summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/manual/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorfbarriere <fbarriere>2001-12-10 20:28:10 +0000
committerfbarriere <fbarriere>2001-12-10 20:28:10 +0000
commit4f107962fe2949179a5302c14a5c32b0c3e89d3d (patch)
tree6bda98f59d981c8ada644b3c1d55f70e15354a16 /manual/fr
parent1e32868e2ba6f4d0a5041fa59c5aec38fe5e9fbd (diff)
downloadsylpheeddoc-doc-4f107962fe2949179a5302c14a5c32b0c3e89d3d.tar.gz
sylpheeddoc-doc-4f107962fe2949179a5302c14a5c32b0c3e89d3d.tar.xz
sylpheeddoc-doc-4f107962fe2949179a5302c14a5c32b0c3e89d3d.zip
Created.
Diffstat (limited to 'manual/fr')
-rw-r--r--manual/fr/syl_006.sgml399
-rw-r--r--manual/fr/syl_011.sgml223
-rw-r--r--manual/fr/syl_012.sgml32
-rw-r--r--manual/fr/syl_013.sgml113
-rw-r--r--manual/fr/syl_014.sgml132
-rw-r--r--manual/fr/syl_015.sgml100
-rw-r--r--manual/fr/syl_016.sgml43
-rw-r--r--manual/fr/syl_017.sgml79
-rw-r--r--manual/fr/syl_018.sgml47
9 files changed, 1168 insertions, 0 deletions
diff --git a/manual/fr/syl_006.sgml b/manual/fr/syl_006.sgml
new file mode 100644
index 0000000..583f8d1
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_006.sgml
@@ -0,0 +1,399 @@
+<sect>Les différentes parties de Sylpheed.
+
+<sect1>Le menu d'options de Sylpheed:
+<p>
+Le menu dans Sylpheed est le point d'entrée principal pour tout ce vous pourrez faire
+avec Sylpheed. La structure du menu vous offre les options suivantes:
+<sect2>Menu Fichier
+<p>
+<itemize>
+<item>Ajouter une boite mail: cette option vous permettre d'ajouter un
+nouveau répertoire de type MH. Les dossiers "Réception", "Envoyés", "File d'attente",
+"Brouillons" et "Poubelle" seront créés dans ce répertoire.
+<item>Mise a jours de l'arbre des dossiers: relit l'arborescence complètes des dossiers
+existants, afin de mettre a jours l'affichage (ce n'est normalement pas nécessaire).
+<item>Dossier: vous permet d'ajouter, renommer, ou suppimer un dosier.
+<item>Importer un fichier mbox: vous permet d'importer un fichier au format
+mbox (tel que ceux créés par Pine) dans un dossier MH.
+<item>Exporter vers un fichier mbox: vous permet d'exporter un dossier dans un
+fichier au format mbox.
+<item>Vider la poubelle: cela va, bien sur vider le dossier "Poubelle".
+<item>Enregistrer sous: vous permet de sauvegarder vos messages dans un fichier, sur votre disque dur.
+<item>Imprime: vous permet d'imprimer le message selectionné.
+<item>Fermeture: termine Sylpheed.
+<item>Quitter: termine aussi Sylpheed.
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Les menu Edition<p>
+<itemize>
+<item>Copier: vous permet de copier le texte sélectionné dans un buffer, a partir
+duquel vous pouvez le replacer a un endroit différent. Racourci: Ctrl-C
+<item>Tout sélectionner: sélectionne tout le txte de la fenetre courante. Racourci: Ctrl-A
+<item>Chercher: recherche dans la fenetre courante le texte que
+vous tapez. Racourci: Ctrl-S
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Le menu vue
+<p>
+Le menu Vue, vous permet de changer l'apparence de Sylpheed. Vous pouvez
+séparer les fenetres (fenetre des dossiers, des messages, etc...), ajouter
+ou retirer la barre d'état, ainsi que d'autres options.
+<p>
+<itemize>
+<item>Arbre des dossiers: not implemented yet
+<item>Fenetre message: not implemented yet
+<item>Barre d'outils: définit la façon dont la barre d'outils sera affichée.
+Texte et icones, ou seulement l'un (ou l'autre).
+<item>Barre d'état: afficher ou supprimer la barre d'état.
+<item>Séparation de l'arbre des dossiers: définit la position de la fenetre contenant
+l'arbre des dossiers, attachée a la fenetre principale ou séparée.
+<item>Séparation de la fenetre des messages: définit la position de la fenetre contenant
+le message courrant, attachée a la fenetre principale ou séparée.
+<item>Jeu de charactères: vous permet de sélectionner le jeu de charactères que
+vous souhaitez utiliser pour vos messages.
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Le menu Message
+<p>
+Dans ce menu vous trouverez les options suivantes:
+<itemize>
+<item>Récupérer les nouveaux messages:
+cela récupére tous les messages de votre compte principal.
+<item>Récupérer pour tous les comptes:
+Sylpheed intérogera tous vos comptes de messagerie pour récupérer tous les
+nouveaux messages.
+<item>Envoyer les messages en attente:
+tous les messages que vous avez laissés dans le dossier "file d'attente"
+seront envoyés.
+<item>Créer un nouveau message:
+pour composer un nouveau message.
+<item>Répondre :
+un nouveau message sera créé ayant pour destinataire l'expéditeur du message
+sélectionné dans la fenetre de résumé.
+En fonction des parametres généraux, votre signature sera ajoutée au message
+et le message original sera inclus.
+<item>Répondre a tous:
+comme pour "Répondre", mais les destinataire du nouveau message seront toutes
+les adresses contenues dans le message d'origine (incluses celles se trouvant
+dans la partie Cc:).
+<item>Transférer:
+un message sera créé incluant le message original, sélectionné dans la
+fenetre de résumé. Vous pouvez definir le destinataire et modifier le
+texte, si vous le souhaitez, puis l'envoyer.
+<item>Transférer en pièce jointe:
+comme pour "Transférer", mais le message original sera contenue dans une piece jointe.
+<item>Déplacer: vous permet de déplacer le message sélectionné dans un dossier
+différent. Le dossier de destination est sélectionné a partir d'une fenetre de navigation.
+<item>Copier: comme 'Déplacer', le message est copier, et non déplacé vers le dossier
+de destination.
+<item>Supprimer: vous permet de supprimer les messages sélectionnés dans la fenetre
+de résumé.
+<item>Merque: donne accès a un sous-menu contenant 'Marquer', 'Démarquer',
+'Marquer comme lu', 'Marquer comme non-lu'. Lorsque vous marquez des messages,
+vous pouvez appliquer une action spécifique (déplacer, supprimer,...) a tous les
+messages marqués. Vous pouvez aussi dé-marquer les messages marqué de façon incorrect.
+Les dernieres options, comme leurs titre l'indiquent, marque les message comme 'lu'
+ou comme 'non-lu'.
+<item>Ouvrir dans une nouvelle fenetre: cela ouvrira le message dans une nouvelle fenetre,
+vous permettant de voir plusieurs messages dans différentes fenetre en meme temps.
+Pour fermer cette nouvelle fenetre, utilisez la touche 'échap'.
+<item>Voir le source du message: ouvre une nouvelle fenetre afichant le message
+sélectionné en incluant l'entète complete du message.
+Pour fermer cette nouvelle fenetre, utilisez la touche 'échap'.
+<item>Affichr tous les entetes: ouvre une nouvelle fenetre contenant seulement
+l'entete du message sélectionné.
+Pour fermer cette nouvelle fenetre, utilisez la touche 'échap'.
+<item>Ré-éditer: cette option est seulement valable quand vous sélectionnez un
+message du dossier 'Brouillon' et permet d'ouvrir en édition un message existant.
+</itemize>
+Note sur les fonctions Déplacer, Copier et effacer: si vous ne specifiez pas
+vouloir exécuter les commandes immédiatement (dans la configuration), vous
+devrez selectionner la commande 'Exécution'. Ce boutton se trouve dans la
+barre d'outils, mais peut aussi etre ateint par le menu 'Résumé'.
+</sect2>
+<sect2>Menu Résumé
+<p>
+A partir du menu 'Résumé' vous effectuerez toute sorte d'actions
+relatives a la gestion des messages. Ces actions seront appliquées sur
+la fenetre de résumé.
+<itemize>
+<item>Suppression des messages en double: cela supprime les message que vous
+auriez reçu plusieurs fois. Par example, si vous avez reçu un message
+directement mais aussi au travers d'une liste de diffusion.
+<item>Tri des messages: utilisez cette commande si vous souhaitez filtrer les
+messages du dossier courant en utilisant un nouveau filtre que vous venez de
+définir.
+<item>Exécution: cette commande est nécessaire si vous n'avez pas autorisé
+l'exécution immédiate des commande dans les préférences. Cette commande
+exécutera l'action que vous avez définit précédemment (déplacer, supprimer,...).
+<item>Mettre a jours: rafraichit la fenetre de message pour intégrer les dernier
+changements.
+<item>Précédent: sélectionne le message précédent, vous pouvez utiliser le racourci 'p'.
+<item>Suivant: selectionne le message suivant, vous pouvez utiliser le racourci 'n'.
+<item>Suivant non-lu: passe au prochain message non-lu du dossier courant.
+<item>Autre dossier: vous permet d'ouvrir un autre dossier en utilisant une
+fenetre de sélection.
+<item>Tri: cette commande vous permet de trier les message de différentes
+façons. Ce tri peut etre par date, par sujet, par numéro (le numéro de message
+du format MH est utilisé, ici), etc.
+Notez que 'Attraction par sujet' est différent de 'Tri par sujet'.
+La commande 'Attraction par sujet' recherche les références de type 'Re:' dans
+les sujets. de cette façon les messages sont triés d'une façon plus logique.
+<item>Vue par thread: les messages sont reliés ensemble sous la forme d'un arbre,
+selon le sujet.
+<item>Vue non-threadé: l'inverse du précédent.
+<item>Choix des éléments affichés: affiche une boite de dialogue dans laquelle
+vous pouvez valider ou invalider les éléments que vous souhaitez voir dans
+la fenetre de résumé.
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Menu Outils
+<p>
+dans le menu 'Outils', vous trouverez deux entrées, qui sont le carnet d'adresse
+et la fenetre de log.
+<p>
+Dans le carnet d'adresse, comme vous l'aviez deviné, vous pouvez stocker
+les adresse de messagerie que vous voulez sauvegarder.
+Vous pouvez créer des dossiers dans le carnet d'adresse afin de grouper
+certaines adresses.
+<p>
+Dans la fenetre de log, vous pouvez voir ce que Sylpheed est en train de faire.
+Il est bon de suivre les choses de cette façon lorsque vous suspectez un
+probleme. Vous pourrez ensuite copier le contenu de cette fenetre dans un
+message envoyé aux developeurs ou a la liste de diffusion.
+</sect2>
+
+<sect2>Menu Configuration
+<p>
+Dans le menu 'Configuration', vous pouvez ajuster Sylpheed pour qu'il
+agisse selon vos préférences.
+<itemize>
+
+<item>Préférences communes: cette entrée affichera une boite de dialogue
+dans laquelle vous pourrez selectionner un certain nombre d'onglets. Chaque
+onglet représente un groupe spécifique d'option de Sylpheed. Dans le chapitre
+suivant, ces options seront expliquées en détails.
+
+<item>Initialisation des filtres:
+Cette option vous permet de définir les règles de filtrage que vous
+souhaitez voir Sylpheed utiliser pour trier vos nouveaux messages.
+Spécifiez en premier lieu la partie du message sur laquelle Sylpheed
+devra chercher, puis ce qu'il faut faire. Vous pouvez déplacer le message
+vers un dossier différent (ceci inclus la poubelle, pour vous débarrasser
+des messages inutiles). La sélection du dossier de destination est possible au
+travers d'une fenetre de sélection qui apparait si vous appuyez sur 'Selectionner'.
+<p>
+Vous pouvez choisir de ne pas recevoir le message. Notez que cela
+laissera le message sur le serveur de votre fournisseur d'accès,
+le message ne sera pas supprimé!
+<p>
+Lorsque vous appuyez sur le boutton 'Enregistrer', la règle de filtrage,
+est ajoutée a la liste des règles. Si vous sélectionnez 'Remplacer'
+alors, la règle sélectionnée est remplacée par les informations que vous
+venez d'entrer.
+Le boutton 'Supprimer' permet de supprimer une règle de filtrage.
+<p>
+Notez que vous pouvez définir deux sélections pour une règles, celles-ci
+pouvant etre combinées par la fonction OR ou AND.
+OR (ou) signifie qu'une des deux sélections doit etre trouvée pour
+que la règle soit appliquée. AND (et) signifie que les deux sélections
+doivent etre trouvées pour que l'action définie soit déclenchée.
+<p>
+Sur le coté droit des sélection se trouvent deux bouttons nommés
+'haut' et 'bas'. Vous pouvez déplacer une règle dans la liste en
+utilisant ces bouttons. Ceci peut modifier le comportement du filtrage,
+il faut donc faire attention a l'ordre de définition des filtres.
+
+<item>Préférences par compte: ici vous pouvez définir les préférences pour
+compte de messagerie que vous utilisez. A savoir, si les messages doivent
+etre supprimés après avoir été téléchargés, quel est le serveur de messagerie
+a utiliser, etc. C'est la meme fenetre de dialogue que celle qui apparait
+a la création d'un nouveau compte de messagerie.
+
+<item>Création d'un nouveau compte: ici vous pouvez créer un nouveau compte,
+le nommer (avec un nom reconnaissable),
+
+here you name the account (each account has a
+recognizable name), you set up your name and e-mail address etc. You set
+up the type of server you access (POP4, IMAP4, local mailbox, newsserver)
+and where the downloaded messages have to go (default folder is the inbox).
+In the RECEIVE tab you select or unselect options, in SEND you can set up
+how to send your messages. In COMPOSE you can point to a specific signature
+file, and in ADVANCED you can set up alternate ports for the server,
+if these exist. (Do not mess with these unless you are sure you have to!!)
+<item>Edit accounts: here you can select one of the accounts you created,
+from a list, and edit the information about them. Note that you cannot edit
+an account for which you are writing a message at the same time. This to
+ensure data integrity.
+<item>Change current account: here you can select what account you want
+to use, to write a message.
+</itemize>
+</sect2>
+
+<sect2>Help menu<p>
+This menu lets you look at the (japanese for now) manual, and you can
+also see the "about" info, who wrote Sylpheed.
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1>Context menu
+<p>
+You can pull up context menus (through clicking button2) for the folder
+tree and the summary pane. (windows users: button2 is the right mouse button.)
+<p>
+In the folder view you can add, rename and remove folders through the context menu.
+<p>
+In the message summary you can do a host of things from the context menu, like
+viewing message headers, opening a message in a separate window (also possible
+by double clicking on a message) etc.
+</sect1>
+
+<sect>Dialogs and views
+<p>
+<sect1>Folder view
+<p>
+The folder view shows you all the mail folders that you have created, in a
+tree-like structure. If you want to see the headers of the messages in a
+specific folder, just click the name of the folder once, and in the summary
+view you can see the messages in the selected mail folder.
+<p>
+When you see a + sign in front of a folder name, that means the folder
+branch of that part of the tree is 'collapsed'. You can expand that part
+by clicking the + sign. In that same manner you can also collapse the - sign in
+front of an expanded branch of the folder tree.
+<p>
+Special folders:
+<p>
+Draft: here you store messages that you want to send out more often, or you
+want to work on some more. Using the 'reedit' option from the message menu,
+ you can edit the message further.<p>
+Trash: in here all your deleted messages go. Depending on the common preferences
+ setting, this box is or is not emptied when you end Sylpheed.
+</sect1>
+
+<sect1>Summary view
+<p>
+The summary pane can show you many things. You can select what you want to
+see from the Summary menu, selecting the option "Set display item". A list
+of all options is:
+<itemize>
+<item>Mark: shows if the message is marked.
+<item>Unread: shows if the message is read or not
+<item>MIME: shows MIME attachments
+<item>Number: shows the MH number of the message
+<item>Size: the size of the entire message including attachments
+<item>Date: the date of sending by the sender
+<item>From: who sent the message
+<item>Subject: what the message is about
+</itemize>
+You can sort the summary view in many ways, by clicking the button that
+is above the column. Click once to sort going up (a-z), click once more
+to sort going down (z-a).<p>
+If you think the size of a column is not right, you can adjust that by
+placing the mouse cursor next to the button of the column you want to
+adjust, press mouebutton1 (left button) and drag the column to the width
+you want it to have.<p>
+Select a message by clicking on it with the mouse. Once the summary pane
+has the focus of the program, you can also move up and down in the list
+through the cursor keys, or pressing "p"(revious) and "n"(ext) as in Pine.
+</sect1>
+
+<sect1>Message view <p>
+In the message view you can read the message that you selected in the
+summary pane. If you entered the summary pane without selecting a message,
+the message view will be empty. At the top of the message view some info
+is presented about the message you are reading, as well as some statistics
+on the selected folder.<p>
+You can scroll up and down in the message by using the arrow keys (after
+clicking inside the message), or by using the scrollbar.
+</sect1>
+
+<sect1>Common preferences
+<p>
+The Common Preferences, found in the Configuration menu, shows you the following tabs:
+<sect2>Receive tab
+<p>
+In here you can set up how to receive messages.
+<itemize>
+<item>You can define a special program to pick up messages from the default
+unix mailbox. Usually this is not used, but you can use it. Actually, this
+information may be wrong. If someone knows better, please let me know.
+<item>Local spool lets you define where your local mailbox is located.
+You can also tell Sylpheed whether or not to filter the incoming messages
+from that mail spool file.
+<item>Autocheck new mail. When you check this option, Sylpheed will check
+if there is new mail on the set interval.
+<item>Check new mail on startup means that Sylpheed will immediately look
+for new mail on all the selected accounts when it loads.
+<item>In the news section you can specify how many articles should be downloaded
+when opening a newsgroup.
+</itemize>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1>Setting up an account/changing an account<p>
+In order to set up an account in Sylpheed, in the configuration menu you
+select "Create new account". If you want to change the settings of an
+existing account, you select the "Edit accounts..." option from the
+configuration menu, and there you select the account you want to change.
+After that you press "edit". Then a dialog appears in which you can enter
+or update the following areas:
+<p>
+<sect2>Basic tab
+<p>
+In the "Basic" tab you name the account. This is to make identifying the
+account easier.
+<p>
+Choose a name that tells something about the account, like the name of the
+ISP, mailbox or news-server you are setting up. You can select this account
+to be the default account ("Usually used").
+<p>
+Enter your name and e-mail address, and if you have one, the organization
+that you use Sylpheed for.
+In the Protocol box you select the type of service that this account will
+be using. The flavors you can choose are: POP3 normal, POP3 APOP auth,
+IMAP4, NNTP news or None (local).
+In the "inbox" field you can enter the mail folder where the mail for
+this account will be stored in. This option is disabled when you set up
+an NNTP News account.<p>
+For POP3 and IMAP services you can then specify the server where your
+mail is stored. Details about this name, and also the name that goes
+into the field for "SMPT server (send)" should be given to you by your ISP.
+<p>
+For a local unix mailbox, the "Server for receiving" is disabled, since
+the mail will be received for you.
+<p>
+The fields for User ID and Password will also be disabled for accounts
+that do no deal with POP3 or IMAP services. Otherwise you can enter the login
+name and password for the e-mail server with your ISP here. Usually these
+are the same as your login name and password to access the dial-in service,
+but this is not standard. If in doubt, contact the helpdesk of your ISP.
+<p>
+</sect2>
+<sect2>Receive tab
+<p>
+<p>
+The "Receive" tab is only used for POP3 accounts. Here you specify if the mails
+that were successfully retrieved should be removed from the server. You can
+also tell Sylpheed to get all the messages there, not only the ones you
+already received (in case you leave your messages on the server).
+The third option enables this account to be included when mail is checked
+for "all accounts" (see the message menu for this), and if the incoming
+ messages should immediately be filtered when received.
+</sect2>
+<sect2>Send tab
+<p>
+In the "Send" tab you can set up some more settings.
+</sect2>
+<sect2>Compose tab
+<p>
+In the "Compose" tab you can define your signature file.
+</sect2>
+<sect2>Advanced tab
+<p>
+In the "Advanced" tab you can edit the portnumbers for the servers you will
+be using. This normally will need no change.
+</sect2>
+</sect1>
+</sect>
diff --git a/manual/fr/syl_011.sgml b/manual/fr/syl_011.sgml
new file mode 100644
index 0000000..b1e8347
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_011.sgml
@@ -0,0 +1,223 @@
+<!-- add 2001/07/21 -->
+<sect>Filtrer les Messages<p>
+Écrit par Nick Selby (sylpheed@nickselby.com)<p>
+
+<sect1>Filtrer les Messages<p>
+Sylpheed fournit des filtres puissants pour permettre aux utilisteurs de
+pré-trier les courriers entrants automatiquement basé sur un jeu de règles
+définies par l'utilisateur. Comme exemple le plus simple, supposons que vous
+travaillez dans la Acme Grommet Company et vous voulez que tous les courriers
+de vos collègues soient dans une boîte aux lettres. Pour accomplir ceci, vous
+voudrez configurer un filtre qui placera tous les courriers dont l'en-tête
+"De" inclut la phrase "acmegrommet.com" dans une boîte aux lettres spécifique.<p>
+Sylpheed vous permet d'avoir plus de contrôle qu'une simple configuration ;
+vous pouvez créer des filtres basés sur plusieurs variables, incluant un "Si
+ceci AND cela" ou "Si le message contient ceci OR NOT contient cela", etc.
+C'est très intéressant.
+<sect2>Trouver le dialogue de configuration de filtre<p>
+Le dialogue de configuration de filtre est situé dans le menu de
+Configuration, sous le titre "Configuration des Filtres". Vous pouvez aussi
+l'utiliser pour établir des raccourcis claviers (voir les Raccourcis Claviers).
+</sect2>
+
+<sect2>Configurer les filtres<p>
+Opérateur(s) et instructions de traitement combinées pour créer des règles de
+filtrage.
+
+* Opérateurs
+La première option de configuration du dialogue établit d'abord l'opérateur,
+la variable qui indiquera au filtre quel texte spécifique chercher pour
+déclencher un filtre. Chaque filtre peut avoir jusqu'à deux opérateurs.<p>
+Chaque variable d'opérateur contient trois sections : en-tête, mot clé et
+prédicat.<p>
+L'en-tête est une fenêtre à déroulement qui définit dans quel en-tête de
+message de Sylpheed le filtre doit chercher. Le choix va de Sujet à X-Mailer.
+
+Le mot clé est une boîte de texte dans laquelle vous pouvez entrer le texte
+que va rechercher le filtre.
+
+Le prédicat vous permet de choisir de filtrer en fonction de ce que contient
+l'opérateur ou ne contient pas l'opérateur, le texte que vous entrez dans le
+champ de mots clé. <p>
+Exemple: Créer un opérateur dans lequel le champ X-Mailer d'un message entrant
+contient le mot 'Eudora'.
+<itemize>
+<item>Étape 1. Sous la boîte de déroulement de l'en-tête, sélectionnez
+X-Mailer.
+<item>Étape 2. Dans la boîte des mots clés, saisissez 'eudora' (insensible à
+la casse)
+<item>Étape 3. Déterminez la configuration du prédicat approprié. C'est par
+défaut à "Contient".
+</itemize>
+La configuration du second opérateur, qui est positionnée de manière identique à la première, permet aussi à l'utilisateur de sélectionner les configurations
+AND/OR en déclarant les relations entre les deux opérateurs.
+<p>
+Exemple : Créez un jeu d'opérateurs qui va traiter le courrier avec un en-tête
+"De" de bob@acmegrommet.com AND un sujet "2001 Spring Grommet Collection"
+<itemize>
+<item>Étape 1. Dans la boîte de dialogue déroulante "En-tête", configurez le
+premier jeu d'opérateur d'en-tête avec la sélection "De".
+<item>Étape 2. Dans la boîte de texte "mots clé", saisissez
+'bob@acmegrommet.com' (insensible à la casse)
+<item>Étape 3. Laissez la configuration du "Prédicat" par défaut en, "Contient"
+<item>Étape 4. Laissez le boîte "AND/OR" sur sa configuration par défaut, "AND"
+<item>Étape 5. Dans la boîte de dialogue déroulante, configurez le second jeu
+d'opérateur d'en-tête avec la sélection "Sujet".
+<item>Étape 6. Dans la boîte de texte "mots clé", saisissez '2001 spring
+grommet collection' (insensible à la casse)
+<item>Étape 7. Laissez les configuration de "Prédicat" par défaut à "Contient"
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Traitement de message<p>
+Une fois que vous avez établi le(s) opérateur(s) qui determinent quels
+messages seront traités, il est temps d'indiquer à Sylpheed quoi faire avec
+les messages qui correspondent aux opérateurs(s). Vous pouvez choisir entre
+deux configurations sélectionnées par des boutons : "Destination" et "Ne pas
+Recevoir".
+<p>
+Sélectionner "Destinations" vous permettra de router le courrier dans une
+boîte aux lettres que vous spécifiez.
+<p>
+Sélectionner "Ne pas Recevoir" informera Sylpheed de ne pas télécharger des
+messages avec cet opérateur. Notez qu'avec "Ne pas Recevoir", Sylpheed laisse
+le message sur votre serveur de courriers - il ne l'efface pas.
+
+Pour spécifier une boîte aux lettres vers laquelle vous voulez transférer les
+messages, cliquez sur le bouton radio à gauche du mot "Destination" dans le
+dialogue. (Actuellement, de manière à spécifier une boîte aux lettres, vous
+devez avoir créé la boîte aux lettres avant d'activer le dialogue de
+configuration du filtre.) Cliquer sur le bouton "Sélectionner" ouvrira une
+fenêtre contenant tous les répertoires de courriers actuellement actifs avec
+votre copie de Sylpheed. Sélectionnez la boîte aux lettres que vous souhaitez
+soit (a) en double cliquant sur le nom de répertoire de courrier, soit (b) en
+cliquant sur le nom de répertoire de courriers et en cliquant alors "OK".
+
+<p>
+Pour spécifier que les messages ne sont pas retrouvés et pour quitter votre
+serveur de courriers, cliquez sur le bouton radio sur la gauche des mots "Ne
+pas Recevoir".
+</sect2>
+<sect2>Enregistrement de filtrage<p>
+Maintenant que vous avez configuré les règles des opérateurs et des
+traitements, tout ce qui vous reste à faire est de dire à Sylpheed de
+sauvegarder les règles de filtrage complètes. Si vous sautez cette étape, le
+filtrage ne fonctionnera pas.
+<p>
+La configuration "d'Enregistrement de Rfègles" possède trois options :
+"Enregistrer", "Substituer" et "Effacer".
+<itemize>
+<item>"Enregistrer" sauve la règle de filtrage.
+<item>"Substituer" modifie une règle de filtrage existante et enregistrée.
+<item>"Effacer" enlèvera une règle de filtrage précédement enregistrée.
+</itemize>
+Exemple d'enregistrement d'une règle de filtrage : créez une règle de filtrage
+qui déplace tous les courriers avec le sujet "manuel Sylpheed" dans le
+répertoire de courrier (précédement créé) "Courrier du manuel Sylpheed".
+<itemize>
+<item>Étape 1. Dans la boîte de dialogue déroulante "En-tête", configurez le
+premier jeu d'opérateur d'en-tête avec la sélection "Sujet".
+<item>Étape 2. Dans la boîte de texte "mots clé", saisissez 'sylpheed manual'
+(insensible à la casse)
+<item>Étape 3. Laissez la configuration du "Prédicat" par défaut en,
+"Contient". Laissez le second opérateur vide.
+<item>Étape 4. Cliquez sur le bouton radio "Destinations" ; sélectionnez le
+répertoire "courrier du manuel de Sylpheed"
+<item>Étape 5. Cliquez sur "Enregistrer"
+<item>Étape 6. Cliquez sur OK
+</itemize>
+Exemple de substitution de règles de filtrage : modifiez une règle de filtrage
+précédement créée qui déplace tous les courriers avec le sujet "manuel de
+Sylpheed" pour trier les courriers non pas vers le répertoire de courrier
+"courrier du manuel Sylpheed" mais plutôt vers le répertoire de courrier
+"Questions sur Sylpheed"
+<itemize>
+<item>Étape 1. Dans la boîte déroulante du jeu de premier opérateur,
+sélectionnez Sujet.
+<item>Étape 2. Dans la boîte de texte de mots clés, saisissez 'manuel
+sylpheed' (insensible à la casse)
+<item>Étape 3. Laissez la configuration du "Prédicat" par défaut en,
+"Contient". Laissez le second opérateur vide.
+<item>Étape 4. Cliquez sur le bouton radio "Destinations" ; sélectionnez le
+répertoire "questions de Sylpheed"
+<item>Étape 5. Cliquez sur "Substituer"
+<item>Étape 6. Cliquez sur OK
+</itemize>
+Exemple d'effacement de règles de filtrage : enlevé la règle de filtrage
+précédement créée qui réfère au Sujet:questions Sylpheed.
+<itemize>
+<item>Étape 1. Dans la boîte de sélection des "règles d'enregistrement",
+sélectionnez le filtre intitulé "Sujet:manuel Sylpheed: :::questions
+Sylpheed:1:1:m"
+<item>Étape 2. Cliquez sur le bouton "Effacer"
+<item>Étape 3. Confirmez l'effacement en cliquant "Oui" dans la fenêtre qui
+vous demande, "Voulez-vous réellement effacer cette règle ?
+<item>Étape 4. Cliquez "OK"
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Ordre d'enregistrement des règles<p>
+Un avertissement à propos de tout ceci : l'ordre dans lequel les règles de
+filtrage sont créées peut défavorablement affecter l'intention de tri des
+messages et cela doit être pris en considération lors de la création ou la
+mise à jour des règles de filtrage.
+<p>
+Par exemple, une règle de filtrage indiquant, "déplaçant tout contenant 'ABC'
+dans la boîte aux lettres X" listée au-dessus d'une autre règle de filtrage
+indiquant "Déplacez tout ce qui contient 'ABCDEF' vers la boîte aux lettres Y"
+fera que le dernier de ces filtres ne fera pas le traitement.
+<p>
+Pensez à la manière dont Sylpheed dscend la liste : d'abord, il dirait.."Hmm,
+des messages avec ABC? Ah, il y en a un ! Déplaçons-le." Alors, il penserait,
+"Okay, des messages avec ABCDEF?" Question à laquelle la réponse serait "non"
+- que ABCDEF a déjà été filtré car il contient "ABC".
+<p>
+Sans intérêt.
+<p>
+De manière à éviter ceci, vous devez vous assurer que la règle de filtrage la
+plus complexe est traitée en premier, en la plaçant avant une règle similaire
+pouvant entrer en conflit.
+<p>
+Pour déplacer la règle de filtrage plus haut ou plus bas dans la boîte des
+règles enregistrées, vous devriez vous déplacer et cliquez sur les boutons
+"Haut" ou "Bas". Ceci "déplacera" la règle vers le haut ou vers le bas,
+au-dessus ou au-dessous d'une règle de filtrage potentiellement conflictuelle.
+
+</sect2>
+<!-- end add 2001/07/21 -->
+</sect1>
+<sect1>Comment filtrer les Messages<p>
+<!-- added 2001/07/22 -->
+Filtrer les messages peut être réalisé de différentes manières :
+<itemize>
+<item>Sylpheed filtre automatiquement les courriers entrants depuis les
+serveurs POP.
+<item>Si vous incorporez du courrier depuis une boîte aux lettres Unix, alors
+dans les préférences communes (menu de Configuration), vous avez besoin de
+contrôler la boîte appelée "Filtre sur incorporation". Vous trouvez cette
+boîte dans l'onglet Recevoir dans l'espace "File locale".
+<item>Vous pouvez aussi sélectionner l'option "Filtrer les messages" depuis le
+menu Résumé.
+</itemize>
+Veuillez noter que, au moment de l'écriture, Sylpheed NE possède PAS ENCORE de
+filtrage de messages IMAP de validés.
+<!-- end added 2001/07/22 -->
+<p>
+</sect1>
+<sect1>Filtrer les courriers avec Procmail<p>
+Si vous sentez que Sylpheed n'a pas suffisamment d'options pour effectuer le
+filtrage, alors vous pouvez chercher Sylpheed Claws qui possède plus d'options
+pour le filtrage. Vous pouvez trouver la version Claws (la version plus
+pointue, exprérimentale de Sylpheed) sylpheed-claws.sourceforge.net.<p>
+Une autre option, si vous ne voulez pas travailler avec une version
+expérimentale de Sylpheed, est Procmail. Procmail est un programmme de
+filtrage de courriers puissant qui est déclenché par l'agent de transport de
+courrier (i.e. Sendmail, Postfix, Qmail). Procmail est appelé par défaut
+depuis ces programmes après la réception de courriers.<p>
+Le truc de procmail est que le courier doit être filtré dans les répertoires
+de courriers MH. Ce n'est tout de même pas difficile.<p>
+Normallement procmail déplace les courriers dans un format MBOX, c'est celui
+des grands fichiers qui contient tous les courriers dans un répertoire. MH
+utilise des fichiers séparés pour chaque courrier. Tout ce dont vous avez
+besoin est de pointer la destination d'une règle procmail vers un
+&lt;répertoire de destination&gt;/. C'est dans le "slash dot" que réside le
+truc.
+</sect>
diff --git a/manual/fr/syl_012.sgml b/manual/fr/syl_012.sgml
new file mode 100644
index 0000000..71cd3d5
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_012.sgml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<sect>Conversion des autres formats de courriers dans Sylpheed (format MH)
+
+<sect1>Importer des messages au format mbox<p>
+<!-- added 2001/07/20 -->
+Sylpheed vous permet d'importer des messages au format Mbox à partir du menu
+Fichier. Vous devez d'abord créer un répertoire de courriers où vous souhaitez
+que les messages soient installés, puis vous sélectionnez Fichier->importer
+les fichiers Mbox. Utilisez la fonction de navigation pour sélectionner le
+fichier Mbox et le répertoire de couriiers de Sylpheed et pressez Ok. Et
+voila, vos courriers sont importés.<p>
+C'était facile, n'est ce pas ?
+</sect1>
+
+<sect1>Importer depuis les lecteurs de courriers Windows (Becky!, AL-Mail,
+Outlook Express4, etc.)<p>
+Pour les possibilités d'importation des répertoires de courriers de ces
+derniers et d'autres programmes de courriers, vous pouvez télécharger le
+programme mbx2mbox sur sourceforge.net. Le projet est situé sur
+http://mbx2mbox.sourceforge.net.
+</sect1>
+
+<!-- End added 2001/07/21 -->
+<!-- start add 2001/09/04 -->
+<sect1>Exporter du format MH de Sylpheed vers mbox<p>
+Sylpheed offre une manière d'exporter une boîte aux lettres au format standard
+par le menu Fichier. Sélectionnez simplement l'option "Exporter vers un
+fichier mbox..." et vous pouvez sélectionner le répertoire à exporter
+(assisté par un dialogue de navigation) et sélectionnez aussi ou entrez le nom
+du fichier mbox que vous voulez générer.
+<!-- end add 2001/09/04 -->
+</sect>
+
diff --git a/manual/fr/syl_013.sgml b/manual/fr/syl_013.sgml
new file mode 100644
index 0000000..e94f624
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_013.sgml
@@ -0,0 +1,113 @@
+<sect>NetNews<p>
+Qu'est ce que netnews ?<p>
+Netnews, aussi appelé Usenet, est une collection de « serveur de nouvelles »
+qui contient beaucoup d'informations. News, comme s'est appelé en résumé,
+peut être sur n'importe quoi. Sur la manière de faire votre propre vin, sur
+les vieilles voitures et les radios. Vous donnez un nom et il y a probablement
+un groupe de discussion à ce propos.<p>
+C'est ce que nous allons configurer ici. Accéder aux groupes de discussions.
+Notez que c'est différent des courriers. Nous pouvons encore le comparer à une
+liste de diffusion mais le concept est encore légèrement différent.
+<!-- added 2001/07/20 -->
+<sect1>Ajouter et enlever des serveurs<p>
+<sect2>
+Ajouter un nouveau serveur<p>
+Pour ajouter un nouveau serveur, aller dans le menu de configuration et
+sélectionnez l'option « Créer un nouveau compte ».
+Ici, vous pouvez nommer les nouveaux comptes sur ce que vous aimez. C'est
+important car vous pourrez identifier le compte plus tard.<p>
+Dans l'onglet BASE, dans le bloc « informations personnelles », vous pouvez
+aussi entrer votre propre nom, votre adresse de courrier (pour que vous
+puissiez répondre aux messages de nouvelles par courrier), optionnellement
+votre organisation (si vous êtes dans une organisation).<p>
+Dans le block « information de serveur », vous sélectionnez le protocole
+« News (NNTP) ». Oubliez « Inbox », qui n'importe pas dans cette
+configuration. Ensuite, vous entrez le nom du serveur de nouvelles auquel
+vous voulez vous connecter. Vous pouvez obtenir le nom de votre ISP, si vous
+n'en avez pas encore.<p>
+Si vous avez besoin de vous connecter au serveur de nouvelles, validez la
+boîte à « Ce serveur nécessite une authentification » et remplissez alors les
+champs pour ID d'utilisateur et mot de passe.<p>
+L'étape suivante est d'aller dans l'onglet Envoi. Comme Recevoir est seulement
+pour les courriers, il n'y a pas de besoin de faire quelque chose d'autre.
+Vous ne pouvez même pas faire quoi que ce soit dans l'onglet Recevoir, dans
+ce but. Donc, dans Envoi, vous pouvez sélectionner quelques options :
+<itemize>
+<item>Si vous voulez un champ d'en-tête de date ajouté aux envois
+<item>Si Sylpheed doit générer un ID de message
+<item>Si vous voulez ajouter des en-têtes définies par les utilisateurs
+</itemize>
+L'objet suivant ne s'applique que lorsque vous répondez aux messages de
+nouvelles par des courriers. Vous pouvez initialiser ici une adresse en CC,
+BCC ou Répondre à automatiquement. Dans le cas où votre ISP nécessite une
+authentification SMTP, vous pouvez sélectionner la boîte de contrôle ici,
+ci-dessous.<p>
+L'onglet suivant, Composition, vous permet de sélectionner un fichier de
+signature par défaut. Celui-ci sera ajouté à chaque envoi que vous faites au
+groupe de discussion.<p>
+Finalement, dans l'onglet « Avancé », vous pouvez spécifier le port sur lequel
+Sylpheed doit se connecter sur le serveur de nouvelles. C'est par défaut sur
+119 et seulement dans de rares cas, vous aurez à le changer.<p>
+Maintenant, vous cliquez sur « OK » et le compte est créé ! Vous pouvez le
+vérifier en surveilllant la fenêtre de répertoire dans Sylpheed. Vous y verrez
+un nouveau répertoire créé avec le nom du compte que vous avez entré et des
+nouvelles derrière.<p>
+</sect2>
+<sect2>
+Effacer un serveur de nouvelles.<p>
+Si vous voulez effacer un compte de nouvelles, cliquez-droit sur le répertoire
+de nouvelles et sélectionnez « Enlever le compte de nouvelles ». Après avoir
+confirmé que vous voulez que ce soit fait, le compte et tous les fichiers liés
+doivent être enlevés.
+</sect2>
+</sect1>
+<sect1>Souscrire et se déssouscrire d'un groupe de discussion<p>
+Ok. C'est ici que le travail réel démarre. Vous devez d'abord laisser Sylpheed
+charger la liste du groupe de discussion qui est dans le système de nouvelles.
+Cliquez droit sur le nouveau répertoire de NOUVELLES et sélectionnez
+« Souscrire aux groupes de discussions ». Sylpheed vous indiquera que le
+groupe doit être téléchargé, prenez donc votre mal en patience et attendez.
+Bien sûr, pendant ce temps, de nouveaux groupes sont ajoutés et des groupes
+éteints sont enlevés. Pour ceci, vous pouvez cliquer sur le bouton
+« rafraîchir » dans le dialogue du groupe de discussion, donc, une nouvelle
+liste est téléchargée et vous êtes à jour<p>
+Après un moment, les groupes sont chargés et affichés dans une fenêtre.
+Maintenant, vous pouvez chercher un groupe qui est intéressant, par exemple
+comp.os.linux.networking. Cliquez sur le nom et sélectionnez OK. Le groupe
+sera ajouté dans le répertoire de nouvelles comme un sous-répertoire. Ensuite,
+lorsque vous cliquez sur le nom du nouveau sous-répertoire, Sylpheed se
+connectera à un serveur de nouvelles et téléchargera les en-têtes (lignes de
+sujet, dans le vocabulaire de courrier), pour votre ordinateur. Quelques
+groupes ont des -grands- nombre d'articles, donc ceci peut prendre du temps !
+<p>
+</sect1>
+<sect1>Lire les nouvelles<p>
+Lorsque les articles sont affichés, dans la vue de résumé, vous pouvez cliquer
+sur l'un d'eux pour le télécharger pour que vous puissiez les lire. Ceci ira
+habituellement très vite dans les groupes de dicussion.<p>
+Si vous voulez répondre à un message, pressez Alt-R (ou pressez « Répondre »)
+et une fenêtre de message se déroulera, avec le nom du groupe de discussion
+déjà dans le champ « À ». Selon si vous avez sélectionné ou non la citation du
+message, le message original sera déjà dans le corps du message. Écrivez puis
+envoyez et bientôt le monde entier sera capable de lire ce que vous avez écrit
+sur le sujet.<p>
+Démarrer un nouveau message dans un groupe de discussion est également
+simple : pressez sur Alt-N (ou cliquez sur « Nouvelle »), le nom du groupe de
+discussion est dans le champ « À » et vous pouvez écrire vos questions ou
+votre réponse.
+<sect2>Une note sur les fichiers binaires<p>
+Dans les groupes de discussion, vous pouvez télécharger des fichiers binaires.
+Ce sont des programmes, images, etc. Souvent, ils sont postés comme des
+fichiers UUencode. Sylpheed ne décodera pas les fichiers UUencode au-dela de
+la version 0.5.1. Vous avez besoin de sauvegarder ces articles sur le disques
+comme fichiers séparés et utiliser un programme de décodage séparé comme juju,
+pour décoder le texte. Un fichier UUencode regarde habituellement quelquechose
+comme ceci :<p>
+begin 666 sundown.jpg<p>
+après lequel vous trouverez des blocs de caractères bien formatés qui ne
+semblent rien dire.
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- end add 2001/07/20 -->
+</sect>
+
diff --git a/manual/fr/syl_014.sgml b/manual/fr/syl_014.sgml
new file mode 100644
index 0000000..7a10879
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_014.sgml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<sect>Personnalisation (Configuration générale)<p>
+Sylpheed vous offre plusieurs manières de configurer son interfacepour votre
+utilisation personnelle.<p>
+<sect1>Fenêtre de connfiguration générale<p>
+Pour faire des changements à l'interface de Sylpheed, vous avez besoin
+d'ouvrir les « préférences communes » dans le menu de Configuration.<p>
+D'ici, vous trouverez une fenêtre à onglets qui offre les possibilités
+suivantes pour personnaliser Sylpheed.
+</sect1>
+<sect1>Description de chaque entrée<p>
+Dans le troisième onglet, « Composer », les configurations suivantes peuvent
+être changées :
+<itemize>
+<item>Citer le texte original du message
+<item>Définir le caractère de citation qui est positionné devant chaque ligne
+de texte.
+<item>Définir le texte qui est placé devant le texte cité
+<item>Séparateur de signature optionnel. c'est une combinaison de caractères
+qui est placée devant le texte de signature.
+<item>Si l'on doit ou non insérer la signature automatiquement
+<item>Définit si le compte qui reçoit le message doit être automatiquement
+utilisé comme comme à partir duquel la réponse doit être envoyée. Ceci
+influence aussi la signature devant être sélectionnée.
+<item>Configure la position de la ligne lorsqu'une césure de ligne doit se
+produire.
+<item>Sélectionne si le texte cité doit aussi être coupé.
+<item>Indique si le texte de courrier doit être coupé en bout de ligne. Si
+vous choisissez de ne pas sélectionner la césure alors les lignes que vous
+écrivez ne seront pas coupés par les caractères de retour à la ligne.
+</itemize>
+Dans le quatrième onglet, « Affichage », vous pouvez activer et désactiver
+les options suivantes :
+<itemize>
+<item><tt>Font.</tt> Vous pouvez configurer la police qui est utilisée pour
+afficher les messages.
+<item><tt>Traduire le nom d'en-tête.</tt> Cette option change le comportement
+des différents en-têtes.
+<item><tt>Numéro des non-lus.</tt> Ceci bascule l'affichage du numéro des
+messages non-lus pour chaque boîte aux lettre.
+<item><tt>Afficher les destinataires.</tt> Avec cette option, vous pouvez
+indiquer à Sylpheed de montrer les destinataires dans la vue de résumé lorsque
+vous êtes dans un des messages envoyés.
+<item><tt>Valide la barre de déroulement horizontale.</tt> Cette option valide
+ou désactive l'affichage de la barre horizontale sous la vue de résumé. Avec
+la barre désactivée, vous ne pouvez pas dérouler les sujets extrèmements longs
+des messages vers la droite.
+<item><tt>Étendre les files.</tt> Si vous désactivez cette option et que vous
+avez activé la vue en File par le menu résumé, les files sont montrées comme
+rentrées avec un signe '+' devant. Validez cette option pour montrer tous les
+messages dans une file.
+<item><tt>Afficher les non-lus en polices grasses.</tt> Si vous validez cette
+boîte de contrôle, les messages dans la vue de résumé que vous n'avez pas
+encore lu sont montrés en polices grasses. Désactiver cette option montrera
+bien sûr tous les messages dans la police par défaut.
+<item><tt>Format de date.</tt> Cette option vous laisse décider de la manière
+dont est affichée la date d'un courrier. Vous pouvez cliquer sur le bouton
+« ... » pour ouvrir une nouvelle fenêtre. D'ici, vous pouvez voir les codages
+que vous utilisez pour le format de la date. Lorsque vous changez le codage,
+un exemple est montré sous la séquence de codage sur la manière dont sera vue
+la date.
+<item><tt>Configurez les objets d'affichage.</tt> Ce bouton vous permet de
+sélectionner les colonnes spécifiques qui seront montrées dans la vue de
+résumé.
+</itemize>
+À coté de ces options, il y a l'onglet de message, dans lequel vous pouvez
+initialiser les choix suivants :
+<itemize>
+<item><tt>Valider la colorisation.</tt> Lorsque vous validez cette option,
+vous pouvez définir avec quelles couleurs le texte de message et les citations
+seront affichées.
+<item><tt>Afficher l'alphabet 2 octets et les chiffres numériques avec un
+octet.</tt> Cette option est nécessaire pour les langages à double octets
+comme le japonais et chinois.
+<item><tt>Affichage de la fenêtre d'en-tête au-dessus de la vue des messages.
+</tt> Validée, cette option montre les en-têtes De, À et Sujet dans le
+courrier sélectionné dans une zone séparée sur la vue des messages.
+<item><tt>Affichage des en-têtes courts sur la vue des messages.</tt> Cette
+option vous laisse sélectionner tous les en-têtes qui seront montrés dans la
+fenêtre de vue des messages. Ce sont les options pour valider tous, aucuns ou
+les en-têtes sélectionnés.
+<item><tt>Espace de ligne.</tt> Cette option vous laisse sélectionner combien
+de pixels d'espaces Sylpheed doit laisser entre les lignes de texte dans la
+fenêtre de vue de message.
+<item><tt>Espace laissé sur les en-têtes.</tt> Contrôler cette boîte indentera
+le début des nouvelles lignes de quelques pixels (sans césure, où l'auteur a
+pressé sur la touche Enter/Return). Cela peut être utile pour lire de grands
+courriers.
+<item><tt>Dérouler par demi-page.</tt> Lorsqu'il est validé, le texte dans la
+vue de message ne se déroulera que pour la moitié d'une page au lieu d'une
+page complète lorsque la barre d'espace est pressée.
+<item><tt>Déroulement régulier.</tt> Valider cette boîte fera que le texte
+dans la vue de message se déroulera régulièrement. Pour les yeux, cela peut
+être plaisant, ce'est une préférence personnelle.
+</itemize>
+L'onglet « Interface » permet encore plus de personnalisation de Sylpheed.
+Cette fonctionnalité d'onglet :
+<itemize>
+<item>Ouvrir le premier message non-lu lorsque vous entrez dans un répertoire.
+<item>Déplace automatiquement le point de mire dans inbox après qu'un nouveau
+message ait été reçu.
+<item>Exécution immédiate des commandes comme effacer, déplacer et copier.
+<item>Influence la manière dont la boîte de dialogue « réception » réagit
+lorsqu'un nouveau courrier est reçu (Toujours, Lorsqu'une fenêtre est active,
+Jamais).
+<item>Double-cliquer sur une adresse de courrier peut être utilisé pour mettre
+cette adresse dans un nouveau courrier.
+<item>Confirme si vous voulez quitter Sylpheed.
+<item>Vider la poubelle lorsqu'on quitte Sylpheed.
+<item>Faire que Sylpheed vous demande s'il doit vider la poubelle avant de
+quitter.
+<item>Prévenir lorsque vous quittez Sylpheed et qu'il y a encore des messages
+dans la file, devant être envoyés.
+</itemize>
+Finalement, il y a l'onglet « Autre ». Ici, vous pouvez définir les programmes
+que vous voulez comme programmes d'aide pour Sylpheed.
+<itemize>
+<item><tt>Le navigateur web.</tt> Ici, vous pouvez entrer le nom de votre
+navigateur web favori (Netscape, Opera, Mozilla, Lynx, etc.). Ajoutez le
+paramètre %s de la commande pour que Sylpheed sache qu'il doit fournir le
+texte que vous cliquez comme une adresse web que le navigateur doit aller voir.
+<item><tt>Imprimer.</tt> Ici, vous pouvez définir le programme qui devrait
+être utilisé pour imprimer. C'est lpr par défaut et %s est le nom du fichier
+temporaire que Sylpheed crée pour qu'il soit imprimé par lpr.
+<item><tt>Éditeur externe.</tt> Vous pouvez sélectionner un éditeur externe
+pour écrire des courriers, vi, emacs ou gedit par exemple. Notez que pour les
+éditeurs de texte comme vi, vous devez définir une fenêtre de terminal, i.e.
+<tt>xterm -e vi %s</tt>. Sinon, il n'y a de zone où l'éditeur pourrait être
+visible. Ici aussi, le paramètre %s est le nom d'un fichier temporaire qui est
+créé par Sylpheed.
+</itemize>
+</sect1>
+</sect>
diff --git a/manual/fr/syl_015.sgml b/manual/fr/syl_015.sgml
new file mode 100644
index 0000000..5209b00
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_015.sgml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<sect>Reference<p>
+<!-- Added 2001/07/21 -->
+Dans cette section, vous allez trouvez quelques informations sur ce qui peut
+être utile pour vous rendre Sylpheed plus clair pour ce qui concerne les
+raccourcis claviers et une structure du format du carnet d'adresse.
+<sect1>Liste des raccourcis clavier<p>
+<sect2>Raccourcis à une touche :<p>
+<itemize>
+<item>a : crée un nouveau message ;
+<item>d : efface le message sélectionné ;
+<item>f : fait suivre le message sélectionné ;
+<item>g : va dans un répertoire spécifique par le biais d'un dialogue de
+navigation ;
+<item>n : saute au message suivant/à la partie suivante d'un message
+multipartie ;
+<item>p : saute au message précédent/à la partie précédente d'un message
+multipartie ;
+<item>v : commute la vue de message on/off ;
+<item>w : même que un (((((((((((((()))))))))))))))
+<item>y : Dialogue Ouvre sauvegarde comme...
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Raccourcis au menu Fichier :<p>
+<itemize>
+<item>Alt-F : ouvre le menu FICHIER ;
+<item>Alt-P : imprimer ;
+<item>Alt-W : fermer ;
+<item>Alt-Q : quitter.
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>raccourcis au menu Editer<p>
+<itemize>
+<item>Alt-E : ouvre le menu EDITER ;
+<item>Ctrl-C : copier ;
+<item>Ctrl-A : sélectionner tout ;
+<item>Ctrl-S : checher.
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Raccourcis au menu Vue<p>
+<itemize>
+<item>Alt-V : ouvre le menu VUE.
+</itemize>
+<sect2>Raccourcis au menu Message<p>
+<itemize>
+<item>Alt-M : ouvre le menu MESSAGE ;
+<item>Alt-I : contrôle le courrier pour tous les comptes courants ;
+<item>Shift-Alt-I : Contrôle les courriers pour tous les comptes ;
+<item>Alt-N : compose des nouveaux messages ;
+<item>Alt-R : répondre au message ;
+<item>Ctrl-Alt-R : répondre à l'émetteur (contrairement à répondre à i.e. une
+liste de diffusion) ;
+<item>Shift-Alt-R : répondre à tous (inclut toutes les adresses dans À : et
+Cc :) ;
+<item>Ctrl-F : faire suivre le message ;
+<item>Shift-Ctrl-F : faire suivre le message en attachement ;
+<item>Alt-O : déplacer le message ;
+<item>Alt-D : effacer le message ;
+<item>Shift-Ctrl-N : ouvrir le message dans une nouvelle fenêtre ;
+<item>Ctrl-U : voir le source du message ;
+<item>Ctrl-H : montrer tous les en-têtes du message ;
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Raccourcis du menu résumé<p>
+<itemize>
+<item>Alt-S : ouvre le menu Résumé<p>
+<item>Alt-X : exécute (commandes en instance, c'est seulement utile lorsque
+les commandes ne sont pas exécutées immédiatement) ;
+<item>Alt-U : mise à jour des la vue ;
+<item>Alt-G : aller dans les autres répertoires ;
+<item>Ctrl-T : vue en file ;
+<item>Shift-Ctrl-T : enlever la vue en file.
+</itemize>
+</sect2>
+<sect2>Raccourcis au menu OUTILS<p>
+<itemize>
+<item>Alt-T : ouvrir le menu outil ;
+<item>Alt-A : ouvrir le carnet d'adresse ;
+<item>Alt-L : ouvrir un journal de connexion.
+</itemize>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1>Format de donnée du carnet d'adresse<p>
+Le carnet d'adresse est situé dans ~/.sylpheed. Il est nommé addressbook.xml.
+Le format général du carnet d'adresse est :<p>
+&lt addressbook &gt<p>
+ &lt common_address &gt<p>
+ &lt group name="Common addresses" &gt<p>
+ &lt item &gt<p>
+ &lt name &gt Paul &lt /name &gt<p>
+ &lt address &gt paul@nlpagan.net &lt /address &gt<p>
+ &lt remarks &gt Writes Sylph. manual &lt /remarks &gt<p>
+ &lt /item &gt<p>
+ &lt /group &gt<p>
+ &lt /common_address &gt<p>
+&lt /addressbook &gt
+
+</sect1>
+<!-- end add 2001/07/21 -->
+</sect>
diff --git a/manual/fr/syl_016.sgml b/manual/fr/syl_016.sgml
new file mode 100644
index 0000000..18b6224
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_016.sgml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<sect>FAQ<p>
+Vous pouvez trouver la dernière FAQ (liste des questions les plus fréquement
+posées) mise à jour sur http://nlpagan.net/sylpheed-faq.html.
+
+<sect1>Messages de Nouvelles non lus
+</sect1>
+<sect1>En utilisant les comptes de courriers MSN
+</sect1>
+<sect1>Changer les Polices dans Menu, etc.<p>
+Si vous voulez changer la police qui montre le menu de Sylpheed, c'est
+contrôlé par le gestionnaire de fenêtres que vous utilisez. Vous devez aller
+dans la configuration du gestionnaire de fenêtres (KDE, Gnome, XFCE) et
+changer la police avec celle que vous souhaitez.<p>
+Changer la police de vues de Sylpheed est faite en sélectionnant
+« préférences communes » dans le menu de configuration. Ici, vous sélectionnez
+l'onglet « Affichage » et dans la première section de la fenêtre, vous pouvez
+naviguer dans les polices disponibles sur votre ordinateur.
+</sect1>
+<sect1>Changer les liaisons de touches pour les raccourcis<p>
+L'interface graphique de Sylpheed est basée sur GTK. Ceci signifie qu'il est
+très facile de changer les liaisons de touches (raccourcis clavier, touches de
+fonctions) pour les objets des menus. Si vous utilisez une combinaison de
+touches spécifique dans un autre programme, vous pouvez indiquer à Sylpheed
+d'utiliser la même combination de touches.<p>
+La procédure est très simple. Supposons que vous voulez changer la liaison de
+touches pour obtenir de nouveaux courriers (menu message) de Alt-I vers Ctrl-M.
+<p>
+<itemize>
+<item>Ouvrez le menu de message avec la souris ou en pressant Alt-M
+<item>Sélectionnez l'option « Obtenir de nouveaux messages x (ne cliquez pas
+dessus, cela activera la fonction !). Si vous utilisez la souris, déplacez
+simplement le curseur de la souris sur l'option.
+<item>Vous pressez maintenant Ctrl-M. Vous verrez immédiatement la nouvelle
+combinaison apparaître dans le menu.
+</itemize>
+Félicitations, vous venez juste de changer une combinaison de touches. De
+cette manière, vous pouvez changer toutes les options que vous voulez. Notez
+qu'il est mieux d'utiliser les combinaisons de touches alt, shift et ctrl.
+Plusieurs fonctions dans Sylpheed sont appelées par une action à une touche
+qui sont programmés.
+</sect1>
+
+</sect>
diff --git a/manual/fr/syl_017.sgml b/manual/fr/syl_017.sgml
new file mode 100644
index 0000000..50061c9
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_017.sgml
@@ -0,0 +1,79 @@
+<sect>Information
+
+<sect1>Sites web sur Sylpheed<p>
+Vous avez ici quelques liens vers la FAQ de Sylpheed dans d'autres langues :<p>
+<itemize>
+<item>FAQ Sylpheed en français :
+http://www.enseirb.fr/~dinh/sylpheed/sylpheed-FAQ-fr.html, courtoisie de
+DINH V. Hoa
+<item>http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm, FAQ
+SYLPHEED en japonais, courtoisie de WAKAI "SilverRain" Kazunao
+<item>http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedfaq.html, FAQ SYLPHEED
+en italien, courtoisie de Maurizio Codogno
+<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html, FAQ SYLPHEED
+en allemand (version HTML)
+<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt, la version texte
+allemande, courtoisie de Ralf Schiffers.
+<item>http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylfaq.html, FAQ SYLPHEED en grec,
+courtoisie de Theofilos Intzoglou.
+<item>http://sylpheed.republika.pl, FAQ SYLPHEED en polonais, courtoisie de
+Przemyslaw Sulek.
+<item>Une version espagnole de la FAQ est écrite par Marcelo Ramos :
+http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.html, version HTML,
+http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt, version texte.
+<item>De plus, la FAQ espagnole est aussi disponible par Ricardo Mones Lastra :
+http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/, HTML lié
+http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.dvi, (indépendant du
+périphérique),
+http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.ps, la FAQ espagnole en
+fichier Postscript.
+<item>http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html, la FAQ turque pour
+Sylpheed est disponible, grâce à la traduction de Doruk Fisek.
+<item>http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html, la FAQ suédoise,
+courtoisie de Mattias Stergren
+</itemize>
+</sect1>
+<sect1>Liste de diffusion<p>
+Si vous voulez garder Sylpheed à jour et que vous voulez parler du programme
+avec d'autres utilisateurs, vous pouvez rejoindre la liste de diffusion.<p>
+Send a mail to sylpheed-ctl@good-day.net that says<p>
+<tt>subscribe Votre nom</tt><p>
+dans le corps.<p>
+Le serveur retourne le courrier une fois pour le premier enregistrement de la
+requête qui demande la confirmation : « Puis-je vous mettre sur la liste de
+diffusion ? » qui inclut la phrase suivante (le nombre est un exemple).<p>
+<tt>confirm 84682771 Anne Shirley</tt><p>
+C'est une précaution pour éviter de vous inscrire contre votre volonté.<p>
+Si vous recevez un courrier de confirmation d'entrée, envoyez un courrier qui
+inclut la phrase :<p>
+<tt>confirm Password(a number) Votre nom</tt><p>
+de l'adresse pour l'enregistrement : sylpheed-ctl@good-day.net encore. Puis,
+il est considéré que vous avez confirmé l'enregistrement et vous êtes inscrit
+dans le serveur.<p>
+L'adresse pour poster dans la liste est sylpheed@good-day.net.<p>
+Notez : si vous perdez le courrier qui dit<p>
+confirm Password(a number) Votre nom<p>
+ou que vous êtes perdus et vous voulez, en d'autres mots, redémarrer depuis le
+début, envoyez à nouveau<p>
+<tt>subscribe Anne Shirley</tt><p>
+à sylpheed-ctl@good-day.net.<p>
+<sect2>Comment déssouscrire.<p>
+Envoyez un courrier sur sylpheed-ctl@good-day.net qui indique<p>
+<tt>unsubscribe</tt><p>
+dans le corps.<p>
+</sect2>
+<!-- added aug. 13, 2001 -->
+</sect1>
+<sect1>CVS anonyme<p>
+Cette section n'a pas encore été écrite.
+</sect1>
+
+<!-- added 2001/09/05 -->
+<sect1>Comment indiquez à un autre programme d'utiliser Sylpheed comme
+programme de gestion de courriers ?<p>
+Si vous souhaitez utiliser Sylpheed depuis Netscape ou Opera, par exemple
+alors, vous avez besoin d'aller dans la section « préférences » puis choisir
+« applications » et dans la partie client de courrier, vous aurez besoin
+d'entrer <tt>sylpheed --compose</tt>.
+</sect1>
+</sect>
diff --git a/manual/fr/syl_018.sgml b/manual/fr/syl_018.sgml
new file mode 100644
index 0000000..eb8890c
--- /dev/null
+++ b/manual/fr/syl_018.sgml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<sect>À propos de ce document
+
+<sect1>Note de Copyright<p>
+Copyright (C) 2001 Hiroyuki Yamamoto<p>
+Ce programme a été placé sous GPL.
+</sect1>
+<sect1>Licence publique générale GNU<p>
+This program is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU General Public License
+as published by the Free Software Foundation; either version 2
+of the License, or (at your option) any later version. This program is
+distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details. You should have received a
+copy of the GNU General Public License
+along with this program; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+</sect1>
+<!-- add 2001/07/21 -->
+<sect1>Où obtenir la dernière version de ce document<p>
+Vous pouvez trouver la dernière version de ce document sur le tri des pages de
+manuel Sylpheed officiel sur http://nlpagan.net/sylman/index.html.<p>
+À cet endroit, le manuel est chargé comme pages HTML. À partir de cette page,
+vous pouvez télécharger ces pages comme un fichier tar.gz pour la navigation
+hors ligne sur votre propre ordinateur.<p>
+Vous pouvez aussi piocher dans le dépôt CVS sur http://sourceforge.net et
+chercher le projet « sylpheeddoc ». Le document est y stocké comme un fichier
+SGML, vous aurez besoin des outils SGML pour celui-ci !
+</sect1>
+<sect1>Fin des remarques<p>
+Je voudrais remercier quiconque a été impliqué dans le projet Sylpheed.<p>
+Hiroyuki Yamamoto et tous les autres développeurs pour le programme fabuleux
+qu'ils ont créés.<p>
+Francois Barriere qui m'a aidé à devenir ami avec le système CVS.<p>
+Pour toute l'aide que j'ai reçu de tout le monde dans la liste de diffusion
+de Sylpheed lorsque j'écrivais cette FAQ et ce manuel.<p>
+Nick Selby, pour avoir offert une assistance très appréciée pendant le
+processus d'écriture de ce manuel.<p>
+Toutes les personnes autour du monde qui travaillent dur pour maintenir le
+manuel et la FAQ mis à jour<p>
+Et Linus Torvald, qui nous a donné un fabuleux système d'exploitation ! ;-)
+<!-- end add 2001/07/21 -->
+</sect1>
+</sect>
+
+</article>