diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 913 |
1 files changed, 531 insertions, 382 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-22 21:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:54+0100\n" "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian\n" @@ -26,25 +26,25 @@ msgstr "" msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatski alat za izvještaj greški" -#: ../src/applet/Applet.cpp:86 +#: ../src/applet/applet.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "A crash in the %s package has been detected" msgstr "Pad u paketu %s je otkriven" -#: ../src/applet/Applet.cpp:88 +#: ../src/applet/applet.c:87 msgid "A crash has been detected" msgstr "Pad je otkriven" -#: ../src/applet/Applet.cpp:285 +#: ../src/applet/applet.c:284 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT servis se neizvodi" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:173 ../src/applet/applet_gtk.c:360 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:387 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:176 ../src/applet/applet_gtk.c:178 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:367 ../src/applet/applet_gtk.c:394 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:223 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:230 #, fuzzy msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" @@ -52,42 +52,42 @@ msgstr "" "Aplet područja obavijesti za obavještavanje korisnika o problemima " "otkrivenim od strane ABRT-a" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:239 ../src/gui/ccgui.glade.h:23 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:246 ../src/gui/ccgui.glade.h:24 msgid "translator-credits" msgstr "Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:249 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:256 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:353 ../src/gui/ccgui.glade.h:13 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:360 ../src/gui/ccgui.glade.h:14 msgid "Report" msgstr "Izvještaj" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:356 ../src/applet/applet_gtk.c:384 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:363 ../src/applet/applet_gtk.c:391 msgid "Open ABRT" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:47 +#: ../src/cli/CLI.cpp:90 #, c-format msgid "" +"\tCrash dump : %s\n" "\tUID : %s\n" -"\tUUID : %s\n" "\tPackage : %s\n" "\tExecutable : %s\n" "\tCrash Time : %s\n" "\tCrash Count: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:65 +#: ../src/cli/CLI.cpp:109 #, c-format msgid "\tHostname : %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:94 +#: ../src/cli/CLI.cpp:142 #, c-format msgid "" -"Crash ID: %s:%s\n" +"Dump directory: %s\n" "Last crash: %s\n" "Analyzer: %s\n" "Component: %s\n" @@ -98,35 +98,27 @@ msgid "" "Reason: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:122 +#: ../src/cli/CLI.cpp:170 #, c-format msgid "Coredump file: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:126 +#: ../src/cli/CLI.cpp:174 #, c-format msgid "Rating: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:131 +#: ../src/cli/CLI.cpp:179 #, c-format msgid "Crash function: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:135 +#: ../src/cli/CLI.cpp:183 #, c-format msgid "Hostname: %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"How to reproduce:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/cli/CLI.cpp:143 +#: ../src/cli/CLI.cpp:187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -134,7 +126,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/CLI.cpp:149 +#: ../src/cli/CLI.cpp:193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -142,213 +134,220 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Message has embedded tabs. -#: ../src/cli/CLI.cpp:247 +#: ../src/cli/CLI.cpp:250 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" +"Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" +" or: %s -r[y] CRASH_DIR\n" +" or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" +" or: %s -d CRASH_DIR\n" "\n" -"Startup:\n" -"\t-V, --version\t\tdisplay the version of %s and exit\n" -"\t-?, --help\t\tprint this help\n" +"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n" +"\t -f, --full\t\tList all crashes\n" +"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n" +"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" "\n" -"Actions:\n" -"\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" -"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " -"reported ones\n" -"\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" -"\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" -"\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" -"\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" -"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " -"backtrace\n" -"CRASH_ID can be:\n" -"\tUID:UUID pair,\n" -"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" -"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n" -msgstr "" - -#: ../src/cli/CLI.cpp:292 +"\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" +"\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" +"\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" +"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n" +"\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" +"\n" +"\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" +"\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" +msgstr "" + +#: ../src/cli/CLI.cpp:298 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:167 +#: ../src/cli/report.cpp:154 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:187 +#: ../src/cli/report.cpp:174 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:189 -msgid "# How to reproduce the crash?" -msgstr "" - -#: ../src/cli/report.cpp:191 +#: ../src/cli/report.cpp:176 #, fuzzy msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" msgstr "Provjerio sam backtrace i odstranio osjetljive podatke (šifre, itd)" -#: ../src/cli/report.cpp:193 +#: ../src/cli/report.cpp:178 #, fuzzy msgid "# Architecture" msgstr "Arhitektura" -#: ../src/cli/report.cpp:194 +#: ../src/cli/report.cpp:179 #, fuzzy msgid "# Command line" msgstr "Naredbena linija" -#: ../src/cli/report.cpp:195 +#: ../src/cli/report.cpp:180 #, fuzzy msgid "# Component" msgstr "Komponenta" -#: ../src/cli/report.cpp:196 +#: ../src/cli/report.cpp:181 msgid "# Core dump" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:197 +#: ../src/cli/report.cpp:182 #, fuzzy msgid "# Executable" msgstr "Izvršivo" -#: ../src/cli/report.cpp:198 +#: ../src/cli/report.cpp:183 msgid "# Kernel version" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:199 +#: ../src/cli/report.cpp:184 #, fuzzy msgid "# Package" msgstr "Paket" -#: ../src/cli/report.cpp:200 +#: ../src/cli/report.cpp:185 msgid "# Reason of crash" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:201 +#: ../src/cli/report.cpp:186 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:324 +#: ../src/cli/report.cpp:299 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:412 +#: ../src/cli/report.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "The report has been updated" msgstr "Pad je otkriven" -#: ../src/cli/report.cpp:414 +#: ../src/cli/report.cpp:385 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" msgstr "" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.cpp:540 +#: ../src/cli/report.cpp:417 msgid "y" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:541 +#: ../src/cli/report.cpp:418 msgid "N" msgstr "" #. Read the missing information and push it to plugin settings. -#: ../src/cli/report.cpp:641 +#: ../src/cli/report.cpp:549 #, c-format msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:645 +#: ../src/cli/report.cpp:553 msgid "Enter your login: " msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:651 +#: ../src/cli/report.cpp:559 msgid "Enter your password: " msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:696 +#: ../src/cli/report.cpp:766 #, fuzzy msgid "Reporting..." msgstr "Izvještaj" -#: ../src/cli/report.cpp:715 +#: ../src/cli/report.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "Obavjesni dodaci" -#: ../src/cli/report.cpp:718 +#: ../src/cli/report.cpp:782 msgid "Skipping..." msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:730 +#: ../src/cli/report.cpp:798 #, fuzzy msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad." -#: ../src/cli/report.cpp:734 +#: ../src/cli/report.cpp:802 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Error loading reporter settings" -msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s" - -#: ../src/cli/report.cpp:762 +#: ../src/cli/report.cpp:820 #, c-format -msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n" +msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:245 msgid "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" -" or: " +" [options] -d DIR\n" +"\n" +"Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57 +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:257 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:270 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:147 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:149 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:50 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:280 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 +msgid "Crash dump directory" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:258 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 ../src/daemon/abrt-server.c:297 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:273 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:555 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:58 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:143 -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:48 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:153 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:270 -msgid "Crash dump directory" +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 +msgid "" +" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" +" or: " msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 msgid "Handle EVENT" msgstr "" -#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 +#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:62 msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229 -msgid "Comment is too long" +#: ../src/daemon/abrt-server.c:286 ../src/daemon/Daemon.cpp:542 +msgid " [options]" msgstr "" -#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:233 -msgid "'How to reproduce' is too long" +#: ../src/daemon/abrt-server.c:296 +msgid "Use UID as client uid" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:614 +#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:239 +msgid "Comment is too long" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " @@ -357,26 +356,18 @@ msgstr "" "Veličina izvještaja prešla kvotu. Molim provjerite sistemsku " "MaxCrashReportsSize vrijednost u abrt.conf." -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:784 -msgid "abrtd [options]" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:794 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:553 msgid "Do not daemonize" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:795 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:554 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:796 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:555 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../src/daemon/Settings.cpp:207 ../src/daemon/Settings.cpp:212 -msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." -msgstr "" - #: ../src/gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "Pogledaj i izvijesti aplikacijske padove" @@ -414,18 +405,18 @@ msgstr "Obavjesni dodaci" msgid "Database plugins" msgstr "Dodaci baze podataka" -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/gui/CCDBusBackend.py:97 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/gui/CCDBusBackend.py:98 #, fuzzy msgid "Cannot connect to system dbus." msgstr "Nemogu se spojiti na sistemski dbus" -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/gui/CCDBusBackend.py:123 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/gui/CCDBusBackend.py:124 #, fuzzy msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "Molim provjerite da li se abrt daemon izvršava" #. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) -#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:169 +#: ../src/gui/CCDBusBackend.py:170 #, fuzzy msgid "" "Daemon did not return a valid report info.\n" @@ -474,11 +465,15 @@ msgstr "O ABRT-u" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj u Clipboard" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 ../src/gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:12 +msgid "Online _Help" +msgstr "" + +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:13 ../src/gui/settings.glade.h:12 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:15 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -505,19 +500,19 @@ msgstr "" "Trebali biste dobiti kopiju GNU Generalne javne licence zajedno sa ovim " "programom. Ako niste pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:19 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 ../src/gui/CReporterAssistant.py:111 msgid "View log" msgstr "Pogledaj dnevnik" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:20 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:21 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/gui/ccgui.glade.h:22 +#: ../src/gui/ccgui.glade.h:23 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -538,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Latest Crash" msgstr "Najnoviji pad" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:143 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "" "Cannot show the settings dialog.\n" @@ -547,7 +542,7 @@ msgstr "" "Nemogu prikazati dijalog postavki\n" "%s" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:148 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:153 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to finish the current task!\n" @@ -557,7 +552,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:183 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:188 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -566,7 +561,7 @@ msgstr "" "Greška pri učitavanju dump liste.\n" "%s" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:241 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:246 #, python-format msgid "" "<b>%s Crash</b>\n" @@ -575,11 +570,11 @@ msgstr "" "<b>%s Pad</b>\n" "%s" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:337 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:343 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "Morate odabrati pad za kopiranje." -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:422 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:427 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" @@ -589,7 +584,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirektno izvijesti o padu sa CRASH_ID" -#: ../src/gui/CCMainWindow.py:445 +#: ../src/gui/CCMainWindow.py:450 #, fuzzy, python-format msgid "" "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" @@ -598,101 +593,6 @@ msgstr "" "Nepostoji takav pad u bazi podataka, vjerovatno pogrešan crashid.\n" "crashid=%s" -#. default texts -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 -#, fuzzy -msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -msgstr "Kratak opis kako reproducirati ovo ili šta ste uradili..." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:107 -#, fuzzy -msgid "You must check the backtrace for sensitive data." -msgstr "Morate provjeriti backtrace za osjetljive podatke" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/gui/CReporterAssistant.py:326 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" -"install %s</b> \n" -"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -msgstr "" -"Izvještavanje isključeno zato što backtrace nije iskoristiv.\n" -"Molim pokušajte instalirati debuginfo ručno koristeći naredbu: <b>debuginfo-" -"install %s</b> \n" -"a zatim pritisnite Osvježi dugme da bi ponovno stvorili backtrace." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:120 -#, fuzzy -msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" -msgstr "Backtrace nije iskoristiv stoga nemožete ovo izvijestiti!" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/gui/CReporterAssistant.py:332 -#, fuzzy -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"Backtrace nije potpun. Molim da se pobrinete da date dobre korake za " -"reproduciranje." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:130 -msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." -msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:132 -#, fuzzy -msgid "Sends the report using the selected plugin." -msgstr "Šalje izvještaj koristeći odabrani dodatak." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:398 -#, fuzzy -msgid "" -"No reporter plugin available for this type of crash.\n" -"Please check abrt.conf." -msgstr "" -"Nema izvještavajućeg dodatka dostupnog za ovaj tip pada\n" -"Molim provjerite abrt.conf." - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/gui/CReporterAssistant.py:219 -#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Cannot save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" -"Nemogu spremiti postavke dodatka:\n" -" %s" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/gui/CReporterAssistant.py:249 -#, python-format -msgid "Configure %s options" -msgstr "Podesi %s opcije" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1036 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to get report!\n" -"Is debuginfo missing?" -msgstr "" -"Nemogu dobiti izvještaj!\n" -"Debuginfo nedostaje?" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/gui/CReporterAssistant.py:417 -#, python-format -msgid "" -"Reporting failed!\n" -"%s" -msgstr "" -"Izvještavanje neuspjelo!\n" -"%s" - -#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1075 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error acquiring the report: %s" -msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s" - #: ../src/gui/ConfBackend.py:78 msgid "Cannot connect to the Gnome Keyring daemon." msgstr "" @@ -719,45 +619,96 @@ msgstr "" msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." msgstr "" +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:20 +#, fuzzy +msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." +msgstr "Kratak opis kako reproducirati ovo ili šta ste uradili..." + #: ../src/gui/CReporterAssistant.py:21 msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:304 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:277 +#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:136 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Cannot save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nemogu spremiti postavke dodatka:\n" +" %s" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307 +#, python-format +msgid "Configure %s options" +msgstr "Podesi %s opcije" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:362 #, python-format msgid "Rating is %s" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:307 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:365 msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:312 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:370 ../src/gui/CReporterAssistant.py:398 +#, fuzzy +msgid "" +"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " +"reproduce." +msgstr "" +"Backtrace nije potpun. Molim da se pobrinete da date dobre korake za " +"reproduciranje." + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:378 #, fuzzy msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Morate provjeriti backtrace za osjetljive podatke" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:313 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:379 #, fuzzy msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Morate se složiti sa slanjem backtrace-a" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:328 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:392 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" +"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" +"install %s</b> \n" +"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." +msgstr "" +"Izvještavanje isključeno zato što backtrace nije iskoristiv.\n" +"Molim pokušajte instalirati debuginfo ručno koristeći naredbu: <b>debuginfo-" +"install %s</b> \n" +"a zatim pritisnite Osvježi dugme da bi ponovno stvorili backtrace." + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:394 #, fuzzy msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:374 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:440 #, fuzzy msgid "You did not provide any steps to reproduce." msgstr "Niste dali nikakve korake za reproduciranje." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:388 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:454 #, fuzzy msgid "You did not provide any comments." msgstr "Niste dali nikakve komentare." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:469 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:483 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"Izvještavanje neuspjelo!\n" +"%s" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:535 #, fuzzy, python-format msgid "" "It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your " @@ -784,15 +735,15 @@ msgstr "" "Odaberite gdje biste željeli izvijestiti o grešci i pritisnite 'Naprijed' da " "nastavite." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:510 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:576 msgid "Only one reporter plugin is configured." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:516 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:582 msgid "Send a bug report" msgstr "Pošalji izvještaj o grešci" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:554 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:620 #, fuzzy msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " @@ -809,43 +760,43 @@ msgstr "" "sigurni da Vaš izvještaj o grešci nesadržava bilo kakve osjetljive podatke " "koje nebi željeli podijeliti:" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:625 ../src/gui/CReporterAssistant.py:638 -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:672 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:691 ../src/gui/CReporterAssistant.py:704 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:738 #, python-format msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:709 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:775 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:740 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:742 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:808 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:748 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:814 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "Slažem se sa podnošenjem backtrace-a" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:753 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819 #, fuzzy msgid "Approve the backtrace" msgstr "Odobri backtrace" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:796 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:862 msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." msgstr "" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:819 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:885 #, fuzzy msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "Kako se ovaj pad dogodio, korak po korak? Kako bi ga Vi reproducirali?" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:839 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905 #, fuzzy msgid "" "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" @@ -853,11 +804,11 @@ msgstr "" "Da li ima kakvih komentara koje biste željeli podijeliti sa održavateljima " "softvera?" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:859 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:925 msgid "Provide additional details" msgstr "Obezbijedite dodatne detalje" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:866 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:932 #, fuzzy msgid "" "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say " @@ -866,87 +817,101 @@ msgstr "" "<b>Savjet:</b> Vaši komentari nisu privatni. Molim da pazite šta ćete pritom " "reći" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:907 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:973 #, fuzzy msgid "Confirm and send the report" msgstr "Potvrdi i pošalji izvještaj" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:909 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:975 msgid "" "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" "Ispod je pregled Vašeg izvještaja o grešci. Molim kliknite 'Primjeni' da bi " "ga podnijeli." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:914 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:980 msgid "<b>Basic details</b>" msgstr "<b>Osnovni detalji</b>" #. left table -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:921 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987 msgid "Component" msgstr "Komponenta" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:922 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:988 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:923 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:989 msgid "Executable" msgstr "Izvršivo" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:924 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:990 msgid "Cmdline" msgstr "Naredbena linija" #. right table -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:926 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:992 msgid "Architecture" msgstr "Arhitektura" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:927 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:993 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:928 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:994 msgid "Release" msgstr "Izdanje" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:929 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:995 msgid "Reason" msgstr "Razlog" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:940 ../src/gui/report.glade.h:3 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1006 ../src/gui/report.glade.h:3 msgid "<b>Backtrace</b>" msgstr "<b>Backtrace</b>" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:943 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1009 #, fuzzy msgid "Click to view..." msgstr "Kliknite da pogledate..." -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:955 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1021 #, fuzzy msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" msgstr "<b>Koraci za reproduciranje:</b>" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:976 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1042 msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>Komentari:</b>" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:979 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1045 msgid "No comment provided!" msgstr "Nije dat nikakav komentar!" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1015 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1081 #, fuzzy msgid "Finished sending the bug report" msgstr "Završi sa slanjem izvještaja od grešci" -#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1019 +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1085 msgid "<b>Bug reports:</b>" msgstr "<b>Izvještaji greški:</b>" +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1102 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Is debuginfo missing?" +msgstr "" +"Nemogu dobiti izvještaj!\n" +"Debuginfo nedostaje?" + +#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1139 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error acquiring the report: %s" +msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s" + #: ../src/gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Log" msgstr "Dnevnik" @@ -1095,104 +1060,68 @@ msgstr "Pošalji izvještaj" msgid "Show log" msgstr "Prikaži dnevnik" -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:34 ../src/gui/SettingsDialog.py:51 -msgid "<b>Select plugin</b>" -msgstr "<b>Odaberi dodatak</b>" - -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:37 -msgid "<b>Select database backend</b>" -msgstr "<b>Odaberi backend baze podataka</b>" - -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/gui/SettingsDialog.py:122 msgid "Remove this job" msgstr "Odstrani ovaj zadatak" -#: ../src/gui/SettingsDialog.py:214 +#: ../src/gui/SettingsDialog.py:166 msgid "Remove this action" msgstr "Odstrani ovu akciju" #: ../src/gui/settings.glade.h:1 -msgid "<b>Analyzer plugin</b>" -msgstr "<b>Analizirajući dodatak</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:2 -msgid "<b>Associated action</b>" -msgstr "<b>Pridružena akcija</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:3 msgid "<b>Plugin details</b>" msgstr "<b>Detalji dodatka</b>" -#: ../src/gui/settings.glade.h:4 -msgid "<b>Plugin</b>" -msgstr "<b>Dodatak</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:5 -msgid "<b>Time (or period)</b>" -msgstr "<b>Vrijeme (ili period)</b>" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:6 -msgid "Analyzers, Actions, Reporters" -msgstr "Analizatori, akcije, izvještavači" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:7 +#: ../src/gui/settings.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../src/gui/settings.glade.h:8 +#: ../src/gui/settings.glade.h:3 msgid "Blacklisted packages: " msgstr "Paketi na crnoj listi:" -#: ../src/gui/settings.glade.h:9 +#: ../src/gui/settings.glade.h:4 msgid "C_onfigure Plugin" msgstr "Podesi dodatak" -#: ../src/gui/settings.glade.h:10 +#: ../src/gui/settings.glade.h:5 msgid "Check package GPG signature" msgstr "Provjeri GPG potpis paketa" -#: ../src/gui/settings.glade.h:11 +#: ../src/gui/settings.glade.h:6 msgid "Common" msgstr "Obično" -#: ../src/gui/settings.glade.h:12 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:13 -msgid "Database backend: " -msgstr "Backend baze podataka" - -#: ../src/gui/settings.glade.h:14 +#: ../src/gui/settings.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: ../src/gui/settings.glade.h:15 +#: ../src/gui/settings.glade.h:8 msgid "GPG Keys" msgstr "GPG ključevi" -#: ../src/gui/settings.glade.h:16 +#: ../src/gui/settings.glade.h:9 msgid "GPG keys: " msgstr "GPG ključevi: " -#: ../src/gui/settings.glade.h:17 +#: ../src/gui/settings.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Max coredump storage size (MB):" msgstr "Maksimalni prostor dump jezgre (MB):" -#: ../src/gui/settings.glade.h:18 +#: ../src/gui/settings.glade.h:11 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../src/gui/settings.glade.h:20 +#: ../src/gui/settings.glade.h:13 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../src/gui/settings.glade.h:21 +#: ../src/gui/settings.glade.h:14 msgid "Version:" msgstr "Verzija:" -#: ../src/gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/gui/settings.glade.h:15 msgid "Web Site:" msgstr "Web stranica:" @@ -1212,151 +1141,299 @@ msgid "" "before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" msgstr "" -#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:50 +#: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" -#: ../src/lib/parse_options.c:11 +#: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:156 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID of coredumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:133 msgid "" " [-vs] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of oops crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36 +#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" -" [-vs] -d DIR\n" +" [-v] -d DIR\n" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:470 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:536 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Novi id greške: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:583 -#, c-format -msgid "Can't open '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:603 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "" "Prazan login ili šifra.\n" "Molim provjerite " -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:621 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:684 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Prijavljivanje u bugzillu..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:624 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:687 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Provjeravanje duplikata..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:645 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:681 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:709 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:745 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Nedostaje obavezni član 'bugs'" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:664 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:697 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:761 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:837 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() neuspjelo. Nisam mogao skupiti sve obavezne informacije" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:713 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:776 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Stvaranje nove greške..." -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:718 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:781 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla stvaranje unosa neuspjelo" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:728 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:825 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:892 msgid "Logging out..." msgstr "Odjavljivanje..." #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:746 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:811 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Greška je već izviještena: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:757 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nije mogla naći roditelja greške(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:786 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Dodaj%s na CC listu" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:810 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:877 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Dodaj novi komentar u grešku(%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:319 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:919 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to Bugzilla" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:934 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:281 +msgid "Configuration file (may be given many times)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:258 +msgid " [options] -d DIR" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:271 +msgid "Additional debuginfo directories" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:272 +msgid "Kill gdb if it runs for more than N seconds" +msgstr "" + +#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, +#. * it is useful to let user know it (maybe) worked. +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:322 +#, c-format +msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" +msgstr "" + +#. +#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable +#. * and package only. This is not supposed to happen often. +#. +#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:333 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:113 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77 +#, python-format +msgid "Extracting cpio from %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:82 +#, python-format +msgid "Can't write to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:96 +#, python-format +msgid "Can't extract package '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:104 +#, python-format +msgid "Caching files from %s made from %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:114 +#, python-format +msgid "Can't extract files from '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:138 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:148 +#, python-format +msgid "Downloading (%i of %i) %s: %3u%%" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:234 +#, python-format +msgid "Can't find packages for %u debuginfo files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:236 +#, python-format +msgid "Found %u packages to download" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:237 +#, python-format +msgid "Downloading %.2fMb, installed size: %.2fMb" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:245 +msgid "Is this ok? [y/N] " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:262 +#, python-format +msgid "Downloading package %s failed" +msgstr "" + +#. recursively delete the temp dir on failure +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:273 +msgid "Unpacking failed, aborting download..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280 +#, python-format +msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:285 +#, python-format +msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:310 +#, python-format +msgid "Analyzing corefile '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:388 +#, python-format +msgid "Can't remove '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:396 +msgid "Exiting on user command" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:415 +#, python-format +msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:444 +#, fuzzy +msgid "You have to specify the path to coredump." +msgstr "Morate odabrati pad za kopiranje." + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:461 +#, python-format +msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:466 +#, python-format +msgid "Missing debuginfo file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:469 +#, python-format +msgid "All %u debuginfo files are available" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "Zapisujem izvještaj u '%s'" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:117 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:110 msgid "Sending an email..." msgstr "Šaljem email..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:141 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:137 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" "Upload compressed tarball of crash dump" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:154 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:271 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:150 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:261 msgid "Config file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:40 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:38 msgid "" " [-v] [-o FILE] -d DIR\n" "\n" "Print information about the crash to standard output" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:52 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:51 msgid "Output file" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:101 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:101 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:91 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "" @@ -1364,50 +1441,80 @@ msgstr "" #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #. error msg is already logged by dd_opendir #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:46 -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:124 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:81 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 #, fuzzy msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf" msgstr "" "Prazan login ili šifra.\n" "Molim provjerite " -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:198 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:191 #, fuzzy msgid "Creating a new case..." msgstr "Stvaranje nove greške..." -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:68 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:266 +msgid "" +" [-vs] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Report a crash to RHTSupport" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Šaljem arhivu %s na %s" #. This ends up a "reporting status message" in abrtd -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:101 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:96 #, c-format msgid "Successfully sent %s to %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:223 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:212 #, c-format msgid "Archive is created: '%s'" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:257 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:247 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" "\n" "Upload compressed tarball of crash dump" msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:272 +#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:262 msgid "Base URL to upload to" msgstr "" +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:540 +msgid "" +" [-vsrdow] FILE\n" +"\n" +"Extract oops from syslog/dmesg file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:556 +msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:557 +msgid "Create ABRT dump for every oops found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:558 +msgid "Print found oopses on standard output" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:559 +msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" +msgstr "" + #: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>" msgstr "" @@ -1442,10 +1549,6 @@ msgid "" "\">here</a>" msgstr "" -#: ../src/plugins/CCpp.cpp:277 -msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" -msgstr "" - #: ../src/plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" msgstr "" @@ -1454,10 +1557,6 @@ msgstr "" msgid "Submit URL:" msgstr "" -#: ../src/plugins/KerneloopsScanner.cpp:229 -msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" -msgstr "" - #: ../src/plugins/Logger.glade.h:1 msgid "<b>Logger plugin configuration</b>" msgstr "" @@ -1502,10 +1601,6 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../src/plugins/SQLite3.cpp:739 -msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes" -msgstr "" - #: ../src/plugins/Upload.glade.h:1 msgid "<b>Upload plugin configuration</b>" msgstr "" @@ -1527,6 +1622,60 @@ msgstr "" msgid "Use encryption" msgstr "Opis:" +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading reporter settings" +#~ msgstr "Greška pri dobivanju izvještaja: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data." +#~ msgstr "Morate provjeriti backtrace za osjetljive podatke" + +#, fuzzy +#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" +#~ msgstr "Backtrace nije iskoristiv stoga nemožete ovo izvijestiti!" + +#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." +#~ msgstr "Izvješavanje isključeno. Molim popravite probleme prikazate iznad." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sends the report using the selected plugin." +#~ msgstr "Šalje izvještaj koristeći odabrani dodatak." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n" +#~ "Please check abrt.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Nema izvještavajućeg dodatka dostupnog za ovaj tip pada\n" +#~ "Molim provjerite abrt.conf." + +#~ msgid "<b>Select plugin</b>" +#~ msgstr "<b>Odaberi dodatak</b>" + +#~ msgid "<b>Select database backend</b>" +#~ msgstr "<b>Odaberi backend baze podataka</b>" + +#~ msgid "<b>Analyzer plugin</b>" +#~ msgstr "<b>Analizirajući dodatak</b>" + +#~ msgid "<b>Associated action</b>" +#~ msgstr "<b>Pridružena akcija</b>" + +#~ msgid "<b>Plugin</b>" +#~ msgstr "<b>Dodatak</b>" + +#~ msgid "<b>Time (or period)</b>" +#~ msgstr "<b>Vrijeme (ili period)</b>" + +#~ msgid "Analyzers, Actions, Reporters" +#~ msgstr "Analizatori, akcije, izvještavači" + +#~ msgid "Cron" +#~ msgstr "Cron" + +#~ msgid "Database backend: " +#~ msgstr "Backend baze podataka" + #~ msgid "" #~ "Thank you for your bug report. It has been succesfully submitted. You may " #~ "view your bug report online using the web adress below:" |