summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/manual/fr
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* French version for the new Docbook manual :dup2005-07-114-0/+631
| | | | manual.xml manual_001.xml manual_002.xml manual_003.xml
* New files that I forgot to include in the CVS tree, now this is fixed :)dup2004-11-233-0/+615
|
* This should be the final sync with the english manual for the french manual.dup2004-11-2314-295/+314
| | | | | | Also note that the FAQ was corrected in a syntax manner. A sort of re-reading would be great.
* A lot of files have been modified in the french version, in order todup2004-08-087-184/+405
| | | | | | | | | | synchronise it with the englis version. There is still a lot of work todo : syl_012, syl_013, syl_014, syl_019, syl_020 are not completely translated, syl_015, syl_016 and syl_017 are not already completely synchronised and must be verified and translated (for the parts that are missing). Please let me know if there is any problem. Olivier.
* Some modifications in the english version (syntax problems) and synchronizingdup2004-07-192-199/+617
| | | | | the french version. Please if there is anyone reading this list, could you do some re-read of the french version. thanks.
* *** empty log message ***dup2004-07-071-67/+78
|
* Minor change in the english version (BTW it seems that the text does notdup2003-05-241-1/+116
| | | | | | | | correspond to my Sylpheed version ... ?) Minor changes in the french version. TODO : For the french version continue from syl_008 to end ... :)
* A fisrt commit for the things already done ...dup2003-05-1814-967/+878
| | | | | TODO : continue sync and trad from syl_008.sgml
* sync with english and some minor changes in the english manualdup2002-12-022-21/+279
| | | | | | To be Continued ... Olivier.
* Modified Files:dup2002-11-142-198/+599
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | doc/manual/fr/syl_001.sgml doc/manual/fr/syl_006.sgml Yes i'm still alive ... :) the work comes slowly and what we got here is a little piece of the huge and hard work reminding. I have completly 'reformat' the french text of syl_006.sgml in order to 1. reflect the english syl_006.sgml file 2. have a more readable file I hope this is ok for you. I will go on with that work ... See you, Olivier Delhomme.
* sync with english.dup2002-08-181-20/+71
| | | | to be continued ... :-)
* At least... but not last ??dup2002-07-152-3/+36
| | | | | | | | | | | | | Here is the french traduction for the files syl_001.sgml syl_002.sgml the other parts will follow ... be patient ! :) see you, Olivier.
* Sorry i didn't realised that Paul was leaving and therefor that i had todup2002-03-302-2/+2
| | | | update (remove) the links to his personal web site.
* *** empty log message ***dup2002-03-3012-60/+60
|
* Final sync for the French manualmhadasht2002-03-278-323/+336
|
* More French manual updatesmhadasht2002-03-164-234/+168
|
* partial update to French manual (syl_001-9)mhadasht2002-03-139-333/+338
|
* Added some screenshots, added the MIME types section, modifiedfbarriere2002-03-0513-26/+283
| | | | for 0.7.3, changed URLs into clickable links.
* Created the missing snapshots (compared to the english version),fbarriere2002-03-0520-0/+0
| | | | hidden some addresses and some private datas.
* Createdfbarriere2002-01-305-0/+0
|
* Added to complete the manual.fbarriere2002-01-054-0/+92
|
* Update as of end of 2001 (before the Euro...), includes thefbarriere2002-01-054-373/+167
| | | | complete manual, with the corrections.
* Created.fbarriere2001-12-109-0/+1168
|
* Update of the 10/dec/2001.fbarriere2001-12-102-8/+8
|
* Included contribution from Philippe.fbarriere2001-12-035-44/+275
|
* First page of the french version.fbarriere2001-08-291-0/+95