diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 969 |
1 files changed, 534 insertions, 435 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:57+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -29,16 +29,16 @@ msgstr "എബിആര്ടി നോട്ടിഫിക്കേഷന msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തല് പ്രയോഗം" -#: ../src/applet/Applet.cpp:86 +#: ../src/applet/applet.c:85 #, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "പാക്കേജ് %s-ല് ഒരു തകരാറുണ്ടു്" -#: ../src/applet/Applet.cpp:88 +#: ../src/applet/applet.c:87 msgid "A crash has been detected" msgstr "ഒരു തകരാര് കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../src/applet/Applet.cpp:285 +#: ../src/applet/applet.c:284 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT സര്വീസ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "ABRT കണ്ടുപിടിക്കുന്ന പ്രശ്നങ്ങളെപ്പറ്റി ഉപയോക്താവിനെ അറിയിക്കുന്നതിനായുള്ള ആപ്ലെറ്റ്" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:23 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24 msgid "translator-credits" msgstr "Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>" msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:13 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14 msgid "Report" msgstr "റിപോര്ട്ട്" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "റിപോര്ട്ട്" msgid "Open ABRT" msgstr "ABRT തുറക്കുക" -#: ../src/cli/CLI.cpp:47 +#: ../src/cli/CLI.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "\tCrash dump : %s\n" @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" "\tCrash Time : %s\n" "\tCrash Count: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:65 +#: ../src/cli/CLI.cpp:109 #, c-format msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "\tHostname : %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:98 +#: ../src/cli/CLI.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dump directory: %s\n" @@ -115,38 +115,27 @@ msgstr "" "Coredump file: %s\n" "Reason: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:125 +#: ../src/cli/CLI.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "Crash function: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:129 +#: ../src/cli/CLI.cpp:174 #, fuzzy, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "Hostname: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:134 +#: ../src/cli/CLI.cpp:179 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "Crash function: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:138 +#: ../src/cli/CLI.cpp:183 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "Hostname: %s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:142 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"How to reproduce:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"\n" -"എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കണം:\n" -"%s\n" - -#: ../src/cli/CLI.cpp:146 +#: ../src/cli/CLI.cpp:187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -157,7 +146,7 @@ msgstr "" "അഭിപ്രായം:\n" "%s\n" -#: ../src/cli/CLI.cpp:152 +#: ../src/cli/CLI.cpp:193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -168,69 +157,43 @@ msgstr "" "ബാക്ക്ട്രെയിസ്:\n" "%s\n" -#. Message has embedded tabs. -#: ../src/cli/CLI.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/cli/CLI.cpp:250 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -"\n" -"Startup:\n" -"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" -"\t-?, --help\t\tprint this help\n" +"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" +" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" +" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" +" or: %s -d CRASH_DIR\n" "\n" -"Actions:\n" -"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" -"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " -"reported ones\n" -"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" -"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" -"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" -"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" -"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " -"backtrace\n" -"CRASH_ID can be:\n" -"\ta name of dump directory, or\n" -"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" -msgstr "" -"Usage: %s [OPTION]\n" +"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n" +"\t -f, --full\t\tList all crashes\n" +"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n" +"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" "\n" -"Startup:\n" -"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" -"\t-?, --help\t\tprint this help\n" +"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" +"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" +"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" +"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n" +"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" "\n" -"Actions:\n" -"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" -"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " -"reported ones\n" -"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" -"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" -"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" -"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" -"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " -"backtrace\n" -"CRASH_ID can be:\n" -"\tUID:UUID pair,\n" -"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" -"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" - -#: ../src/cli/CLI.cpp:287 +"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" +"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" +msgstr "" + +#: ../src/cli/CLI.cpp:298 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "ഒരൊറ്റ് പ്രക്രിയ മാത്രം നല്കുക" -#: ../src/cli/report.cpp:166 +#: ../src/cli/report.cpp:154 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "# ഈ ഫീള്ഡ് റീഡ് ഒണ്ലി ആണു്\n" -#: ../src/cli/report.cpp:186 +#: ../src/cli/report.cpp:174 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "# തകരാറുണ്ടാകാനുള്ള കാരണം താഴെ വിശദീകരിയ്ക്കുക" -#: ../src/cli/report.cpp:188 -msgid "# How to reproduce the crash?" -msgstr "# തകരാര് വീണ്ടും എങ്ങനെ കാണിയ്ക്കാം?" - -#: ../src/cli/report.cpp:190 +#: ../src/cli/report.cpp:176 msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" @@ -238,47 +201,47 @@ msgstr "" "# ബാക്ക്ട്രെയിസ്\n" "# പരിശോധിച്ചു് സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു (രഹസ്യവാക്കുകള് എന്നിവ)" -#: ../src/cli/report.cpp:192 +#: ../src/cli/report.cpp:178 msgid "# Architecture" msgstr "# ആര്ക്കിടക്ചര്" -#: ../src/cli/report.cpp:193 +#: ../src/cli/report.cpp:179 msgid "# Command line" msgstr "# കമാന്ഡ് ലൈന്" -#: ../src/cli/report.cpp:194 +#: ../src/cli/report.cpp:180 msgid "# Component" msgstr "# ഘടകം" -#: ../src/cli/report.cpp:195 +#: ../src/cli/report.cpp:181 msgid "# Core dump" msgstr "# കോര് ഡമ്പ്" -#: ../src/cli/report.cpp:196 +#: ../src/cli/report.cpp:182 msgid "# Executable" msgstr "# എക്സിക്യൂട്ടബിള്" -#: ../src/cli/report.cpp:197 +#: ../src/cli/report.cpp:183 msgid "# Kernel version" msgstr "# കേര്ണല് പതിപ്പു്" -#: ../src/cli/report.cpp:198 +#: ../src/cli/report.cpp:184 msgid "# Package" msgstr "# പാക്കേജ്" -#: ../src/cli/report.cpp:199 +#: ../src/cli/report.cpp:185 msgid "# Reason of crash" msgstr "# തകരാറിനുള്ള കാരണം" -#: ../src/cli/report.cpp:200 +#: ../src/cli/report.cpp:186 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "# ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റത്തിനുള്ള റിലീസ് സ്ട്രിങ്" -#: ../src/cli/report.cpp:323 +#: ../src/cli/report.cpp:299 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "vi പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: $TERM, $VISUAL, $EDITOR എന്നിവ സജ്ജമല്ല" -#: ../src/cli/report.cpp:411 +#: ../src/cli/report.cpp:383 msgid "" "\n" "The report has been updated" @@ -286,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "റിപോര്ട്ട് പുതുക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../src/cli/report.cpp:413 +#: ../src/cli/report.cpp:385 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" @@ -295,103 +258,117 @@ msgstr "" "ഒരു മാറ്റങ്ങളും റിപോര്ട്ടില് കാണിയ്ക്കുന്നില്ല" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.cpp:464 +#: ../src/cli/report.cpp:417 msgid "y" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:465 +#: ../src/cli/report.cpp:418 msgid "N" msgstr "" #. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:565 +#: ../src/cli/report.cpp:549 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "പ്ലഗിന് %s-നു് തെറ്റായ സജ്ജീകരണങ്ങള്\n" -#: ../src/cli/report.cpp:569 +#: ../src/cli/report.cpp:553 msgid "Enter your login: " msgstr "ലോഗിന് നല്കുക:" -#: ../src/cli/report.cpp:575 +#: ../src/cli/report.cpp:559 msgid "Enter your password: " msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക:" -#: ../src/cli/report.cpp:638 +#: ../src/cli/report.cpp:766 msgid "Reporting..." msgstr "റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നു..." -#: ../src/cli/report.cpp:657 +#: ../src/cli/report.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "%s ഉപയോഗിച്ചു് റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുക? [y/N]: " -#: ../src/cli/report.cpp:660 +#: ../src/cli/report.cpp:782 msgid "Skipping..." msgstr "ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു..." -#: ../src/cli/report.cpp:672 +#: ../src/cli/report.cpp:798 #, fuzzy msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗപ്രദമല്ല, അതിനാല് റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് നിര്ജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു." -#: ../src/cli/report.cpp:676 +#: ../src/cli/report.cpp:802 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Error loading reporter settings" -msgstr "റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" - -#: ../src/cli/report.cpp:704 +#: ../src/cli/report.cpp:820 #, fuzzy, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "%d പ്ലഗിനുകള് വഴി തകരാര് രേഖപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു (%d പിശകുകള്)\n" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245 msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 +msgid "Crash dump directory" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:150 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:50 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:266 -msgid "Crash dump directory" +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 +msgid "" +" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" +" or: " msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 msgid "Handle EVENT" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542 +msgid " [options]" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 +msgid "Use UID as client uid" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239 msgid "Comment is too long" msgstr "അഭിപ്രായം വളരെ വലുതാണു്" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233 -msgid "'How to reproduce' is too long" -msgstr "'എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കണം' എന്നതു് വളരെ വലുതാണു്" - -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:534 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -399,19 +376,15 @@ msgstr "" "വ്യാപ്തി കോട്ടയേക്കാള് കൂടിയിരിയ്ക്കുന്നു. ദയവായി abrt.conf-ലുള്ള സിസ്റ്റത്തിന്റെ " "MaxCrashReportsSize മൂല്ല്യം പരിശോധിക്കുക." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:699 -msgid "abrtd [options]" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:709 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553 msgid "Do not daemonize" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:710 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:711 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "" @@ -449,16 +422,16 @@ msgstr "റിപോര്ട്ടര് പ്ലഗിനുകള് msgid "Database plugins" msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് പ്ലഗിനുകള്" -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98 msgid "Cannot connect to system dbus." msgstr "സിസ്റ്റം dbus-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124 msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "abrt ഡെമണ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക." #. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170 msgid "" "Daemon did not return a valid report info.\n" "Is debuginfo missing?" @@ -506,11 +479,15 @@ msgstr "ABRT സംബന്ധിച്ചു്" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോര്ഡിലേക്ക് പകര്ത്തുക" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 +msgid "Online _Help" +msgstr "" + +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12 msgid "Plugins" msgstr "പ്ലഗിനുകള്" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -536,19 +513,19 @@ msgstr "" "ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്ക്കു് ഗ്നു ജനറല് പബ്ളിക് ലൈസന്സിന്റെ ഒരു പകര്പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, " "ഇല്ലായെങ്കില്, <http://www.gnu.org/licenses/> കാണുക." -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 ../src/gui/CReporterAssistant.py:71 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111 msgid "View log" msgstr "ലോഗ് കാണുക" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_Edit" msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22 msgid "_File" msgstr "_ഫയല്" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23 msgid "_Help" msgstr "_സഹായം" @@ -569,7 +546,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം" msgid "Latest Crash" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള ക്രാഷ്" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148 #, python-format msgid "" "Cannot show the settings dialog.\n" @@ -578,7 +555,7 @@ msgstr "" "സജ്ജീകരണങ്ങള്ക്കുള്ള ഡയലോഗ് കാണിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n" "%s" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153 #, python-format msgid "" "Unable to finish the current task!\n" @@ -588,7 +565,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -597,7 +574,7 @@ msgstr "" "dumplist ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പിശക്.\n" "%s" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246 #, python-format msgid "" "<b>%s Crash</b>\n" @@ -606,11 +583,11 @@ msgstr "" "<b>%s ക്രാഷ്</b>\n" "%s" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "പകര്ത്തുവാനുള്ള ഒരു പകര്പ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:421 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" @@ -620,7 +597,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:444 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450 #, python-format msgid "" "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" @@ -629,95 +606,6 @@ msgstr "" "ഡേറ്റാബെയ്സില് അത്തരമൊരു തകരാര് ലഭ്യമല്ല, തെറ്റായ crashid ആവാം.\n" "crashid=%s" -#. default texts -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 -msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -msgstr "ഇതെങ്ങനെ ഉണ്ടായി എന്നുള്ളതിന്റെ വിവരണം..." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107 -msgid "You must check the backtrace for sensitive data." -msgstr "സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റയ്ക്കായി ബാക്ക്ട്രെയിസ് പരിശോധിക്കണം." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:364 -#, python-format -msgid "" -"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" -"install %s</b> \n" -"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -msgstr "" -"ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗപ്രദമല്ല.\n" -"ദയവായി ഈ കമാന്ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് debuginfo ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക: <b>debuginfo-" -"install %s</b> \n" -"ശേഷം പുതുക്കുക ബട്ടണ് ഉപയോഗിച്ചു് ബാക്ക്ട്രെയിസ് തയ്യാറാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120 -msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" -msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, ഇതു് രേഖപ്പെടുത്തുവാന് പാടില്ല!" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:342 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് പൂര്ണ്ണമല്ല, തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള ഉത്തമ രീതികള് ദയവായി നല്കുക." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130 -msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." -msgstr "" -"റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് നിര്ജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു, ദയവായി മുകളില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്രശ്നങ്ങള് " -"പരിഹരിക്കുക." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132 -msgid "Sends the report using the selected plugin." -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്ലഗിന് ഉപയോഗിച്ചു് റിപോര്ട്ട് അയയ്ക്കുന്നു." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398 -msgid "" -"No reporter plugin available for this type of crash.\n" -"Please check abrt.conf." -msgstr "" -"ഈ തരത്തിലുള്ള തകരാറുകള്ക്കുള്ള പ്ലഗിന് ലഭ്യമല്ല.\n" -"ദയവായി abrt.conf പരിശോധിക്കുക." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249 -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 -#, python-format -msgid "" -"Cannot save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" -"പ്ലഗിന് സജ്ജീകരണങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല:\n" -" %s" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:279 -#, python-format -msgid "Configure %s options" -msgstr "%s ഐഛികങ്ങള് ക്രമീകരിക്കുക" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1074 -msgid "" -"Unable to get report!\n" -"Is debuginfo missing?" -msgstr "" -"റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല!\n" -"Debuginfo ലഭ്യമല്ലേ?" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:455 -#, python-format -msgid "" -"Reporting failed!\n" -"%s" -msgstr "" -"റിപോര്ട്ട് പരാജയപ്പെട്ടു!\n" -"%s" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1113 -#, python-format -msgid "Error acquiring the report: %s" -msgstr "റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" - #: ../src/gui/ConfBackend.py:78 msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." msgstr "ഗ്നോം കീറിങ് ഡെമണിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -748,40 +636,87 @@ msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." msgstr "" "gnome-keyring-ലേക്കുള്ള പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, സജ്ജീകരണങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 +msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." +msgstr "ഇതെങ്ങനെ ഉണ്ടായി എന്നുള്ളതിന്റെ വിവരണം..." + #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21 msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" msgstr "തകാറിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരത്തില് ബാക്ക്ട്രെയിസ് ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:334 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277 +#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 +#, python-format +msgid "" +"Cannot save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "" +"പ്ലഗിന് സജ്ജീകരണങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല:\n" +" %s" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307 +#, python-format +msgid "Configure %s options" +msgstr "%s ഐഛികങ്ങള് ക്രമീകരിക്കുക" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362 #, python-format msgid "Rating is %s" msgstr "റേറ്റിങ്: %s" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:337 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365 msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" msgstr "ക്രാഷ്ഡമ്പിനു് റേറ്റിങ് ലഭ്യമല്ല => ആവശ്യമില്ലെന്നു് കരുതുന്നു" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:350 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398 +msgid "" +"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " +"reproduce." +msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് പൂര്ണ്ണമല്ല, തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള ഉത്തമ രീതികള് ദയവായി നല്കുക." + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റയ്ക്കായി ബാക്ക്ട്രെയിസ് പരിശോധിക്കണം." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:351 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് അയയ്ക്കുവാന് സമ്മതിയ്ക്കുക." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:366 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392 +#, python-format +msgid "" +"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" +"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" +"install %s</b> \n" +"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." +msgstr "" +"ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗപ്രദമല്ല.\n" +"ദയവായി ഈ കമാന്ഡ് ഉപയോഗിച്ചു് debuginfo ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക: <b>debuginfo-" +"install %s</b> \n" +"ശേഷം പുതുക്കുക ബട്ടണ് ഉപയോഗിച്ചു് ബാക്ക്ട്രെയിസ് തയ്യാറാക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക." + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗപ്രദമല്ല, അതിനാല് റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് നിര്ജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:412 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440 msgid "You did not provide any steps to reproduce." msgstr "തകരാര് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള നടപടികള് നല്കിയിട്ടില്ല." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:426 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454 msgid "You did not provide any comments." msgstr "ഒരു അഭിപ്രായങ്ങളും നല്കിയിട്ടില്ല." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:507 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"റിപോര്ട്ട് പരാജയപ്പെട്ടു!\n" +"%s" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535 #, python-format msgid "" "It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your " @@ -803,15 +738,15 @@ msgstr "" "\n" "ഈ ബഗ് എവിടെ രേഖപ്പെടുത്തണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുത്തു്, 'മുമ്പോട്ട്' അമര്ത്തി തുടരുക." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:548 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576 msgid "Only one reporter plugin is configured." msgstr "ഒരൊറ്റ് റിപോര്ട്ടര് പ്ലഗിന് മാത്രമേ ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ളൂ." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582 msgid "Send a bug report" msgstr "ഒരു ബഗ് റിപോര്ട്ട് അയയ്ക്കുക" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:592 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620 msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " "provides developers with details about how the crash happened, helping them " @@ -826,52 +761,52 @@ msgstr "" "\n" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ റിപോര്ട്ട് ഒരിക്കല് കൂടി പരിശോധിച്ചു് സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റാ ഇല്ലെന്നുറപ്പാക്കുക:" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:663 ../src/gui/CReporterAssistant.py:676 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:710 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738 #, python-format msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:747 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:778 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806 msgid "Refresh" msgstr "പുതുക്കുക" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:780 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808 msgid "Copy" msgstr "പകര്ത്തുക" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:786 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് അയയ്ക്കാം" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:791 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819 msgid "Approve the backtrace" msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് അംഗീകരിയ്ക്കുക" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862 msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885 msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "എങ്ങനെ തകരാര് സംഭവിച്ചു? ഇതു് വീണ്ടും എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കാം?" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:877 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905 msgid "" "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" msgstr "" "നിങ്ങള്ക്കു് സോഫ്റ്റ്വെയര് മെയിന്റെയിനേര്സിനെ അറിയിയ്ക്കുവാന് എന്തെങ്കിലും അഭിപ്രായങ്ങളോ " "നിര്ദ്ദേശങ്ങളോ ഉണ്ടോ?" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:897 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925 msgid "Provide additional details" msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:904 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932 msgid "" "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say " "accordingly." @@ -879,83 +814,96 @@ msgstr "" "<b>സൂചന:</b> നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിര്ദ്ദേശങ്ങളും സ്വകാര്യമല്ല, എല്ലാവര്ക്കും കാണുവാന് " "സാധിയ്ക്കുന്നു." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:945 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973 msgid "Confirm and send the report" msgstr "റിപോര്ട്ട് ഉറപ്പാക്കി അയയ്ക്കുക" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:947 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975 msgid "" "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" "നിങ്ങള് റിപോര്ട്ട് ചെയ്ത ബഗ് താഴെ ചുരുക്കത്തില് കാണാം. 'സൂക്ഷിയ്ക്കുക' ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് ഇതു് " "സമര്പ്പിയ്ക്കുക." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:952 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980 msgid "<b>Basic details</b>" msgstr "<b>അടിസ്ഥാന വിശദാംശങ്ങള്</b>" #. left table -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:959 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987 msgid "Component" msgstr "ഘടകം" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:960 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988 msgid "Package" msgstr "പാക്കേജ്" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:961 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989 msgid "Executable" msgstr "എക്സിക്യൂട്ടബിള്" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:962 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" #. right table -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:964 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992 msgid "Architecture" msgstr "ആര്ക്കിടക്ചര്" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:965 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993 msgid "Kernel" msgstr "കേര്ണല്" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:966 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994 msgid "Release" msgstr "ലക്കം" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:967 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995 msgid "Reason" msgstr "കാരണം" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:978 ../src/gui/report.glade.h:3 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3 msgid "<b>Backtrace</b>" msgstr "<b>ബാക്ക്ട്രെയിസ്</b>" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:981 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009 msgid "Click to view..." msgstr "കാണുവാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക..." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021 msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" msgstr "<b>നടപടികള്:</b>" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1014 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042 msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>അഭിപ്രായം:</b>" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1017 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045 msgid "No comment provided!" msgstr "അഭിപ്രായം ലഭ്യമല്ല!" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1053 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081 msgid "Finished sending the bug report" msgstr "ബഗ് റിപോര്ട്ട് അയച്ചു കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1057 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085 msgid "<b>Bug reports:</b>" msgstr "<b>ബഗ് റിപ്പോര്ട്ടുകള്:</b>" +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Is debuginfo missing?" +msgstr "" +"റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല!\n" +"Debuginfo ലഭ്യമല്ലേ?" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139 +#, python-format +msgid "Error acquiring the report: %s" +msgstr "റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" + #: ../src/gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Log" msgstr "ലോഗ്" @@ -1102,103 +1050,67 @@ msgstr "റിപോര്ട്ട് അയയ്ക്കുക" msgid "Show log" msgstr "ലോഗ് കാണിക്കുക" -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51 -msgid "<b>Select plugin</b>" -msgstr "<b>പ്ലഗിന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</b>" - -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37 -msgid "<b>Select database backend</b>" -msgstr "<b>ഡേറ്റാബെയിസ് ബാക്കെന്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</b>" - -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122 msgid "Remove this job" msgstr "ഈ ജോലി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214 +#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166 msgid "Remove this action" msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തി നീക്കം ചെയ്യുക" #: ../src/gui/settings.glade.h:1 -msgid "<b>Analyzer plugin</b>" -msgstr "<b>അനലൈസര് പ്ലഗിനുകള്</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:2 -msgid "<b>Associated action</b>" -msgstr "<b>അനുബന്ധിച്ചുള്ള പ്രവര്ത്തി</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:3 msgid "<b>Plugin details</b>" msgstr "<b>പ്ലഗിന് വിശദാംശങ്ങള്</b>" -#: ../src/gui/settings.glade.h:4 -msgid "<b>Plugin</b>" -msgstr "<b>പ്ലഗിന്</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:5 -msgid "<b>Time (or period)</b>" -msgstr "<b>സമയം (അല്ലെങ്കില് കാലാവധി)</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:6 -msgid "Analyzers, Actions, Reporters" -msgstr "അനലൈസറുകള്, പ്രവര്ത്തികള്, റിപ്പോര്ട്ടറുകള്" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:7 +#: ../src/gui/settings.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "രചയിതാവു്:" -#: ../src/gui/settings.glade.h:8 +#: ../src/gui/settings.glade.h:3 msgid "Blacklisted packages: " msgstr "ബാക്ക്ലിസ്റ്റഡ് പാക്കേജുകള്: " -#: ../src/gui/settings.glade.h:9 +#: ../src/gui/settings.glade.h:4 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "പ്ലഗിന് ക്ര_മീകരിക്കുക" -#: ../src/gui/settings.glade.h:10 +#: ../src/gui/settings.glade.h:5 msgid "Check package GPG signature" msgstr "പാക്കേജ് GPG ഒപ്പ് പരിശോധിക്കുക" -#: ../src/gui/settings.glade.h:11 +#: ../src/gui/settings.glade.h:6 msgid "Common" msgstr "സാധാരണ" -#: ../src/gui/settings.glade.h:12 -msgid "Cron" -msgstr "ക്രോണ്" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:13 -msgid "Database backend: " -msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് ബാക്കെന്ഡ്:" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:14 +#: ../src/gui/settings.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "വിവരണം: " -#: ../src/gui/settings.glade.h:15 +#: ../src/gui/settings.glade.h:8 msgid "GPG Keys" msgstr "GPG കീകള്" -#: ../src/gui/settings.glade.h:16 +#: ../src/gui/settings.glade.h:9 msgid "GPG keys: " msgstr "GPG കീകള്: " -#: ../src/gui/settings.glade.h:17 +#: ../src/gui/settings.glade.h:10 msgid "Max coredump storage size (MB):" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ കോര്ഡംപ് സ്റ്റോറേജ് വ്യാപ്തി (MB):" -#: ../src/gui/settings.glade.h:18 +#: ../src/gui/settings.glade.h:11 msgid "Name:" msgstr "പേരു്:" -#: ../src/gui/settings.glade.h:20 +#: ../src/gui/settings.glade.h:13 msgid "Preferences" msgstr "മുന്ഗണനകള്" -#: ../src/gui/settings.glade.h:21 +#: ../src/gui/settings.glade.h:14 msgid "Version:" msgstr "ലക്കം: " -#: ../src/gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/gui/settings.glade.h:15 msgid "Web Site:" msgstr "വെബ് സൈറ്റ്:" @@ -1220,268 +1132,301 @@ msgstr "" "കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ബട്ടണുകള് ഉപയോഗിച്ചു് അതതു് ക്രമീകരണം തുറന്നു് അവ പരിഹരിച്ചു് മുമ്പോട്ടു് നീങ്ങുക, " "അല്ലെങ്കില് റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമാകുന്നതല്ല.\n" -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:47 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" -#: ../src/lib/parse_options.c:11 +#: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "പുതിയ ബഗ് id: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645 -#, c-format -msgid "Can't open '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "" "ലോഗിനും അടയാളവാക്കും ശൂന്യം.\n" "ദയവായി പരിശോധിക്കുക " -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:683 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "ബഗ്സിലയിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നു..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:686 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "ഒരേപോലുള്ളവയ്ക്കായി തെരയുന്നു..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:707 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "നിര്ബന്ധമായും ആവശ്യമുള്ള 'ബഗുകള്' ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:726 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:759 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() പരാജയപ്പെട്ടു. നിര്ബന്ധമായും ആവശ്യമുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും ശേഖരിക്കുവാന് " "സാധ്യമായില്ല" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776 msgid "Creating a new bug..." msgstr "പുതിയ ബഗ് തയ്യാറാക്കുന്നു..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:780 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "ബഗ്സിലാ എന്ട്രി തയ്യാറാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:790 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:887 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892 msgid "Logging out..." msgstr "ലോഗൌട്ട് ചെയ്യുന്നു..." #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:808 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടു്: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "%d ബഗിന്റെ പേരന്റ് കണ്ടുപിടിക്കുവാന് ബഗ്സിലയ്ക്കു് സാധ്യമായില്ല" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:848 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "CC പട്ടികയിലേക്കു് %s ചേര്ക്കുക" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:872 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "ബഗിലേക്കു് പുതിയ കമന്റ് ചേര്ക്കുക(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to Bugzilla" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281 +msgid "Configuration file (may be given many times)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 +msgid " [options] -d DIR" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +msgid "Additional debuginfo directories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 +msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" +msgstr "" + +#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, +#. * it is useful to let user know it (maybe) worked. +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322 #, c-format -msgid "Backtrace parsing failed for %s" +msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72 -#, python-format -msgid "Extracting cpio from %s" +#. +#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable +#. * and package only. This is not supposed to happen often. +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333 +#, c-format +msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77 -msgid "Can't write to:" +#, python-format +msgid "Extracting cpio from %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87 -msgid "Removing the temporary rpm file" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82 +#, python-format +msgid "Can't write to '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96 #, python-format -msgid "Can't extract package: %s" +msgid "Can't extract package '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104 #, python-format msgid "Caching files from %s made from %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107 -msgid "Removing the temporary cpio file" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114 +#, python-format +msgid "Can't extract files from '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148 #, python-format -msgid "Can't extract files from: %s" +msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134 -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234 #, python-format -msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%" +msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169 -#, fuzzy -msgid "Searching the missing debuginfo packages" -msgstr "debuginfo ഇന്സ്റ്റലേഷന് ആരംഭിക്കുന്നു" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236 +#, python-format +msgid "Found %u packages to download" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237 #, python-format -msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M" +msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245 msgid "Is this ok? [y/N] " msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262 #, python-format msgid "Downloading package %s failed" msgstr "" #. recursively delete the temp dir on failure -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273 msgid "Unpacking failed, aborting download..." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 #, python-format msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285 #, python-format msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310 #, python-format -msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s" +msgid "Analyzing corefile '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388 #, python-format -msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s" +msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 -msgid "Exiting on user Command" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396 +msgid "Exiting on user command" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415 #, python-format -msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>" +msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444 #, fuzzy msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "പകര്ത്തുവാനുള്ള ഒരു പകര്പ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446 -#, fuzzy -msgid "You have to specify the path to cachedir." -msgstr "പകര്ത്തുവാനുള്ള ഒരു പകര്പ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450 -#, fuzzy -msgid "You have to specify the path to tmpdir." -msgstr "പകര്ത്തുവാനുള്ള ഒരു പകര്പ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461 +#, python-format +msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463 -msgid "All debuginfo seems to be available" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 +#, python-format +msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470 -#, fuzzy -msgid "Complete!" -msgstr "ഘടകം" +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469 +#, python-format +msgid "All %u debuginfo files are available" +msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "'%s'-ലേക്കു് റിപോര്ട്ട് സൂക്ഷിക്കുന്നു" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110 msgid "Sending an email..." msgstr "ഒരു ഈമെയില് അയയ്ക്കുന്നു..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:138 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Upload compressed tarball of crash dump" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 #, fuzzy msgid "Config file" msgstr "ലോഗ്ഗര് ഫയല്:" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 msgid "" " [-v] [-o FILE] -d DIR\n" "\n" "Print information about the crash to standard output" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Output file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "%s-ലേക്ക് റിപോര്ട്ട് ചേര്ത്തിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "റിപോര്ട്ട് %s-ലേക്ക് സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" @@ -1489,49 +1434,79 @@ msgstr "റിപോര്ട്ട് %s-ലേക്ക് സൂക്ഷ #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:43 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:121 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 #, fuzzy msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" msgstr "" "ലോഗിനും അടയാളവാക്കും ശൂന്യം.\n" "ദയവായി പരിശോധിക്കുക " -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191 msgid "Creating a new case..." msgstr "പുതിയ ബഗ് തയ്യാറക്കുന്നു..." -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to RHTSupport" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "ആര്ക്കൈവ് %s, %s-ലേക്ക് അയയ്ക്കുന്നു" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Upload compressed tarball of crash dump" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 msgid "Base URL to upload to" msgstr "" +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +msgid "" +" [-vsrdow] FILE\n" +"\n" +"Extract oops from syslog/dmesg file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +msgid "Create ABRT dump for every oops found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +msgid "Print found oopses on standard output" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" +msgstr "" + #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>" msgstr "<b>ബഗ്സിലാ പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" @@ -1568,10 +1543,6 @@ msgstr "" "<a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">ഇവിടെ</a> " "തയ്യാറാക്കാം" -#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277 -msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" -msgstr "C/C++ പ്രോഗ്രാമുകളിലുള്ള തകരാറുകള് നിരീക്ഷിയ്ക്കുക" - #: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" msgstr "<b>Kerneloops Reporter പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" @@ -1580,10 +1551,6 @@ msgstr "<b>Kerneloops Reporter പ്ലഗിന് ക്രമീകരണ msgid "Submit URL:" msgstr "യുആര്എല് നല്കുക:" -#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:227 -msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" -msgstr "സമയാസമയത്തു് കേര്ണല് oops പരിശോധിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" - #: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 msgid "<b>Logger plugin configuration</b>" msgstr "<b>ലോഗ്ഗര് പ്ലഗിന് ക്രമീകരണം</b>" @@ -1649,6 +1616,138 @@ msgstr "യുആര്എല്:" msgid "Use encryption" msgstr "എന്ക്രിഷ്ഷന് ഉപയോഗിയ്ക്കുക: " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "How to reproduce:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കണം:\n" +#~ "%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [OPTION]\n" +#~ "\n" +#~ "Startup:\n" +#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" +#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n" +#~ "\n" +#~ "Actions:\n" +#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" +#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " +#~ "reported ones\n" +#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" +#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" +#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" +#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" +#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash " +#~ "including backtrace\n" +#~ "CRASH_ID can be:\n" +#~ "\ta name of dump directory, or\n" +#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: %s [OPTION]\n" +#~ "\n" +#~ "Startup:\n" +#~ "\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" +#~ "\t-?, --help\t\tprint this help\n" +#~ "\n" +#~ "Actions:\n" +#~ "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" +#~ "\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " +#~ "reported ones\n" +#~ "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" +#~ "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" +#~ "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" +#~ "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" +#~ "\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash " +#~ "including backtrace\n" +#~ "CRASH_ID can be:\n" +#~ "\tUID:UUID pair,\n" +#~ "\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" +#~ "\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" + +#~ msgid "# How to reproduce the crash?" +#~ msgstr "# തകരാര് വീണ്ടും എങ്ങനെ കാണിയ്ക്കാം?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading reporter settings" +#~ msgstr "റിപോര്ട്ട് ലഭിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" + +#~ msgid "'How to reproduce' is too long" +#~ msgstr "'എങ്ങനെ ലഭ്യമാക്കണം' എന്നതു് വളരെ വലുതാണു്" + +#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data." +#~ msgstr "സെന്സിറ്റീവ് ഡേറ്റയ്ക്കായി ബാക്ക്ട്രെയിസ് പരിശോധിക്കണം." + +#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" +#~ msgstr "ബാക്ക്ട്രെയിസ് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, ഇതു് രേഖപ്പെടുത്തുവാന് പാടില്ല!" + +#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." +#~ msgstr "" +#~ "റിപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് നിര്ജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു, ദയവായി മുകളില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്രശ്നങ്ങള് " +#~ "പരിഹരിക്കുക." + +#~ msgid "Sends the report using the selected plugin." +#~ msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്ലഗിന് ഉപയോഗിച്ചു് റിപോര്ട്ട് അയയ്ക്കുന്നു." + +#~ msgid "" +#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n" +#~ "Please check abrt.conf." +#~ msgstr "" +#~ "ഈ തരത്തിലുള്ള തകരാറുകള്ക്കുള്ള പ്ലഗിന് ലഭ്യമല്ല.\n" +#~ "ദയവായി abrt.conf പരിശോധിക്കുക." + +#~ msgid "<b>Select plugin</b>" +#~ msgstr "<b>പ്ലഗിന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</b>" + +#~ msgid "<b>Select database backend</b>" +#~ msgstr "<b>ഡേറ്റാബെയിസ് ബാക്കെന്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</b>" + +#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>" +#~ msgstr "<b>അനലൈസര് പ്ലഗിനുകള്</b>" + +#~ msgid "<b>Associated action</b>" +#~ msgstr "<b>അനുബന്ധിച്ചുള്ള പ്രവര്ത്തി</b>" + +#~ msgid "<b>Plugin</b>" +#~ msgstr "<b>പ്ലഗിന്</b>" + +#~ msgid "<b>Time (or period)</b>" +#~ msgstr "<b>സമയം (അല്ലെങ്കില് കാലാവധി)</b>" + +#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters" +#~ msgstr "അനലൈസറുകള്, പ്രവര്ത്തികള്, റിപ്പോര്ട്ടറുകള്" + +#~ msgid "Cron" +#~ msgstr "ക്രോണ്" + +#~ msgid "Database backend: " +#~ msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് ബാക്കെന്ഡ്:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching the missing debuginfo packages" +#~ msgstr "debuginfo ഇന്സ്റ്റലേഷന് ആരംഭിക്കുന്നു" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have to specify the path to cachedir." +#~ msgstr "പകര്ത്തുവാനുള്ള ഒരു പകര്പ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." + +#, fuzzy +#~ msgid "You have to specify the path to tmpdir." +#~ msgstr "പകര്ത്തുവാനുള്ള ഒരു പകര്പ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." + +#, fuzzy +#~ msgid "Complete!" +#~ msgstr "ഘടകം" + +#~ msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" +#~ msgstr "C/C++ പ്രോഗ്രാമുകളിലുള്ള തകരാറുകള് നിരീക്ഷിയ്ക്കുക" + +#~ msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" +#~ msgstr "സമയാസമയത്തു് കേര്ണല് oops പരിശോധിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" + #~ msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." #~ msgstr "" #~ "ഡേറ്റാബെയിസ് പ്ലഗിന് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല. ദയവായി abrtd സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിയ്ക്കുക." |