summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-03-03 21:12:06 +0100
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2011-03-03 21:12:06 +0100
commit504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd (patch)
treee5c88df02300c9877fbf06029a647de9908d7969 /po
parent3e9f55d10de4d26145caf2fc8eeb3f89244951e9 (diff)
downloadabrt-504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd.zip
abrt-504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd.tar.gz
abrt-504be699ffafa14faf182a0858d5867292530afd.tar.xz
updated po files, added abrt.pot into git
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/abrt.pot1503
-rw-r--r--po/ar.po961
-rw-r--r--po/as.po894
-rw-r--r--po/ast.po837
-rw-r--r--po/bn_IN.po952
-rw-r--r--po/bs.po913
-rw-r--r--po/ca.po871
-rw-r--r--po/cs.po922
-rw-r--r--po/da.po902
-rw-r--r--po/de.po975
-rw-r--r--po/el.po897
-rw-r--r--po/en_GB.po969
-rw-r--r--po/es.po978
-rw-r--r--po/fa.po961
-rw-r--r--po/fi.po992
-rw-r--r--po/fr.po994
-rw-r--r--po/gu.po449
-rw-r--r--po/he.po969
-rw-r--r--po/hi.po440
-rw-r--r--po/hu.po890
-rw-r--r--po/id.po867
-rw-r--r--po/it.po989
-rw-r--r--po/ja.po823
-rw-r--r--po/kn.po456
-rw-r--r--po/ko.po967
-rw-r--r--po/ml.po969
-rw-r--r--po/mr.po965
-rw-r--r--po/nb.po818
-rw-r--r--po/nds.po817
-rw-r--r--po/nl.po432
-rw-r--r--po/or.po497
-rw-r--r--po/pa.po448
-rw-r--r--po/pl.po426
-rw-r--r--po/pt.po976
-rw-r--r--po/pt_BR.po288
-rw-r--r--po/ru.po975
-rw-r--r--po/sk.po907
-rw-r--r--po/sr.po965
-rw-r--r--po/sr@latin.po965
-rw-r--r--po/sv.po980
-rw-r--r--po/ta.po1169
-rw-r--r--po/te.po783
-rw-r--r--po/uk.po434
-rw-r--r--po/zh_CN.po283
-rw-r--r--po/zh_TW.po961
45 files changed, 21057 insertions, 16372 deletions
diff --git a/po/abrt.pot b/po/abrt.pot
new file mode 100644
index 0000000..5674474
--- /dev/null
+++ b/po/abrt.pot
@@ -0,0 +1,1503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
+msgid "ABRT notification applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/gui/abrt.desktop.in.h:1
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:10 ../src/gui/CCMainWindow.py:8
+#: ../src/gui/report.glade.h:16
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet.c:85
+#, c-format
+msgid "A crash in the %s package has been detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet.c:87
+msgid "A crash has been detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet.c:284
+msgid "ABRT service is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:176 ../src/applet/applet_gtk.c:178
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:367 ../src/applet/applet_gtk.c:394
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:230
+msgid ""
+"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:256
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:363 ../src/applet/applet_gtk.c:391
+msgid "Open ABRT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
+#, c-format
+msgid ""
+"\tCrash dump : %s\n"
+"\tUID : %s\n"
+"\tPackage : %s\n"
+"\tExecutable : %s\n"
+"\tCrash Time : %s\n"
+"\tCrash Count: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
+#, c-format
+msgid "\tHostname : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Dump directory: %s\n"
+"Last crash: %s\n"
+"Analyzer: %s\n"
+"Component: %s\n"
+"Package: %s\n"
+"Command: %s\n"
+"Executable: %s\n"
+"System: %s, kernel %s\n"
+"Reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Coredump file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Rating: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Crash function: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Hostname: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Comment:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Backtrace:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
+"\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
+msgid "You must specify exactly one operation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:154
+#, c-format
+msgid "# This field is read only\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:174
+msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:176
+msgid ""
+"# Backtrace\n"
+"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:178
+msgid "# Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:179
+msgid "# Command line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:180
+msgid "# Component"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:181
+msgid "# Core dump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:182
+msgid "# Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:183
+msgid "# Kernel version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:184
+msgid "# Package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:185
+msgid "# Reason of crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:186
+msgid "# Release string of the operating system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:299
+msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:383
+msgid ""
+"\n"
+"The report has been updated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:385
+msgid ""
+"\n"
+"No changes were detected in the report"
+msgstr ""
+
+#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
+#: ../src/cli/report.cpp:417
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:418
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. Read the missing information and push it to plugin settings.
+#: ../src/cli/report.cpp:549
+#, c-format
+msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:553
+msgid "Enter your login: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:559
+msgid "Enter your password: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:766
+msgid "Reporting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Report using %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:782
+msgid "Skipping..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:798
+msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
+"install %s\" and try again\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/report.cpp:820
+#, c-format
+msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
+msgid ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
+msgid "Handle EVENT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
+msgid "List possible events [which start with PFX]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
+msgid "Comment is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
+msgid ""
+"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
+"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
+msgid "Log to syslog even with -d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
+msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2
+msgid "View and report application crashes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:7
+msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14
+msgid ""
+"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64
+msgid "Not loaded plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65
+msgid "Analyzer plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66
+msgid "Action plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:67
+msgid "Reporter plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:68
+msgid "Database plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
+msgid "Cannot connect to system dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
+msgid "Please check if the abrt daemon is running."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
+msgid ""
+"Daemon did not return a valid report info.\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:1
+msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:2
+msgid "<b>Bug Reports:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:3
+msgid "<b>Command:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:4
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "<b>Crash Count:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:6
+msgid "<b>Latest Crash:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:7
+msgid "<b>Reason:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "<b>User:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:9
+msgid "About ABRT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:11
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. add pixbuff separatelly
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:63
+msgid "Reported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:71
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:73
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:75
+msgid "Latest Crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot show the settings dialog.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to finish the current task!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while loading the dumplist.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>%s Crash</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
+msgid "You have to select a crash to copy."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
+msgid ""
+"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
+"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
+"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
+"crashid=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
+msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
+msgstr ""
+
+#. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under
+#. user who is not the owner of the running session - using su
+#: ../src/gui/ConfBackend.py:84
+msgid "Cannot get the default keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ConfBackend.py:103 ../src/gui/ConfBackend.py:120
+msgid ""
+"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
+msgstr ""
+
+#. we tried 2 times, so giving up the authorization
+#: ../src/gui/ConfBackend.py:154
+#, python-format
+msgid ""
+"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ConfBackend.py:207
+msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
+msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
+#, python-format
+msgid "Rating is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
+msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
+msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
+msgid "You must agree with sending the backtrace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
+msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
+msgid "You did not provide any steps to reproduce."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
+msgid "You did not provide any comments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
+#, python-format
+msgid ""
+"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
+"system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report "
+"will provide software maintainers with information essential in figuring out "
+"how to provide a bug fix for you.\n"
+"\n"
+"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure "
+"your bug report does not contain any sensitive data you would rather not "
+"share.\n"
+"\n"
+"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
+msgid "Only one reporter plugin is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
+msgid "Send a bug report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
+msgid ""
+"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
+"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
+"track down the source of the problem.\n"
+"\n"
+"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug "
+"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
+#, python-format
+msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
+msgid "I agree with submitting the backtrace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
+msgid "Approve the backtrace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
+msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
+msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
+msgid ""
+"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
+msgid "Provide additional details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
+"accordingly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
+msgid "Confirm and send the report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
+msgid ""
+"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr ""
+
+#. left table
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
+msgid "Cmdline"
+msgstr ""
+
+#. right table
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
+msgid "<b>Backtrace</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
+msgid "Click to view..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
+msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
+msgid "<b>Comments:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
+msgid "No comment provided!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
+msgid "Finished sending the bug report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
+msgid "<b>Bug reports:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/dialogs.glade.h:2
+msgid "Report done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:18
+msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:25
+#, python-format
+msgid ""
+"No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n"
+"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket"
+"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:60 ../src/gui/PluginSettingsUI.py:86
+msgid "Combo box is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/PluginSettingsUI.py:69
+msgid "Nothing to hydrate!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:25
+msgid "Cannot load the GUI description for SettingsDialog!"
+msgstr ""
+
+#. Create/configure columns and add them to pluginlist
+#. column "name" has two kind of cells:
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:42
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:118
+msgid "Please select a plugin from the list to edit its options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:126
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while opening the plugin settings UI: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/progress_window.glade.h:1 ../src/gui/report.glade.h:17
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/progress_window.glade.h:2 ../src/gui/report.glade.h:21
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:2
+msgid "<b>Attachments</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:4
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:5
+msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:6
+msgid "<b>Please fix the following problems:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:7
+msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:8
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:9
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:10
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:11
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:12
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:13
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:14
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:15
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:18
+msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:19
+msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:20
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:22
+msgid "Reporter Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:23
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/report.glade.h:24
+msgid "Show log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
+msgid "Remove this job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
+msgid "Remove this action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:1
+msgid "<b>Plugin details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
+msgid "Blacklisted packages: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
+msgid "C_onfigure Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
+msgid "Check package GPG signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+msgid "GPG Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+msgid "GPG keys: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+msgid "Max coredump storage size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+msgid "Web Site:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:1
+msgid "<b>Do you want to continue?</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:2
+msgid "Wrong Settings Detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/settings_wizard.glade.h:3
+msgid ""
+"Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. "
+"Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it "
+"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
+#, c-format
+msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
+msgid ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"Calculates and saves UUID of coredumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR\n"
+"\n"
+"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
+msgid ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
+#, c-format
+msgid "New bug id: %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Empty login or password, please check %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
+msgid "Checking for duplicates..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
+msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
+msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
+msgid "Creating a new bug..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
+msgid "Bugzilla entry creation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
+msgid "Logging out..."
+msgstr ""
+
+#. decision based on state
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Bug is already reported: %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
+#, c-format
+msgid "Add %s to CC list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
+#, c-format
+msgid "Adding new comment to bug %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
+#, c-format
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
+#, python-format
+msgid "Can't extract package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
+#, python-format
+msgid "Caching files from %s made from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
+#, python-format
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
+#, python-format
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
+#, python-format
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
+msgid "Is this ok? [y/N] "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
+#, python-format
+msgid "Downloading package %s failed"
+msgstr ""
+
+#. recursively delete the temp dir on failure
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
+msgid "Unpacking failed, aborting download..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#, python-format
+msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
+#, python-format
+msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
+#, python-format
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
+#, python-format
+msgid "Can't remove '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
+#, python-format
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
+msgid "You have to specify the path to coredump."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
+#, c-format
+msgid "Submitting oops report to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
+msgid "Sending an email..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
+msgid ""
+" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\n"
+"Upload compressed tarball of crash dump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
+msgid "Config file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
+msgid ""
+" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
+"\n"
+"Print information about the crash to standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
+msgid "Output file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
+#, c-format
+msgid "The report was appended to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
+#, c-format
+msgid "The report was stored to %s"
+msgstr ""
+
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#. error msg is already logged by dd_opendir
+#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
+msgid "Compressing data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
+msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
+msgid "Creating a new case..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
+#, c-format
+msgid "Sending %s to %s"
+msgstr ""
+
+#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
+#, c-format
+msgid "Successfully sent %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
+#, c-format
+msgid "Archive is created: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
+msgid ""
+" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\n"
+"Upload compressed tarball of crash dump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
+msgid "Base URL to upload to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
+msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:2
+msgid "Bugzilla URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:3
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:4
+msgid "Login(email):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:5
+msgid "SSL verify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:6
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:8
+msgid ""
+"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
+"\">here</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
+msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2
+msgid "Submit URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
+msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Logger.glade.h:2
+msgid "Append new logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Logger.glade.h:3
+msgid "Logger file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:1
+msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:2
+msgid "Recipient's Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:3
+msgid "Send Binary Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:4
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Mailx.glade.h:5
+msgid "Your Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:1
+msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:2
+msgid "Login:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/RHTSupport.glade.h:4
+msgid "RHTSupport URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1
+msgid "<b>Upload plugin configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2
+msgid "Retry count:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Upload.glade.h:3
+msgid "Retry delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Upload.glade.h:4
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/Upload.glade.h:5
+msgid "Use encryption"
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fb86d0e..c0ca021 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 05:28+0300\n"
"Last-Translator: Ahmed M. Araby <araby.ahmed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Trsnlation Team\n"
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "بريمج الإخطار إيه.بي.آر.تي (ABRT)"
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "أداة تبليغ العلّل الآليّة"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "عطل في الحزمة %s تم كشفة."
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "تم كشف عطل"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "خدمة ABRT لا تعمَل"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "بريمج منطقة التنبيه لتنبيه المستخدم عن المشاكل المٌكتشفة عن طريق ABRT"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "أحمد محمد عربي <egydev@fedoraproject.org>"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "أحمد محمد عربي <egydev@fedoraproject.org>"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "تقرير"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "تقرير"
msgid "Open ABRT"
msgstr "فتح ABRT"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
"\tوقت العطل : %s\n"
"\tعدد الأعطال : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tاسم المٌضيف : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -116,38 +116,27 @@ msgstr ""
"ملف التفريغ الباطن(coredump): %s\n"
"السبب\t\t :%s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "دالة العٌطل: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "اسم المٌضيف: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "دالة العٌطل: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "اسم المٌضيف: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"كيفية إعادة الإنتاج:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -157,7 +146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"تعليق: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -168,67 +157,43 @@ msgstr ""
"بيانات التّقفّي:\n"
"%s\n"
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
-"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: %s [الخيار]\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"البدء:\n"
-"\t-V, --version \tيعرض إصدار %s وينهي البرنامج\n"
-"\t-?, --help \tطباعة هذه المساعدة\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"الأفعال:\n"
-"\t-l, --list \tاطبع قائمة أعطال لم يٌبلغ عنها بعد\n"
-"\t\t-f, --full \t \tاطبع قائمة أعطال, يتضمن ذلك التي تم\t التبليغ عنها\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID \tإنشاء وإرسال تقرير\n"
-"\t \t-y, --always \t\tإنشاء وإرسال تقرير بدون السؤال\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tإزالة العطل\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tطباعة معلومات مفصّلة عن العطل متضمنا بيانات التقفّي\n"
-"CRASH_ID يمكن أن يكون:\n"
-"\tزوج UID:UUID,\n"
-"\tبادئة UUID فريدة - العطل المطابق مع UUID الذي سيتم إستخدامه\n"
-"\t@N - العطل رقم N (حينما يتم عرضه باستخدام --list --full ) اللذي سيتم "
-"إستخدامه\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "يجب عليك تحديد عملية واحدة بالضبط"
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# هذا الحقل للقراءة فقط\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# صف ظروف هذا العطل أدناه"
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr "# كيفية إعادة إنتاج العطل؟"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -236,49 +201,49 @@ msgstr ""
"# بيانات التقفِّي (Backtrace)\n"
"# تَفحّص بيانات التقفِّي (Backtrace) وأَزِل البيانات الحساسة (كلمات مرور, وغيرها)"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# بُنية"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# سطر الأوامر"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# مكوّن"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# تفريغ الباطن (Core dump"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# الملف القابل للتنفيذ"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# إصدار النّواة"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# حزمة"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# سبب العطل"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# اسم إصدار نظام التشغيل"
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
"غير قادر علي تشغيل فيم (vim): لم يتم تعيين المتغيرات $TERM , $VISUAL , "
"$EDITOR"
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -286,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"حٌدّث التقرير"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -295,103 +260,117 @@ msgstr ""
"لم يتم العثور علي تغييرات في التقرير"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "تم الكشف عن إعدادات خاطئة للملحق %s\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr "أدخل اسم الدخول الخاص بك:"
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr "أدخل كلمة المرور الخاصة بك:"
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
msgid "Reporting..."
msgstr "إرسال التقرير..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "إرسال التقرير باستخدام %s ؟ [Y/N]:"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr "تخطّي..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "التبليغ غير مفعّل لأن بيانات التقفِّي(backtrace) غير صالحة."
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "خطأ في الحصول على التقرير: %s"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "تم التبليغ عن العطل عن طريق عدد %d من الملحقات (عدد %d من الأخطاء)\n"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
msgid "Comment is too long"
msgstr "التعليق طويل جداً"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
-msgstr "\"كيفية تكرار \" طويل جداً"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -399,19 +378,15 @@ msgstr ""
"حجم التقرير تجاوز الحصّة المسموح بها. رجاءا افحص قيمة MaxCrashReportsSize في "
"النظام في ملف abrt.conf"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -448,16 +423,16 @@ msgstr "مٌلحقات المٌبلّغ"
msgid "Database plugins"
msgstr "مٌلحقات قاعدة البيانات"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "غير قادر علي الاتصال بنظام dbus."
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "رجاءا تأكّد من عمل المٌترقب abrt."
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -505,11 +480,15 @@ msgstr "عن ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "انسخ للحافظة"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "المٌلحقات"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -532,19 +511,19 @@ msgstr ""
"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث "
"أنظر <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "اعرض السجل"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "م_ساعدة"
@@ -565,7 +544,7 @@ msgstr "اسم المٌضيف"
msgid "Latest Crash"
msgstr "العطل الأخير"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -574,7 +553,7 @@ msgstr ""
"غير قادر علي إظهار نافذة الإعدادات\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -584,7 +563,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -593,7 +572,7 @@ msgstr ""
"خطأ أثناء تحميل dumplist.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -602,11 +581,11 @@ msgstr ""
"<b>%s عطل</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "لقد اخترتَ عطل ليٌنسخ."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -616,7 +595,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tمفصّل\n"
"\t--report=CRASH_ID\tبلّغ عن الأعطال مباشرة باستخدام رقم العطل"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -625,93 +604,6 @@ msgstr ""
"هذا العطل غير موجود بقاعدة البيانات, ربما رقم عطل خاطئ.\n"
"رقم العطل=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "وصف موجز لكيفيّة تكرار العطل أو ما اللذي فعلتَه..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "يجب التحقق من بيانات التقفِّي (backtrace) لمحو البيانات الحسّاسة."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"التبليغ مٌوقف بسبب عدم صلاحية بيانات التقفِّي للاستعمال.\n"
-"رجاءا حاول تثبيت معلومات التصحيح(debuginfo) يدويّا باستخدام الأمر: \n"
-"<b>debuginfo-install %s</b>\n"
-"بعد ذلك استخدم زر الإنعاش لإعادة توليد بيانات التقفِّي(backtrace)."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "بيانات التقفِّي غير صالحة للاستعمال, لا يمٌكنك التبليغ عن هذا."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr "بيانات التقفِّي غير كاملة, رجاءا تأكد أنّك توضّح خطوات إعادة تكرار العطل."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr "التبليغ مغلق, رجاءا أصلح المشاكل المعروضة بالأعلى."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "أرسل التقرير باستخدام الملحق المٌختار."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"لا يوجد مٌلحق مبلّغ متوفّر لهذا النوع من الأعطال.\n"
-"رجاءا افحص abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"غير قادر علي حفظ إعدادات المٌلحق:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "إعداد عدد %s من الخيارات"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"غير قادر علي الحصول علي التقرير!\n"
-"هل معلومات التصحيح(debuginfo) مفقودة؟"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"التّبليغ فشل!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "خطأ في الحصول على التقرير: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "غير قادر علي الاتصال بالمٌتَرقّب \"سلسة مفاتيح غنوم\"."
@@ -744,40 +636,87 @@ msgstr ""
"تم رفض الوصول إلى سلسلة مفاتيح جنوم(gnome-keyring)، غير قادر علي تحميل "
"إعدادات %s."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "وصف موجز لكيفيّة تكرار العطل أو ما اللذي فعلتَه..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "معلومات العطل لا تحتوي علي بيانات تقفِّي(backtrace)"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"غير قادر علي حفظ إعدادات المٌلحق:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "إعداد عدد %s من الخيارات"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr "التقييم هو %s"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr "مخلفات التحطم(Crashdump) ليس لها تقييم => سنفترض أنّها غير مطلوبة"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr "بيانات التقفِّي غير كاملة, رجاءا تأكد أنّك توضّح خطوات إعادة تكرار العطل."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "يجب أن تتحقق بيانات التقفِّي (backtrace) للبيانات الحسّاسة."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "لابد أن توافق علي إرسال بيانات التقفِّي (backtrace)."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"التبليغ مٌوقف بسبب عدم صلاحية بيانات التقفِّي للاستعمال.\n"
+"رجاءا حاول تثبيت معلومات التصحيح(debuginfo) يدويّا باستخدام الأمر: \n"
+"<b>debuginfo-install %s</b>\n"
+"بعد ذلك استخدم زر الإنعاش لإعادة توليد بيانات التقفِّي(backtrace)."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "التبليغ غير مفعّل لأن بيانات التقفِّي(backtrace) غير صالحة."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "لم تقدم أي خطوات لكيفية التكرار."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "لَم تٌعلِّق."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"التّبليغ فشل!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -800,15 +739,15 @@ msgstr ""
"الخاصة بك على أي بيانات حسّاسة لا تريد مشاركَتِها.\n"
"اختر إلي أين تريد تبليغ العلّة، ثم اضغط 'للأمام' للمواصلة."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr "ملحق مبلّغ واحد فقط تم ضبطه."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr "أرسل تقرير علّة"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -823,131 +762,144 @@ msgstr ""
"رجاءا راجع معلومات بيانات التقفِّي(backtrace) أدناه وعدّلها بحسب الحاجة لتتأكد "
"أن تقرير العلّة الخاص بك لا يحوي أية بيانات حسّاسة لا تود مشاركتها:"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr "إنعاش"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "أٌوافق علي بيانات التقفِّي(backtrace) المٌقَدّم"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "الموافقة علي بيانات التقفِّي(backtrace)"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "كيف حدث هذا التحطم(خطوة بخطوة)؟ كيف يمكنك تكراره؟"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr "هل هناك أي تعليق تود مشاركته مع صائني البرمجيات؟"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr "أضف تفاصيل إضافيّة"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr ""
"<b>تلميح:</b> التعليقات الخاصة بك ليست خاصّة. رجاءا راقَب ما تقوله تبعاً لذلك"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "تأكيد وإرسال التقرير"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr "بالأسفل ملخص تقرير العلّة الخاص بك. رجاءا أٌنقر 'تطبيق' لتقديمه."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>التفاصيل الأساسية</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Component"
msgstr "مكوّن"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "حزمة"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr "تنفيذي"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr "سطر الأوامر"
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr "المعماريّ"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
msgid "Release"
msgstr "الإصدارة"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>بيانات التقفِّي</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr "أنقر للعرض ..."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>خطوات تكرار العطل:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>التعليق:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr "لم يتم تجهيز أي تعليق!"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "تم الانتهاء من إرسال تقرير العلّة"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>تقارير العلَّل:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"غير قادر علي الحصول علي التقرير!\n"
+"هل معلومات التصحيح(debuginfo) مفقودة؟"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "خطأ في الحصول على التقرير: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "السّجل"
@@ -1096,103 +1048,67 @@ msgstr "إرسال التقرير"
msgid "Show log"
msgstr "إظهار السجل"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>حدد الملحق/b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>حدد قاعدة البيانات الخلفية (backend)</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "أزال هذه المهمة"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "أزال هذا الإجراء"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>الملحق محلل</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>الإجراءات المٌرتبطة</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>تفاصيل المٌلحق</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>ملحق</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>الوقت (أو الفترة)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "المحلل, الإجراءات, المبلّغين"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "الكاتب:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "حزم القائمة السوداء:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "_ضبط الملحق"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "تحقق من توقيع (GPG) الخاص بالحزمة"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "مشترك"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "كرون (Cron)"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "قاعدة البيانات الخلفية(backend) :"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "مفاتيح جي.بي.جي (GPG)"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "مفاتيح جي.بي.جي (GPG):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "أقصي مساحة تخزينية للتفريغ الباطن (coredump) بالميغابايت:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "الإصدار:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "الموقع الإلكتروني:"
@@ -1214,266 +1130,299 @@ msgstr ""
"رجاءا استخدام الأزرار الموجودة أدناه لفتح التضبيطات الخاصة بكل منها وإصلاحها "
"قبل المضي قدما، أو قد تفشل عملية الإبلاغ.\n"
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "معرف علة جديدة: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"اسم دخول أو كلمة مرور فارغة.\n"
"رجاءا تحقّق"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "تسجيل الدخول إلى بج.زيلّا (bugzilla)..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "التحقق من النسخ المتطابقة..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "عضو إلزامي مفقود 'عِلل'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "فشل بدالة get_bug_info(). تعذَّر جمع كل المعلومات الإلزامية"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "إنشاء علّة جديدة..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "فشل إنشاء مدخل في بج.زيلّا (bugzilla)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "تسجيل خروج..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "العلة بالفعل مٌبلّغ عنها: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "يتعذَّر علي بج.زيلا (bugzilla) العثور علي العطل الأب للعطل %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "أضافة %s إلى قائمة CC"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "إضافة تعليق جديد إلي العلّة %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "بِدء تثبيت معلومات التصحيح (debuginfo)"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "لقد اخترتَ عطل ليٌنسخ."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "لقد اخترتَ عطل ليٌنسخ."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "لقد اخترتَ عطل ليٌنسخ."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "مكوّن"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "كتابة التقرير إلي '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "إرسال بريد..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ملف السّجل:"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "تم إلحاق التقرير إلى %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "تم تخزين التقرير في %s"
@@ -1481,49 +1430,79 @@ msgstr "تم تخزين التقرير في %s"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"اسم دخول أو كلمة مرور فارغة.\n"
"رجاءا تحقّق"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
msgid "Creating a new case..."
msgstr "إنشاء حالة جديدة..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "إرسال الأرشيف %s إلي %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>تضبيطات ملحق بج.زيلا(Bugzilla)</b>"
@@ -1560,10 +1539,6 @@ msgstr ""
"يمكنك إنشاؤه <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">هنا</"
"a>"
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr "يحلل الأعطال في برامج C++/C"
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>تضبيطات الملحق المٌبلّغ مشاكل النواة(Kerneloops)</b>"
@@ -1572,10 +1547,6 @@ msgstr "<b>تضبيطات الملحق المٌبلّغ مشاكل النواة(
msgid "Submit URL:"
msgstr "تقديم رابط:"
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr "يتفحص دوريا ويحفظ مشاكل النواة"
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>تضبيطات مٌلحق المسجّل(Logger)</b>"
@@ -1641,6 +1612,134 @@ msgstr "الرابط:"
msgid "Use encryption"
msgstr "استخدم التشفير"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "How to reproduce:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "كيفية إعادة الإنتاج:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Startup:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
+#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
+#~ "reported ones\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash "
+#~ "including backtrace\n"
+#~ "CRASH_ID can be:\n"
+#~ "\ta name of dump directory, or\n"
+#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاستخدام: %s [الخيار]\n"
+#~ "\n"
+#~ "البدء:\n"
+#~ "\t-V, --version \tيعرض إصدار %s وينهي البرنامج\n"
+#~ "\t-?, --help \tطباعة هذه المساعدة\n"
+#~ "\n"
+#~ "الأفعال:\n"
+#~ "\t-l, --list \tاطبع قائمة أعطال لم يٌبلغ عنها بعد\n"
+#~ "\t\t-f, --full \t \tاطبع قائمة أعطال, يتضمن ذلك التي تم\t التبليغ عنها\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID \tإنشاء وإرسال تقرير\n"
+#~ "\t \t-y, --always \t\tإنشاء وإرسال تقرير بدون السؤال\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tإزالة العطل\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tطباعة معلومات مفصّلة عن العطل متضمنا بيانات التقفّي\n"
+#~ "CRASH_ID يمكن أن يكون:\n"
+#~ "\tزوج UID:UUID,\n"
+#~ "\tبادئة UUID فريدة - العطل المطابق مع UUID الذي سيتم إستخدامه\n"
+#~ "\t@N - العطل رقم N (حينما يتم عرضه باستخدام --list --full ) اللذي سيتم "
+#~ "إستخدامه\n"
+
+#~ msgid "# How to reproduce the crash?"
+#~ msgstr "# كيفية إعادة إنتاج العطل؟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "خطأ في الحصول على التقرير: %s"
+
+#~ msgid "'How to reproduce' is too long"
+#~ msgstr "\"كيفية تكرار \" طويل جداً"
+
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "يجب التحقق من بيانات التقفِّي (backtrace) لمحو البيانات الحسّاسة."
+
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr "بيانات التقفِّي غير صالحة للاستعمال, لا يمٌكنك التبليغ عن هذا."
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr "التبليغ مغلق, رجاءا أصلح المشاكل المعروضة بالأعلى."
+
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "أرسل التقرير باستخدام الملحق المٌختار."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يوجد مٌلحق مبلّغ متوفّر لهذا النوع من الأعطال.\n"
+#~ "رجاءا افحص abrt.conf."
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>حدد الملحق/b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>حدد قاعدة البيانات الخلفية (backend)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>الملحق محلل</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>الإجراءات المٌرتبطة</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>ملحق</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>الوقت (أو الفترة)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "المحلل, الإجراءات, المبلّغين"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "كرون (Cron)"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "قاعدة البيانات الخلفية(backend) :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "بِدء تثبيت معلومات التصحيح (debuginfo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "لقد اخترتَ عطل ليٌنسخ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "لقد اخترتَ عطل ليٌنسخ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "مكوّن"
+
+#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
+#~ msgstr "يحلل الأعطال في برامج C++/C"
+
+#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
+#~ msgstr "يتفحص دوريا ويحفظ مشاكل النواة"
+
#~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
#~ msgstr "ملحق قاعدة البيانات لم يحدد. رجاءا افحص إعدادات مترقب abrtd."
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 341740f..858f2b9 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 12:51+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বাগ প্ৰতিবেদনিং ব্যৱস্থা"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "%s সৰঞ্জামত এটা বিপৰ্যয় চিনাক্ত কৰা হৈছে"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "এটা বিপৰ্যয় চিনাক্ত কৰা হৈছে"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT সেৱা বৰ্তমানে নাই চলা"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "জাননী ক্ষেত্ৰৰ এপ্লেট ব্যৱহাৰকৰ্তাক ABRT ই সন্ধান পোৱা সমস্যাৰ বিষয়ে জনাবলৈ"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)"
msgid "Hide"
msgstr "লুকাওক"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "প্ৰতিবেদন"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "প্ৰতিবেদন"
msgid "Open ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid ""
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -98,35 +98,27 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -134,7 +126,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -142,49 +134,43 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"# Backtrace\n"
@@ -192,161 +178,175 @@ msgid ""
msgstr ""
"মই বেকট্ৰেচ পৰীক্ষা কৰিলো আৰু তাৰ পৰা সংবেদনশীল তথ্য (গুপ্তশব্দ, ইত্যাদি) আঁতৰালো"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
#, fuzzy
msgid "# Component"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
#, fuzzy
msgid "# Package"
msgstr "সৰঞ্জাম"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr "ABRT সেৱ আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "একো নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Reporting..."
msgstr "কৰ্মৰত..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "প্ৰতিবেদনাৰ প্লাগ-ইন"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Skipping..."
msgstr "কৰ্মৰত..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "প্ৰতিবেদন কৰা নিষ্ক্ৰিয়, ওপৰত দিয়া সমস্যাৰ সমাধান কৰক ।"
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "প্ৰতিবেদন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
-msgid "Comment is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
+msgid "Comment is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
@@ -355,19 +355,15 @@ msgstr ""
"ক'টাতকৈ আকাৰ অধিক হোৱা প্ৰতিবেদন কৰক । অনুগ্ৰহ কৰি abrt.conf ত প্ৰণালীৰ "
"MaxCrashReportsSize ৰ মান চাওক ।"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -407,18 +403,18 @@ msgstr "প্ৰতিবেদনাৰ প্লাগ-ইন"
msgid "Database plugins"
msgstr "তথ্যভঁৰাল প্লাগ-ইন"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "প্ৰণালী dbus-ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
#, fuzzy
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "abrt ডেমন চলিছে নে নাই সেইটো অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক ।"
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
@@ -467,11 +463,15 @@ msgstr "ABRT ৰ বিষয়ে"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "ক্লিপব'ৰ্ডলৈ নকল কৰক"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "প্লাগ-ইনসমূহ"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -499,19 +499,19 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "লগ চাওক"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "সহায় (_H)"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Crash"
msgstr "শেহতীয়া বিপৰ্যয়"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যৰ সম্বাদ প্ৰদৰ্শন কৰা সম্ভৱ নহয়\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"dumplist লোড কৰোঁতে সমস্যা ।\n"
"
 %s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
"<b>%s বিপৰ্যয়</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "নকল কৰিবলৈ আপুনি এটা বিপৰ্যয় নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -592,102 +592,6 @@ msgstr ""
"তথ্যভঁৰালত এনে বিপৰ্যয় নাই, সম্ভৱতঃ ভুল crashid ।\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-#, fuzzy
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "এইটো পুনঃ সঞ্চালনৰ সংক্ষিপ্ত বিৱৰণ অথবা আপোনাৰ সঞ্চালিত কামৰ তথ্য..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-#, fuzzy
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "সংবেদনশীল তথ্যৰ কাৰণে আপুনি বেকট্ৰেচ পৰীক্ষা কৰিব লাগিব"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"বেক-ট্ৰেছ ব্যৱহাৰযোগ্য নোহোৱাৰ ফলত প্ৰতিবেদন ব্যৱস্থা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।\n"
-"চিহ্নিত আদেশৰ সহায়ত অনুগ্ৰহ কৰি স্বয়ং debuginfo সংস্থাপন কৰক: <b>debuginfo-"
-"install 
%s</b> \n"
-"আৰু Refresh বুটামৰ সহায়ত পুনঃ বেক-ট্ৰেছ উৎপন্ন কৰক ।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-#, fuzzy
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "বেক-ট্ৰেছ ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়, ইয়াক আপুনি প্ৰতিবেদন কৰিব নালাগে !"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"বেক-ট্ৰেছৰ তথ্য সম্পূৰ্ণ নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় পদক্ষেপসমূহ সঠিকৰূপে "
-"চিহ্নিত কৰক ।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr "প্ৰতিবেদন কৰা নিষ্ক্ৰিয়, ওপৰত দিয়া সমস্যাৰ সমাধান কৰক ।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-#, fuzzy
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "নিৰ্ব্বাচিত প্লাগ-ইন ব্যৱহাৰ কৰি প্ৰতিবেদন পঠিয়াই ।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"এনেধৰণৰ বিপৰ্যয়ৰ কাৰণে কোনো প্ৰতিবেদনকৰ্তাৰ প্লাগ-ইন নাই\n"
-"অনুগ্ৰহ কৰি abrt.conf চাওক ।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"প্লাগ-ইনৰ বৈশিষ্ট্য সংৰক্ষণ কৰা সম্ভৱ নহয়:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "%s বিকল্পসমূহ বিন্যাস কৰক"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"প্ৰতিবেদন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n"
-"Debuginfo চাবি অনুপস্থিত?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"প্ৰতিবেদন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "প্ৰতিবেদন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
@@ -715,43 +619,94 @@ msgstr ""
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr ""
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "এইটো পুনঃ সঞ্চালনৰ সংক্ষিপ্ত বিৱৰণ অথবা আপোনাৰ সঞ্চালিত কামৰ তথ্য..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"প্লাগ-ইনৰ বৈশিষ্ট্য সংৰক্ষণ কৰা সম্ভৱ নহয়:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "%s বিকল্পসমূহ বিন্যাস কৰক"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"বেক-ট্ৰেছৰ তথ্য সম্পূৰ্ণ নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় পদক্ষেপসমূহ সঠিকৰূপে "
+"চিহ্নিত কৰক ।"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
#, fuzzy
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "সংবেদনশীল তথ্যৰ কাৰণে আপুনি বেকট্ৰেচ পৰীক্ষা কৰিব লাগিব"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
#, fuzzy
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "এই বেক-ট্ৰেচৰ প্ৰতিবেদনত আপুনি সন্মত হ'ব লাগিব ।"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"বেক-ট্ৰেছ ব্যৱহাৰযোগ্য নোহোৱাৰ ফলত প্ৰতিবেদন ব্যৱস্থা নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে।\n"
+"চিহ্নিত আদেশৰ সহায়ত অনুগ্ৰহ কৰি স্বয়ং debuginfo সংস্থাপন কৰক: <b>debuginfo-"
+"install 
%s</b> \n"
+"আৰু Refresh বুটামৰ সহায়ত পুনঃ বেক-ট্ৰেছ উৎপন্ন কৰক ।"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "প্ৰতিবেদন কৰা নিষ্ক্ৰিয়, ওপৰত দিয়া সমস্যাৰ সমাধান কৰক ।"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"প্ৰতিবেদন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -767,16 +722,16 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
#, fuzzy
msgid "Send a bug report"
msgstr "প্ৰতিবেদন পঠিয়াওক"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -786,140 +741,154 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
#, fuzzy
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "এই বেক-ট্ৰেচৰ প্ৰতিবেদনত আপুনি সন্মত হ'ব লাগিব ।"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
#, fuzzy
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "প্ৰতিবেদন পঠিয়াওক"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>প্লাগ-ইনৰ বিৱৰণ</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "সৰঞ্জাম"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr ""
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "আঁতৰাওক"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "<b>কাৰণ:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>বেকট্ৰেচ</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>সময় (বা সময়কাল)</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>মন্তব্য:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
#, fuzzy
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "প্ৰতিবেদন পঠিয়াওক"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>বাগ প্ৰতিবেদনবোৰ:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"প্ৰতিবেদন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n"
+"Debuginfo চাবি অনুপস্থিত?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "প্ৰতিবেদন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "লগ"
@@ -1068,105 +1037,69 @@ msgstr "প্ৰতিবেদন পঠিয়াওক"
msgid "Show log"
msgstr "লগ দেখুৱাওক"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>প্লাগ-ইন বাচক</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড নিৰ্ব্বাচন কৰক</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "এই কাম আঁতৰাওক"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "এই কাৰ্য্য আঁতৰাওক"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>বিশ্লেষণৰ প্লাগ-ইন</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>সম্বন্ধিত কাৰ্য্য</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>প্লাগ-ইনৰ বিৱৰণ</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>প্লাগ-ইন</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>সময় (বা সময়কাল)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "বিশ্লেষণকৰ্তা, কাৰ্য্যসমূহ, প্ৰতিবেদনকৰ্তা"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "লিখক:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "ব্লেকলিস্ট কৰা সৰঞ্জাম:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "প্লাগ-ইন বিন্যাস কৰক (_o)"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "সৰঞ্জামৰ GPG চহি পৰীক্ষা কৰকস"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড:"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "বিৱৰণ:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG চাবিসমূহ"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG চাবিসমূহ:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "সৰ্বাধিক coredump ভঁৰালৰ আকাৰ(MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দ"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "সংস্কৰণ:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "ৱেব ছাইট:"
@@ -1187,266 +1120,299 @@ msgid ""
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "নতুন বাগ id: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"প্ৰৱেশ বা গুপ্তশব্দ লিখা নহয় ।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "bugzilla ত প্ৰৱেশ কৰা হৈছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "প্ৰতিলিপি পৰীক্ষা কৰা হৈছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "হেৰুৱা আৱশ্যক সদস্য 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() বিফল । সকলো আৱশ্যকীয় তথ্য সংগ্ৰহ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "নতুন বাগ সৃষ্টি কৰা হৈছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla নিবেশৰ নিৰ্মাণ বিফল"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "বাগ আগতে প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla ই bug(%d) ৰ পেৰেন্ট নাপালে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "%s ক CC তালিকাত যোগ দিয়ক"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "bug(%d) ত নতুন মন্তব্য যোগ কৰক"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "debug-info সৰঞ্জাম অনুসন্ধান কৰা হৈছে..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "নকল কৰিবলৈ আপুনি এটা বিপৰ্যয় নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "নকল কৰিবলৈ আপুনি এটা বিপৰ্যয় নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "নকল কৰিবলৈ আপুনি এটা বিপৰ্যয় নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "সাধাৰণ"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "'%s' লৈ প্ৰতিবেদন লিখা হৈছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "ই-মেইল পঠিওৱা হৈছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "ABRT সেৱ আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "ABRT সেৱ আৰম্ভ কৰা হৈছে"
@@ -1454,50 +1420,80 @@ msgstr "ABRT সেৱ আৰম্ভ কৰা হৈছে"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"প্ৰৱেশ বা গুপ্তশব্দ লিখা নহয় ।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
msgstr "নতুন বাগ সৃষ্টি কৰা হৈছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "%s আৰ্কাইভক %s লৈ প্ৰেৰণ কৰা হৈছে"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1532,10 +1528,6 @@ msgid ""
"\">here</a>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1544,10 +1536,6 @@ msgstr ""
msgid "Submit URL:"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1613,6 +1601,76 @@ msgstr ""
msgid "Use encryption"
msgstr "বিৱৰণ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "প্ৰতিবেদন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "সংবেদনশীল তথ্যৰ কাৰণে আপুনি বেকট্ৰেচ পৰীক্ষা কৰিব লাগিব"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr "বেক-ট্ৰেছ ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়, ইয়াক আপুনি প্ৰতিবেদন কৰিব নালাগে !"
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr "প্ৰতিবেদন কৰা নিষ্ক্ৰিয়, ওপৰত দিয়া সমস্যাৰ সমাধান কৰক ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "নিৰ্ব্বাচিত প্লাগ-ইন ব্যৱহাৰ কৰি প্ৰতিবেদন পঠিয়াই ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "এনেধৰণৰ বিপৰ্যয়ৰ কাৰণে কোনো প্ৰতিবেদনকৰ্তাৰ প্লাগ-ইন নাই\n"
+#~ "অনুগ্ৰহ কৰি abrt.conf চাওক ।"
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>প্লাগ-ইন বাচক</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড নিৰ্ব্বাচন কৰক</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>বিশ্লেষণৰ প্লাগ-ইন</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>সম্বন্ধিত কাৰ্য্য</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>প্লাগ-ইন</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>সময় (বা সময়কাল)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "বিশ্লেষণকৰ্তা, কাৰ্য্যসমূহ, প্ৰতিবেদনকৰ্তা"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "debug-info সৰঞ্জাম অনুসন্ধান কৰা হৈছে..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "নকল কৰিবলৈ আপুনি এটা বিপৰ্যয় নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "নকল কৰিবলৈ আপুনি এটা বিপৰ্যয় নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "সাধাৰণ"
+
#~ msgid "Generating backtrace"
#~ msgstr "বেক-ট্ৰেচ সৃষ্টি কৰা হৈছে"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index c2cb740..f7f6150 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
"com>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Ferramienta d'Informe de Fallos Automática"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Deteutóse una cayía nel paquete %s."
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
#, fuzzy
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Deteutóse una cayía nel paquete %s."
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "El serviciu ABRT nun ta executándose"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Informe"
msgid "Open ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgid ""
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -96,35 +96,27 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -132,7 +124,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -140,208 +132,216 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
#, fuzzy
msgid "# Component"
msgstr "Común"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
#, fuzzy
msgid "# Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr "Executáu serviciu ABRT"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Na esbillao"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Reporting..."
msgstr "Trabayando..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Complementos d'informes"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Skipping..."
msgstr "Trabayando..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
-msgid "Comment is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
+msgid "Comment is too long"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
@@ -350,19 +350,15 @@ msgstr ""
"El tamañu del informe escede la cuota. Por favor, verifica'l valor de "
"MaxCrashReportsSize del sistema n'abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -404,18 +400,18 @@ msgstr "Complementos d'informes"
msgid "Database plugins"
msgstr "Complementos de Bases de Datos"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Nun ye dable coneutase con system dbus"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
#, fuzzy
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Por favor, compreba si'l degorriu abrt ta executándose"
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
@@ -467,11 +463,15 @@ msgstr "Tocante a ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -499,19 +499,19 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "Ai_da"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Crash"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -562,114 +562,31 @@ msgstr ""
"degorriu abrt ta executándose\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
msgstr ""
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-#, fuzzy
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "Breve descripción de cómo reproducir esto o lo que ficisti..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "C_onfigurar Complementu"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Nun foi dable algamar l'informe!\n"
-"¿Falta la información de la depuración?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¡L'informe falló!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
@@ -697,40 +614,84 @@ msgstr ""
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr ""
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Breve descripción de cómo reproducir esto o lo que ficisti..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nun pudo amosase'l diálogu de configuración\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "C_onfigurar Complementu"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¡L'informe falló!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -746,15 +707,15 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -764,138 +725,152 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
# NO TRADUCIR, hacen referencia al boton gkt
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "gtk-refresh"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
msgid "Confirm and send the report"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Complementu</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Común"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr ""
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Desaniciar"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "Comentariu"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>¡Non informáu!</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Nun foi dable algamar l'informe!\n"
+"¿Falta la información de la depuración?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -1053,107 +1028,71 @@ msgstr ""
msgid "Show log"
msgstr ""
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Seleiciona un complementu</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Seleiciona la base de datos de fondu</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Desaniciar esti trabayu"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Desaniciar esta aición"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Complementos analizadores</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Aición asociada</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Complementu</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Complementu</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analizadores, Aiciones, Informadores"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Paquetes na Blacklist"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "C_onfigurar Complementu"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Compreba la robla GPG del paquete"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Común"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Backend de la Base de Datos"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Versión:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "Llaves GPG"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "Llaves GPG:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Capacidá másima d'almacenamientu del volcáu del núcleu (MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Páxina Web:"
@@ -1173,262 +1112,297 @@ msgid ""
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, fuzzy, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Nuevu id del fallu:"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Entrando en bugzilla..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Chequeando si hai duplicaos..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Criando un nuevu informe..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "Colando..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Yá s'informó d'esti fallu (bug):"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "Guetando paquetes d'información del depurador..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "Común"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Aniciando la criación del informe..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Unviando un corréu..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Executáu serviciu ABRT"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Executáu serviciu ABRT"
@@ -1436,49 +1410,79 @@ msgstr "Executáu serviciu ABRT"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Criando un nuevu informe..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Unviando ficheru %s vía %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1513,10 +1517,6 @@ msgid ""
"\">here</a>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1525,10 +1525,6 @@ msgstr ""
msgid "Submit URL:"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1595,6 +1591,45 @@ msgid "Use encryption"
msgstr "Versión:"
#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "Fallu al algamar l'informe: %s"
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Seleiciona un complementu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Seleiciona la base de datos de fondu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Complementos analizadores</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Aición asociada</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Complementu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Tiempu (o periodu)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Analizadores, Aiciones, Informadores"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Backend de la Base de Datos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "Guetando paquetes d'información del depurador..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "Común"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Generating backtrace"
#~ msgstr "Algamando'l backtrace..."
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index df63927..33bb99b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-09 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 15:32+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "ABRT বিজ্ঞেপ্তির অ্যাপ্লেট"
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় বাগ রিপোর্টিং ব্যবস্থা"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "%s প্যাকেজের মধ্যে একটি বিপর্যয় সনাক্ত করা হয়েছে"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "একটি বিপর্যয় সনাক্ত করা হয়েছে"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT পরিসেবা বর্তমানে চলছে না"
@@ -47,12 +47,13 @@ msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবার্তা"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:230
-msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
+msgid ""
+"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
"ABRT দ্বারা সনাক্ত করা সমস্যা সম্বন্ধে ব্যবহারকারীদেরকে সূচিত করার উদ্দেশ্যে, "
"বিজ্ঞপ্তিস্থলে ব্যবহারযোগ্য অ্যাপ্লেট"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল করুন"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "রিপোর্ট"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "রিপোর্ট"
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT আরম্ভ করুন"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:46
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -85,12 +86,12 @@ msgstr ""
"\tবিপর্যয়ের সময়কাল : %s\n"
"\tবিপর্যয়ের সংখ্যা: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tহোস্ট-নেম : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -113,38 +114,27 @@ msgstr ""
"সিস্টেম: %s, kernel %s\n"
"কারণ: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:126
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "Coredump ফাইল: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:130
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "গুরুত্বের মাত্রা: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:135
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "বিপর্যয় সংক্রান্ত কর্ম: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:139
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "হোস্ট-নেম : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"পুনরায় সঞ্চালনার পদ্ধতি:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:147
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -155,7 +145,7 @@ msgstr ""
"বিবৃতি:\n"
"%s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:153
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -166,71 +156,43 @@ msgstr ""
"ব্যাক-ট্রেস:\n"
"%s\n"
-# Excluding to preserve display in the terminal
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:248
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
-"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-"ব্যবহারপ্রণালী: %s [OPTION]\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:292
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "শুধুমাত্র একটি কর্ম নির্ধারণ করা যাবে"
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# এই ক্ষেত্রের মান শুধুমাত্র পাঠযোগ্য\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# এই বিপর্যের পরিস্থিতি নীচে বর্ণনা করুন"
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr "# বিপর্যয়টি পুনরায় ঘটানোর পদ্ধতি কী?"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -238,47 +200,47 @@ msgstr ""
"# ব্যাক-ট্রেস \n"
"# সংবেদনশীল তথ্য (যেমন পাসওয়ার্ড ইত্যাদি) মুছে ফেলা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করুন"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# আর্কিটেকচার"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# কমান্ড-লাইন"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# অংশ বিশেষ"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# কোর ডাম্প"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# এক্সেকিউটেবল"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Kernel-র সংস্করণ"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# প্যাকেজ"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# বিপর্যয়ের কারণ"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# অপারেটিং সিস্টেমের রিলিজ স্ট্রিং"
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "vi সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: $TERM, $VISUAL ও $EDITOR-র মান নির্ধারণ করা হয়নি"
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -286,7 +248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"রিপোর্ট আপডেট করা হয়েছে"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -295,107 +257,123 @@ msgstr ""
"রিপোর্টের মধ্যে কোনো পরিবর্তন সনাক্ত করা যায়নি"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:445
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../src/cli/report.cpp:446
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr "N"
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:572
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "%s প্লাগ-ইনের জন্য ভুল বৈশিষ্ট্য সনাক্ত করা হয়েছে\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:576
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr "লগ-ইন লিখুন: "
-#: ../src/cli/report.cpp:582
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন: "
-#: ../src/cli/report.cpp:648
+#: ../src/cli/report.cpp:766
msgid "Reporting..."
msgstr "রিপোর্ট দায়ের..."
-#: ../src/cli/report.cpp:667
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "%s সহযোগে রিপোর্ট দায়ের করা হবে কি?"
-#: ../src/cli/report.cpp:670
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr "উপেক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../src/cli/report.cpp:682
+#: ../src/cli/report.cpp:798
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr ""
"ব্যাক-ট্রেস ব্যবহারযোগ্য না হওয়ার ফলে রিপোর্ট দায়ের করার ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
-#: ../src/cli/report.cpp:686
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
"চিহ্নিত কমান্ড সহযোগে অনুগ্রহ করে স্বয়ং debuginfo ইনস্টল করার প্রয়াস করে পুনরায় "
-"প্রচেষ্টা করুন: \"debuginfo-"
-"install %s\"\n"
+"প্রচেষ্টা করুন: \"debuginfo-install %s\"\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:695
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "রিপোর্টারের বৈশিষ্ট্য লোড করতে ত্রুটি"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:716
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr "%d রিপোর্ট ব্যবস্থার মাধ্যমে বিপর্যয়ের রিপোর্ট দায়ের করা হয়েছে (%d-টি ত্রুটি)\n"
+msgstr ""
+"%d রিপোর্ট ব্যবস্থার মাধ্যমে বিপর্যয়ের রিপোর্ট দায়ের করা হয়েছে (%d-টি ত্রুটি)\n"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" অথবা: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr "ক্র্যাশ ডাম্প ডিরেক্টরি"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr "syslog-এ লগ করা হবে"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:147
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:49
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:261
-msgid "Crash dump directory"
-msgstr "ক্র্যাশ ডাম্প ডিরেক্টরি"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
+msgstr ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" অথবা: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr "EVENT পরিচালনা"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "সম্ভাব্য ঘটনার [প্রারম্ভে PFX সহ] তালিকা প্রস্তুতি "
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:238
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid " [options]"
+msgstr "abrtd [options]"
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
msgid "Comment is too long"
msgstr "অত্যাধিক লম্বা বিবৃতি"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:242
-msgid "'How to reproduce' is too long"
-msgstr "'পুনরায় সঞ্চালনা' সংক্রান্ত তথ্য অত্যাধিক লম্বা"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:533
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -403,19 +381,15 @@ msgstr ""
"রিপোর্টের মাপ অনুমোদিত মাপের থেকে বড়। অনুগ্রহ করে abrt.conf ফাইলের মধ্যে "
"MaxCrashReportsSize-র মাপ যাচাই করুন।"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:686
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr "abrtd [options]"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:696
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr "ডেমন তৈরি করা হবে না"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:697
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "-d সহযোগেও syslog-এ লগ করা হবে"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:698
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "SEC সেকেন্ড নিষ্ক্রিয় থাকলে প্রস্থান করা হবে"
@@ -428,8 +402,10 @@ msgid "Another client is already running, trying to wake it..."
msgstr "একটি ভিন্ন ক্লায়েন্ট বর্তমানে চলছে, সেটিকে জাগানোর প্রচেষ্টা করা হচ্ছে..."
#: ../src/gui/ABRTExceptions.py:14
-msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
-msgstr "ডেমন থেকে অপ্রত্যাশিত তথ্য পাওয়া গিয়েছে (ডাটাবেস কি সঠিকভাবে আপডেট করা হয়েছে?)।"
+msgid ""
+"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
+msgstr ""
+"ডেমন থেকে অপ্রত্যাশিত তথ্য পাওয়া গিয়েছে (ডাটাবেস কি সঠিকভাবে আপডেট করা হয়েছে?)।"
#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Not loaded plugins"
@@ -451,16 +427,16 @@ msgstr "রিপোর্টার প্লাগ-ইন"
msgid "Database plugins"
msgstr "ডাটাবেস প্লাগ-ইন"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "সিস্টেম dbus-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "abrt ডেমন চলছে কি না তা অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন।"
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -508,11 +484,15 @@ msgstr "ABRT পরিচিতি"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "ক্লিপ-বোর্ডে কপি করুন"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "প্লাগ-ইন"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -538,19 +518,19 @@ msgstr ""
"এটির সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না "
"থাকলে <http://www.gnu.org/licenses/> দেখুন।"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "লগ প্রদর্শন"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
@@ -571,7 +551,7 @@ msgstr "হোস্ট-নেম"
msgid "Latest Crash"
msgstr "সর্বশেষ বিপর্যয়"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -580,7 +560,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -590,7 +570,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -599,7 +579,7 @@ msgstr ""
"dumplist লোড করতে সমস্যা।\n"
" %s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -608,11 +588,11 @@ msgstr ""
"<b>%s বিপর্যয়</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "কপি করার উদ্দেশ্যে একটি বিপর্যয় নির্বাচন করুন।"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -622,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -631,97 +611,6 @@ msgstr ""
"ডাটাবেসের মধ্যে কোনো বিপর্যয় হয়নি, সম্ভবত ভুল crashid উপস্থিত রয়েছে।\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "এটি পুনরায় সঞ্চালনের সংক্ষিপ্ত বিবরণ অথবা আপনার সঞ্চালিত কর্মের তথ্য..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি সনাক্ত করার জন্য ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করা আবশ্যক।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"ব্যাক-ট্রেস ব্যবহারযোগ্য না হওয়ার ফলে, রিপোর্টিং ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
-"চিহ্নিত কমান্ড সহযোগে অনুগ্রহ করে স্বয়ং debuginfo ইনস্টল করুন: <b>debuginfo-install "
-"%s</b> \n"
-"ও Refresh বাটন সহযোগে পুনরায় ব্যাক-ট্রেস উৎপন্ন করুন।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "ব্যাক-ট্রেসটি ব্যবহারযোগ্য নয়, এটি সম্পর্কে রিপোর্ট দায়ের করা যাবে না!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"ব্যাক-ট্রেসের তথ্য সম্পূর্ণ নয়, অনুগ্রহ করে পুনরাবৃত্তির জন্য প্রয়োজনীয় ধাপগুলি সঠিকরূপে "
-"চিহ্নিত করুন।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr ""
-"রিপোর্ট দায়ের করার ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে, অনুগ্রহ করে উপরোক্ত সমস্যা সংশোধন "
-"করুন।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "নির্বাচিত প্লাগ-ইন সহযোগে রিপোর্ট দায়ের করা হয়।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"এই ধরনের বিপর্যয়ের জন্য, রিপোর্ট দায়ের করার কোনো প্লাগ-ইন উপলব্ধ নয়।\n"
-"অনুগ্রহ করে abrt.conf পরীক্ষা করুন।"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করা সম্ভব নয়:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "%s-র বিকল্প কনফিগার করুন"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n"
-"Debuginfo কি অনুপস্থিত?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"রিপোর্ট করতে ব্যর্থ!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
-#, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "Gnome Keyring ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
@@ -733,7 +622,8 @@ msgid "Cannot get the default keyring."
msgstr "ডিফল্ট কি-রিং প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
#: ../src/gui/ConfBackend.py:103 ../src/gui/ConfBackend.py:120
-msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
+msgid ""
+"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved."
msgstr ""
"gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ "
"করা হবে না।"
@@ -741,18 +631,39 @@ msgstr ""
#. we tried 2 times, so giving up the authorization
#: ../src/gui/ConfBackend.py:154
#, python-format
-msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
+msgid ""
+"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!"
msgstr ""
"gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, %s-র বৈশিষ্ট্য লোড করতে ব্যর্থ!"
#: ../src/gui/ConfBackend.py:207
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
-msgstr "gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, বৈশিষ্ট্য লোড করতে ব্যর্থ।"
+msgstr ""
+"gnome-keyring ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, বৈশিষ্ট্য লোড করতে ব্যর্থ।"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "এটি পুনরায় সঞ্চালনের সংক্ষিপ্ত বিবরণ অথবা আপনার সঞ্চালিত কর্মের তথ্য..."
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "বিপর্যয়ের তথ্যের মধ্যে ব্যাক-ট্রেস অন্তর্ভুক্ত নয়"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"প্লাগ-ইনের বৈশিষ্ট্য সংরক্ষণ করা সম্ভব নয়:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "%s-র বিকল্প কনফিগার করুন"
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
@@ -762,6 +673,14 @@ msgstr "মাত্রা হল %s"
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr "Crashdump-র মধ্যে কোনো মাত্রা নির্ধারিত হয়নি => সম্ভবত এটির প্রয়োজন নেই"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"ব্যাক-ট্রেসের তথ্য সম্পূর্ণ নয়, অনুগ্রহ করে পুনরাবৃত্তির জন্য প্রয়োজনীয় ধাপগুলি সঠিকরূপে "
+"চিহ্নিত করুন।"
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি সনাক্ত করার জন্য ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করা আবশ্যক।"
@@ -770,6 +689,19 @@ msgstr "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "ব্যাক-ট্রেস পাঠানোর সময় সম্মতি জ্ঞাপন করা আবশ্যক।"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"ব্যাক-ট্রেস ব্যবহারযোগ্য না হওয়ার ফলে, রিপোর্টিং ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
+"চিহ্নিত কমান্ড সহযোগে অনুগ্রহ করে স্বয়ং debuginfo ইনস্টল করুন: <b>debuginfo-install "
+"%s</b> \n"
+"ও Refresh বাটন সহযোগে পুনরায় ব্যাক-ট্রেস উৎপন্ন করুন।"
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr ""
@@ -783,6 +715,15 @@ msgstr "পুনরায় সঞ্চালনার উদ্দেশ্য
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "কোনো বিবৃতি উল্লেখ করা হয়নি।"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"রিপোর্ট করতে ব্যর্থ!\n"
+"%s"
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
@@ -869,7 +810,8 @@ msgstr ""
"করা উচিত?"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
-msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
+msgid ""
+"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr "সফ্টওয়্যার মেইন্টেনারদের জন্য কোনো বিবৃতি জানাতে ইচ্ছুক কি?"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
@@ -889,7 +831,8 @@ msgid "Confirm and send the report"
msgstr "নিশ্চিত করে রিপোর্ট দায়ের করুন"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
-msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
+msgid ""
+"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
"আপনার বাগ রিপোর্টের সারসংক্ষেপ নীচে উপস্থিত করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে 'প্রয়োগ করুন' "
"টিপে তা দায়ের করুন।"
@@ -960,6 +903,19 @@ msgstr "রিপোর্ট দায়ের করা সমাপ্ত"
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>বাগ রিপোর্ট:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ!\n"
+"Debuginfo কি অনুপস্থিত?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "রিপোর্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "লগ"
@@ -1004,8 +960,8 @@ msgstr "নাম"
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:118
msgid "Please select a plugin from the list to edit its options."
msgstr ""
-"প্লাগ-ইনের বিকল্প পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে তালিকা থেকে সংশ্লিষ্ট প্লাগ-ইন নির্বাচন "
-"করুন।"
+"প্লাগ-ইনের বিকল্প পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে তালিকা থেকে সংশ্লিষ্ট প্লাগ-ইন "
+"নির্বাচন করুন।"
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:126
#, python-format
@@ -1088,7 +1044,8 @@ msgstr "এর ফলে ABRT-কে একটি ব্যাক-ট্রে
#: ../src/gui/report.glade.h:19
msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
-msgstr "ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করে সংবেদনশীল তথ্য (যেমন পাসওয়ার্ড ইত্যাদি) মুছে ফেলা হয়েছে"
+msgstr ""
+"ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করে সংবেদনশীল তথ্য (যেমন পাসওয়ার্ড ইত্যাদি) মুছে ফেলা হয়েছে"
#: ../src/gui/report.glade.h:20
msgid "N/A"
@@ -1106,103 +1063,67 @@ msgstr "রিপোর্ট দায়ের করুন"
msgid "Show log"
msgstr "লগ প্রদর্শন"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>প্লাগ-ইন নির্বাচন করুন</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>ডাটাবেস ব্যাক-এন্ড নির্বাচন করুন</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "এই কাজটি সরিয়ে ফেলুন"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "এই কর্মটি সরিয়ে ফেলুন"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>বিশ্লেষণের প্লাগ-ইন</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>সংযুক্ত কর্ম</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>প্লাগ-ইনের বিবরণ</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>প্লাগ-ইন</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>সময় (অথবা অবকাল)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "বিশেষণকারী, কর্ম, রিপোর্ট দায়েরকারী"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "নির্মাতা:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "প্রতিবন্ধিত প্যাকেজ: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "প্লাগ-ইন কনফিগার করুন (_o)"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "প্যাকেজের GPG স্বাক্ষর পরীক্ষা করুন"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "ডাটাবেস ব্যাক-এন্ড: "
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG-কি"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG-কি: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "coredump সংরক্ষণের সর্বাধিক মাপ (মেগাবাইট):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দ"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "সংস্করণ:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "ওয়েব-সাইট:"
@@ -1224,19 +1145,20 @@ msgstr ""
"চলার পূর্বে অনুগ্রগহ করে নিম্নলিখিত বাটন প্রয়োগ করে সংশ্লিষ্ট কনফিগারেশন খুলুন ও "
"সমস্যাগুলি সংশোধন করুন। অন্যথা রিপোর্ট ব্যবস্থা বিফল হতে পারে।\n"
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:46
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "আপলোড করা হয়েছে: %llu কিলোবাইট, সর্বমোট %llu কিলোবাইট"
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: %s\n"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
@@ -1244,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"কোর-ডাম্পের UUID গণনা করে সংরক্ষণ করে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
@@ -1254,9 +1176,10 @@ msgstr ""
"\n"
"oops ক্র্যাশ ডাম্পের UUID এবং DUPHASH গণণা করে সংরক্ষণ করে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
@@ -1264,194 +1187,239 @@ msgstr ""
"\n"
"python ক্র্যাশ ডাম্পের UUID এবং DUPHASH গণণা করে সংরক্ষণ করে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:531
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "নতুন বাগ id: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:659
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr "লগ-ইন ও পাসওয়ার্ড লেখা হয়নি। অনুগ্রহ করে %s পরীক্ষা করুন"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:677
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "bugzilla-তে লগ-ইন করা হচ্ছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:680
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "প্রতিলিপি পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:701
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:737
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "আবশ্যক তথ্য 'bugs' অনুপস্থিত"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:720
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:753
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:830
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() বিফল। সকল আবশ্যক তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:769
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "নতুন বাগ তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:774
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla-র এনট্রি নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:786
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:883
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "লগ-আউট করা হচ্ছে..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "বাগ পূর্বেই দায়ের করা হয়েছে: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:815
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla দ্বারা বাগ %d-র ঊর্ধ্বতন বাগ সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:844
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "%s-কে প্রতিলিপি প্রাপকদের (CC) তালিকায় যোগ করুন"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:868
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "বাগ(%d)-র মধ্যে নতুন বিবৃতি সংযোজন করুন"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+#, fuzzy
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr "abrtd [options]"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
+#, c-format
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "%s-র জন্য ব্যাক-ট্রেস পার্সিং করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "%s থেকে cpio উদ্ধার করা হচ্ছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে লিখতে ব্যর্থ:"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
-msgstr "অস্থায়ী rpm ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
-#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "প্যাকেজ উদ্ধার করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "%s-র ফাইলগুলি (%s থেকে প্রস্তুত করা) ক্যাশে করা হচ্ছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
-msgstr "অস্থায়ী cpio ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
-#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "চিহ্নিত স্থান থেকে ফাইল উদ্ধার করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
-#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছো (%i, সর্বমোট %i) %.30s : %.3s %%"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "অনুপস্থিত debuginfo প্যাকেজ অনুসন্ধান করা হচ্ছে"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
+#, python-format
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "ডাউনলোড করা হবে: (%.2f) M / ইনস্টলেশনের পরের মাপ: %.2f M"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "এটি ঠিক কী? [y/N] "
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "%s প্যাকেজটি ডাউনলোড করতে ব্যর্থ"
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "আন-প্যাক করতে ব্যর্থ, ডাউনলোড পরিত্যাগ করা হচ্ছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr "ডাউনলোড করা সকল প্যাকেজ উদ্ধার করা হয়েছে, %s মুছে ফেলা হচ্ছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "%s মুছে ফেলা সম্ভব নয়, সম্ভবত ত্রুটির লগ উপলব্ধ রয়েছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
-#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr "corefile বিশ্লেষণ করা হচ্ছে: %(corefile_path)s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
-#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr "%(tmpdir_path)s মুছে ফেলা সম্ভব নয়: %(reason)s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Exiting on user command"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা উল্লিখিত কমান্ডের ফলে প্রস্থান করা হচ্ছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
-#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
-msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
+msgstr ""
+"ব্যবহারপ্রণালী: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "coredump-র পাথ নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "cachedir-র পাথ নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "tmpdir-র পাথ নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, fuzzy, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "সর্বধরনের ডিবাগ-ইনফো সম্ভবত উপলব্ধ রয়েছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-msgid "Complete!"
-msgstr "সমাপ্ত!"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:105
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "%s-এ oops রিপোর্ট দায়ের করা হচ্ছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:109
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "ই-মেইল পাঠানো হচ্ছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:135
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
@@ -1461,12 +1429,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ক্র্যাশ ডাম্পের কম্প্রেস করার tarball আপলোড করতে ব্যবহৃত"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:148
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:262
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr "কনফিগ ফাইল"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:38
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
@@ -1476,16 +1444,16 @@ msgstr ""
"\n"
"বিপর্যয় সংক্রান্ত তথ্য স্ট্যান্ডার্ড আউটপুটের মধ্যে লেখা হবে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr "আউটপুট ফাইল"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "%s-র সাথে রিপোর্ট সংযোজন করা হয়েছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "%s-এ রিপোর্ট সংরক্ষণ করা হয়েছে"
@@ -1493,36 +1461,43 @@ msgstr "%s-এ রিপোর্ট সংরক্ষণ করা হয়ে
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:41
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:120
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "তথ্য সংকুচন করা হচ্ছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:69
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr "লগ-ইন ও পাসওয়ার্ড লেখা হয়নি, অনুগ্রহ করে RHTSupport.conf পরীক্ষা করুন "
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:188
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
msgid "Creating a new case..."
msgstr "একটি নতুন কেস নির্মাণ করা হচ্ছে..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:64
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "%s, %s-এ প্রেরিত হচ্ছে"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:97
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "%s-কে সাফল্যের সাথে to %s-এ পাঠানো হয়েছে"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:214
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "আর্কাইভ প্রস্তুত করা হয়েছে: '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:248
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
@@ -1532,10 +1507,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ক্র্যাশ ডাম্পের কম্প্রেস করার tarball আপলোড করতে ব্যবহৃত"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:263
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "আপলোড করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত বেস URL"
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Bugzilla প্লাগ-ইন কনফিগারেশন</b>"
@@ -1572,10 +1570,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">এইখানে</a> তৈরি "
"করা যাবে।"
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:265
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr "C/C++ প্রোগ্রামের মধ্যে বিপর্যয় বিশ্লেষণ করা হয়"
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Kerneloops Reporter প্লাগ-ইন কনফিগারেশন</b>"
@@ -1584,10 +1578,6 @@ msgstr "<b>Kerneloops Reporter প্লাগ-ইন কনফিগারে
msgid "Submit URL:"
msgstr "URL জমা করুন:"
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:226
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr "কার্নেল oops-গুলি নিয়মিতরূপে স্ক্যান করে সংরক্ষণ করা হয়"
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Logger প্লাগ-ইন কনফিগারেশন</b>"
@@ -1652,6 +1642,140 @@ msgstr "URL:"
msgid "Use encryption"
msgstr "এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "How to reproduce:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "পুনরায় সঞ্চালনার পদ্ধতি:\n"
+#~ "%s\n"
+
+# Excluding to preserve display in the terminal
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Startup:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
+#~ "\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
+#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
+#~ "reported ones\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash "
+#~ "including backtrace\n"
+#~ "CRASH_ID can be:\n"
+#~ "\ta name of dump directory, or\n"
+#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ব্যবহারপ্রণালী: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Startup:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
+#~ "\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
+#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
+#~ "reported ones\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash "
+#~ "including backtrace\n"
+#~ "CRASH_ID can be:\n"
+#~ "\ta name of dump directory, or\n"
+#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
+
+#~ msgid "# How to reproduce the crash?"
+#~ msgstr "# বিপর্যয়টি পুনরায় ঘটানোর পদ্ধতি কী?"
+
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "রিপোর্টারের বৈশিষ্ট্য লোড করতে ত্রুটি"
+
+#~ msgid "'How to reproduce' is too long"
+#~ msgstr "'পুনরায় সঞ্চালনা' সংক্রান্ত তথ্য অত্যাধিক লম্বা"
+
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "সংবেদনশীল তথ্যের উপস্থিতি সনাক্ত করার জন্য ব্যাক-ট্রেস পরীক্ষা করা আবশ্যক।"
+
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr "ব্যাক-ট্রেসটি ব্যবহারযোগ্য নয়, এটি সম্পর্কে রিপোর্ট দায়ের করা যাবে না!"
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr ""
+#~ "রিপোর্ট দায়ের করার ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে, অনুগ্রহ করে উপরোক্ত সমস্যা সংশোধন "
+#~ "করুন।"
+
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "নির্বাচিত প্লাগ-ইন সহযোগে রিপোর্ট দায়ের করা হয়।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই ধরনের বিপর্যয়ের জন্য, রিপোর্ট দায়ের করার কোনো প্লাগ-ইন উপলব্ধ নয়।\n"
+#~ "অনুগ্রহ করে abrt.conf পরীক্ষা করুন।"
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>প্লাগ-ইন নির্বাচন করুন</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>ডাটাবেস ব্যাক-এন্ড নির্বাচন করুন</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>বিশ্লেষণের প্লাগ-ইন</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>সংযুক্ত কর্ম</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>প্লাগ-ইন</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>সময় (অথবা অবকাল)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "বিশেষণকারী, কর্ম, রিপোর্ট দায়েরকারী"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "ডাটাবেস ব্যাক-এন্ড: "
+
+#~ msgid "Removing the temporary rpm file"
+#~ msgstr "অস্থায়ী rpm ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "Removing the temporary cpio file"
+#~ msgstr "অস্থায়ী cpio ফাইল মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "অনুপস্থিত debuginfo প্যাকেজ অনুসন্ধান করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "cachedir-র পাথ নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
+
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "tmpdir-র পাথ নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
+
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "সমাপ্ত!"
+
+#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
+#~ msgstr "C/C++ প্রোগ্রামের মধ্যে বিপর্যয় বিশ্লেষণ করা হয়"
+
+#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
+#~ msgstr "কার্নেল oops-গুলি নিয়মিতরূপে স্ক্যান করে সংরক্ষণ করা হয়"
+
#~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
#~ msgstr ""
#~ "ডাটাবেসের প্লাগ-ইন নির্ধারণ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে abrtd সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য "
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 59bbde7..cc36700 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-22 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
@@ -26,25 +26,25 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatski alat za izvještaj greški"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Pad u paketu %s je otkriven"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Pad je otkriven"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT servis se neizvodi"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:173 ../src/applet/applet_gtk.c:360
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:387
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:176 ../src/applet/applet_gtk.c:178
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:367 ../src/applet/applet_gtk.c:394
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:223
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:230
#, fuzzy
msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
@@ -52,42 +52,42 @@ msgstr ""
"Aplet područja obavijesti za obavještavanje korisnika o problemima "
"otkrivenim od strane ABRT-a"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:239 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:249
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:256
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:353 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:356 ../src/applet/applet_gtk.c:384
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:363 ../src/applet/applet_gtk.c:391
msgid "Open ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, c-format
msgid ""
+"\tCrash dump : %s\n"
"\tUID : %s\n"
-"\tUUID : %s\n"
"\tPackage : %s\n"
"\tExecutable : %s\n"
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:94
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
-"Crash ID: %s:%s\n"
+"Dump directory: %s\n"
"Last crash: %s\n"
"Analyzer: %s\n"
"Component: %s\n"
@@ -98,35 +98,27 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:122
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:126
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:131
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:135
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:143
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -134,7 +126,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:149
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -142,213 +134,220 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:247
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\tUID:UUID pair,\n"
-"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:292
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:167
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:187
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:189
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.cpp:191
+#: ../src/cli/report.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
msgstr "Provjerio sam backtrace i odstranio osjetljive podatke (šifre, itd)"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:178
#, fuzzy
msgid "# Architecture"
msgstr "Arhitektura"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:179
#, fuzzy
msgid "# Command line"
msgstr "Naredbena linija"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:180
#, fuzzy
msgid "# Component"
msgstr "Komponenta"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:182
#, fuzzy
msgid "# Executable"
msgstr "Izvršivo"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:184
#, fuzzy
msgid "# Package"
msgstr "Paket"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:201
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:324
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:412
+#: ../src/cli/report.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr "Pad je otkriven"
-#: ../src/cli/report.cpp:414
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:540
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:541
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:641
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:645
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:651
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:696
+#: ../src/cli/report.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Reporting..."
msgstr "Izvještaj"
-#: ../src/cli/report.cpp:715
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Obavjesni dodaci"
-#: ../src/cli/report.cpp:718
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:730
+#: ../src/cli/report.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad."
-#: ../src/cli/report.cpp:734
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:743
-#, fuzzy
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:762
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
-msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n"
+msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:153
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:270
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
-msgid "Comment is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:614
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
+msgid "Comment is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
@@ -357,26 +356,18 @@ msgstr ""
"Veličina izvještaja prešla kvotu. Molim provjerite sistemsku "
"MaxCrashReportsSize vrijednost u abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:784
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:794
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:795
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:796
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Settings.cpp:207 ../src/daemon/Settings.cpp:212
-msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
-msgstr ""
-
#: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove"
@@ -414,18 +405,18 @@ msgstr "Obavjesni dodaci"
msgid "Database plugins"
msgstr "Dodaci baze podataka"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Nemogu se spojiti na sistemski dbus"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
#, fuzzy
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Molim provjerite da li se abrt daemon izvršava"
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
@@ -474,11 +465,15 @@ msgstr "O ABRT-u"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj u Clipboard"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -505,19 +500,19 @@ msgstr ""
"Trebali biste dobiti kopiju GNU Generalne javne licence zajedno sa ovim "
"programom. Ako niste pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "Pogledaj dnevnik"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -538,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Crash"
msgstr "Najnoviji pad"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -547,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Nemogu prikazati dijalog postavki\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -557,7 +552,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -566,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Greška pri učitavanju dump liste.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -575,11 +570,11 @@ msgstr ""
"<b>%s Pad</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Morate odabrati pad za kopiranje."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:422
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -589,7 +584,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirektno izvijesti o padu sa CRASH_ID"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:445
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -598,101 +593,6 @@ msgstr ""
"Nepostoji takav pad u bazi podataka, vjerovatno pogrešan crashid.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-#, fuzzy
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "Kratak opis kako reproducirati ovo ili šta ste uradili..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-#, fuzzy
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Morate provjeriti backtrace za osjetljive podatke"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:326
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"Izvještavanje isključeno zato što backtrace nije iskoristiv.\n"
-"Molim pokušajte instalirati debuginfo ručno koristeći naredbu: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"a zatim pritisnite Osvježi dugme da bi ponovno stvorili backtrace."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-#, fuzzy
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "Backtrace nije iskoristiv stoga nemožete ovo izvijestiti!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:332
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"Backtrace nije potpun. Molim da se pobrinete da date dobre korake za "
-"reproduciranje."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-#, fuzzy
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "Šalje izvještaj koristeći odabrani dodatak."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"Nema izvještavajućeg dodatka dostupnog za ovaj tip pada\n"
-"Molim provjerite abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:219
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nemogu spremiti postavke dodatka:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "Podesi %s opcije"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1036
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Nemogu dobiti izvještaj!\n"
-"Debuginfo nedostaje?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:417
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Izvještavanje neuspjelo!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1075
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr ""
@@ -719,45 +619,96 @@ msgstr ""
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr ""
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Kratak opis kako reproducirati ovo ili šta ste uradili..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:304
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nemogu spremiti postavke dodatka:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "Podesi %s opcije"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:312
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"Backtrace nije potpun. Molim da se pobrinete da date dobre korake za "
+"reproduciranje."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
#, fuzzy
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Morate provjeriti backtrace za osjetljive podatke"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:313
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
#, fuzzy
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Morate se složiti sa slanjem backtrace-a"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:328
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"Izvještavanje isključeno zato što backtrace nije iskoristiv.\n"
+"Molim pokušajte instalirati debuginfo ručno koristeći naredbu: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"a zatim pritisnite Osvježi dugme da bi ponovno stvorili backtrace."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:374
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
#, fuzzy
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "Niste dali nikakve korake za reproduciranje."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:388
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
#, fuzzy
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "Niste dali nikakve komentare."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:469
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Izvještavanje neuspjelo!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -784,15 +735,15 @@ msgstr ""
"Odaberite gdje biste željeli izvijestiti o grešci i pritisnite 'Naprijed' da "
"nastavite."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:510
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:516
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr "Pošalji izvještaj o grešci"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
#, fuzzy
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
@@ -809,43 +760,43 @@ msgstr ""
"sigurni da Vaš izvještaj o grešci nesadržava bilo kakve osjetljive podatke "
"koje nebi željeli podijeliti:"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:625 ../src/gui/CReporterAssistant.py:638
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:672
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:709
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:740
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:742
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:748
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "Slažem se sa podnošenjem backtrace-a"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:753
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
#, fuzzy
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "Odobri backtrace"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:796
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
#, fuzzy
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "Kako se ovaj pad dogodio, korak po korak? Kako bi ga Vi reproducirali?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:839
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
#, fuzzy
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
@@ -853,11 +804,11 @@ msgstr ""
"Da li ima kakvih komentara koje biste željeli podijeliti sa održavateljima "
"softvera?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:859
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr "Obezbijedite dodatne detalje"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:866
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
@@ -866,87 +817,101 @@ msgstr ""
"<b>Savjet:</b> Vaši komentari nisu privatni. Molim da pazite šta ćete pritom "
"reći"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:907
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
#, fuzzy
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Potvrdi i pošalji izvještaj"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:909
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
"Ispod je pregled Vašeg izvještaja o grešci. Molim kliknite 'Primjeni' da bi "
"ga podnijeli."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:914
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:921
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:922
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:923
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr "Izvršivo"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:924
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr "Naredbena linija"
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:926
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektura"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:927
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:928
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:929
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:940 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:943
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
#, fuzzy
msgid "Click to view..."
msgstr "Kliknite da pogledate..."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:955
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Koraci za reproduciranje:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:976
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Komentari:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:979
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr "Nije dat nikakav komentar!"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1015
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
#, fuzzy
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "Završi sa slanjem izvještaja od grešci"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1019
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Izvještaji greški:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Nemogu dobiti izvještaj!\n"
+"Debuginfo nedostaje?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
@@ -1095,104 +1060,68 @@ msgstr "Pošalji izvještaj"
msgid "Show log"
msgstr "Prikaži dnevnik"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Odaberi dodatak</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Odaberi backend baze podataka</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Odstrani ovaj zadatak"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Odstrani ovu akciju"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Analizirajući dodatak</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Pridružena akcija</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Detalji dodatka</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Dodatak</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Vrijeme (ili period)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analizatori, akcije, izvještavači"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Paketi na crnoj listi:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "Podesi dodatak"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Provjeri GPG potpis paketa"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Obično"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Backend baze podataka"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG ključevi"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG ključevi: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Maksimalni prostor dump jezgre (MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Web stranica:"
@@ -1212,151 +1141,299 @@ msgid ""
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:50
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:470
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Novi id greške: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:583
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:603
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"Prazan login ili šifra.\n"
"Molim provjerite "
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:621
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Prijavljivanje u bugzillu..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:624
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Provjeravanje duplikata..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:681
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Nedostaje obavezni član 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:697
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() neuspjelo. Nisam mogao skupiti sve obavezne informacije"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:713
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Stvaranje nove greške..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:718
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Bugzilla stvaranje unosa neuspjelo"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:825
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "Odjavljivanje..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:746
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Greška je već izviještena: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:757
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške(%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:786
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Dodaj%s na CC listu"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:810
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Dodaj novi komentar u grešku(%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
+#, c-format
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:113
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
+#, python-format
+msgid "Can't extract package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
+#, python-format
+msgid "Caching files from %s made from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
+#, python-format
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
+#, python-format
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
+#, python-format
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
+msgid "Is this ok? [y/N] "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
+#, python-format
+msgid "Downloading package %s failed"
+msgstr ""
+
+#. recursively delete the temp dir on failure
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
+msgid "Unpacking failed, aborting download..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#, python-format
+msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
+#, python-format
+msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
+#, python-format
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
+#, python-format
+msgid "Can't remove '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
+#, python-format
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify the path to coredump."
+msgstr "Morate odabrati pad za kopiranje."
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Zapisujem izvještaj u '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:117
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Šaljem email..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:141
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:154
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:271
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:40
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:52
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:101
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:101
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr ""
@@ -1364,50 +1441,80 @@ msgstr ""
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:46
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:124
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:81
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"Prazan login ili šifra.\n"
"Molim provjerite "
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:198
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Stvaranje nove greške..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:68
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Šaljem arhivu %s na %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:101
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:223
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:272
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1442,10 +1549,6 @@ msgid ""
"\">here</a>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1454,10 +1557,6 @@ msgstr ""
msgid "Submit URL:"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:229
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1502,10 +1601,6 @@ msgstr ""
msgid "RHTSupport URL:"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/SQLite3.cpp:739
-msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1
msgid "<b>Upload plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1527,6 +1622,60 @@ msgstr ""
msgid "Use encryption"
msgstr "Opis:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "Morate provjeriti backtrace za osjetljive podatke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr "Backtrace nije iskoristiv stoga nemožete ovo izvijestiti!"
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "Šalje izvještaj koristeći odabrani dodatak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nema izvještavajućeg dodatka dostupnog za ovaj tip pada\n"
+#~ "Molim provjerite abrt.conf."
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Odaberi dodatak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Odaberi backend baze podataka</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Analizirajući dodatak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Pridružena akcija</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Dodatak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Vrijeme (ili period)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Analizatori, akcije, izvještavači"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Backend baze podataka"
+
#~ msgid ""
#~ "Thank you for your bug report. It has been succesfully submitted. You may "
#~ "view your bug report online using the web adress below:"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6bfb70b..64e5406 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -42,16 +42,16 @@ msgstr "Mini-aplicació de notificacions d'ABRT"
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Eina d'enviament automàtic d'informes d'errors"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "S'ha detectat una fallida en el paquet %s"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "S'ha detectat una fallida"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "El servei ABRT no s'està executant"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj@gmail.com>"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <robert.buj@gmail.com>"
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Informa"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Informa"
msgid "Open ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
"\tTemps de fallida : %s\n"
"\tNúm. de fallides: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tNom de l'equip : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -117,38 +117,27 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "Fitxer del bolcat del nucli: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "Puntuació: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "Funció de la fallida: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Nom de l'equip: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Com reproduir-ho:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -159,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Comentari:\n"
"%s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -170,49 +159,43 @@ msgstr ""
"Traça inversa:\n"
"%s\n"
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "Heu d'especificar exactament una operació"
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# Aquest camp únicament és de lectura\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Descriviu a continuació les circumstàncies d'aquesta fallida"
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr "# Con reproduir aquesta fallida?"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -221,47 +204,47 @@ msgstr ""
"# Comproveu que no contingui cap dada que sigui perjudicial (contrasenyes, "
"etcètera.)"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# Arquitectura"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# Línia de la comanda"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# Component"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# Bolcat del nucli"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# Executable"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Versió del nucli de Linux"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# Paquet"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Motiu de la fallida"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Cadena de text amb el llançament del sistema operatiu"
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "No es pot executar vi: $TERM, $VISUAL i $EDITOR no estan esablerts"
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -269,7 +252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"S'ha actualitzat l'informe"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -278,102 +261,117 @@ msgstr ""
"No s'han detectat canvis en l'informe"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr "s"
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr "N"
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "S'ha detectat unes preferències errònies per al connector %s\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr "Escriviu el vostre inici de sessió:"
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr "Escriviu la vostra contrasenya:"
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
msgid "Reporting..."
msgstr "S'hi està informant..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Informa utilitzant %s?"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr "S'hi està ometent..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr ""
"Els informes estan inhabilitats perquè la traça inversa no és pot utilitzar"
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "S'ha produït un error en carregar les preferències de l'informador"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
msgid "Comment is too long"
msgstr "El comentari és massa llarg"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
-msgstr "'Com reproduir-ho' és massa llarg"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -381,19 +379,15 @@ msgstr ""
"La mida de l'informe sobrepassa la quota. Reviseu el valor de "
"MaxCrashReportsSize en abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -433,16 +427,16 @@ msgstr "Connectors d'informadors"
msgid "Database plugins"
msgstr "Connectors de bases de dades"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "No es pot connectar al sistema dbus."
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Comproveu que el dimoni abrt s'estigui executant."
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -490,11 +484,15 @@ msgstr "Quant a l'ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia al porta retalls"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -523,19 +521,19 @@ msgstr ""
"aquest programa; si no, escriviu a la Free Software Foundation, Inc. 59 "
"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "Visualitza el registre"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
@@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "Nom d'equip"
msgid "Latest Crash"
msgstr "Última fallida"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -565,7 +563,7 @@ msgstr ""
"No es pot mostrar el diàleg de preferències.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -575,7 +573,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -584,112 +582,31 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error mentre es carregava el llistat dels bolcats.\n"
" %s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Heu de seleccionar una fallida a copiar."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
msgstr ""
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "Descripció breu de com reproduir-ho o del que heu fet..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut desar les preferències del complement:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obtenir l'informe.\n"
-"Us falta la informació de depuració?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut reportar.\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en adquirir l'informe: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "No s'ha pogut connectar a l'anell de claus de Gnome."
@@ -722,42 +639,85 @@ msgstr ""
"S'ha denegat l'accés a l'anell de claus de gnome, no es poden carregar les "
"preferències."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Descripció breu de com reproduir-ho o del que heu fet..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "La informació de la fallida no conté cap traça inversa"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desar les preferències del complement:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
"El bolcat de la fallida no té puntuació => suposem que no és obligatori"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Haureu de comprovar la traça inversa per les dades compromeses."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Heu d'estar d'acord amb l'enviament de la traça inversa."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr ""
"Els informes estan deshabilitats perquè no es pot utilitzar la traça inversa."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "No heu proporcionat els passos per a reproduir-ho."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "No heu proporcionat cap comentari."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut reportar.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -773,15 +733,15 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr "Únicament està configurat un connector informador."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr "Envia un informe d'error"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -791,50 +751,50 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "Estic d'acord amb l'enviament d'aquesta traça inversa"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "Aprova la traça inversa"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr "Proporcioneu detalls addicionals"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
@@ -842,81 +802,94 @@ msgstr ""
"<b>Consell:</b> Els vostres comentaris no seran privats. Mireu amb precaució "
"el que dieu."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Confirma i envia l'informe"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Detalls bàsics</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr "Executable"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr "Línia de la comanda"
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli de Linux"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
msgid "Release"
msgstr "Versió"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr "Motiu"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Traça inversa</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr "Cliqueu per a visualitzar..."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Passos per a reproduir-ho:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Comentaris:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr "No s'ha proporcionat cap comentari!"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "S'ha finalitzat l'enviament de l'informe de l'error"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Informes d'errors:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtenir l'informe.\n"
+"Us falta la informació de depuració?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en adquirir l'informe: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Registre"
@@ -1064,103 +1037,67 @@ msgstr "Envia l'informe"
msgid "Show log"
msgstr "Visualitza el registre"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Seleccioneu el connector</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Seleccioneu la base de dades al rerefons</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Suprimeix aquesta tasca"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Suprimeix aquesta acció"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Connectors de l'analitzador</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Accions associades</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Detalls del connector</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Connector</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Temps (o període)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analitzadors, accions, informadors"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Paquets en la llista negra: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "C_onfigura el connector"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Revisa la signatura GPG del paquet"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Comú"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Base de dades al rerefons: "
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "Claus GPG"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "Claus GPG: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Mida màx. per emmagatzemar el bolcat del nucli (MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "Nom"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Lloc web:"
@@ -1179,268 +1116,301 @@ msgid ""
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Pujats: %llu de %llu kbytes"
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "ID del nou error: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"Les dades de l'usuari i de la contrasenya estan buides.\n"
"Reviseu "
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "S'està connectant amb el bugzilla..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "S'estan revisant els duplicats..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Falta el membre obligatori 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
"get_bug_info() sense èxit. No s'ha pogut recollir tota la informació "
"obligatoria"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "S'està creant un nou error..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Creació sense èxit de l'entrada a Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "S'està tancat la sessió..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Ja s'ha informat de l'error: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Afegeix %s al llistat CC"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "S'està afegint un nou comentari a l'error %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "S'estan buscant els paquets d'informació de depuració..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "Heu de seleccionar una fallida a copiar."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "Heu de seleccionar una fallida a copiar."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "Heu de seleccionar una fallida a copiar."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "Component"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "S'està escrivint l'informe a '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "S'està enviant un correu electrònic..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Fitxer de l'enregistrador:"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "L'informe ha estat annexat a %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "L'informe ha estat emmagatzemat a %s"
@@ -1448,49 +1418,79 @@ msgstr "L'informe ha estat emmagatzemat a %s"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "Compressió de les dades"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"Les dades de l'usuari i de la contrasenya estan buides.\n"
"Reviseu "
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
msgid "Creating a new case..."
msgstr "S'està creant el nou cas..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "S'està enviant el fitxer %s mitjançant %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració del complement de Bugzilla</b>"
@@ -1527,10 +1527,6 @@ msgstr ""
"Ho podeu crear <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
"\">aquí</a>"
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr "Analitza les fallides en programes de C/C++"
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració del connector de l'informador Kerneloops</b>"
@@ -1539,10 +1535,6 @@ msgstr "<b>Configuració del connector de l'informador Kerneloops</b>"
msgid "Submit URL:"
msgstr "URL d'enviament:"
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr "Escaneja periòdicament per a bucles en el nucli de Linux i els desa"
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració del connector d'enregistrament</b>"
@@ -1608,6 +1600,73 @@ msgstr "URL:"
msgid "Use encryption"
msgstr "Utilitza encriptació"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "How to reproduce:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Com reproduir-ho:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid "# How to reproduce the crash?"
+#~ msgstr "# Con reproduir aquesta fallida?"
+
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar les preferències de l'informador"
+
+#~ msgid "'How to reproduce' is too long"
+#~ msgstr "'Com reproduir-ho' és massa llarg"
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Seleccioneu el connector</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Seleccioneu la base de dades al rerefons</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Connectors de l'analitzador</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Accions associades</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Connector</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Temps (o període)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Analitzadors, accions, informadors"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Base de dades al rerefons: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "S'estan buscant els paquets d'informació de depuració..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "Heu de seleccionar una fallida a copiar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "Heu de seleccionar una fallida a copiar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "Component"
+
+#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
+#~ msgstr "Analitza les fallides en programes de C/C++"
+
+#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
+#~ msgstr "Escaneja periòdicament per a bucles en el nucli de Linux i els desa"
+
#~ msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes"
#~ msgstr "Manté una base de dades SQLite amb totes les fallides"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 60b5ca3..15712a1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,10 +22,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <ppisar@redhat.com>\n"
"Language-Team: <cs-users@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,16 +41,16 @@ msgstr "Upozorňovací applet démonu ABRT"
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Nástroj automatického hlášení chyb"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Zjištěn pád v balíčku %s"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Zjištěn pád"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "Služba ABRT neběží"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr "Applet upozorňující uživatele na chyby nalezené démonem ABRT"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Nahlásit"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgid "Open ABRT"
msgstr "Spustit ABRT"
# Align collon to longest string (Hostname)
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -101,12 +102,12 @@ msgstr ""
"\tDoba pádu : %s\n"
"\tPočet pádů : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tNázev stroje: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -129,38 +130,27 @@ msgstr ""
"Systém: %s, jádro %s\n"
"Příčina: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "Obraz paměti: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "Hodnocení: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "Místo pádu: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Název stroje: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jak vyvolat pád:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -171,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Komentář:\n"
"%s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -182,69 +172,43 @@ msgstr ""
"Výpis volání:\n"
"%s\n"
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:244
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-"Použití: %s [PŘEPÍNAČ]\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Rozjezd:\n"
-"\t-V, --version\t\tzobrazí verzi %s a skončí\n"
-"\t-v, --verbose\t\tpodrobnější výpisy\n"
-"\t-?, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu\n"
-"\n"
-"Akce:\n"
-"\t-l, --list\t\tvypíše seznam pádů, které ještě nebyly nahlášeny\n"
-"\t -f, --full\tvypíše seznam všech pádů včetně již nahlášených\n"
-"\t-r, --report ID_PÁDU\tvytvoří a odešle hlášení\n"
-"\t -y, --always\tvytvoří a odešle hlášení bez ptaní\n"
-"\t-d, --delete ID_PÁDU\todstraní záznam o pádu\n"
-"\t-i, --info ID_PÁDU\tvypíše podrobné údaje o pádu\n"
-"\t -b, --backtrace\tvypíše podrobné údaje o pádu včetně zásobníku "
-"volání\n"
-"ID_PÁDU může být:\n"
-"\tnázev adresáře s výpisy pádu nebo\n"
-"\t@N – zpracuje se N-tý pád (pořadí určeno výpisem --list --full)\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:288
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "Musíte zadat právě jednu operaci"
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# Tento údaj je jen pro čtení\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Okolnosti pádu popište níže"
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr "# Jak vyvolat pád?"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -252,48 +216,48 @@ msgstr ""
"# Výpis volání\n"
"# Ujistěte se, že neobsahuje žádné citlivé údaje (hesla atd.)"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# Architektura"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# Příkaz"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# Komponenta"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# Obraz paměti"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# Program"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Verze jádra"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# Balíček"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Příčina pádu"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Název vydání operačního systému"
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
"Nebylo možné spustit vi: Ani $TERM, ani $VISUAL, ani $EDITOR není nastavena"
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -301,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hlášení bylo aktualizováno"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -310,106 +274,122 @@ msgstr ""
"V hlášení nebyly nalezeny žádné změny"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:445
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr "a"
-#: ../src/cli/report.cpp:446
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr "N"
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:563
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Zjištěno chybné nastavení modulu %s\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:567
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr "Zadejte vaše přihlašovací jméno: "
-#: ../src/cli/report.cpp:573
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr "Zadejte vaše heslo: "
-#: ../src/cli/report.cpp:635
+#: ../src/cli/report.cpp:766
msgid "Reporting..."
msgstr "Nahlašuje se…"
-#: ../src/cli/report.cpp:654
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Nahlásit prostřednictvím %s?"
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr "Vynecháno…"
-#: ../src/cli/report.cpp:669
+#: ../src/cli/report.cpp:798
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Nahlašování zakázáno, protože výpis volání není použitelný"
-#: ../src/cli/report.cpp:673
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-"Zkuste nainstalovat balíčky s ladicími údaji ručně pomocí "
-"„debuginfo-install %s“ a zkuste to znovu\n"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:682
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Chyba při nahrávání údajů ohlašovatele"
+"Zkuste nainstalovat balíčky s ladicími údaji ručně pomocí „debuginfo-install "
+"%s“ a zkuste to znovu\n"
# FIXME: Plurals
-#: ../src/cli/report.cpp:702
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "Pád nahlášen prostřednictvím %d oznamovacích událostí (%d chyb)\n"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-" [-vs] -d ADRESÁŘ -e UDÁLOST\n"
-" nebo: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr "Adresář s výpisy pádu"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr "Protokolovat do syslogu"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
-msgstr "Adresář s výpisy pádu"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
+msgstr ""
+" [-vs] -d ADRESÁŘ -e UDÁLOST\n"
+" nebo: "
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr "Obstarat UDÁLOST"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr "Vypsat možné události [které začínají na PFX]"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid " [options]"
+msgstr "abrtd [PŘEPÍNAČE]"
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
msgid "Comment is too long"
msgstr "Komentář je příliš dlouhý"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
-msgstr "Údaj „Jak vyvolat“ je příliš dlouhý"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -417,19 +397,15 @@ msgstr ""
"Velikost zprávy překročena. Prosím, zkontrolujte systémovou hodnotu "
"MaxCrashReportsSize v abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr "abrtd [PŘEPÍNAČE]"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Nedémonizuje se"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Protokoluje do syslogu i s -d"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr "Skončí po N sekundách nečinnosti"
@@ -466,16 +442,16 @@ msgstr "Nahlašovací moduly"
msgid "Database plugins"
msgstr "Databázové moduly"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Nelze se připojit k systémové sběrnici D-Bus."
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Zkontrolujte prosím, zda démon abrt běží."
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -523,11 +499,15 @@ msgstr "O aplikaci ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -554,19 +534,19 @@ msgstr ""
"Kopii Obecné veřejné licence GNU byste měli dostat spolu s tímto programem. "
"Nestalo-li se tak, vize <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit log"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
@@ -587,7 +567,7 @@ msgstr "Název stroje"
msgid "Latest Crash"
msgstr "Poslední pád"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -596,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Dialog s nastavením nelze zobrazit.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -606,7 +586,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -615,7 +595,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se získat dumplist.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -624,11 +604,11 @@ msgstr ""
"<b>%s Pád</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Pro kopii je třeba vybrat pád."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -638,7 +618,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tPodrobný režim\n"
"\t--report=ID_PÁDU\tNahlásit rovnou pád s ID_PÁDU"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -647,95 +627,6 @@ msgstr ""
"Takový pád v databázi není, zřejmě chybné ID pádu.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "Zde stručně popište, jak pád vyprovokovat nebo co jste dělali…"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Výpis volání je třeba zkontrolovat na citlivá data."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"Odeslání hlášení není povoleno, protože výpis volání je nepoužitelný.\n"
-"Prosím, zkuste nainstalovat ladicí informace ručně pomocí příkazu: "
-"<b>debuginfo-install %s</b>\n"
-"a nakonec použijte tlačítko Obnovit pro přegenerování výpisu volání."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "Výpis volání je nepoužitelný, toto nelze odeslat!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"Výpis volání není úplný, prosím ujistěte se, že jste dostatečně popsaly "
-"postup, jak problém vyvolat."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr "Odeslání hlášení není povoleno, opravte výše uvedené problémy."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "Odešle zprávu pomocí zvoleného modulu."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"Pro tento druh pádu není přiřazený žádný ohlašovací modul.\n"
-"Prosím, zkontrolujte abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nastavení modulu se nepodařilo uložit:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "Nastavit modul %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Hlášení se nepodařilo se získat!\n"
-"Nechybí ladicí informace?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nahlášení se nezdařilo!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
-#, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Chyba při získávání hlášení: %s"
-
# Oficiální překlad „Gnome Keyring“ je Klíčenka GNOME“
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
@@ -764,10 +655,29 @@ msgstr "Přístup ke gnome-keyring byl zamítnut. Nastavení pro %s nelze načí
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr "Přístup ke gnome-keyring byl zamítnut. Nastavení nelze načíst."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Zde stručně popište, jak pád vyprovokovat nebo co jste dělali…"
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "Údaje o pádu neobsahují výpis volání"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nastavení modulu se nepodařilo uložit:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "Nastavit modul %s"
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
@@ -777,6 +687,14 @@ msgstr "Hodnocení je %s"
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr "Výpis pádu neobsahuje hodnocení → předpokládá se, že nebude potřeba"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"Výpis volání není úplný, prosím ujistěte se, že jste dostatečně popsaly "
+"postup, jak problém vyvolat."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Ve výpisu volání byste měli zkontrolovat citlivá data."
@@ -785,6 +703,19 @@ msgstr "Ve výpisu volání byste měli zkontrolovat citlivá data."
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "S odesláním výpisu volání musíte souhlasit."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"Odeslání hlášení není povoleno, protože výpis volání je nepoužitelný.\n"
+"Prosím, zkuste nainstalovat ladicí informace ručně pomocí příkazu: "
+"<b>debuginfo-install %s</b>\n"
+"a nakonec použijte tlačítko Obnovit pro přegenerování výpisu volání."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr ""
@@ -799,6 +730,15 @@ msgstr "Neposkytli jste žádný návod, jak problém vyvolat."
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "Neposkytli jste žádné komentáře."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nahlášení se nezdařilo!\n"
+"%s"
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
@@ -977,6 +917,19 @@ msgstr "Odesílání chybového hlášení dokončeno"
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Chybová hlášení:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Hlášení se nepodařilo se získat!\n"
+"Nechybí ladicí informace?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Chyba při získávání hlášení: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Protokol"
@@ -1122,103 +1075,67 @@ msgstr "Poslat hlášení"
msgid "Show log"
msgstr "Zobrazit protokol"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Vyberte modulu</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Vyberte implementaci databáze</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Odstranit tuto úlohu"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Odstranit tuto akci"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Modul pro analýzu</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Přidružená akce</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Podrobnosti o modulu</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Modly</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Čas (nebo interval)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analyzátory, Akce, Ohlašovatelé"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Zakázané balíčky: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "Nastavit m_odul"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Kontrola GPG klíče balíčku"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Společné"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Implementace databáze: "
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "Klíče GPG"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "Klíče GPG: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Maximální velikost obrazu paměti (MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Webová stránka:"
@@ -1241,19 +1158,20 @@ msgstr ""
"před dalšími úkony chyby opravte. Jinak proces hlášení chyby může selhat.\n"
# FIXME: Plurals
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Nahráno: %'llu z %'llu kilobajtů"
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
@@ -1261,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vypočte a uloží UUID obrazů paměti"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
@@ -1271,9 +1189,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Vypočte a uloží UUID a DUPHASH výpisů pádů oops"
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
+#, fuzzy
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
@@ -1281,202 +1200,242 @@ msgstr ""
"\n"
"Vypočte a uloží UUID a DUPHASH výpisů pádů pythonu"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Číslo nové chyby: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr "„%s“ nelze otevřít"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr "Prázdné přihlašovací jméno nebo heslo, prosím, zkontrolujte %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Přihlašuje se do bugzilly…"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Hledají se duplikáty…"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Povinný prvek „bugs“ chybí"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() selhalo. Nebylo možné získat všechny povinné údaje"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Vytváří se nový požadavek…"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Záznam v bugzille se nepodařilo vytvořit"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "Odhlašování…"
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Tato chyba již je nahlášena: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla nedokázala najít rodiče chyby %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Do seznamu CC přidat %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "K chybě %d se přidává nový komentář"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+#, fuzzy
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr "abrtd [PŘEPÍNAČE]"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
+#, c-format
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Rozbor zásobníku volání v %s se nezdařil"
# extracting = unpacking RPM package
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr "Z %s se vybaluje cpio"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do:"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
-msgstr "Odstraňuje se dočasný RPM soubor"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
-#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr "Balík nelze rozbalit: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr "Zapamatovávají se soubory z %s vyrobené z %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
-msgstr "Odstraňuje se dočasný cpio soubor"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
-#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr "Soubory nelze vybalit z: %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
-#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr "Stahuje se (%i z %i) %.30s : %.3s %%"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "Hledají se chybějící balíčky s ladicími údaji"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
+#, python-format
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr "Ke stažení: (%.2f) M / Instalovaná velikost: %.2f M"
# ask_yes_no() not i18ned.
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr "Je to v pořádku [y=ano/N=ne] "
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr "Balíček %s se nepodařilo stáhnout"
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr "Rozbalování selhalo, stahovaní bude ukončeno…"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr "Všechny stažené balíčky byly rozbaleny, odstraňuje se %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr "%s nelze odstranit, zřejmě obsahuje chybový protokol"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
-#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr "Analyzuje se obraz paměti: %(corefile_path)s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
-#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
-msgstr "%(tmpdir_path)s nelze odstranit: %(reason)s"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Can't remove '%s': %s"
+msgstr "„%s“ nelze otevřít"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Exiting on user command"
msgstr "Ukončeno na příkaz uživatele"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
-#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
-msgstr "Použití: %s --core=<OBRAZ_PAMĚTI> --tmpdir=<POMOCNÝ_ADRESÁŘ> "
-"--cachedir=<VYROVNÁVACÍ_ADRESÁŘ>"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
+msgstr ""
+"Použití: %s --core=<OBRAZ_PAMĚTI> --tmpdir=<POMOCNÝ_ADRESÁŘ> --"
+"cachedir=<VYROVNÁVACÍ_ADRESÁŘ>"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "Musíte zadat cestu k souboru s obrazem paměti."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "Musíte zadat cestu k vyrovnávacímu adresáři."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "Musíte zadat cestu k pomocnému adresáři."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, fuzzy, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr "Všechny ladicí údaje se zdají být dostupné"
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-msgid "Complete!"
-msgstr "Hotovo!"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Hlášení s oops se odesílá na %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Odesílá se e-mail…"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
@@ -1486,12 +1445,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahraje komprimovaný archiv tar s výpisem pádu."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr "Konfigurační soubor"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
@@ -1501,16 +1460,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Vypíše údaje o pádu na standardní výstup."
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Hlášení bylo připojeno k %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Hlášení bylo uloženo do %s"
@@ -1518,37 +1477,44 @@ msgstr "Hlášení bylo uloženo do %s"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "Komprimují se data"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"Prázdné přihlašovací jméno nebo heslo, prosím, zkontrolujte RHTSupport.conf"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Vytváří se nový případ…"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "%s se odesílá na %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr "%s úspěšně odesláno na %s"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr "Archiv byl vytvořen: „%s“"
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
@@ -1558,10 +1524,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahraje komprimovaný archiv tar s výpisem pádu."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr "Základ URL, kam nahrávat"
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Nastavení pluginu Bugzilla</b>"
@@ -1598,10 +1587,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">Zde</a> si ho "
"můžete vytvořit."
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr "Analyzuje pády v C/C++ programech"
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurace pluginu Kerneloops Reporter</b>"
@@ -1610,10 +1595,6 @@ msgstr "<b>Konfigurace pluginu Kerneloops Reporter</b>"
msgid "Submit URL:"
msgstr "Kerneloops URL:"
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr "Periodicky vyhledává a hlásí problémy v kernelu"
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Konfigurace pluginu Logger</b>"
@@ -1678,6 +1659,139 @@ msgstr "URL:"
msgid "Use encryption"
msgstr "Použít šifrování"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "How to reproduce:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jak vyvolat pád:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Startup:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
+#~ "\t-v, --verbose\t\tincrease verbosity\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
+#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
+#~ "reported ones\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash "
+#~ "including backtrace\n"
+#~ "CRASH_ID can be:\n"
+#~ "\ta name of dump directory, or\n"
+#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Rozjezd:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tzobrazí verzi %s a skončí\n"
+#~ "\t-v, --verbose\t\tpodrobnější výpisy\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Akce:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tvypíše seznam pádů, které ještě nebyly nahlášeny\n"
+#~ "\t -f, --full\tvypíše seznam všech pádů včetně již nahlášených\n"
+#~ "\t-r, --report ID_PÁDU\tvytvoří a odešle hlášení\n"
+#~ "\t -y, --always\tvytvoří a odešle hlášení bez ptaní\n"
+#~ "\t-d, --delete ID_PÁDU\todstraní záznam o pádu\n"
+#~ "\t-i, --info ID_PÁDU\tvypíše podrobné údaje o pádu\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tvypíše podrobné údaje o pádu včetně zásobníku "
+#~ "volání\n"
+#~ "ID_PÁDU může být:\n"
+#~ "\tnázev adresáře s výpisy pádu nebo\n"
+#~ "\t@N – zpracuje se N-tý pád (pořadí určeno výpisem --list --full)\n"
+
+#~ msgid "# How to reproduce the crash?"
+#~ msgstr "# Jak vyvolat pád?"
+
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "Chyba při nahrávání údajů ohlašovatele"
+
+#~ msgid "'How to reproduce' is too long"
+#~ msgstr "Údaj „Jak vyvolat“ je příliš dlouhý"
+
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "Výpis volání je třeba zkontrolovat na citlivá data."
+
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr "Výpis volání je nepoužitelný, toto nelze odeslat!"
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr "Odeslání hlášení není povoleno, opravte výše uvedené problémy."
+
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "Odešle zprávu pomocí zvoleného modulu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro tento druh pádu není přiřazený žádný ohlašovací modul.\n"
+#~ "Prosím, zkontrolujte abrt.conf."
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Vyberte modulu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Vyberte implementaci databáze</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Modul pro analýzu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Přidružená akce</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Modly</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Čas (nebo interval)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Analyzátory, Akce, Ohlašovatelé"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Implementace databáze: "
+
+#~ msgid "Removing the temporary rpm file"
+#~ msgstr "Odstraňuje se dočasný RPM soubor"
+
+#~ msgid "Removing the temporary cpio file"
+#~ msgstr "Odstraňuje se dočasný cpio soubor"
+
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "Hledají se chybějící balíčky s ladicími údaji"
+
+#~ msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+#~ msgstr "%(tmpdir_path)s nelze odstranit: %(reason)s"
+
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "Musíte zadat cestu k vyrovnávacímu adresáři."
+
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "Musíte zadat cestu k pomocnému adresáři."
+
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "Hotovo!"
+
+#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
+#~ msgstr "Analyzuje pády v C/C++ programech"
+
+#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
+#~ msgstr "Periodicky vyhledává a hlásí problémy v kernelu"
+
#~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
#~ msgstr "Není určen databázový modul. Prosím, zkontrolujte nastavení abrtd."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fcd1330..4ec64cf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatisk værktøj til fejlrapportering"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Der blev fundet et nedbrud i pakke %s"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Der blev fundet et nedbrud"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT-service kører ikke"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Panelprogram for notificeringsområde til at notificere brugeren om problemer "
"fundet af ABRT"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Rapportér"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Rapportér"
msgid "Open ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid ""
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -102,35 +102,27 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -138,7 +130,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -146,49 +138,43 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"# Backtrace\n"
@@ -196,161 +182,175 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jeg kontrollerede backtracen og fjernede følsomme data (adgangskoder osv.)"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
#, fuzzy
msgid "# Component"
msgstr "Almindelig"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
#, fuzzy
msgid "# Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr "ABRT-tjenesten er blevet startet"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Intet valgt"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Reporting..."
msgstr "Arbejder..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Rapporteringsudvidelsesmoduler"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Skipping..."
msgstr "Arbejder..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Rapportering er deaktiveret. Ret venligst problemerne vist ovenfor."
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Fejl under hentning af rapporten: %s"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
-msgid "Comment is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
+msgid "Comment is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
@@ -359,19 +359,15 @@ msgstr ""
"Rapportstørrelse overskred den tilladte størrelse. Kontrollér systemets "
"MaxCrashReportsSize-værdien i abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -410,18 +406,18 @@ msgstr "Rapporteringsudvidelsesmoduler"
msgid "Database plugins"
msgstr "Databaseudvidelsesmoduler"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Kan ikke forbinde til system-dbus"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
#, fuzzy
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Kontrollér venligst om abrt-dæmonen kører"
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
@@ -470,11 +466,15 @@ msgstr "Om ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiér til udklipsholder"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelsesmoduler"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -502,19 +502,19 @@ msgstr ""
"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette "
"program. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "Vis logfil"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Crash"
msgstr "Seneste nedbrud"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke vise indstillingsdialogen\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Fejl opstod under indlæsning af dumplisten.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
"<b>%s nedbrud</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Du skal vælge et nedbrud at kopiere."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tUddybende\n"
"\t--report=CRASH_ID\tRapportér nedbrud direkte med CRASH_ID"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -595,106 +595,6 @@ msgstr ""
"Der er ikke et sådant nedbrud i databasen, muligvis forkert crashid.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-#, fuzzy
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr ""
-"Kort beskrivelse om hvordan fejlen kan gentages eller hvad du gjorde..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-#, fuzzy
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Du bør kontrollere backtracen for følsomme data"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"Rapportering er deaktiveret fordi backtracen ikke indeholder brugbare "
-"informationer.\n"
-"Prøv venligst at installere debuginfo manuelt ved at bruge kommandoen: "
-"<b>debuginfo-install %s</b> \n"
-"brug derefter Genopfrisk-knappen til at regenerere backtracen."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-#, fuzzy
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr ""
-"Backtracen indeholder ikke brugbare informationer. Du kan ikke rapportere "
-"dette!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"Backtracen er ufuldstændig. Husk at angive en god vejledning til hvordan man "
-"reproducerer fejlen."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr "Rapportering er deaktiveret. Ret venligst problemerne vist ovenfor."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-#, fuzzy
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "Sender rapporten ved at bruge det valgte udvidelsesmodul."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"Intet rapporteringsudvidelsesmodul er tilgængelig for denne type nedbrud\n"
-"Kontrollér venligst abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan ikke gemme indstillinger for udvidelsesmodul:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "K_onfigurér %s tilvalg"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Kunne ikke hente rapport!\n"
-"Mangler fejlsøgningsinformation?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Rapportering fejlede!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Fejl under hentning af rapporten: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
@@ -722,42 +622,95 @@ msgstr ""
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr ""
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr ""
+"Kort beskrivelse om hvordan fejlen kan gentages eller hvad du gjorde..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke gemme indstillinger for udvidelsesmodul:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "K_onfigurér %s tilvalg"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"Backtracen er ufuldstændig. Husk at angive en god vejledning til hvordan man "
+"reproducerer fejlen."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
#, fuzzy
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Du bør kontrollere backtracen for følsomme data"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"Rapportering er deaktiveret fordi backtracen ikke indeholder brugbare "
+"informationer.\n"
+"Prøv venligst at installere debuginfo manuelt ved at bruge kommandoen: "
+"<b>debuginfo-install %s</b> \n"
+"brug derefter Genopfrisk-knappen til at regenerere backtracen."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Rapportering er deaktiveret. Ret venligst problemerne vist ovenfor."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Rapportering fejlede!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -773,16 +726,16 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
#, fuzzy
msgid "Send a bug report"
msgstr "Send rapport"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -792,140 +745,154 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "gtk-refresh"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
#, fuzzy
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Send rapport"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Detaljer for udvidelsesmodul</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Almindelig"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr ""
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Slet"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "<b>Begrundelse:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Tid (eller periode)</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
#, fuzzy
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "Send rapport"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Fejlrapporter:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke hente rapport!\n"
+"Mangler fejlsøgningsinformation?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Fejl under hentning af rapporten: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1076,105 +1043,69 @@ msgstr "Send rapport"
msgid "Show log"
msgstr "Vis logfil"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Vælg udvidelsesmodul</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Vælg databasebackend</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Fjern dette job"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Fjern denne handling"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Analyseringsudvidelsesmodul</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Tilknyttet handling</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Detaljer for udvidelsesmodul</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Udvidelsesmodul</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Tid (eller periode)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analyser, handlinger og rapporter"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Sortlistede pakker: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "K_onfigurér udvidelsesmodul"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Kontrollér GPG-signatur for pakke"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Almindelig"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Databasebackend: "
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG-nøgler"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG-nøgler: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Maks. kernedump-opbevaringsstørrelse (MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Websted:"
@@ -1195,267 +1126,300 @@ msgid ""
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Ny bug-id: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"Tom logind og adgangskode.\n"
"Kontrollér venligst "
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Logger ind på bugzilla..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Kontrollerer for dubletter..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Manglende nødvendigt medlem \"bugs\""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
"get_bug_info() mislykkedes. Kunne ikke samle alle nødvendige informationer"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Opretter ny fejl..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Oprettelse af Bugzilla-post mislykkedes"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "Logger ud..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Fejlen er allerede rapporteret: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla kunne ikke finde overliggende fejlrapport for rapport(%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Tilføj %s til CC-liste"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Tilføj ny kommentar til fejlrapport(%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "Søger efter pakker med fejlsøgningsinformation..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "Du skal vælge et nedbrud at kopiere."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "Du skal vælge et nedbrud at kopiere."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "Du skal vælge et nedbrud at kopiere."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "Almindelig"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Skriver rapport til \"%s\""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Sender en e-post..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "ABRT-tjenesten er blevet startet"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "ABRT-tjenesten er blevet startet"
@@ -1463,50 +1427,80 @@ msgstr "ABRT-tjenesten er blevet startet"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"Tom logind og adgangskode.\n"
"Kontrollér venligst "
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Opretter ny fejl..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Sender arkiv %s til %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1541,10 +1535,6 @@ msgid ""
"\">here</a>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1553,10 +1543,6 @@ msgstr ""
msgid "Submit URL:"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1622,6 +1608,78 @@ msgstr ""
msgid "Use encryption"
msgstr "Beskrivelse:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "Fejl under hentning af rapporten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "Du bør kontrollere backtracen for følsomme data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Backtracen indeholder ikke brugbare informationer. Du kan ikke rapportere "
+#~ "dette!"
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr "Rapportering er deaktiveret. Ret venligst problemerne vist ovenfor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "Sender rapporten ved at bruge det valgte udvidelsesmodul."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Intet rapporteringsudvidelsesmodul er tilgængelig for denne type nedbrud\n"
+#~ "Kontrollér venligst abrt.conf."
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Vælg udvidelsesmodul</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Vælg databasebackend</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Analyseringsudvidelsesmodul</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Tilknyttet handling</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Udvidelsesmodul</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Tid (eller periode)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Analyser, handlinger og rapporter"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Databasebackend: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "Søger efter pakker med fejlsøgningsinformation..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "Du skal vælge et nedbrud at kopiere."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "Du skal vælge et nedbrud at kopiere."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "Almindelig"
+
#~ msgid "Generating backtrace"
#~ msgstr "Genererer backtrace"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b1d0267..d30fd66 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 09:41+1000\n"
"Last-Translator: T²\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "ABRT-Benachrichtigungs-Applet"
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatisches Bug-Reporting-Tool"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "In Paket %s wurde ein Absturz entdeckt"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Es wurde ein Absturz entdeckt"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT-Dienst wird nicht ausgeführt."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Info-Applet, das Benutzer über die von ABRT entdeckten Probleme "
"benachrichtigt"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "translator-credits"
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT öffnen"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
"\tAbsturzzeit : %s\n"
"\tAbsturzanzahl : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tHostname : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -123,38 +123,27 @@ msgstr ""
"System: %s, Kernel %s\n"
"Grund: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "Coredump-Datei: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "Einstufung: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "Absturz-Funktion: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Hostname: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wie lässt sich es reproduzieren:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -165,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Kommentar:\n"
"%s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -176,68 +165,43 @@ msgstr ""
"Rückverfolgung:\n"
"%s\n"
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
-"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s [OPTION]\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Start:\n"
-"\t-V, --version\t\tVersion von %s anzeigen und beenden\n"
-"\t-?, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Aktionen:\n"
-"\t-l, --list\t\tListe von noch nicht gemeldeten Abstürzen ausgeben\n"
-"\t -f, --full\tListe aller Abstürze ausgeben, inkl. bereits gemeldeter\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tBericht erstellen und senden\n"
-"\t -y, --always\tBericht erstellen und ohne Nachfrage senden\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tAbsturz entfernen\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tdetaillierte Informationen zu Absturz anzeigen\n"
-"\t -b, --backtrace\tdetaillierte Informationen zu Absturz, inklusive "
-"Rückverfolgung anzeigen\n"
-"CRASH_ID kann sein:\n"
-"\tUID:UUID-Paar,\n"
-"\teindeutiges UUID-Präfix - der Absturz mit passender UUID wird behandelt\n"
-"\t@N - X'ter Absturz (wie bei --list --full angezeigt) wird behandelt\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "Sie müssen exakt eine Operation angeben."
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# Dieses Feld ist schreibgeschützt\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Beschreiben Sie nachfolgend die Umstände dieses Absturzes"
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr "# Wie kann der Absturz reproduziert werden?"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -246,49 +210,49 @@ msgstr ""
"# Stellen Sie sicher, dass keine sensiblen Daten (Passwörter, usw.) "
"enthalten sind"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# Architektur"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# Kommandozeile"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# Komponente"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# Core-Dump"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# Executable (ausführbare Datei)"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Kernel-Version"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# Paket"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Grund des Absturzes"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# String des Betriebssystems freigeben"
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
"vi kann nicht ausgeführt werden, $TERM, $VISUAL und $EDITOR sind nicht "
"definiert"
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -296,7 +260,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der Bericht wurde aktualisiert"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -305,46 +269,46 @@ msgstr ""
"Es wurden keine Änderungen am Bericht festgestellt"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr "N"
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Es wurden die falschen Einstellungen für Plugin %s ermittelt\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr "Geben Sie Ihr Login ein: "
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein: "
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
msgid "Reporting..."
msgstr "Berichten..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Unter Verwendung von %s melden?"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr "Überspringen..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da Backtrace unbrauchbar"
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
@@ -353,55 +317,70 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie, debuginfo manuell mit dem Befehl: \"debuginfo-install %s"
"\" zu installieren und versuchen Sie es erneut\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Fehler beim Laden der Reporter-Einstellungen"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "Absturz via %d Plugins gemeldet (%d Fehler)\n"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
msgid "Comment is too long"
msgstr "Kommentar ist zu lange"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
-msgstr "'Schritte zur Reproduzierung' ist zu lange"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -409,19 +388,15 @@ msgstr ""
"Berichtgröße überschreitet die maximale Größe. Bitte überprüfen Sie den "
"MaxCrashReportsSize-Wert in abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -460,16 +435,16 @@ msgstr "Bericht-Plugins"
msgid "Database plugins"
msgstr "Datenbank-Plugins"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Verbindung mit System-Dbus fehlgeschlagen."
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der abrt-Daemon läuft."
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -517,11 +492,15 @@ msgstr "Über ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -549,19 +528,19 @@ msgstr ""
"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem "
"Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "Log betrachten"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -582,7 +561,7 @@ msgstr "Hostname"
msgid "Latest Crash"
msgstr "Letzter Absturz"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -591,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Der Einstellungsdialog kann nicht angezeigt werden.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -601,7 +580,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -610,7 +589,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden der Dump-Liste.\n"
" %s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -619,11 +598,11 @@ msgstr ""
"<b>%s Absturz</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "Sie müssen einen Absturz auswählen, der kopiert werden soll."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -633,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tAbsturz direkt melden mit CRASH_ID"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -642,99 +621,6 @@ msgstr ""
"Kein derartiger Absturz in der Datenbank, wahrscheinlich falsche Crashid.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr ""
-"Kurze Beschreibung, wie dies reproduziert werden kann bzw. was Sie taten ..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Sie müssen den Backtrace auf sensible Daten überprüfen."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"Berichterstellung deaktiviert, da der Backtrace unbrauchbar ist.\n"
-"Bitte versuchen Sie, Debuginfo mittels folgendem Befehl manuell zu "
-"installieren: <b>debuginfo-install %s</b> \n"
-"Nutzen Sie dann die Aktualisieren-Schaltfläche, um den Backtrace erneut zu "
-"generieren."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "Der Backtrace ist unbrauchbar, Sie können dies nicht berichten!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"Der Backtrace ist unvollständig, bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle "
-"Schritte zum Reproduzieren angeben."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr ""
-"Berichterstellung deaktiviert, bitte beheben Sie die oben aufgeführten "
-"Probleme."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "Sendet den Bericht unter Verwendung des ausgewählten Plugins."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"Kein Plugin zur Berichterstellung für diesen Absturztyp verfügbar.\n"
-"Bitte überprüfen Sie abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Plugin-Einstellungen konnten nicht gespeichert werden:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "%s Optionen konfigurieren"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Konnte Bericht nicht abrufen!\n"
-"Fehlt Debuginfo?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Berichterstellung fehlgeschlagen!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Fehler beim Abrufen des Berichts: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "Verbindung mit Gnome-Keyring-Daemon fehlgeschlagen."
@@ -767,42 +653,93 @@ msgstr ""
"Zugriff auf Gnome-Keyring wurde verwehrt, die Einstellungen können nicht "
"geladen werden."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr ""
+"Kurze Beschreibung, wie dies reproduziert werden kann bzw. was Sie taten ..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "Absturzinformationen enthalten keinen Backtrace"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Plugin-Einstellungen konnten nicht gespeichert werden:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "%s Optionen konfigurieren"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr "Einstufung ist %s"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
"Crashdump besitzt keine Einstufung => wir gehen davon aus, dies ist nicht "
"nötig"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"Der Backtrace ist unvollständig, bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle "
+"Schritte zum Reproduzieren angeben."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Sie sollten den Backtrace auf sensible Daten überprüfen."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "Sie müssen dem Senden des Backtrace zustimmen."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"Berichterstellung deaktiviert, da der Backtrace unbrauchbar ist.\n"
+"Bitte versuchen Sie, Debuginfo mittels folgendem Befehl manuell zu "
+"installieren: <b>debuginfo-install %s</b> \n"
+"Nutzen Sie dann die Aktualisieren-Schaltfläche, um den Backtrace erneut zu "
+"generieren."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Berichterstellung deaktiviert, da der Backtrace unbrauchbar ist."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "Sie haben keine Schritte zur Reproduktion angegeben."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "Sie haben keine Kommentare angegeben."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Berichterstellung fehlgeschlagen!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -829,15 +766,15 @@ msgstr ""
"Wählen Sie aus, wo Sie den Fehlerbericht einreichen möchten und drücken Sie "
"'Weiter', um fortzufahren."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr "Nur ein Berichts-Plugin ist konfiguriert."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr "Fehlerbericht abschicken"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -854,54 +791,54 @@ msgstr ""
"je nach Bedarf an, um sicherzustellen, dass Ihr Fehlerbericht keine "
"sensiblen Daten beinhaltet, die Sie nicht preisgeben möchten:"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr "Erneuern"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "Ich stimme dem Übermitteln der Ablaufverfolgung zu"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "Backtrace genehmigen"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr ""
"Wie kam es zu diesem Absturz (Schritt-für-Schritt)? Wie würden Sie ihn "
"reproduzieren?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
"Haben Sie sonstige Kommentare, die Sie für die Software-Maintainer "
"hinzufügen möchten?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr "Zusätzliche Details angeben"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
@@ -909,83 +846,96 @@ msgstr ""
"<b>Hinweis:</b> Ihre Kommentare sind nicht anonym. Bitte überprüfen Sie "
"entsprechend, was Sie sagen"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Bericht bestätigen und senden"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
"Nachfolgend ist eine Zusammenfassung Ihres Fehlerberichts aufgeführt. Bitte "
"klicken Sie auf 'Anwenden', um diesen zu übermitteln."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Basis-Details</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr "Executable (ausführbare Datei)"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr "Zum Ansehen klicken ..."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Schritte zur Reproduktion:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Kommentare:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr "Kein Kommentar angegeben!"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "Senden des Fehlerberichts abschließen"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Fehlerberichte:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Konnte Bericht nicht abrufen!\n"
+"Fehlt Debuginfo?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Fehler beim Abrufen des Berichts: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1135,103 +1085,67 @@ msgstr "Bericht abschicken"
msgid "Show log"
msgstr "Log anzeigen"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Plugin wählen</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Datenbank-Backend wählen</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Diesen Job löschen"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Diese Aktion löschen"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Analyse-Plugin</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Zugehörige Aktionen</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Plugin-Details</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Plugin</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Zeit (oder Zeitraum)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analysierer, Aktionen, Berichterstatter"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Pakete auf der schwarzen Liste:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "Plugin k_onfigurieren"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Überprüfe GPG-Signatur des Pakets"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Datenbank-Backend"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG-Schlüssel"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG-Schlüssel: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Max. Speicherplatz für Coredumps (in MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Webseite:"
@@ -1254,268 +1168,301 @@ msgstr ""
"entsprechende Konfiguration zu öffnen und beheben Sie den Fehler, bevor Sie "
"fortfahren. Andernfalls kann der Berichtsprozess fehlschlagen.\n"
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "Hochgeladen: %llu von %llu KBytes"
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Neue Fehler-ID: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr ""
"Leerer Benutzername und Passwort.\n"
"Bitte überprüfen"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Bei Bugzilla anmelden ..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Auf Duplikate überprüfen ..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Fehlender benötigter Teil 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
"get_bug_info() fehlgeschlagen. Es konnten nicht alle relevanten "
"Informationen gesammelt werden."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Neuen Fehlerbericht erstellen ..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Erstellung eines Bugzilla-Eintrags fehlgeschlagen"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "Abmelden ..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Fehler wurde bereits gemeldet: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Bugzilla kann die Eltern des Fehlerberichts nicht finden %d"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "%s zur CC-Liste hinzufügen"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Füge neuen Kommentar in Bug(%d) hinzu"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "debuginfo-Installation wird gestartet"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr "Sie müssen einen Absturz auswählen, der kopiert werden soll."
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "Sie müssen einen Absturz auswählen, der kopiert werden soll."
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "Sie müssen einen Absturz auswählen, der kopiert werden soll."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "Komponente"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Bericht wird nach '%s' geschrieben"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Eine E-Mail senden ..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Logger-Datei:"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Der Bericht wurde an %s angefügt"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Der Bericht wurde in %s gespeichert"
@@ -1523,49 +1470,79 @@ msgstr "Der Bericht wurde in %s gespeichert"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr "Daten komprimieren"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr ""
"Leerer Benutzername und Passwort.\n"
"Bitte überprüfen"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Neuen Fall erstellen ..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Archiv %s via %s senden"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Bugzilla-Plugin-Konfiguration</b>"
@@ -1602,10 +1579,6 @@ msgstr ""
"Sie können es <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi"
"\">hier</a> erstellen"
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr "Analysiert Abstürze in C/C++-Programmen"
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Kerneloops-Reporter-Plugin Konfiguration</b>"
@@ -1614,10 +1587,6 @@ msgstr "<b>Kerneloops-Reporter-Plugin Konfiguration</b>"
msgid "Submit URL:"
msgstr "URL übertragen:"
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr "Sucht regelmäßig nach Kernel-Oopse und speichert sie"
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr "<b>Logger-Plugin Konfiguration</b>"
@@ -1683,6 +1652,138 @@ msgstr "URL:"
msgid "Use encryption"
msgstr "Verschlüsselung verwenden"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "How to reproduce:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Wie lässt sich es reproduzieren:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Startup:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actions:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
+#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
+#~ "reported ones\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
+#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash "
+#~ "including backtrace\n"
+#~ "CRASH_ID can be:\n"
+#~ "\ta name of dump directory, or\n"
+#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: %s [OPTION]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Start:\n"
+#~ "\t-V, --version\t\tVersion von %s anzeigen und beenden\n"
+#~ "\t-?, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aktionen:\n"
+#~ "\t-l, --list\t\tListe von noch nicht gemeldeten Abstürzen ausgeben\n"
+#~ "\t -f, --full\tListe aller Abstürze ausgeben, inkl. bereits "
+#~ "gemeldeter\n"
+#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tBericht erstellen und senden\n"
+#~ "\t -y, --always\tBericht erstellen und ohne Nachfrage senden\n"
+#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tAbsturz entfernen\n"
+#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tdetaillierte Informationen zu Absturz anzeigen\n"
+#~ "\t -b, --backtrace\tdetaillierte Informationen zu Absturz, inklusive "
+#~ "Rückverfolgung anzeigen\n"
+#~ "CRASH_ID kann sein:\n"
+#~ "\tUID:UUID-Paar,\n"
+#~ "\teindeutiges UUID-Präfix - der Absturz mit passender UUID wird "
+#~ "behandelt\n"
+#~ "\t@N - X'ter Absturz (wie bei --list --full angezeigt) wird behandelt\n"
+
+#~ msgid "# How to reproduce the crash?"
+#~ msgstr "# Wie kann der Absturz reproduziert werden?"
+
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden der Reporter-Einstellungen"
+
+#~ msgid "'How to reproduce' is too long"
+#~ msgstr "'Schritte zur Reproduzierung' ist zu lange"
+
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "Sie müssen den Backtrace auf sensible Daten überprüfen."
+
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr "Der Backtrace ist unbrauchbar, Sie können dies nicht berichten!"
+
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berichterstellung deaktiviert, bitte beheben Sie die oben aufgeführten "
+#~ "Probleme."
+
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr "Sendet den Bericht unter Verwendung des ausgewählten Plugins."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Plugin zur Berichterstellung für diesen Absturztyp verfügbar.\n"
+#~ "Bitte überprüfen Sie abrt.conf."
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Plugin wählen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Datenbank-Backend wählen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Analyse-Plugin</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Zugehörige Aktionen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Plugin</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Zeit (oder Zeitraum)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Analysierer, Aktionen, Berichterstatter"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Datenbank-Backend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "debuginfo-Installation wird gestartet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#~ msgstr "Sie müssen einen Absturz auswählen, der kopiert werden soll."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#~ msgstr "Sie müssen einen Absturz auswählen, der kopiert werden soll."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "Komponente"
+
+#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
+#~ msgstr "Analysiert Abstürze in C/C++-Programmen"
+
+#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
+#~ msgstr "Sucht regelmäßig nach Kernel-Oopse und speichert sie"
+
#~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
#~ msgstr ""
#~ "Datenbank-Plugin ist nicht spezifiziert. Bitte abrtd-Einstelllungen "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c9d448e..82a0155 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Pierros Papadeas <pierros@papadeas.gr>\n"
"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Εργαλείο αυτόματης αναφοράς σφαλμάτων"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "Εντοπίστηκε μια κατάρρευση στην εφαρμογή %s"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Εντοπίστηκε μια κατάρρευση"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "Η υπηρεσία ABRT δεν εκτελείται"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Αναφορά"
msgid "Open ABRT"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid ""
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -97,35 +97,27 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -133,7 +125,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -141,49 +133,43 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
+"\n"
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"# Backtrace\n"
@@ -191,163 +177,177 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ελέγχθηκε το backtrace και απομακρύνθηκαν ευαίσθητα δεδομένα (κωδικοί κτλ)"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
#, fuzzy
msgid "# Component"
msgstr "Κοινά"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
#, fuzzy
msgid "# Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
msgstr "Η υπηρεσία ABRT έχει ξεκινήσει"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
msgstr ""
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Καμία επιλογή"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Reporting..."
msgstr "Σε λειτουργία..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες αναφοράς"
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Skipping..."
msgstr "Σε λειτουργία..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr ""
"Η αποστολή αναφορών απενεργοποιήθηκε, παρακαλώ διορθώστε τα παραπάνω "
"προβλήματα."
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Σφάλμα λήψης της αναφοράς: %s"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
-msgid "Comment is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
+msgid "Comment is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
@@ -356,19 +356,15 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος της αναφοράς έχει υπερβεί το όριο, Παρακαλώ ελέγξτε την τιμή του "
"MaxCrashReportsSize στο abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -409,18 +405,18 @@ msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες αναφοράς"
msgid "Database plugins"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες βάσης δεδομένων"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το dbus συστήματος"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
#, fuzzy
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν εκτελείται η υπηρεσία abrt"
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
@@ -477,11 +473,15 @@ msgstr "Περί ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -511,20 +511,20 @@ msgstr ""
"(GPL) μαζί με το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Προβολή καταγραφής"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Crash"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία προβολής του διαλόγου ρυθμίσεων\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -574,25 +574,25 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη φόρτωση της dumplist.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -601,110 +601,6 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει τέτοια κατάρρευση στη βάση δεδομένων, μάλλον εσφαλμένο crashid.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-#, fuzzy
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr ""
-"Μια σύντομη περιγραφή για το πως θα αναπαραχθεί το σφάλμα ή τι κάνατε όταν "
-"συνέβηκε..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-#, fuzzy
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε το backtrace για ευαίσθητα δεδομένα"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"Η αναφορά σφάλματος έχει απενεργοποιηθεί επειδή το backtrace δεν μπορεί "
-"χρησιμοποιηθεί!\n"
-"Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεγκαταστήσετε το debuginfo με τη χρήση της "
-"εντολής <span color=\"blue\"> debuginfo-install %s </span>\n"
-"και μετά πατήστε το κουμπί Ανανέωση για την επαναδημιουργία του backtrace."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-#, fuzzy
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "Το backtrace δεν μπορεί χρησιμοποιηθεί, δεν μπορείτε να το στείλετε!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"Το backtrace είναι ημιτελές, βεβαιωθείτε ότι αναφέρετε τα βήματα για την "
-"αναπαραγωγή του."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-#, fuzzy
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr ""
-"Η αποστολή αναφορών απενεργοποιήθηκε, παρακαλώ διορθώστε τα παραπάνω "
-"προβλήματα."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-#, fuzzy
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr ""
-"Αποστέλλει την αναφορά με τη χρήση της επιλεγμένης πρόσθετης λειτουργίας."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει πρόσθετη λειτουργία αποστολής αναφορών για αυτό τον τύπο "
-"κατάρρευσησ.\n"
-"Παρακαλώ ελέγξτε το abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης ρυθμίσεων πρόσθετων λειτουργιών:\n"
-" %s "
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "Ρύ_θμιση %s επιλογών"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Αδυναμία λήψης αναφοράς!\n"
-"Μήπως λείπει το Debuginfo;"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Η αναφορά απέτυχε!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Σφάλμα λήψης της αναφοράς: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
@@ -732,44 +628,98 @@ msgstr ""
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr ""
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr ""
+"Μια σύντομη περιγραφή για το πως θα αναπαραχθεί το σφάλμα ή τι κάνατε όταν "
+"συνέβηκε..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία αποθήκευσης ρυθμίσεων πρόσθετων λειτουργιών:\n"
+" %s "
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "Ρύ_θμιση %s επιλογών"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"Το backtrace είναι ημιτελές, βεβαιωθείτε ότι αναφέρετε τα βήματα για την "
+"αναπαραγωγή του."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
#, fuzzy
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε το backtrace για ευαίσθητα δεδομένα"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"Η αναφορά σφάλματος έχει απενεργοποιηθεί επειδή το backtrace δεν μπορεί "
+"χρησιμοποιηθεί!\n"
+"Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεγκαταστήσετε το debuginfo με τη χρήση της "
+"εντολής <span color=\"blue\"> debuginfo-install %s </span>\n"
+"και μετά πατήστε το κουμπί Ανανέωση για την επαναδημιουργία του backtrace."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr ""
"Η αποστολή αναφορών απενεργοποιήθηκε, παρακαλώ διορθώστε τα παραπάνω "
"προβλήματα."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Η αναφορά απέτυχε!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -785,16 +735,16 @@ msgid ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
#, fuzzy
msgid "Send a bug report"
msgstr "Αποστολή αναφοράς"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -804,140 +754,154 @@ msgid ""
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "gtk-refresh"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
#, fuzzy
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Αποστολή αναφοράς"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
#, fuzzy
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Λεπτομέρειες πρόσθετων λειτουργιών</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Κοινά"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr ""
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "<b>Σχόλιο</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
#, fuzzy
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Χρόνος (ή περίοδος)</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Σχόλιο</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
#, fuzzy
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "Αποστολή αναφοράς"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
#, fuzzy
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Δεν έγινε αναφορά!</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Αδυναμία λήψης αναφοράς!\n"
+"Μήπως λείπει το Debuginfo;"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Σφάλμα λήψης της αναφοράς: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Καταγραφή"
@@ -1086,105 +1050,69 @@ msgstr "Αποστολή αναφοράς"
msgid "Show log"
msgstr "Προβολή καταγραφής"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Επιλογή πρόσθετης λειτουργίας</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Επιλογή backend βάσης δεδομένων</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Απομάκρυνση αυτής της εργασίας"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Απομάκρυνση αυτής της ενέργειας"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Πρόσθετη λειτουργία αναλυτή</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Συσχετιζόμενη ενέργεια</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Λεπτομέρειες πρόσθετων λειτουργιών</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Πρόσθετη λειτουργία</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Χρόνος (ή περίοδος)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Αναλυτές, Ενέργειες, Αναφορές"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:7
+#: ../src/gui/settings.glade.h:2
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:8
+#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "Blacklisted packages: "
msgstr "Πακέτα σε μαύρη λίστα: "
-#: ../src/gui/settings.glade.h:9
+#: ../src/gui/settings.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "Ρύ_θμιση πρόσθετης λειτουργίας"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:10
+#: ../src/gui/settings.glade.h:5
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "έλεγχος υπογραφής GPG πακέτου"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:11
+#: ../src/gui/settings.glade.h:6
msgid "Common"
msgstr "Κοινά"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:13
-msgid "Database backend: "
-msgstr "Backend βάσης δεδομένων"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:14
+#: ../src/gui/settings.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:15
+#: ../src/gui/settings.glade.h:8
msgid "GPG Keys"
msgstr "Κλειδιά GPG"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:16
+#: ../src/gui/settings.glade.h:9
msgid "GPG keys: "
msgstr "Κλειδιά GPG:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:17
+#: ../src/gui/settings.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Max coredump storage size (MB):"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποθηκευτικού χώρου coredump (MB):"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:18
+#: ../src/gui/settings.glade.h:11
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:20
+#: ../src/gui/settings.glade.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:21
+#: ../src/gui/settings.glade.h:14
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:22
+#: ../src/gui/settings.glade.h:15
msgid "Web Site:"
msgstr "Ιστοσελίδα:"
@@ -1205,262 +1133,297 @@ msgid ""
"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n"
msgstr ""
-#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47
+#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45
#, c-format
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr ""
-#: ../src/lib/parse_options.c:11
+#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
+#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
-" [-vs] -d DIR\n"
+" [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Νέο id σφάλματος;%i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Can't open '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr "Κενό όνομα χρήστη και κωδικός. Παρακαλώ ελέγξτε το Bugzilla.conf"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Σύνδεση στον bugzilla..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Έλεγχος για ίδια σφάλματα"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "Λείπει το υποχρεωτικό member 'bugs'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
"Αποτυχία get_bug_info(). Αδυναμία συλλογής όλων των απαραίτητων πληροφοριών"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Creating a new bug..."
msgstr "Δημιουργία νέας αναφοράς σφάλματος..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταχώρισης στο Bugzilla"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892
msgid "Logging out..."
msgstr "Αποσύνδεση..."
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Το σφάλμα έχει ήδη αναφερθεί %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "Ο Bugzilla δεν μπόρεσε να βρει το γονικό του σφάλματος (%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "Προσθήκη του %s στη λίστα CC"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "Προσθήκη σχολίου στο σφάλμα (%d)"
-#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281
+msgid "Configuration file (may be given many times)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258
+msgid " [options] -d DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271
+msgid "Additional debuginfo directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272
+msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds"
+msgstr ""
+
+#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
+#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322
#, c-format
-msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
-#, python-format
-msgid "Extracting cpio from %s"
+#.
+#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
+#. * and package only. This is not supposed to happen often.
+#.
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
-msgid "Can't write to:"
+#, python-format
+msgid "Extracting cpio from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
-msgid "Removing the temporary rpm file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82
+#, python-format
+msgid "Can't write to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96
#, python-format
-msgid "Can't extract package: %s"
+msgid "Can't extract package '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
-msgid "Removing the temporary cpio file"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114
+#, python-format
+msgid "Can't extract files from '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148
#, python-format
-msgid "Can't extract files from: %s"
+msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234
#, python-format
-msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
+msgid "Can't find packages for %u debuginfo files"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "Αναζήτηση για πακέτα debug-info..."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236
+#, python-format
+msgid "Found %u packages to download"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237
#, python-format
-msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
+msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245
msgid "Is this ok? [y/N] "
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
msgstr ""
#. recursively delete the temp dir on failure
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310
#, python-format
-msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
+msgid "Analyzing corefile '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388
#, python-format
-msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
+msgid "Can't remove '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
-msgid "Exiting on user Command"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396
+msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415
#, python-format
-msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
+msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444
msgid "You have to specify the path to coredump."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-msgid "You have to specify the path to cachedir."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461
+#, python-format
+msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-msgid "You have to specify the path to tmpdir."
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466
+#, python-format
+msgid "Missing debuginfo file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
-msgid "All debuginfo seems to be available"
+#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469
+#, python-format
+msgid "All %u debuginfo files are available"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Complete!"
-msgstr "Κοινά"
-
-#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
msgstr "Γίνεται εγγραφή αναφοράς στο '%s'"
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "Αποστολή ενός email..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38
msgid ""
" [-v] [-o FILE] -d DIR\n"
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was appended to %s"
msgstr "Η υπηρεσία ABRT έχει ξεκινήσει"
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "The report was stored to %s"
msgstr "Η υπηρεσία ABRT έχει ξεκινήσει"
@@ -1468,48 +1431,78 @@ msgstr "Η υπηρεσία ABRT έχει ξεκινήσει"
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
#. error msg is already logged by dd_opendir
#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119
msgid "Compressing data"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
msgstr "Κενό όνομα χρήστη και κωδικός. Παρακαλώ ελέγξτε το Bugzilla.conf"
-#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191
#, fuzzy
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Δημιουργία νέας αναφοράς σφάλματος..."
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266
+msgid ""
+" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"Report a crash to RHTSupport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s"
msgstr "Αποστολή αρχείου %s στο %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247
msgid ""
" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262
msgid "Base URL to upload to"
msgstr ""
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540
+msgid ""
+" [-vsrdow] FILE\n"
+"\n"
+"Extract oops from syslog/dmesg file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556
+msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557
+msgid "Create ABRT dump for every oops found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558
+msgid "Print found oopses on standard output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559
+msgid "Do not exit, watch the file for new oopses"
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1544,10 +1537,6 @@ msgid ""
"\">here</a>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277
-msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1
msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1556,10 +1545,6 @@ msgstr ""
msgid "Submit URL:"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227
-msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
-msgstr ""
-
#: ../src/plugins/Logger.glade.h:1
msgid "<b>Logger plugin configuration</b>"
msgstr ""
@@ -1625,6 +1610,74 @@ msgstr ""
msgid "Use encryption"
msgstr "Περιγραφή:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading reporter settings"
+#~ msgstr "Σφάλμα λήψης της αναφοράς: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
+#~ msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε το backtrace για ευαίσθητα δεδομένα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το backtrace δεν μπορεί χρησιμοποιηθεί, δεν μπορείτε να το στείλετε!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η αποστολή αναφορών απενεργοποιήθηκε, παρακαλώ διορθώστε τα παραπάνω "
+#~ "προβλήματα."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends the report using the selected plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποστέλλει την αναφορά με τη χρήση της επιλεγμένης πρόσθετης λειτουργίας."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n"
+#~ "Please check abrt.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχει πρόσθετη λειτουργία αποστολής αναφορών για αυτό τον τύπο "
+#~ "κατάρρευσησ.\n"
+#~ "Παρακαλώ ελέγξτε το abrt.conf."
+
+#~ msgid "<b>Select plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Επιλογή πρόσθετης λειτουργίας</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select database backend</b>"
+#~ msgstr "<b>Επιλογή backend βάσης δεδομένων</b>"
+
+#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Πρόσθετη λειτουργία αναλυτή</b>"
+
+#~ msgid "<b>Associated action</b>"
+#~ msgstr "<b>Συσχετιζόμενη ενέργεια</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plugin</b>"
+#~ msgstr "<b>Πρόσθετη λειτουργία</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time (or period)</b>"
+#~ msgstr "<b>Χρόνος (ή περίοδος)</b>"
+
+#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#~ msgstr "Αναλυτές, Ενέργειες, Αναφορές"
+
+#~ msgid "Cron"
+#~ msgstr "Cron"
+
+#~ msgid "Database backend: "
+#~ msgstr "Backend βάσης δεδομένων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages"
+#~ msgstr "Αναζήτηση για πακέτα debug-info..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Complete!"
+#~ msgstr "Κοινά"
+
#~ msgid "Generating backtrace"
#~ msgstr "Δημιουργία backtrace"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 9ecf1eb..9eb7f8d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgstr "ABRT notification applet"
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatic Bug Reporting Tool"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:86
+#: ../src/applet/applet.c:85
#, c-format
msgid "A crash in the %s package has been detected"
msgstr "A crash in the %s package has been detected"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/applet/applet.c:87
msgid "A crash has been detected"
msgstr "A crash has been detected"
-#: ../src/applet/Applet.cpp:285
+#: ../src/applet/applet.c:284
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT service is not running"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24
msgid "translator-credits"
msgstr "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14
msgid "Report"
msgstr "Report"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Report"
msgid "Open ABRT"
msgstr "Open ABRT"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:47
+#: ../src/cli/CLI.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:65
+#: ../src/cli/CLI.cpp:109
#, c-format
msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tHostname : %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:98
+#: ../src/cli/CLI.cpp:142
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
@@ -114,38 +114,27 @@ msgstr ""
"Coredump file: %s\n"
"Reason: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:125
+#: ../src/cli/CLI.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Coredump file: %s\n"
msgstr "Crash function: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:129
+#: ../src/cli/CLI.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Rating: %s\n"
msgstr "Hostname: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:134
+#: ../src/cli/CLI.cpp:179
#, c-format
msgid "Crash function: %s\n"
msgstr "Crash function: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:138
+#: ../src/cli/CLI.cpp:183
#, c-format
msgid "Hostname: %s\n"
msgstr "Hostname: %s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"How to reproduce:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:146
+#: ../src/cli/CLI.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -156,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Comment:\n"
"%s\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:152
+#: ../src/cli/CLI.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -167,69 +156,43 @@ msgstr ""
"Backtrace:\n"
"%s\n"
-#. Message has embedded tabs.
-#: ../src/cli/CLI.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cli/CLI.cpp:250
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
-"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n"
+" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n"
+" or: %s -d CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\ta name of dump directory, or\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s [OPTION]\n"
+"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n"
+"\t -f, --full\t\tList all crashes\n"
+"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n"
+"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n"
"\n"
-"Startup:\n"
-"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n"
-"\t-?, --help\t\tprint this help\n"
+"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n"
+"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n"
+"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n"
+"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n"
+"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n"
"\n"
-"Actions:\n"
-"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n"
-"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already "
-"reported ones\n"
-"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n"
-"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n"
-"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n"
-"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n"
-"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including "
-"backtrace\n"
-"CRASH_ID can be:\n"
-"\tUID:UUID pair,\n"
-"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
-"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-
-#: ../src/cli/CLI.cpp:287
+"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n"
+"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cli/CLI.cpp:298
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "You must specify exactly one operation"
-#: ../src/cli/report.cpp:166
+#: ../src/cli/report.cpp:154
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# This field is read only\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:186
+#: ../src/cli/report.cpp:174
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Describe the circumstances of this crash below"
-#: ../src/cli/report.cpp:188
-msgid "# How to reproduce the crash?"
-msgstr "# How to reproduce the crash?"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:190
+#: ../src/cli/report.cpp:176
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -237,47 +200,47 @@ msgstr ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#: ../src/cli/report.cpp:192
+#: ../src/cli/report.cpp:178
msgid "# Architecture"
msgstr "# Architecture"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:179
msgid "# Command line"
msgstr "# Command line"
-#: ../src/cli/report.cpp:194
+#: ../src/cli/report.cpp:180
msgid "# Component"
msgstr "# Component"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:181
msgid "# Core dump"
msgstr "# Core dump"
-#: ../src/cli/report.cpp:196
+#: ../src/cli/report.cpp:182
msgid "# Executable"
msgstr "# Executable"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:183
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Kernel version"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:184
msgid "# Package"
msgstr "# Package"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:185
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Reason of crash"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:186
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Release string of the operating system"
-#: ../src/cli/report.cpp:323
+#: ../src/cli/report.cpp:299
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#: ../src/cli/report.cpp:411
+#: ../src/cli/report.cpp:383
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -285,7 +248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The report has been updated"
-#: ../src/cli/report.cpp:413
+#: ../src/cli/report.cpp:385
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -294,103 +257,117 @@ msgstr ""
"No changes were detected in the report"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:464
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:465
+#: ../src/cli/report.cpp:418
msgid "N"
msgstr ""
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:565
+#: ../src/cli/report.cpp:549
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:569
+#: ../src/cli/report.cpp:553
msgid "Enter your login: "
msgstr "Enter your login: "
-#: ../src/cli/report.cpp:575
+#: ../src/cli/report.cpp:559
msgid "Enter your password: "
msgstr "Enter your password: "
-#: ../src/cli/report.cpp:638
+#: ../src/cli/report.cpp:766
msgid "Reporting..."
msgstr "Reporting..."
-#: ../src/cli/report.cpp:657
+#: ../src/cli/report.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Report using %s? [y/N]: "
-#: ../src/cli/report.cpp:660
+#: ../src/cli/report.cpp:782
msgid "Skipping..."
msgstr "Skipping..."
-#: ../src/cli/report.cpp:672
+#: ../src/cli/report.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#: ../src/cli/report.cpp:676
+#: ../src/cli/report.cpp:802
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
msgstr ""
-#: ../src/cli/report.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Error loading reporter settings"
-msgstr "Error acquiring the report: %s"
-
-#: ../src/cli/report.cpp:704
+#: ../src/cli/report.cpp:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
msgstr "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n"
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245
msgid ""
-" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
-" or: "
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147
+#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149
+#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280
+#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
+#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273
+#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
+#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279
+#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143
-#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48
-#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150
-#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50
-#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266
-msgid "Crash dump directory"
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
+" or: "
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
msgid "Handle EVENT"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
+#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62
msgid "List possible events [which start with PFX]"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542
+msgid " [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-server.c:296
+msgid "Use UID as client uid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239
msgid "Comment is too long"
msgstr "Comment is too long"
-#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233
-msgid "'How to reproduce' is too long"
-msgstr "'How to reproduce' is too long"
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -398,19 +375,15 @@ msgstr ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699
-msgid "abrtd [options]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr ""
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555
msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
msgstr ""
@@ -448,16 +421,16 @@ msgstr "Reporter plugins"
msgid "Database plugins"
msgstr "Database plugins"
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98
msgid "Cannot connect to system dbus."
msgstr "Cannot connect to system dbus."
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124
msgid "Please check if the abrt daemon is running."
msgstr "Please check if the abrt daemon is running."
#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
-#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169
+#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170
msgid ""
"Daemon did not return a valid report info.\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -505,11 +478,15 @@ msgstr "About ABRT"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copy to Clipboard"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12
+msgid "Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -537,19 +514,19 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111
msgid "View log"
msgstr "View log"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22
+#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -570,7 +547,7 @@ msgstr "Hostname"
msgid "Latest Crash"
msgstr "Latest Crash"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
#, python-format
msgid ""
"Cannot show the settings dialog.\n"
@@ -579,7 +556,7 @@ msgstr ""
"Cannot show the settings dialogue.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish the current task!\n"
@@ -589,7 +566,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -598,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Error while loading the dumplist.\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
@@ -607,11 +584,11 @@ msgstr ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr "You have to select a crash to copy."
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
@@ -621,7 +598,7 @@ msgstr ""
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
-#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444
+#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450
#, python-format
msgid ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
@@ -630,95 +607,6 @@ msgstr ""
"No such crash in the database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
-#. default texts
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
-msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-msgstr "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107
-msgid "You must check the backtrace for sensitive data."
-msgstr "You must check the backtrace for sensitive data."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-msgstr ""
-"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
-"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
-"install %s</b> \n"
-"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120
-msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-msgstr "The backtrace is unusable, you cannot report this!"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370
-msgid ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-msgstr ""
-"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
-"reproduce."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130
-msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132
-msgid "Sends the report using the selected plugin."
-msgstr "Sends the report using the selected plugin."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398
-msgid ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-msgstr ""
-"No reporter plugin available for this type of crash.\n"
-"Please check abrt.conf."
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249
-#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Cannot save plugin settings:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279
-#, python-format
-msgid "Configure %s options"
-msgstr "Configure %s options"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074
-msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-msgstr ""
-"Unable to get report!\n"
-"Is debuginfo missing?"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455
-#, python-format
-msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113
-#, python-format
-msgid "Error acquiring the report: %s"
-msgstr "Error acquiring the report: %s"
-
#: ../src/gui/ConfBackend.py:78
msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
msgstr "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon."
@@ -747,40 +635,89 @@ msgstr ""
msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
msgstr "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings."
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20
+msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+msgstr "Brief description of how to reproduce this or what you did..."
+
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21
msgid "Crash info doesn't contain a backtrace"
msgstr "Crash info doesn't contain a backtrace"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277
+#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Cannot save plugin settings:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr "Configure %s options"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362
#, python-format
msgid "Rating is %s"
msgstr "Rating is %s"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365
msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
msgstr "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398
+msgid ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+msgstr ""
+"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
+"reproduce."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "You should check the backtrace for sensitive data."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "You must agree with sending the backtrace."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+msgstr ""
+"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
+"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-"
+"install %s</b> \n"
+"then use the Refresh button to regenerate the backtrace."
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440
msgid "You did not provide any steps to reproduce."
msgstr "You did not provide any steps to reproduce."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454
msgid "You did not provide any comments."
msgstr "You did not provide any comments."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
@@ -807,15 +744,15 @@ msgstr ""
"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
"continue."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576
msgid "Only one reporter plugin is configured."
msgstr "Only one reporter plugin is configured."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582
msgid "Send a bug report"
msgstr "Send a bug report"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620
msgid ""
"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
"provides developers with details about how the crash happened, helping them "
@@ -831,51 +768,51 @@ msgstr ""
"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug "
"report does not contain any sensitive data you would rather not share:"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738
#, python-format
msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "I agree with submitting the backtrace"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "Approve the backtrace"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925
msgid "Provide additional details"
msgstr "Provide additional details"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
@@ -883,82 +820,95 @@ msgstr ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "Confirm and send the report"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Basic details</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988
msgid "Package"
msgstr "Package"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989
msgid "Executable"
msgstr "Executable"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990
msgid "Cmdline"
msgstr "Cmdline"
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995
msgid "Reason"
msgstr "Reason"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Backtrace</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009
msgid "Click to view..."
msgstr "Click to view..."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>Steps to reproduce:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Comments:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045
msgid "No comment provided!"
msgstr "No comment provided!"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "Finished sending the bug report"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>Bug reports:</b>"
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+msgstr ""
+"Unable to get report!\n"
+"Is debuginfo missing?"
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139
+#, python-format
+msgid "Error acquiring the report: %s"
+msgstr "Error acquiring the report: %s"
+
#: ../src/gui/dialogs.glade.h:1
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1104,103 +1054,67 @@ msgstr "Send report"
msgid "Show log"
msgstr "Show log"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51
-msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr "<b>Select plugin</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37
-msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr "<b>Select database backend</b>"
-
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122
msgid "Remove this job"
msgstr "Remove this job"
-#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214
+#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166
msgid "Remove this action"
msgstr "Remove this action"
#: ../src/gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Analyser plugin</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Associated action</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:3
msgid "<b>Plugin details</b>"
msgstr "<b>Plugin details</b>"
-#: ../src/gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Plugin</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Time (or period)</b>"
-
-#: ../src/gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Analysers, Actions, Reporters"
-