summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-24 05:49:51 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-24 05:49:51 +0000
commit669fc7d1b71de909ee9707b7245ee88c9afd493b (patch)
tree80cf3ad687773c8e3ea6868a0969029460b70ef5 /po
parent99c8dba5ade4f6df49fd6e834153c5776255c029 (diff)
downloadanaconda-669fc7d1b71de909ee9707b7245ee88c9afd493b.tar.gz
anaconda-669fc7d1b71de909ee9707b7245ee88c9afd493b.tar.xz
anaconda-669fc7d1b71de909ee9707b7245ee88c9afd493b.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/anaconda.pot570
-rw-r--r--po/cs.po595
-rw-r--r--po/da.po588
-rw-r--r--po/de.po1443
-rw-r--r--po/el.po591
-rw-r--r--po/es.po1469
-rw-r--r--po/eu_ES.po599
-rw-r--r--po/fi.po587
-rw-r--r--po/fr.po1334
-rw-r--r--po/gl.po597
-rw-r--r--po/hu.po587
-rw-r--r--po/id.po587
-rw-r--r--po/is.po816
-rw-r--r--po/it.po1144
-rw-r--r--po/ja.po837
-rw-r--r--po/ko.po769
-rw-r--r--po/ms.po601
-rw-r--r--po/nl.po576
-rw-r--r--po/nn.po590
-rw-r--r--po/no.po709
-rw-r--r--po/pl.po588
-rw-r--r--po/pt.po655
-rw-r--r--po/pt_BR.po584
-rw-r--r--po/ro.po587
-rw-r--r--po/ru.po595
-rw-r--r--po/sk.po588
-rw-r--r--po/sl.po596
-rw-r--r--po/sr.po588
-rw-r--r--po/sv.po631
-rw-r--r--po/tr.po593
-rw-r--r--po/uk.po590
-rw-r--r--po/zh_CN.po725
-rw-r--r--po/zh_TW.po735
33 files changed, 13256 insertions, 10388 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index ff9d294d2..fc4318c2a 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -269,21 +269,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -320,9 +326,9 @@ msgstr ""
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -483,18 +489,18 @@ msgstr ""
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -502,16 +508,16 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -521,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -529,130 +535,116 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr ""
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -664,57 +656,57 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -725,7 +717,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -733,35 +725,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -772,66 +764,66 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -846,23 +838,23 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -880,21 +872,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -903,11 +895,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -958,59 +950,58 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
@@ -1020,10 +1011,10 @@ msgstr ""
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1040,7 +1031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1048,22 +1039,28 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1072,7 +1069,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1082,19 +1079,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1103,11 +1100,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1117,23 +1114,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1141,29 +1138,29 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1679,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2040,8 +2037,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2068,11 +2065,16 @@ msgstr ""
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2085,6 +2087,38 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2094,11 +2128,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr ""
@@ -2150,7 +2190,7 @@ msgstr ""
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr ""
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr ""
@@ -2223,31 +2263,31 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr ""
@@ -2530,39 +2570,39 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -2786,59 +2826,63 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -2846,19 +2890,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr ""
@@ -3060,20 +3104,20 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3085,7 +3129,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3093,78 +3137,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3368,10 +3412,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3505,11 +3545,11 @@ msgstr ""
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3648,148 +3688,148 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr ""
@@ -4020,7 +4060,19 @@ msgid ""
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr ""
@@ -5097,16 +5149,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5133,15 +5181,10 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -5490,7 +5533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
#: ../loader/mediacheck.c:193
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6ea5870ea..6f2bce446 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-21 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Nemte dostatek pamti RAM pro grafick instalan program. Startuji v "
"textovm reimu."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -311,21 +311,27 @@ msgstr ""
"V systmu nen nainstalovn dn balek s jdrem. Konfigurace zavade "
"systmu nebude zmnna."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Vechno"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "dn doporuen"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala vjimka"
@@ -370,9 +376,9 @@ msgstr "Vytvoen zavdc diskety"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -575,18 +581,18 @@ msgstr "Formtovn"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formtuji souborov systm %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -594,16 +600,16 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -613,7 +619,7 @@ msgstr "Ignorovat"
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -624,7 +630,7 @@ msgstr ""
"Zkoprujte prosm pln znn tto vyjmky nebo ulote vpis na disketu a "
"ohlate chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -632,88 +638,88 @@ msgstr ""
"Vlote prosm disketu. Cel obsah diskety bude smazn, proto vyberte "
"disketu, na kter nemte dleit data."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Online npovda"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Vbr jazyka"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznmky k vydn"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nemohu pest soubor!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznmky k vydn nejsou k dispozici.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Zpt"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Dle"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Poznmky k vydn"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobrazit npovdu"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrt npovdu"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Ladn"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instaltor"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Instaltor na %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu pest titulek"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Instalan okno"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Chyb CD #%d, kter je pro instalaci poteba."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Koprovn souboru"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Penm instalan obraz na pevn disk"
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -721,44 +727,29 @@ msgstr ""
"Dolo k chyb pi penosu instalanch soubor na v pevn disk. Disk je "
"pravdpodobn pln."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vymnit CD-ROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vlote prosm disk %d pro pokraovn."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprvn CD-ROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto nen sprvn CD-ROM s Red Hat Linuxem."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze pipojit CDROM."
-#: ../installclass.py:30
-#, fuzzy
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Instaltor nalezl zavad %s nainstalovan na %s."
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"
@@ -771,11 +762,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Provst aktualizaci?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -786,36 +777,36 @@ msgstr ""
"pipojeny. V tuto chvli se ji nemete vrtit zpt za tento bod. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcete pokraovat v aktualizaci?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "ten"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "ten informac o balcch..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola zvislost"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji zvislosti mezi balky, kter byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pprava na instalaci..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -824,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Soubor %s neme bt oteven, protoe nen ptomen, balek je pokozen "
"nebo je vadn mdium. Stisknte <Enter> pro nov pokus."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balku"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -845,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknte tlatko pro restart systmu."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -853,11 +844,11 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Pipravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -866,7 +857,7 @@ msgstr ""
"Aktualizace %s balk\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -875,17 +866,17 @@ msgstr ""
"Instalace %s balk\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -902,15 +893,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace me trvat nkolik minut..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -921,17 +912,17 @@ msgstr ""
"Potebujete vce msta na nsledujcch souborovch systmech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pipojen"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Nedostatek msta"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -942,15 +933,15 @@ msgstr ""
"Potebujete vce volnch inod na nsledujcch souborovch systmech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nedostatek inod"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskov prostor"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -960,19 +951,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nsledujc balky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovny:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provdm poinstalan nastaven..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -987,26 +978,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Ukonit"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Instalace"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Aktualizace systmu"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Obnovit"
@@ -1030,22 +1021,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento disk inicializovat?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba pi pipojovn systmu soubor %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuji CD-ROM..."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1059,11 +1050,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete reinicializovat tento disk?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny dn jednotky"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1124,63 +1115,69 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Zvolte msto pro pipojen tohoto oddlu."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Nemete odstranit oddl, na kterm jsou data pro instalanho program."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Nemohu zmnit tento oddl, protoe je to st RAD zazen"
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Nemohu zmnit tento oddl, protoe je to st RAD zazen"
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Nemete odstranit tento oddl, protoe je to st RAID zazen."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Nemete odstranit tento oddl, protoe je to st RAID zazen."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nemohu odstranit"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Nejprve muste zvolit oddl, kter bude smazn."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Voln msto nelze odstranit."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Nelze odstranit tento extended oddl, protoe obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Chcete smazat oddl /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Jste si jist?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzen smazn"
@@ -1193,10 +1190,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
@@ -1219,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Nemohu zmnit"
@@ -1227,22 +1224,32 @@ msgstr "Nemohu zmnit"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Zvolte oddl, kter chcete upravit"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Chcete smazat oddl /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Jste si jist?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Nelze odstranit tento extended oddl, protoe obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formtovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1255,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento oddl naformtovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1265,19 +1272,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formtovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Chyba pi vytven oddl"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1290,11 +1297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Varovn pi vytven oddl"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1309,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete i pes to pokraovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1317,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"Zvolili jste formtovn ji existujcho oddlu. Formtovn zni vechna "
"data, kter jsou na oddlu uloena."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1325,11 +1332,11 @@ msgstr ""
"Pro pokraovn a formtovn tchto oddl zvolte 'Ano'. Pokud zvolte "
"'Ne', vrtte se zpt a budete moci provst zmny v nastaven."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Varovn pi formtovn"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1337,7 +1344,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1345,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1361,15 +1368,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrzen obnoven"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddl do jejho pvodnho stavu?"
@@ -1981,7 +1988,7 @@ msgstr "Pidat"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -2397,8 +2404,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyeen zvislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2428,12 +2435,17 @@ msgstr "Neinstalovat balky, kter maj zvislosti"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Nebrat ohled na zvislosti balk"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Pracovn stanice"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Pracovn stanice"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2446,6 +2458,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Implicitn desktop"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Implicitn desktop"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2455,11 +2501,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Vybrat balky pro aktualizaci"
@@ -2518,7 +2570,7 @@ msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Vytven oddl"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk"
@@ -2602,35 +2654,35 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jak jazyk chcete pouvat bhem instalace?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Podpora dalch jazyk"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Zvolte implicitn jazyk pro tento systm: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Zvolte dal jazyky, kter chcete v systmu pouvat:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Vybrat ve"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Zvolit preferovan"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "Obnovit"
@@ -2929,42 +2981,42 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastaven myi"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Zazen"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulovat 3 tlatka"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ grafick karty a velikost jej pamti."
@@ -3212,66 +3264,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vbr jednotlivch balk"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Balky"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Strom"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Ve dohromady"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Balek"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Celkem: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vechny ze skupiny"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "dn ze skupiny"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Vbr skupin balk"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3279,22 +3335,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Balky"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Balky"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dnsko"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vbr jednotlivch balk"
@@ -3518,21 +3574,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Npovda nen k dispozici"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "dn RAID oddly"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3544,7 +3600,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3552,85 +3608,85 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co chcete provst?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Jsou poteba alespo dva softwarov RAID oddly."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Zadan adres na serveru nelze pipojit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Vytvoit _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatick vytvoen oddl"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Vyberte alespo jeden disk, na kter chcete %s nainstalovat."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chci automaticky vytvoit oddly:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kter disk(y) chcete pout pro tuto instalaci?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3849,11 +3905,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Smazat"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3995,12 +4046,12 @@ msgstr "Pouvat letn as"
msgid "UTC Offset"
msgstr "asov posun"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Umstn"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4170,136 +4221,136 @@ msgstr "Na vybranm zazen nen dostatek volnho msta pro odkldac oddl."
msgid "Welcome"
msgstr "Vtejte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detekovan via DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nedetekovan monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Vlastn nastaven grafickho systmu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Barevn hloubka:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barev (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 barev (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 mil. barev (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Rozlien obrazovky:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " Otestovat nastaven "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Zvolte prosm preferovan prosted desktopu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vae prosted desktopu je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Zvolte prosm typ pihlaovn:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Textov"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafick"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastaven monitoru"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Generick"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Obnovit pvodn hodnoty"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Horizontln kmitoet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Vertikln kmitoet:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurace grafickho prosted (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznm karta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nespecifikovan videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4308,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"Ped pokraovnm konfigurace X Window muste zvolit videokartu. Pokud "
"Chcete konfiguraci peskoit, zakrtnte volbu 'Peskoit nastavovn X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4316,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"Velikost va video RAM nelze automaticky detekovat. Prosm vyberte velikost "
"z uvedench monost:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4326,12 +4377,12 @@ msgstr ""
"Ve vtin ppad lze vai videokartu automaticky otestovat a nastavit "
"nejlep rozlien pro v displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Pam videokarty: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Peskoit nastavovn X"
@@ -4592,7 +4643,19 @@ msgstr ""
"pln protokol o aktualizaci bude po restartu systmu v souboru /tmp/upgrade."
"log. Tento soubor se me hodit pro pozdj referenci."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Vlastn nastaven X"
@@ -5759,17 +5822,12 @@ msgstr "Nastaven SILO"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastn"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Implicitn desktop"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5796,15 +5854,10 @@ msgstr "Aktualizace systmu"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Pracovn stanice"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6190,8 +6243,8 @@ msgstr ""
"instalci. Chcete ho nyn vybrat?"
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spoutm Anacondu - ekejte prosm...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7360,6 +7413,14 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajina"
#, fuzzy
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Instaltor nalezl zavad %s nainstalovan na %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Smazat"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Vytvoit RAID zazen"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1440e9752..22ac1eaaf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation p denne maskine. "
"Starter teksttilstand."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -218,8 +218,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -311,21 +311,27 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret p dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlser vil ikke blive ndret."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undtagelse hndte"
@@ -367,9 +373,9 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -572,18 +578,18 @@ msgstr "Formaterer"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Reparr"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -591,16 +597,16 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Prv igen"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorr"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -610,7 +616,7 @@ msgstr "Ignorr"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -621,7 +627,7 @@ msgstr ""
"fulde tekst fra denne hndelse eller gem nedbrudsdump p en diskette, og "
"udfyld s en fejlrapport p http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -629,82 +635,82 @@ msgstr ""
"Indst en diskette. Alt indhold p disketten vil blive slettet, s vlg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Online-vejledning"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke lse fil!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_Nste"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _vejledning"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjlp"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsg"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s-installation p %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlse titellinjen"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Mangler cd #%d, som er krvet af installationen."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfrer installationsbillede til harddisken..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -712,43 +718,29 @@ msgstr ""
"En fejl opstod ved overfrsel af installationsbilledet til din harddisk. Du "
"er nok lbet tr for diskplads."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "skift cd-rom"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Indst cd %d for at fortstte."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Forkert cd-rom"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "cd-rom'en kunne ikke monteres."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Installr p system"
@@ -760,11 +752,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Vil du fortstte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -774,35 +766,35 @@ msgstr ""
"allerede monteret. Du kan ikke g tilbage til fr dette punkt. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du gerne fortstte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lser"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lser pakkeinformation..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhngighedstjek"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhngigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -811,11 +803,11 @@ msgstr ""
"Filen %s kan ikke bnes. Dette skyldes en manglende fil, en defekt pakke,"
"eller defekt medie. Tryk <return> for at prve igen."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -831,7 +823,7 @@ msgstr ""
"prv at installere igen.\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -839,11 +831,11 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Opstter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -852,7 +844,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -861,17 +853,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -888,15 +880,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -906,17 +898,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads p flgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Ndvendig plads"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -926,15 +918,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder p flgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krvet"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -944,19 +936,19 @@ msgstr ""
"\n"
"De flgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -971,23 +963,23 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installr BETA"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
@@ -1010,21 +1002,21 @@ msgstr ""
"\n"
"nsker du at initiere denne disk?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fejl ved montering af filsystem p %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1038,11 +1030,11 @@ msgstr ""
"\n"
"nsker du at initiere denne stationen?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1098,57 +1090,53 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Specificr et monteringspunkt for denne partition."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Du kan ikke %s denne partition, da den indeholder data for harddisk-"
"installationen."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
"Du kan ikke %%s denne partition, da den er en del af RAID-enheden /dev/md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en RAID-enhed."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Du kan ikke %%s denne partition, da den er en del af LVM-afsnitsgruppen '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en LVM-afsnitsgruppe."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikke fjerne"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du skal frst vlge en partition som skal fjernes."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plads."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1157,7 +1145,14 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Du er i frd med at slette partitionen /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekrft sletning"
@@ -1167,10 +1162,10 @@ msgstr "Bekrft sletning"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i frd med at slette alle partitioner p enheden /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -1187,7 +1182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
@@ -1195,11 +1190,18 @@ msgstr "Kan ikke redigere"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du skal vlge en partition for redigering"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Du er i frd med at slette partitionen /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1208,11 +1210,11 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partition, da den er en udvidet partition som "
"indeholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formaterr som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"nsker du at formatere denne partition som en swappartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1235,19 +1237,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formatr?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1260,11 +1262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortstte med det forespurgte partitioneringsoplg?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partitioner er mrket for formatering, som vil delgge "
"alle data."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1295,11 +1297,11 @@ msgstr ""
"Vlg 'Ja' for at fortstte med formatering af disse partitioner, eller 'Nej' "
"for at g tilbage og ndre disse indstillinger."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1307,29 +1309,29 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du er i frd med at slette det logiske afsnit '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du er i frd med at slette en RAID-enhed."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du er i frd med at slette partitionen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekrft nulstilling"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1935,7 +1937,7 @@ msgstr "_Tilfj"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigr"
@@ -2334,8 +2336,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ulste afhngigheder"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2365,12 +2367,17 @@ msgstr "Installr ikke pakker der har afhngigheder"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Ignorr pakkeafhngigheder"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbejdsstation"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2383,6 +2390,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2392,11 +2401,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Standard skrivebord:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Standard skrivebord:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Vlg selv pakker som skal opgraderes"
@@ -2455,7 +2502,7 @@ msgstr "Vlg drev som 'fdisk' skal kres p"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Vlg drev som 'fdisk' skal kres p"
@@ -2539,35 +2586,35 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog nsker du at benytte under installationsprocessen?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Yderligere understttelse af sprog"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Vlg standardsprog for dette system: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Vlg yderligere sprog som du nsker at bruge p dette system:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Markr Alt"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Vlg som standard"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "Nulstil"
@@ -2870,42 +2917,42 @@ msgstr "Strrelse (Mb)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Musekonfiguration"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulr 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vlg skrmkort og video-RAM for dit system."
@@ -3153,66 +3200,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Trvisning"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Flad visning"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Strrelse (Mb)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Totalt: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vlg alt i gruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "fravlg alt i gruppen."
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3220,22 +3271,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dansk"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vlg individuelle pakker"
@@ -3457,21 +3508,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ingen hjlp tilgngelig"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Ingen RAID-partitioner"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3483,7 +3534,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3491,85 +3542,85 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvad har du lyst al lave?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Mindst to partitioner med programmmeret-RAID krves."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lav _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Nulstil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du skal vlge mindst et drev du skal installere %s p."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3788,11 +3839,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Slet"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3934,12 +3980,12 @@ msgstr "Brug sommertid (kun USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "GMT forskydning"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Placering"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4111,136 +4157,136 @@ msgstr "Der er ikke plads nok til swappartitionen p den enhed, du valgte."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-specificeret skrm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-genkendt monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Tilpas grafikindstillinger"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Farvedybde:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 farver (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mange farver (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "gte farver (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Skrmoplsning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr "Test indstilling"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vlg dit standard skrivebordsmilj:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Dit skrivebordsmilj er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "Gnome"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vlg din logind-type:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Tekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Brug grafisk logind"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration af skrm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Almindelig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gendan originale vrdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vandret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Lodret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk grnseflade (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "U-specificeret skrmkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4250,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"nsker at hoppe over X-konfigurationen vlg 'Overspring konfiguration af X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4258,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke identificere mngden af hukommelse p grafikkortet. Vlg mngden af "
"video-hukommelse fra listen herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4268,12 +4314,12 @@ msgstr ""
"I de fleste tilflde kan dit grafikgrej undersges for automatisk at finde "
"de optimale indstillinger til skrmen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Skrmkorthukommelse"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Undlad X-konfiguration"
@@ -4538,7 +4584,19 @@ msgstr ""
"En komplet log af din installation vil befinde sig i /tmp/install.log efter "
"du har genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "X-konfiguration"
@@ -5706,17 +5764,12 @@ msgstr "SILO-konfiguration"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Standard skrivebord:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5743,15 +5796,10 @@ msgstr "Opgradr eksisterende system"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradr"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbejdsstation"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6142,8 +6190,8 @@ msgstr ""
"installationen kan lykkes. nsker du at vlge enhedsdrivere nu?"
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Krer anaconda - vent venligst...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7321,6 +7369,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Slet"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Lav RAID-enhed"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 18708a155..8aca77ab0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installer 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 11:43+0000\n"
"Last-Translator: <claudia@redhat.it>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,14 @@ msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer "
"verwenden zu können. Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
@@ -44,14 +51,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
-#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:53
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
#: ../autopart.py:791
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -127,18 +128,20 @@ msgstr ""
"Architektur. Es empfiehlt sich, eine Bootdiskette zu erstellen."
#: ../autopart.py:808
+#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für "
-"bereits zugeordnete logische Volumen in %s gelassen."
+"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits "
+"zugeordnete logische Volumen in %s gelassen."
#: ../autopart.py:952
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
#: ../autopart.py:953
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -153,6 +156,7 @@ msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim Automatischen Partitionieren"
#: ../autopart.py:985
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -171,6 +175,7 @@ msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
#: ../autopart.py:995
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -196,6 +201,7 @@ msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
#: ../autopart.py:1010
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -206,6 +212,7 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1025
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -221,24 +228,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Dies kann vorkommen, wenn für das automatische Partitionieren nicht "
-"genügend Platz auf der Festplatte vorhanden ist. Sie können eine andere "
-"Option\n"
-"für das automatische Partitionieren wählen oder aber manuell "
-"partitionieren. Klicken\n"
+"Dies kann vorkommen, wenn für das automatische Partitionieren nicht genügend "
+"Platz auf der Festplatte vorhanden ist. Sie können eine andere Option\n"
+"für das automatische Partitionieren wählen oder aber manuell partitionieren. "
+"Klicken\n"
"Sie hierzu auf 'Zurück'.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../loader/loader.c:3520 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
-#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../upgrade.py:259 ../upgrade.py:385
-#: ../upgrade.py:404
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../loader/loader.c:3520
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -255,8 +261,8 @@ msgid ""
"advanced users who need to perform specialized tasks."
msgstr ""
"Bei der automatischen Partitionierung werden Ihre Partitionen auf der Basis "
-"der gewählten Installationsart eingerichtet. Sie können die Partitionen "
-"auch Ihren Bedürfnissen anpassen.\n"
+"der gewählten Installationsart eingerichtet. Sie können die Partitionen auch "
+"Ihren Bedürfnissen anpassen.\n"
"\n"
"Mit dem manuellen Festplatten-Partitionierungstool Disk Druid können Sie "
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
@@ -288,6 +294,7 @@ msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
#: ../autopart.py:1132
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
@@ -298,6 +305,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie dies wirklich?"
#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
@@ -323,15 +331,15 @@ msgstr ""
"In Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
"Ihres Bootloaders wird nicht geändert."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -341,6 +349,12 @@ msgstr ""
"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
"dieser Seite."
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten"
@@ -385,9 +399,14 @@ msgstr "_Bootdiskette anlegen"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
+#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
+#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890
@@ -399,12 +418,7 @@ msgstr "_Bootdiskette anlegen"
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../packages.py:304 ../packages.py:536
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../partedUtils.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
-#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
-#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 ../upgrade.py:312
-#: ../upgrade.py:330
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -430,10 +444,12 @@ msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
#: ../fsset.py:173
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
#: ../fsset.py:555
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
@@ -458,6 +474,7 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
#: ../fsset.py:1016
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -471,6 +488,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie die Enter-Taste, um Ihr System neu zu booten."
#: ../fsset.py:1035
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -485,31 +503,34 @@ msgstr ""
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
#: ../fsset.py:1082
+#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Auf Gerät /dev/%s wurden defekte Blöcke ermittelt. Sie sollten daher "
-"dieses Gerät nicht verwenden.\n"
+"Auf Gerät /dev/%s wurden defekte Blöcke ermittelt. Sie sollten daher dieses "
+"Gerät nicht verwenden.\n"
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste> , um das System neu zu starten."
#: ../fsset.py:1093
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Beim Suchen nach defekten Blöcken auf %s ist ein Fehler aufgetreten. "
-"Hierbei handelt essich um ein schwerwiegendes Problem, und die Installation "
-"kann nicht fortgesetzt werden.\n"
+"Beim Suchen nach defekten Blöcken auf %s ist ein Fehler aufgetreten. Hierbei "
+"handelt essich um ein schwerwiegendes Problem, und die Installation kann "
+"nicht fortgesetzt werden.\n"
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
#: ../fsset.py:1129
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -523,6 +544,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie die <Enter-Taste> , um Ihr System neu zu booten."
#: ../fsset.py:1179
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -540,6 +562,7 @@ msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Mount-Point"
#: ../fsset.py:1200
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -553,6 +576,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
#: ../fsset.py:1209
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -566,6 +590,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
#: ../fsset.py:1222
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -584,61 +609,62 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
#: ../fsset.py:1968
+#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:101 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1021
-#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901 ../text.py:313
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:102 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3520
-#: ../loader/net.c:901 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
-#: ../textw/upgrade_text.py:262
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:104 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 ../text.py:316
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:240
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
+#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:410
-#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:282
-#: ../text.py:284 ../text.py:318 ../textw/bootloader_text.py:212
-#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
-"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich "
-"auf einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten "
+"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich auf "
+"einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten "
"Meldung oder sichern Sie den Fehlerbericht auf einer Floppy, und reichen Sie "
"unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht "
"für die Komponente anaconda ein."
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -646,79 +672,82 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Info zur Version (Release Notes)"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datei kann nicht geladen werden!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Info zur Version (Release Notes)"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "H_ilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Fehlerdiagnose"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
+#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
+#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installer auf %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Es fehlt die CD #%d, die für die Installation benötigt wird."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Datei kopieren"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -726,45 +755,29 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre "
"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM wechseln"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Falsche CD-ROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
+#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dies ist nicht die korrekte %s CDROM."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Die folgende Software wird installiert:"
-
-#: ../installclass.py:32
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"Mit diesen Anwendungen können Sie im Internet browsen, E-Mails senden und "
-"empfangensowie in Ihrem %s System Dokumente anlegen und bearbeiten.\n"
-"\n"
-"%s wird mit sehr viel mehr Anwendungen geliefert, Sie können jedoch die "
-"installierte Softwareentsprechend Ihren Erfordernissen benutzerdefinieren."
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
@@ -778,11 +791,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten."
-#: ../iw/package_gui.py:36 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?"
-#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:40
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -792,50 +805,52 @@ msgstr ""
"wurden bereits gemountet. Sie können nicht wieder zurückgehen. \n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:41 ../packages.py:44
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paketinformationen werden gelesen..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die "
-"Installation ausgewählt wurden..."
+"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
+"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende "
-"Datei, ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken Sie die "
-"<Enter-Taste>, um es erneut zu versuchen."
+"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei, "
+"ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken Sie die <Enter-"
+"Taste>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
+#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -847,12 +862,12 @@ msgstr ""
"Beim Installieren von %s ist ein Fehler aufgetreten. Das könnte ein Fehler "
"des Mediums, mangelnder Platz auf der Festplatte und/oder ein Problem mit "
"der Hardware sein. Hierbei handelt es sich um einen schwerwiegenden Fehler, "
-"und die Installation wird beendet. Überprüfen Sie Ihr "
-"Installations-Medium, und führen Sie die Installation erneut aus.\n"
+"und die Installation wird beendet. Überprüfen Sie Ihr Installations-Medium, "
+"und führen Sie die Installation erneut aus.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -864,11 +879,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie auf OK, um das System neu zu booten."
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird eingerichtet..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
@@ -876,7 +892,8 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
@@ -884,15 +901,18 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -908,36 +928,36 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Es steht wahrscheinlich nicht genügend freier Festplattenplatz für die "
-"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden "
-"Dateisystemen mehr Platz: \n"
+"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen "
+"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 ../iw/partition_gui.py:347
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:701 ../packages.py:721
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount-Point"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -947,15 +967,15 @@ msgstr ""
"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen "
"Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Nodes"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -966,19 +986,19 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete waren in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1005,23 +1025,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Berichte in Bezug auf 'Red Hat Public Beta' weiterleiten.\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "Beta _installieren"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "_Neu starten"
@@ -1030,33 +1050,37 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Ausländisch"
#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
-"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be "
-"re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Die Partitionstabelle des Gerätes /dev/%s ist von einem nicht für Ihre "
"Architektur vorgesehen Typ %s. Um auf dieser Festplatte %s zu installieren, "
-"muss diese erneut initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER DATEN "
-"auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
+"muss diese erneut initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER DATEN auf "
+"dieser Festplatte bewirkt.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Laufwerk initialisieren?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
+#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
+#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1064,23 +1088,23 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu "
-"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust "
-"SÄMTLICHER DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
+"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER "
+"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
"\n"
"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
-"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre "
-"Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler."
+"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-"
+"Konfiguration auf mögliche Fehler."
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1091,14 +1115,14 @@ msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Die Volumen-Gruppennamen dürfen aus maximal 128 Zeichen bestehen."
#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Fehler - der Volumen-Gruppenname %s ist ungültig."
#: ../partIntfHelpers.py:45
msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
msgstr ""
-"Fehler - der Volumen-Gruppenname enthält ungültige Zeichen oder "
-"Leerstellen."
+"Fehler - der Volumen-Gruppenname enthält ungültige Zeichen oder Leerstellen."
#: ../partIntfHelpers.py:54
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1109,79 +1133,81 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Die logischen Volumennamen dürfen maximal 128 Zeichen enthalten."
#: ../partIntfHelpers.py:62
+#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Fehler - der logische Volumenname %s ist ungültig."
#: ../partIntfHelpers.py:67
msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
msgstr ""
-"Fehler - der logische Volumenname enthält ungültige Zeichen oder "
-"Leerstellen."
+"Fehler - der logische Volumenname enthält ungültige Zeichen oder Leerstellen."
#: ../partIntfHelpers.py:89
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-"Der Mount-Point ist unzulässig. Mount-Points müssen mit '/' beginnen, "
-"dürfen nicht mit '/' enden und dürfen nur druckbare Zeichen und keine "
-"Leerstellen enthalten."
+"Der Mount-Point ist unzulässig. Mount-Points müssen mit '/' beginnen, dürfen "
+"nicht mit '/' enden und dürfen nur druckbare Zeichen und keine Leerstellen "
+"enthalten."
#: ../partIntfHelpers.py:96
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Legen Sie einen Mount-Point für diese Partition fest."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht %s, da sie Daten für die Installation der "
"Festplatte enthält."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
-"Sie können diese Partition nicht %%s, da sie ein Teil des RAID-Geräts "
-"/dev/md%s ist."
+"Sie können diese Partition nicht %%s, da sie ein Teil des RAID-Geräts /dev/md"
+"%s ist."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht %s, da sie ein Teil eines RAID-Geräts ist."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht %%s, da sie ein Teil der LVM Volumengruppe "
"'%s' ist."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-"Sie können diese Partition nicht %s, da sie ein Teil einer LVM "
-"Volumengruppe ist."
+"Sie können diese Partition nicht %s, da sie ein Teil einer LVM Volumengruppe "
+"ist."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kann nicht entfernt werden"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Wählen Sie zuerst die zu löschende Partition aus."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD Partitionen können nur mit fdasd gelöscht werden."
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Sie können keinen freien Speicherplatz löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
+#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1189,19 +1215,27 @@ msgstr ""
"Sie können diese Partition nicht löschen, da es eine erweiterte Partition "
"ist, die %s enthält."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 ../partIntfHelpers.py:222
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Sie sind dabei, die /dev/%s Partition zu löschen."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: ../partIntfHelpers.py:223
+#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät /dev/%s zu löschen."
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -1210,6 +1244,7 @@ msgid "Notice"
msgstr "Beachten"
#: ../partIntfHelpers.py:285
+#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
@@ -1221,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
@@ -1229,25 +1264,34 @@ msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wählen Sie die zu bearbeitende Partition aus."
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Sie sind dabei, die /dev/%s Partition zu löschen."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
"Sie müssen zurückkehren und fdasd verwenden, um diese Partition zu "
"initialisieren."
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-"Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da es eine erweiterte "
-"Partition ist, die %s enthält"
+"Sie können diese Partition nicht bearbeiten, da es eine erweiterte Partition "
+"ist, die %s enthält"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Als Swap formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1259,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Partition als Swap-Partition formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1276,19 +1320,20 @@ msgstr ""
"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diesePartition zu "
"formatieren."
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Nicht formatieren"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
@@ -1296,16 +1341,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"In dem benötigten Partitionierungsschema sind folgende kritische Fehler. "
-"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von "
-"%s fortfahren\n"
+"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
+"fortfahren\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitionierwarnung"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1319,15 +1365,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:635 ../partIntfHelpers.py:448
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die "
-"Formatierung ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
+"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung "
+"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1335,11 +1381,12 @@ msgstr ""
"Wählen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder "
"'Nein', um zurückzugehen und diese Einstellungen zu ändern."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatierwarnung"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
@@ -1349,27 +1396,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLE logischen Volumen dieser Volumengruppe werden verlorengehen!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
+#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Sie sind dabei, die Volumengruppe \"%s\" zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-Gerät zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
+#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Sie sind dabei, die /dev/%s Partition zu löschen."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Die gewählte Partition wird gelöscht."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1387,8 +1436,8 @@ msgid ""
"with the installation process?"
msgstr ""
"Die Partitionierungsoptionen, die Sie gewählt haben, wurden bereits "
-"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration "
-"zurückkehren. Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
+"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurückkehren. "
+"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
@@ -1405,6 +1454,7 @@ msgstr ""
"die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
#: ../partitions.py:737
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
@@ -1413,6 +1463,7 @@ msgstr ""
"Installation von %s fortzufahren."
#: ../partitions.py:742
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
@@ -1428,6 +1479,7 @@ msgstr ""
"Megabyte erstellen."
#: ../partitions.py:757
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
@@ -1435,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was gewöhnlich zu wenig ist, "
"um %s zu installieren"
-#: ../partRequests.py:617 ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
@@ -1454,6 +1506,7 @@ msgstr ""
"Installationen."
#: ../partitions.py:801
+#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
@@ -1462,6 +1515,7 @@ msgstr ""
"maximal 32 Swap-Geräte."
#: ../partitions.py:812
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -1483,6 +1537,7 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist."
#: ../partRequests.py:214
+#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
@@ -1494,6 +1549,7 @@ msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Der Mount-Point muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
#: ../partRequests.py:234
+#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
@@ -1502,22 +1558,25 @@ msgstr ""
"Mount-Point."
#: ../partRequests.py:248
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe "
-"von %10.2f MB."
+"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
+"10.2f MB."
#: ../partRequests.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die "
-"maximale Größe von %s MB."
+"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
+"Größe von %s MB."
#: ../partRequests.py:441
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
@@ -1534,17 +1593,18 @@ msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Keine Members in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
#: ../partRequests.py:621
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
#: ../partRequests.py:627
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr "
-"Spare-Geräte zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen "
-"(Members) hinzufügen."
+"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
+"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
@@ -1556,6 +1616,7 @@ msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"
#: ../rescue.py:98
+#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
@@ -1570,17 +1631,17 @@ msgstr ""
"Die rescue-Umgebung wird nun versuchen, Ihre Red Hat Linux Installation zu "
"finden und sie im Verzeichnis %s zu mounten. Anschließend können Sie alle "
"für Ihr System notwendigen Änderungen vornehmen. Wenn Sie fortfahren "
-"möchten, wählen Sie 'Weiter'. Sie können Ihre Dateisysteme auch im "
-"Read-only Modus statt im Lese- und Schreibmodus mounten. Wählen Sie in\n"
+"möchten, wählen Sie 'Weiter'. Sie können Ihre Dateisysteme auch im Read-only "
+"Modus statt im Lese- und Schreibmodus mounten. Wählen Sie in\n"
"diesem Fall 'Nur lesen'.\n"
"\n"
-"Wenn dieser Prozess fehlschlägt, können Sie 'Überspringen' wählen. Auf "
-"diese Weise wird dieser Schritt übersprungen und es wird direkt eine "
-"Befehlsshell angezeigt.\n"
+"Wenn dieser Prozess fehlschlägt, können Sie 'Überspringen' wählen. Auf diese "
+"Weise wird dieser Schritt übersprungen und es wird direkt eine Befehlsshell "
+"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
+#: ../loader/loader.c:1230
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -1588,9 +1649,9 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur-Lesen"
-#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1290
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:121
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288
+#: ../loader/loader.c:1290
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -1615,10 +1676,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ihr System hatte fehlerhafte Dateisysteme, die Sie nicht gemountet haben. "
"Drücken Sie die Entertaste, um eine Shell aufzurufen, von der Sie fsck und "
-"Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn "
-"Sie die Shell verlassen."
+"Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn Sie "
+"die Shell verlassen."
#: ../rescue.py:170
+#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
@@ -1639,6 +1701,7 @@ msgstr ""
"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen."
#: ../rescue.py:188
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
@@ -1649,8 +1712,8 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist bei dem Versuch aufgetreten, einige oder alle Ihre Systeme zu "
"mounten. Einige wurden eventuell unter %s gemountet.\n"
"\n"
-"Drücken Sie <Zurück>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird "
-"automatisch neu booten, wenn Sie die Shell verlassen."
+"Drücken Sie <Zurück>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
+"neu booten, wenn Sie die Shell verlassen."
#: ../rescue.py:194
msgid "Rescue Mode"
@@ -1666,6 +1729,7 @@ msgstr ""
"Shell verlassen."
#: ../rescue.py:205
+#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet."
@@ -1690,6 +1754,7 @@ msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
#: ../text.py:333
+#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
@@ -1721,6 +1786,7 @@ msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
#: ../upgrade.py:47
+#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s Installationen werden gesucht..."
@@ -1729,22 +1795,24 @@ msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Fehlerhafte Dateisysteme"
#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and "
-"shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht ordnungsgemäß "
"ungemountet. Booten Sie die Linux-Installation erneut, lassen Sie die "
-"Dateisysteme prüfen und fahren Sie das System ordnungsgemäß herunter, um "
-"das Upgrade vornehmen zu können.\n"
+"Dateisysteme prüfen und fahren Sie das System ordnungsgemäß herunter, um das "
+"Upgrade vornehmen zu können.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht korrekt "
@@ -1760,10 +1828,9 @@ msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-"Ein oder mehrere Dateisystem(e), die in der Datei /etc/fstab Ihres "
-"Linux-Systems enthalten sind, können nicht gemountet werden. Beheben Sie "
-"dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem Aktualisieren Ihres "
-"Systems."
+"Ein oder mehrere Dateisystem(e), die in der Datei /etc/fstab Ihres Linux-"
+"Systems enthalten sind, können nicht gemountet werden. Beheben Sie dieses "
+"Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem Aktualisieren Ihres Systems."
#: ../upgrade.py:233
msgid ""
@@ -1771,10 +1838,10 @@ msgid ""
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-"Ein oder mehrere Dateisystem(e), die in der Datei /etc/fstab Ihres "
-"Linux-Systems enthalten sind, sind widersprüchlich und können nicht "
-"gemountet werden. Beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut "
-"mit dem Aktualisieren Ihres Systems."
+"Ein oder mehrere Dateisystem(e), die in der Datei /etc/fstab Ihres Linux-"
+"Systems enthalten sind, sind widersprüchlich und können nicht gemountet "
+"werden. Beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem "
+"Aktualisieren Ihres Systems."
#: ../upgrade.py:249
msgid ""
@@ -1789,6 +1856,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../upgrade.py:260
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
@@ -1803,8 +1871,8 @@ msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..."
#: ../upgrade.py:313
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-"RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf "
-"der Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung."
+"RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der "
+"Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung."
#: ../upgrade.py:331
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -1953,8 +2021,7 @@ msgstr "Geben Sie den Benutzernamen ein"
#: ../iw/account_gui.py:344
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
-"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems "
-"ein."
+"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
#: ../iw/account_gui.py:364
msgid "_Confirm: "
@@ -1976,18 +2043,18 @@ msgstr "_Hinzufügen"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: ../iw/account_gui.py:445
msgid ""
-"It is recommended that you create a personal account for normal "
-"(non-administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
+"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
+"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
msgstr ""
-"Es wird empfohlen, dass Sie einen persönlichen Account für den "
-"normalen(nicht-administrativen) Gebrauch anlegen. Auch für zusätzliche "
-"Benutzer können Accountsangelegt werden."
+"Es wird empfohlen, dass Sie einen persönlichen Account für den normalen"
+"(nicht-administrativen) Gebrauch anlegen. Auch für zusätzliche Benutzer "
+"können Accountsangelegt werden."
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
msgid "Authentication Configuration"
@@ -2136,11 +2203,12 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
-"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your "
-"third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-"
+"party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
msgstr ""
@@ -2172,10 +2240,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Der erzwungene Gebrauch von LBA23 für Ihren Bootloader ohne Support des "
-"BIOS kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht startet. Sie sollten "
-"unbedingt eine Bootdiskette erstellen, wenn Sie dazu später aufgefordert "
-"werden.\n"
+"Der erzwungene Gebrauch von LBA23 für Ihren Bootloader ohne Support des BIOS "
+"kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht startet. Sie sollten unbedingt eine "
+"Bootdiskette erstellen, wenn Sie dazu später aufgefordert werden.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren und den LBA32-Modus erzwingen?"
@@ -2233,8 +2300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählen Sie den Bootloader, den der Computer verwendet. GRUB ist der "
"standardmäßige Bootloader. Wenn Sie jedoch Ihren derzeitigen Bootloader "
-"nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Keinen Bootloader "
-"installieren.\" "
+"nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Keinen Bootloader installieren.\" "
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
@@ -2249,6 +2315,7 @@ msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Keinen Bootloader installieren"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Der %s Bootloader wird auf /dev/%s installiert."
@@ -2279,8 +2346,8 @@ msgstr "Festplattenreihenfolge für LILO konnte nicht geändert werden."
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr ""
-"Das Ändern der Festplattenreihenfolge für die Verwendung mit LILO wird "
-"nicht unterstützt."
+"Das Ändern der Festplattenreihenfolge für die Verwendung mit LILO wird nicht "
+"unterstützt."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2307,10 +2374,12 @@ msgid "About to Install"
msgstr "Installation beginnt"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von %s zu beginnen."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2329,10 +2398,12 @@ msgid "About to Upgrade"
msgstr "Upgrade beginnt"
#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von %s zu beginnen."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
@@ -2355,6 +2426,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2381,16 +2453,15 @@ msgstr ""
"Nehmen Sie sämtliche Installationsmedien (Disketten oder CD-ROMs) heraus, "
"die Sie während der Installation verwendet haben.\n"
"\n"
-"%sInformationen über Errata (Updates und Fehlerlösungen) finden Sie "
-"unter:\n"
+"%sInformationen über Errata (Updates und Fehlerlösungen) finden Sie unter:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Informationen über die automatische Aktualisierung über das Red Hat "
-"Network finden Sie unter:\n"
+"Informationen über die automatische Aktualisierung über das Red Hat Network "
+"finden Sie unter:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
-"Informationen über den Gebrauch und die Konfiguration des Systems finden "
-"Sie unter:\n"
+"Informationen über den Gebrauch und die Konfiguration des Systems finden Sie "
+"unter:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
@@ -2404,9 +2475,10 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nicht aufgelöste Abhängigkeiten"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s"
@@ -2431,11 +2503,17 @@ msgstr "_Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten i_gnorieren"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Workstation-Standardeinstellungen"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2447,6 +2525,56 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"Für Neulinge empfehlen wir u.a. Folgendes für die standardmäßigen "
+"Arbeitsplatzumgebungen:\n"
+"\n"
+"\tDesktop Shell (GNOME)\n"
+"\tOffice Suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb Browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant Messaging\n"
+"\tSound- und Video-Anwendungen\n"
+"\tSpiele\n"
+"\n"
+"Nach der Installation kann mithilfe des Tools 'redhat-config-package' "
+"weitere Software hinzugefügt oder auch entfernt werden.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie mit %s vertraut sind, möchten Sie vielleicht bestimmte Pakete "
+"installieren oder auch nicht installieren. Wählen Sie im Fenster unten die "
+"entsprechenden Optionen."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Persönlicher Desktop:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Persönlicher Desktop:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2473,11 +2601,17 @@ msgstr ""
"installieren oder auch nicht installieren. Wählen Sie im Fenster unten die "
"entsprechenden Optionen."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Aktuelle Paketliste annehmen"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Zu installierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren."
@@ -2508,10 +2642,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-msgstr ""
-"Wählen Sie das Gerät aus, auf dem sich das Root-Dateisystem befindet: "
+msgstr "Wählen Sie das Gerät aus, auf dem sich das Root-Dateisystem befindet: "
#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Aktualisiere die %s Installation auf der Partition /dev/%s"
@@ -2531,7 +2665,7 @@ msgstr "Festplatte zur Verwendung von fdasd auswählen"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionieren mit fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Festplatte für das Partitionieren mit fdisk auswählen"
@@ -2540,6 +2674,7 @@ msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Firewall konfigurieren"
#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
@@ -2608,33 +2743,33 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../loader/lang.c:306 ../textw/language_text.py:40
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
# ../comps/comps-master:499
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Zusätzliche Sprachunterstützung"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Stan_dardsprache für das System auswählen: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Weitere Sprachen _auswählen, die im System installiert werden sollen:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "Alle au_swählen"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "N_ur Standard auswählen "
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "Wiederhers_tellen"
@@ -2651,9 +2786,9 @@ msgid ""
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
-"Die physische Größe kann nicht geändert werden, da sonst der Platz für "
-"die derzeit definierten logischen Volumen auf mehr als den verfügbaren "
-"Platz erhöht würden."
+"Die physische Größe kann nicht geändert werden, da sonst der Platz für die "
+"derzeit definierten logischen Volumen auf mehr als den verfügbaren Platz "
+"erhöht würden."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -2667,8 +2802,8 @@ msgid ""
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"Diese Änderung des Wertes der physischen Größe erfordert, dass die "
-"Größen für die aktuellen logischen Volumen zu einem ganzen Vielfachen des "
+"Diese Änderung des Wertes der physischen Größe erfordert, dass die Größen "
+"für die aktuellen logischen Volumen zu einem ganzen Vielfachen des "
"physischen Umfangs aufgerundet werden.\n"
"\n"
"Diese Änderung ist sofort wirksam."
@@ -2679,13 +2814,14 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "_Weiter"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
msgid ""
-"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
-"(%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"Die physische Größe kann nicht geändert werden, da der gewählte Wert "
-"(%10.2f MB) größer ist als das kleinste physische Volumen (%10.2f MB) in "
+"Die physische Größe kann nicht geändert werden, da der gewählte Wert (%10.2f "
+"MB) größer ist als das kleinste physische Volumen (%10.2f MB) in "
"derVolumengruppe."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
@@ -2701,14 +2837,15 @@ msgstr ""
"oder mehreren physischen Volumen der Volumengruppe."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"Die physische Größe kann nicht geändert werden, da die resultierende "
-"maximale Größe des logischen Volumens (%10.2f MB) kleiner ist als eines "
-"oder mehrere der derzeit definierten logischen Volumen."
+"maximale Größe des logischen Volumens (%10.2f MB) kleiner ist als eines oder "
+"mehrere der derzeit definierten logischen Volumen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
msgid ""
@@ -2723,6 +2860,7 @@ msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Logisches Volumen anlegen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Logisches Volumen bearbeiten: %s"
@@ -2767,6 +2905,7 @@ msgid "Size (MB):"
msgstr "Größe (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Max Größe: %s MB)"
@@ -2777,14 +2916,14 @@ msgstr "Ungültige Größe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr ""
-"Die erforderliche Größe ist, wie eingegeben, keine gültige Zahl größer "
-"als 0."
+"Die erforderliche Größe ist, wie eingegeben, keine gültige Zahl größer als 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
msgid "Mount point in use"
msgstr "Mount-Point in Gebrauch"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
"Der Mount-Point \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
@@ -2799,12 +2938,14 @@ msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Ungültiger Name des logischen Volumens"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Der Name des logischen Volumens \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie "
"einen anderen Namen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
@@ -2812,8 +2953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die derzeit erforderliche Größe (%10.2f MB) ist größer als die maximale "
"Größe des logischen Volumens (%10.2f MB). Um diesen Grenzwert zu erhöhen, "
-"können Sie die Größe der physischen Größe für diese Volumengruppe "
-"erhöhen."
+"können Sie die Größe der physischen Größe für diese Volumengruppe erhöhen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
@@ -2823,6 +2963,7 @@ msgid "Error With Request"
msgstr "Fehler mit Anfrage"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
@@ -2837,6 +2978,7 @@ msgid "No free slots"
msgstr "Keine freien Steckplätze"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr ""
"Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
@@ -2852,11 +2994,12 @@ msgid ""
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Es ist kein Platz in der Volumengruppe verfügbar, um neue logische Volumen "
-"anzulegen.Wenn Sie ein logisches Volumen hinzufügen möchten, müssen Sie "
-"die Größe von einem oder mehreren der derzeit existierenden logischen "
-"Volumen reduzieren."
+"anzulegen.Wenn Sie ein logisches Volumen hinzufügen möchten, müssen Sie die "
+"Größe von einem oder mehreren der derzeit existierenden logischen Volumen "
+"reduzieren."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Möchten Sie das logische Volumen \"%s\" wirklich löschen?"
@@ -2869,6 +3012,7 @@ msgid "Name in use"
msgstr "Name in Gebrauch"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Der Volumengruppen-Name \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen "
@@ -2897,6 +3041,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "LVM Volumengruppe erstellen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "LVM Volumengruppe bearbeiten: %s"
@@ -2948,39 +3093,39 @@ msgstr "Größe (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logische Volumen"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Maus konfigurieren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Gerät"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 Tasten _emulieren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
@@ -3031,18 +3176,20 @@ msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Sie haben keinen Hostnamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung "
-"könnte dies später zu Problemen führen."
+"Sie haben keinen Hostnamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung könnte "
+"dies später zu Problemen führen."
#: ../iw/network_gui.py:159
+#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer "
-"Netzwerk-Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
+"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
+"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
#: ../iw/network_gui.py:163
+#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
@@ -3053,6 +3200,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:168
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
@@ -3062,6 +3210,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:174
+#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "In das Feld \"%s\" muss ein Wert eingegeben werden."
@@ -3079,6 +3228,7 @@ msgstr ""
"kommunizieren."
#: ../iw/network_gui.py:201
+#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Interface %s bearbeiten"
@@ -3103,6 +3253,7 @@ msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:253
+#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s konfigurieren"
@@ -3121,8 +3272,8 @@ msgstr "Gerät"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netzmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492 ../loader/net.c:622
-#: ../loader/net.c:817 ../textw/network_text.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
@@ -3162,8 +3313,8 @@ msgstr ""
"konfigurieren.Wählen Sie hierzu das entsprechende Betriebssystem aus der "
"Liste. Wenn Sieweitere Betriebssysteme hinzufügen möchten, die nicht "
"automatisch ermittelt werden, klicken Sieauf 'Hinzufügen.' Wenn Sie das "
-"standardmäßig gebootete Betriebssystem ändern möchten, wählen Sie für "
-"das gewünschte Betriebssystem 'Standard'."
+"standardmäßig gebootete Betriebssystem ändern möchten, wählen Sie für das "
+"gewünschte Betriebssystem 'Standard'."
#: ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
@@ -3222,15 +3373,16 @@ msgstr ""
"Dieses Boot-Target kann nicht gelöscht werden, da es für das Red Hat Linux "
"System gedacht ist, das Sie installieren möchten."
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Alle Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
+#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
@@ -3238,43 +3390,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "Baums_trukturansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "_Lineare Ansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Grö_ße (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Gesamtgröße: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "_Alle in der Gruppe auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Keine in der Gruppe a_uswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketgruppen auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
+#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Details für '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3287,19 +3444,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie die fakultativen Pakete, die installiert werden sollen:"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Basis-Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Fakultative Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete au_swählen"
@@ -3328,6 +3485,7 @@ msgid "Add Partition"
msgstr "Partition hinzufügen"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Partition bearbeiten: /dev/%s"
@@ -3412,11 +3570,12 @@ msgstr ""
"Partitionsschema."
#: ../iw/partition_gui.py:606
+#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von "
-"%s fortfahren."
+"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
+"fortfahren."
#: ../iw/partition_gui.py:612
msgid "Partitioning Errors"
@@ -3479,10 +3638,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Frei"
#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
#: ../iw/partition_gui.py:952
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."
@@ -3507,27 +3668,30 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID Minor-Nummern verfügbar."
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren "
-"Minor-Nummern bereits verwendet werden."
+"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Minor-"
+"Nummern bereits verwendet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
+#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. "
-" A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability "
-"compared to using an individual drive. For more information on using RAID "
-"devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
@@ -3535,13 +3699,13 @@ msgstr ""
"Software RAID ermöglicht die Kombination verschiedener Disketten zu einem "
"größeren RAID-Gerät. Durch die Kombination von RAID-Geräten wird die "
"Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit im Vergleich zur Verwendung von nur "
-"einer Festplatte erhöht. Weitere Informationen über den Gebrauch von "
-"RAID-Geräten finden Sie in der %s Dokumentation.\n"
+"einer Festplatte erhöht. Weitere Informationen über den Gebrauch von RAID-"
+"Geräten finden Sie in der %s Dokumentation.\n"
"\n"
"Derzeit stehen Ihnen %s Software RAID Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3553,79 +3717,81 @@ msgstr ""
"formatiert und gemountet werden kann.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID _Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "_Festplatte klonen, um ein RAID-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Kloneditor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Der Festplatten-Kloneditor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID erstellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "Ne_u"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "Wiederher_stellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM Volumen Gruppen-Member ausblenden"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
+#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert "
-"wird."
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
"sollen:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und ändern, wenn erforderlich)."
@@ -3657,6 +3823,7 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
@@ -3698,6 +3865,7 @@ msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
#: ../iw/progress_gui.py:136
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
@@ -3745,6 +3913,7 @@ msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät erstellen"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten: /dev/md%s"
@@ -3800,6 +3969,7 @@ msgstr ""
"werden kann."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
+#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
@@ -3835,11 +4005,13 @@ msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
+#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
@@ -3856,15 +4028,12 @@ msgstr ""
"Bevor diese Festplatte als Ziel-Festplatte verwendet werden kann, muss diese "
"Partition entfernt werden."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "Löschen"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Wählen Sie eine Quell-Festplatte."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
+#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
@@ -3915,8 +4084,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieses Tool erleichtert das Einstellen von RAID-Arrays erheblich. DasKonzept "
"dieses Werkzeugs ist es, eine entsprechend partitionierteQuell-Festplatte "
-"auf andere Festplatten einer ähnlichen Größe zu klonen.Anschließend kann "
-"ein RAID-Gerät angelegt werden.\n"
+"auf andere Festplatten einer ähnlichen Größe zu klonen.Anschließend kann ein "
+"RAID-Gerät angelegt werden.\n"
"\n"
"BITTE BEACHTEN: die Quell-Festplatte muss Partitionen besitzen, die "
"ausschließlich aufdiese Festplatte beschränkt sind, und kann nur neue "
@@ -4012,11 +4181,11 @@ msgstr "Sommerzeit verwen_den (nur USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-Abweichung"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Ort"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -4033,6 +4202,7 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
@@ -4085,6 +4255,7 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Dateisysteme migrieren"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
@@ -4105,19 +4276,21 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap-Partition aktualisieren"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel. "
-"Es wird empfohlen, doppelt soviel Swap-Bereich zu haben, wie physischer "
+"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel. Es "
+"wird empfohlen, doppelt soviel Swap-Bereich zu haben, wie physischer "
"Arbeitsspeicher im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %dMB "
"konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Bereich in einem Ihrer "
"Dateisysteme erstellen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4140,12 +4313,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Freier Platz (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-"Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %d MB empfohlen. Geben Sie die "
-"Größe für diese Swap-Datei an:"
+"Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %d MB empfohlen. Geben Sie die Größe "
+"für diese Swap-Datei an:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4162,8 +4336,8 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, eine Swap-Datei zu erstellen. Wenn Sie dies "
-"nicht tun, könnte es Probleme während des Installierens geben. Möchten "
-"Sie wirklich fortfahren?"
+"nicht tun, könnte es Probleme während des Installierens geben. Möchten Sie "
+"wirklich fortfahren?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:176
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
@@ -4180,117 +4354,118 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-erkannter Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor nicht geprüft"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafik-Einstellungen benutzerdefiniert konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Farbtiefe:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Farben (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 Frb. (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 Mio Frb.(24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Bildschirmauflö_sung:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " Einstellungen _testen "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Wählen Sie Ihre Standard Desktopumgebung:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ihre Desktopumgebung ist:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Wählen Sie Ihren Login Typ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "T_ext"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Bildschirm konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-"In den meisten Fällen kann der Bildschirm automatisch ermittelt werden. "
-"Wenn dieermittelten Einstellungen dem Bildschirm nicht entsprechen, dann "
-"wählen Sie die korrekten Einstellungen."
+"In den meisten Fällen kann der Bildschirm automatisch ermittelt werden. Wenn "
+"dieermittelten Einstellungen dem Bildschirm nicht entsprechen, dann wählen "
+"Sie die korrekten Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Originale Werte wiederherstellen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_zontalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikalfrequenz:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:408
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafische Interface Konfiguration (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Unbekannte Grafikkarte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
+#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
@@ -4298,11 +4473,11 @@ msgstr ""
"Bei der Auswahl der Grafikkarte %s ist ein Fehler aufgetreten. Senden Sie "
"diesen Fehler an bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Grafikkarte wurde nicht angegeben"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4312,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"fortgefahren werden kann. Wenn Sie die gesamte X-Konfiguration überspringen "
"möchten, wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration überspringen'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4320,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. "
"Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4330,11 +4505,11 @@ msgstr ""
"ermittelten Einstellungen nicht zu Ihrer Hardware passen, dann wählen Sie "
"die korrekten Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM der _Grafikkarte:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-Konfiguration über_springen"
@@ -4377,6 +4552,7 @@ msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
@@ -4490,8 +4666,8 @@ msgid ""
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme "
-"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und "
-"welche Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
+"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
+"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
#: ../textw/bootloader_text.py:310
msgid ""
@@ -4506,9 +4682,9 @@ msgid ""
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Durch das Bootloader-Passwort wird vermieden, dass Benutzer willkürliche "
-"Optionen an den Kernel übergeben. Für eine verbesserte Sicherheit "
-"empfehlen wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, "
-"die das System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
+"Optionen an den Kernel übergeben. Für eine verbesserte Sicherheit empfehlen "
+"wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das "
+"System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Use a GRUB Password"
@@ -4539,6 +4715,7 @@ msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter-Taste> zum Neustarten"
#: ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -4563,14 +4740,15 @@ msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at "
-"http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation von %s.\n"
"\n"
@@ -4585,6 +4763,7 @@ msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation beginnt"
#: ../textw/confirm_text.py:21
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -4593,15 +4772,15 @@ msgstr ""
"Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für Referenzzwecke "
"dauerhaft speichern."
-#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:330
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1362
-#: ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967 ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:419 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091
+#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -4610,6 +4789,7 @@ msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Upgrade beginnt"
#: ../textw/confirm_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
@@ -4618,7 +4798,24 @@ msgstr ""
"Neustart Ihres Systems in %s zur Verfügung. Sie sollten diese Datei für "
"Referenzzwecke dauerhaft speichern."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"Mit diesen Anwendungen können Sie im Internet browsen, E-Mails senden und "
+"empfangensowie in Ihrem %s System Dokumente anlegen und bearbeiten.\n"
+"\n"
+"%s wird mit sehr viel mehr Anwendungen geliefert, Sie können jedoch die "
+"installierte Softwareentsprechend Ihren Erfordernissen benutzerdefinieren."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Software-Auswahl benutzerdefiniert einstellen"
@@ -4639,10 +4836,12 @@ msgid "Disk Setup"
msgstr "Festplatte einrichten"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Beim Ausführen von %s auf Festplatte %s ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
@@ -4721,7 +4920,7 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4733,7 +4932,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1657 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1657
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4767,10 +4966,11 @@ msgstr ""
"Erstens können Sie auswählen, den gesamten Datenverkehr von bestimmten "
"Netzwerkschnittstellen zuzulassen. Zweitens können Sie bestimmte Protokolle "
"auswählen, die von der Firewall akzeptiert werden sollen. Spezifizieren Sie "
-"die zusätzlichen Ports durch Komma getrennt wie folgt 'Service:Protokoll', "
-"z.B. 'imap:tcp,telnet:tcp'."
+"die zusätzlichen Ports durch Komma getrennt wie folgt 'Service:Protokoll', z."
+"B. 'imap:tcp,telnet:tcp'."
#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port."
@@ -4834,6 +5034,7 @@ msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Netzwerkgerät: %s"
@@ -4845,19 +5046,19 @@ msgstr "bootp/dhcp verwenden"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Beim Starten aktivieren"
-#: ../loader/net.c:305 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader/net.c:308 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
-#: ../loader/net.c:311 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:314 ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Erster Nameserver:"
@@ -4874,6 +5075,7 @@ msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP):"
#: ../textw/network_text.py:129
+#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
@@ -4895,8 +5097,8 @@ msgid ""
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Beim Rechnernamen handelt es sich um den Namen Ihres Computers. Wenn Ihr "
-"Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde er Ihnen möglicherweise "
-"von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."
+"Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde er Ihnen möglicherweise von "
+"Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -4911,6 +5113,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Größe :"
#: ../textw/packages_text.py:97
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
@@ -4963,10 +5166,12 @@ msgid "Requested value is too large"
msgstr "Der eingegebene Wert ist zu groß"
#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-Gerät %s"
#: ../textw/partition_text.py:202
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
@@ -5036,11 +5241,13 @@ msgstr "Dateisystem-Option:"
#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
#: ../textw/partition_text.py:953
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Als %s formatieren"
#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
#: ../textw/partition_text.py:955
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Auf %s migrieren"
@@ -5059,8 +5266,7 @@ msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen "
-"möchten."
+"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5150,8 +5356,8 @@ msgstr "RAID"
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-" F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen "
-"F5-Wiederherstellen F12-OK "
+" F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-"
+"Wiederherstellen F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1107
msgid "New"
@@ -5161,8 +5367,7 @@ msgstr "Neu"
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen "
-"F12-OK"
+" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
#: ../textw/partition_text.py:1142
msgid "No Root Partition"
@@ -5271,6 +5476,7 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -5278,8 +5484,8 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel, "
-"doppelt so viel Swap-Bereich RAM im System vorhanden ist. Sie haben derzeit "
-"%dMB konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Bereich in einem Ihrer "
+"doppelt so viel Swap-Bereich RAM im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %"
+"dMB konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Swap-Bereich in einem Ihrer "
"Dateisysteme erstellen."
#: ../textw/upgrade_text.py:110
@@ -5331,9 +5537,9 @@ msgid ""
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Die Pakete, die Sie installiert haben, sowie sämtliche Pakete, die zur "
-"Erfüllung von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die "
-"Installation ausgewählt. Möchten Sie die Pakete, die Sie für die "
-"Aktualisierung ausgewählt haben, benutzerdefiniert konfigurieren? "
+"Erfüllung von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation "
+"ausgewählt. Möchten Sie die Pakete, die Sie für die Aktualisierung "
+"ausgewählt haben, benutzerdefiniert konfigurieren? "
#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
@@ -5350,7 +5556,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen kritischen Bestandteil der "
"Systemsicherheit darstellt!"
-#: ../loader/urls.c:389 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -5539,10 +5745,12 @@ msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin-Server:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -5579,9 +5787,9 @@ msgstr "Bildschirmauflösung"
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Wählen Sie die Bildschirmauflösung, die Sie verwenden möchten:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1204
#: ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5590,6 +5798,7 @@ msgid "X Customization"
msgstr "X-Anpassung"
#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -5657,8 +5866,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Frequenzbereiche für Ihren Bildschirm ein. \n"
"\n"
"BITTE BEACHTEN - normalerweise ist es nicht notwendig, die Frequenzbereiche "
-"manuell einzugeben. Überprüfen Sie, dass die eingegebenen Werte korrekt "
-"sind."
+"manuell einzugeben. Überprüfen Sie, dass die eingegebenen Werte korrekt sind."
#: ../textw/xconfig_text.py:315
msgid "HSync Rate: "
@@ -5681,6 +5889,7 @@ msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ungültige Frequenz"
#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -5703,6 +5912,7 @@ msgstr ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 eine Auflistung von Zahlen und Bereichen\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -5727,6 +5937,7 @@ msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -5739,13 +5950,13 @@ msgid "Video RAM"
msgstr "Grafikspeicher"
#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-"Wählen Sie die Größe des Grafikspeichers auf Ihrer Grafikkarte aus. "
-"Drücken Sie '%s', um zu der vom Installer erkannten Größe zurückzukehren."
+"Wählen Sie die Größe des Grafikspeichers auf Ihrer Grafikkarte aus. Drücken "
+"Sie '%s', um zu der vom Installer erkannten Größe zurückzukehren."
#: ../textw/xconfig_text.py:624
msgid "Skip X Configuration"
@@ -5779,7 +5990,7 @@ msgstr "z/IPL Konfiguration"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefinierte Installation"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -5788,10 +5999,6 @@ msgstr ""
"Installationzu haben, einschließlich der Wahl des Softwarepakets und der "
"Authentifizierungspräferenzen."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Persönlicher Desktop:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5799,8 +6006,8 @@ msgid ""
"or desktop use."
msgstr ""
"Mit dieser Installationsart können Sie eine grafische Desktop-Umgebung "
-"installieren und ein ideales System für den häuslichen oder "
-"Desktop-Gebrauch erstellen."
+"installieren und ein ideales System für den häuslichen oder Desktop-Gebrauch "
+"erstellen."
#: ../installclasses/server.py:10
msgid "Server"
@@ -5814,8 +6021,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wählen Sie diesen Installationstyp, wenn Sie das gemeinsame Nutzen von "
"Dateien, Druckerfunktionen und Web-Diensten einstellen möchten. Darüber "
-"hinaus können weitere Dienste aktiviert werden und Sie können wählen, ob "
-"Sie die grafische Umgebung installieren möchten oder nicht."
+"hinaus können weitere Dienste aktiviert werden und Sie können wählen, ob Sie "
+"die grafische Umgebung installieren möchten oder nicht."
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -5825,20 +6032,15 @@ msgstr "Vorhandenes System aktualisieren"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
"Mit dieser Option installieren Sie eine grafische Desktop-Umgebung mit Tools "
-"für die Entwicklung von Software und für die Systemverwaltung. Damit "
-"stellt sie ein optimales Instrument für Programmierer und "
-"Systemadministratoren dar."
+"für die Entwicklung von Software und für die Systemverwaltung. Damit stellt "
+"sie ein optimales Instrument für Programmierer und Systemadministratoren dar."
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
@@ -5892,8 +6094,8 @@ msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden."
#: ../loader/devices.c:266
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
"zulässige Treiberdiskette für %s."
@@ -6046,8 +6248,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Welche Partition und welches Verzeichnis dieser Partition enthalten die CD "
"(iso9660) Images für %s? Wenn das Festplattenlaufwerk, das Sie verwenden, "
-"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche "
-"Geräte zu konfigurieren. "
+"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte "
+"zu konfigurieren. "
#: ../loader/loader.c:1083
msgid "Directory holding images:"
@@ -6082,19 +6284,19 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:1223
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press "
-"\"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do "
-"so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press "
-"\"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Wenn Sie zusätzliche Datenträger testen möchten, legen Sie die nächste "
-"CD ein, und drücken Sie \"%s\". Sie müssen nicht alle testen, sollten dies "
-"aber wenigstens einmal getan haben.\n"
+"Wenn Sie zusätzliche Datenträger testen möchten, legen Sie die nächste CD "
+"ein, und drücken Sie \"%s\". Sie müssen nicht alle testen, sollten dies aber "
+"wenigstens einmal getan haben.\n"
"\n"
-"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und "
-"drücken Sie \"%s\"."
+"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken "
+"Sie \"%s\"."
#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1358
#, c-format
@@ -6118,8 +6320,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Drücken Sie %s, um die CD vor Beginn des Installationsvorgangs zu testen.\n"
"\n"
-"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu "
-"starten, drücken Sie %s."
+"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, "
+"drücken Sie %s."
#: ../loader/loader.c:1454
msgid "Networking Device"
@@ -6193,8 +6395,8 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:2861
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
"zulässige Updatediskette für diese Version von %s."
@@ -6235,11 +6437,12 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
"Es wurden keine Festplattenlaufwerke gefunden. Sie müssen für die "
-"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
-"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
+"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten Sie "
+"die Treiber jetzt auswählen? "
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Das Installationsprogramm von Anaconda wird ausgeführt - bitte warten...\n"
@@ -6248,8 +6451,8 @@ msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-"Die Prüfsumme des primären Volume Deskriptors konnte nicht gelesen werden. "
-" Das bedeutet wahrscheinlich, dass der Datenträger erstellt wurde, ohne die "
+"Die Prüfsumme des primären Volume Deskriptors konnte nicht gelesen werden. "
+"Das bedeutet wahrscheinlich, dass der Datenträger erstellt wurde, ohne die "
"Prüfsumme hinzuzufügen."
#: ../loader/mediacheck.c:201
@@ -6390,9 +6593,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auf Ihre dynamische IP-Anforderung wurden IP-Konfigurationsinformationen "
"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie Ihren "
-"Nameserver kennen, geben Sie ihn jetzt ein. Wenn Sie über die "
-"entsprechenden Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts "
-"eintragen. Die Installation wird fortgesetzt."
+"Nameserver kennen, geben Sie ihn jetzt ein. Wenn Sie über die entsprechenden "
+"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die "
+"Installation wird fortgesetzt."
#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
@@ -6408,8 +6611,8 @@ msgid ""
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Geben Sie die IP-Konfiguration für diesen Rechner ein. Jeder Eintrag muss "
-"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden "
-"(z.B. 1.2.3.4)."
+"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
+"B. 1.2.3.4)."
#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
@@ -6602,8 +6805,8 @@ msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des "
-"HTTP-Proxy-Servers ein."
+"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-"
+"Servers ein."
#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
@@ -6787,8 +6990,8 @@ msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador"
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Atlantische Zeit - Neuschottland (die meisten Orte), NB, West-Labrador, "
-"Ost-Quebec & PEI"
+"Atlantische Zeit - Neuschottland (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-"
+"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -7439,6 +7642,12 @@ msgstr "Swedisch"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Die folgende Software wird installiert:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Löschen"
+
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "LVM-Gerät erstellen"
@@ -7452,8 +7661,8 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "Select this installation type to install a graphical desktop environment "
#~ "which includes tools for software development."
#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie diesen Installationstyp, um eine grafische Desktop-Umgebung mit "
-#~ "Tools für die Entwicklung von Software zu installieren."
+#~ "Wählen Sie diesen Installationstyp, um eine grafische Desktop-Umgebung "
+#~ "mit Tools für die Entwicklung von Software zu installieren."
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Diese Partition erfordert eine Fehlerkontrolle"
@@ -7475,14 +7684,14 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ msgid ""
#~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-#~ "accounts could be for a personal login account, or for other "
-#~ "non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button "
-#~ "to enter additional user accounts."
+#~ "accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+#~ "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+#~ "enter additional user accounts."
#~ msgstr ""
#~ "Für andere Benutzer können weitere Accounts erstellt werden. Zum Beispiel "
-#~ "für einen persönlichen Account zum Anmelden oder für andere "
-#~ "nicht-administrative Benutzer, die das System verwenden sollen. Mit dem "
-#~ "Button <Hinzufügen> können Sie weitere Benutzer-Accounts eingeben."
+#~ "für einen persönlichen Account zum Anmelden oder für andere nicht-"
+#~ "administrative Benutzer, die das System verwenden sollen. Mit dem Button "
+#~ "<Hinzufügen> können Sie weitere Benutzer-Accounts eingeben."
#~ msgid "Use GRUB as the boot loader"
#~ msgstr "Den Boot-Loader GRUB verwenden"
@@ -7495,14 +7704,14 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ msgid ""
#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
-#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-#~ "kickstart file representing the choices you have made will be in "
-#~ "/root/anaconda-ks.cfg."
+#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later "
+#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will "
+#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgstr ""
#~ "Nach dem Neustart des Systems befindet sich in /root/install.log ein "
#~ "vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für "
-#~ "Referenzzwecke dauerhaft speichern. Eine Kickstart-Datei mit Ihrer Auswahl "
-#~ "befindet sich in /root/anaconda-ks.cfg."
+#~ "Referenzzwecke dauerhaft speichern. Eine Kickstart-Datei mit Ihrer "
+#~ "Auswahl befindet sich in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -7510,8 +7719,8 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
-#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
@@ -7519,11 +7728,11 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n"
#~ "\n"
#~ "Entfernen Sie alle Floppy-Disketten, die Sie während des "
-#~ "Installationsprozesses verwendet haben, und drücken Sie die <Eingabetaste>, "
-#~ "um Ihr System erneut zu booten. \n"
+#~ "Installationsprozesses verwendet haben, und drücken Sie die "
+#~ "<Eingabetaste>, um Ihr System erneut zu booten. \n"
#~ "\n"
-#~ "%sUnter http://www.redhat.com/errata erhalten Sie Informationen über Errata "
-#~ "(Updates und Bug Fixes).\n"
+#~ "%sUnter http://www.redhat.com/errata erhalten Sie Informationen über "
+#~ "Errata (Updates und Bug Fixes).\n"
#~ "\n"
#~ "Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems "
#~ "erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.redhat.com/docs."
@@ -7545,8 +7754,8 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "Additional operating systems can be added to the below list to choose "
#~ "between them on boot."
#~ msgstr ""
-#~ "Sie können den Bootloader konfigurieren, um auch andere Betriebssysteme zu "
-#~ "starten.Der unten angeführten Liste können weitere Betriebssystem "
+#~ "Sie können den Bootloader konfigurieren, um auch andere Betriebssysteme "
+#~ "zu starten.Der unten angeführten Liste können weitere Betriebssystem "
#~ "hinzugefügt werden, die zum Booten gewählt werden können."
#~ msgid ""
@@ -7579,20 +7788,20 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Sie können diese Partition nicht entfernen, da es eine erweiterte Partition "
-#~ "ist, die %s enthält"
+#~ "Sie können diese Partition nicht entfernen, da es eine erweiterte "
+#~ "Partition ist, die %s enthält"
#~ msgid "Unable to Edit"
#~ msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
-#~ "data that was previously on it.\n"
+#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy "
+#~ "all data that was previously on it.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sie möchten eine bereits existierende Partition formatieren. Dadurch werden "
-#~ "alle vorhandenen Daten zerstört.\n"
+#~ "Sie möchten eine bereits existierende Partition formatieren. Dadurch "
+#~ "werden alle vorhandenen Daten zerstört.\n"
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie dies wirklich?"
@@ -7600,8 +7809,8 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
#~ "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
#~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
-#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
-#~ "your new installation.\n"
+#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not "
+#~ "corrupt your new installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
@@ -7638,8 +7847,8 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Um eine partitionslose Installation booten zu können, ist eine Bootdiskette "
-#~ "ERFORDERLICH."
+#~ "Um eine partitionslose Installation booten zu können, ist eine "
+#~ "Bootdiskette ERFORDERLICH."
#~ msgid "Skip boot disk creation"
#~ msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen"
@@ -7662,8 +7871,8 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
-#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
@@ -7737,31 +7946,31 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ msgstr "Unbekannter Server"
#~ msgid ""
-#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
-#~ "choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
+#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Grafikkarte hat keinen passenden X Server in der Datenbank. Wählen "
-#~ "Sie eine andere Grafikkarte, oder wählen Sie die Schaltfläche "
-#~ "'X-Konfiguration überspringen'."
+#~ "Sie eine andere Grafikkarte, oder wählen Sie die Schaltfläche 'X-"
+#~ "Konfiguration überspringen'."
# ../comps/comps-master:158
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Andere"
#~ msgid ""
-#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
-#~ "depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
-#~ "install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
-#~ "doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
-#~ "be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
-#~ "severe system failures.\n"
+#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
+#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
+#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
+#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
+#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
+#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
#~ "Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr Linux-System starten, "
#~ "ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, "
-#~ "wenn Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch "
-#~ "ein anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer "
+#~ "wenn Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO "
+#~ "durch ein anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer "
#~ "Hardware-Konfiguration nicht korrekt funktioniert. Eine individuelle "
#~ "Bootdiskette kann auch in Verbindung mit der Red Hat Rettungsdiskette "
#~ "verwendet werden, wodurch die Wiederherstellung des Systems nach "
@@ -7775,24 +7984,24 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
-#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
-#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-#~ "at http://www.redhat.com/docs."
+#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
+#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n"
#~ "\n"
#~ "Entfernen Sie alle Floppy-Disketten, die Sie während des "
-#~ "Installationsprozesses verwendet haben, und drücken Sie die <Eingabetaste>, "
-#~ "um Ihr System erneut zu booten. \n"
+#~ "Installationsprozesses verwendet haben, und drücken Sie die "
+#~ "<Eingabetaste>, um Ihr System erneut zu booten. \n"
#~ "\n"
-#~ "%sUnter http://www.redhat.com/errata erhalten Sie Informationen über Errata "
-#~ "(Updates und Bug Fixes).\n"
+#~ "%sUnter http://www.redhat.com/errata erhalten Sie Informationen über "
+#~ "Errata (Updates und Bug Fixes).\n"
#~ "\n"
#~ "Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems "
-#~ "erhalten Sie in den Red Hat Linux Handbüchern unter "
-#~ "http://www.redhat.com/docs."
+#~ "erhalten Sie in den Red Hat Linux Handbüchern unter http://www.redhat.com/"
+#~ "docs."
#~ msgid "<Enter> to continue"
#~ msgstr "<Eingabetaste> zum Fortfahren"
@@ -7802,15 +8011,15 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue.\n"
#~ "\n"
-#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-#~ "in the %s manuals."
+#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
+#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
#~ "Herzlichen Glückwunsch, die Installation der Pakete ist abgeschlossen.\n"
#~ "\n"
#~ "Drücken Sie die <Eingabetaste>, um fortzufahren.\n"
#~ "\n"
-#~ "Informationen über die Konfiguration und die Anwendung Ihres Red Hat Linux "
-#~ "Systems finden Sie in den %s Handbüchern."
+#~ "Informationen über die Konfiguration und die Anwendung Ihres Red Hat "
+#~ "Linux Systems finden Sie in den %s Handbüchern."
#~ msgid "<Enter> to exit"
#~ msgstr "<Eingabetaste> zum Beenden"
@@ -7831,8 +8040,8 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ "Sie sind in den Modus zur Neukonfiguration gelangt, mit dem Sie "
#~ "rechnerspezifische Optionen Ihres Computers konfigurieren können.\n"
#~ "\n"
-#~ "Wählen Sie den Button Abbrechen, um zu beenden, ohne Ihre Einstellungen zu "
-#~ "ändern."
+#~ "Wählen Sie den Button Abbrechen, um zu beenden, ohne Ihre Einstellungen "
+#~ "zu ändern."
#~ msgid "You cannot go back from this step."
#~ msgstr "Sie können von diesem Schritt aus nicht zurückgehen."
@@ -7899,18 +8108,18 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ msgstr "West Argentinien(CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgid ""
-#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN.GB2312 "
-#~ " us Asia/Shanghai"
+#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN."
+#~ "GB2312 us Asia/Shanghai"
#~ msgstr ""
-#~ "Chinesisch(vereinfacht) zh_CN.GB2312 Kein Kein "
-#~ "zh_CN.GB2312 us Asien/Shanghai"
+#~ "Chinesisch(vereinfacht) zh_CN.GB2312 Kein Kein zh_CN."
+#~ "GB2312 us Asien/Shanghai"
#~ msgid ""
-#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW.Big5 "
-#~ " us Asia/Taipei"
+#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
+#~ "Big5 us Asia/Taipei"
#~ msgstr ""
-#~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein "
-#~ "zh_TW.Big5 us Asien/Taipei"
+#~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein zh_TW."
+#~ "Big5 us Asien/Taipei"
#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
#~ msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch) pt"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4f9cbd52b..a9f9402ab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-30 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -207,8 +207,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -284,23 +284,29 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
#, fuzzy
msgid "no suggestion"
msgstr "&:"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
#, fuzzy
msgid "Exception Occurred"
@@ -343,9 +349,9 @@ msgstr " "
#
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -514,13 +520,13 @@ msgstr " "
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr " ..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
#, fuzzy
msgid "Fix"
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
@@ -528,7 +534,7 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -536,17 +542,17 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr " "
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -556,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -564,152 +570,137 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
#, fuzzy
msgid "Online Help"
msgstr " "
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Language Selection"
msgstr ""
"\n"
""
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
#, fuzzy
msgid "Release Notes"
msgstr " "
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr " "
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
#, fuzzy
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr " !"
#
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr " "
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "`'"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr " "
#
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr " %s %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr " "
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr " "
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
#, fuzzy
msgid "Copying File"
msgstr " "
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr " %s@%s..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr " "
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr " ."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr " ."
-#: ../installclass.py:30
-#, fuzzy
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr " "
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr " "
@@ -722,64 +713,64 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr " ;"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr " "
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr " ..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
#, fuzzy
msgid "Dependency Check"
msgstr " "
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr " "
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr " "
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr " "
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -790,7 +781,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -798,36 +789,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
#, fuzzy
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr " ..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr " "
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr " "
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr " %s..."
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -838,52 +829,52 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " "
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
#, fuzzy
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr " . ."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr " "
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr " %d"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr " "
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr " "
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -891,21 +882,21 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr " :\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr " "
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr " "
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -921,26 +912,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "& "
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Reset"
@@ -960,22 +951,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr " ..."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -984,12 +975,12 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
#, fuzzy
msgid "No Drives Found"
msgstr " "
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1054,62 +1045,65 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr " "
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr " ."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr " ."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr " '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr " ;"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1121,10 +1115,10 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
#
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_"
@@ -1141,7 +1135,7 @@ msgid ""
msgstr " "
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr " "
@@ -1151,23 +1145,30 @@ msgstr " "
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr " ;"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1186,21 +1187,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1209,12 +1210,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1224,24 +1225,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1249,30 +1250,30 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr " ;"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr ""
#
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_"
@@ -2256,8 +2257,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr " "
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2289,12 +2290,17 @@ msgstr " "
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr " "
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr " "
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr " "
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2307,6 +2313,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2316,11 +2324,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr " :"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr " :"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr " "
@@ -2381,7 +2427,7 @@ msgstr " "
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr " "
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr " "
@@ -2468,36 +2514,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr " ;"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr " ' :"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr " ' :"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr " "
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr " "
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr ""
@@ -2806,44 +2852,44 @@ msgstr " (kB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr " "
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
#
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr " ;"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3095,69 +3141,73 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr " Fax"
#
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr " (kB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr " : "
#
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3165,22 +3215,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr " "
@@ -3416,21 +3466,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr " "
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3442,7 +3492,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3450,91 +3500,91 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr " ;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr " %s %s "
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
#, fuzzy
msgid "_Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr " _"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr ""
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAD"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr " partitioning;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr " Linux4Win;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3761,12 +3811,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3922,12 +3966,12 @@ msgid "UTC Offset"
msgstr ""
#
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4084,172 +4128,172 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "& :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
#, fuzzy
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 (8 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
#
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ":"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
#, fuzzy
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "& "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
msgid "Please choose your login type:"
msgstr " ."
#
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "_ "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "z"
#
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr " ."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr " Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr " ISDN"
@@ -4501,7 +4545,19 @@ msgid ""
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr ""
@@ -5784,17 +5840,12 @@ msgstr " L"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr " :"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5822,15 +5873,10 @@ msgstr "& "
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr " "
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6217,8 +6263,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr " , ..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7475,6 +7521,15 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr " "
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr ""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Edit LVM Device"
#~ msgstr " "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a2aeea180..6cc2074c9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 13:55GMT\n"
"Last-Translator: Nuria Soriano <nuria@redhat.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -79,7 +79,14 @@ msgstr ""
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
@@ -100,14 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
-#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:53
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -151,7 +151,8 @@ msgstr "Saltar la prueba del ratón.\n"
# ../anaconda:410
#: ../anaconda:433
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"No es posible llevar a cabo la instalación gráfica para instalaciones %s. "
"Inicio en modo texto."
@@ -164,8 +165,8 @@ msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-"No se ha detectado ningún ratón. Se requiere un ratón para la "
-"instalación gráfica. Inicio en modo texto."
+"No se ha detectado ningún ratón. Se requiere un ratón para la instalación "
+"gráfica. Inicio en modo texto."
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
@@ -212,14 +213,16 @@ msgstr "No se han podido asignar las particiones"
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
#: ../autopart.py:791
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para "
-"su arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
+"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para su "
+"arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
#: ../autopart.py:808
+#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
@@ -238,6 +241,7 @@ msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
#: ../autopart.py:953
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -258,6 +262,7 @@ msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
#: ../autopart.py:985
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -282,6 +287,7 @@ msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
#: ../autopart.py:995
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -320,6 +326,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
#: ../autopart.py:1010
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -330,6 +337,7 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1025
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -376,15 +384,15 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../loader/loader.c:3520 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
-#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../upgrade.py:259 ../upgrade.py:385
-#: ../upgrade.py:404
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../loader/loader.c:3520
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -403,9 +411,9 @@ msgid ""
"The partitioning tool, fdisk, is a text-based utility only recommended for "
"advanced users who need to perform specialized tasks."
msgstr ""
-"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en "
-"el tipo de instalación. También puede personalizar las particiones "
-"restantes y adecuarlas de este modo a sus necesidades.\n"
+"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en el "
+"tipo de instalación. También puede personalizar las particiones restantes y "
+"adecuarlas de este modo a sus necesidades.\n"
"\n"
"La herramienta de particionamiento manual del disco, Disk Druid, le permite "
"configurar las particiones en un entorno interactivo. Puede configurar los "
@@ -452,6 +460,7 @@ msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
# ../autopart.py:976
# ../autopart.py:976
#: ../autopart.py:1132
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
@@ -465,6 +474,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:981
# ../autopart.py:981
#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
@@ -493,31 +503,38 @@ msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La "
-"configuración del gestor de arranque no cambiará. "
+"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración "
+"del gestor de arranque no cambiará. "
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "Ninguna sugerencia"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-"Este grupo incluye todos los paquetes disponibles. Observe que posee más paquetes "
-"de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes de este página."
+"Este grupo incluye todos los paquetes disponibles. Observe que posee más "
+"paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes de "
+"este página."
+
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:218
@@ -651,9 +668,14 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
# ../upgrade.py:305
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
+#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
+#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890
@@ -665,12 +687,7 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../packages.py:304 ../packages.py:536
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../partedUtils.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
-#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
-#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 ../upgrade.py:312
-#: ../upgrade.py:330
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -710,12 +727,14 @@ msgstr "Controlar los bloques dañados"
# ../fsset.py:145
# ../fsset.py:146
#: ../fsset.py:173
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..."
# ../fsset.py:346
# ../fsset.py:372
#: ../fsset.py:555
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
@@ -752,14 +771,15 @@ msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fsset.py:752
# ../fsset.py:784
#: ../fsset.py:1016
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error grave al intentar iniciar el dispositivo swap %s. Este problema es serio "
-"y la instalación no puede seguir su curso.\n"
+"Se ha producido un error grave al intentar iniciar el dispositivo swap %s. "
+"Este problema es serio y la instalación no puede seguir su curso.\n"
"\n"
"Pulse Intro para arrancar su sistema."
@@ -767,6 +787,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
#: ../fsset.py:1035
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -782,6 +803,7 @@ msgstr ""
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
#: ../fsset.py:1082
+#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
@@ -797,6 +819,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:816
# ../fsset.py:848
#: ../fsset.py:1093
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -812,6 +835,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:836
# ../fsset.py:868
#: ../fsset.py:1129
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -827,6 +851,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:870
# ../fsset.py:902
#: ../fsset.py:1179
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -849,6 +874,7 @@ msgstr "Punto de montaje no válido"
# ../fsset.py:891
# ../fsset.py:923
#: ../fsset.py:1200
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -865,6 +891,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:900
# ../fsset.py:932
#: ../fsset.py:1209
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -880,6 +907,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
#: ../fsset.py:1222
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -905,13 +933,14 @@ msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
#: ../fsset.py:1968
+#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
@@ -930,10 +959,10 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:101 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1021
-#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901 ../text.py:313
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -955,25 +984,25 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:102 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3520
-#: ../loader/net.c:901 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
-#: ../textw/upgrade_text.py:262
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "No"
msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:104 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 ../text.py:316
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1001,26 +1030,26 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:240
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
+#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:410
-#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:282
-#: ../text.py:284 ../text.py:318 ../textw/bootloader_text.py:212
-#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
"Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un "
"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción o guarde un "
@@ -1030,7 +1059,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1041,35 +1070,35 @@ msgstr ""
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de última hora"
# ../gui.py:476
# ../gui.py:476
# ../gui.py:476
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
@@ -1100,98 +1129,102 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notas de última hora"
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar _Ayuda"
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder _Ayuda"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
+#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
+#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Falta el CD #%d, requerido para la instalación. "
# ../image.py:62
# ../image.py:62
# ../image.py:62
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
+msgstr ""
+"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1202,66 +1235,51 @@ msgstr ""
# ../image.py:119
# ../image.py:119
# ../image.py:119
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambie CDROM"
# ../image.py:120
# ../image.py:120
# ../image.py:120
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
# ../image.py:137
# ../image.py:137
# ../image.py:137
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
# ../image.py:138
# ../image.py:138
# ../image.py:138
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
+#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
# ../image.py:143
# ../image.py:143
# ../image.py:143
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Se instalará el siguiente software:"
-
-#: ../installclass.py:32
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"Estas aplicaciones le permitirán navegar por Internet, enviar y recibir "
-"email y crear y modificar documentos en su sistema %s.\n"
-"\n"
-"De todas formas, %s funciona con otras muchas aplicaciones y puede "
-"personalizar la selección de software instalado si lo desea."
-
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Instalación en el sistema"
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr ""
+"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1272,14 +1290,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
-#: ../iw/package_gui.py:36 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
-#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:40
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1293,35 +1311,35 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../iw/package_gui.py:41 ../packages.py:44
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lectura de la información del paquete..."
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
@@ -1330,21 +1348,22 @@ msgstr ""
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -1356,11 +1375,12 @@ msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error en la instalación de paquetes"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
+#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -1376,29 +1396,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse el botón OK para rearrancar su sistema."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Incapaz de crear un enlace de símbolos para /var/tmp. Esto debería suceder tan sólo "
-"si hubieran errores al crear sus sistemas de ficheros.\n"
+"Incapaz de crear un enlace de símbolos para /var/tmp. Esto debería suceder "
+"tan sólo si hubieran errores al crear sus sistemas de ficheros.\n"
"\n"
"Pulse el botón OK para rearrancar su sistema."
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configuración de una transacción RPM..."
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
@@ -1407,7 +1428,8 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
@@ -1418,18 +1440,21 @@ msgstr ""
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
# ../packages.py:510
# ../packages.py:517
# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1448,26 +1473,25 @@ msgstr ""
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalar Startling"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
# ../packages.py:561
# ../packages.py:577
# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"No tiene suficiente espacio en el disco para instalar los paquetes "
-"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de "
-"ficheros:\n"
+"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de ficheros:\n"
"\n"
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
@@ -1476,8 +1500,8 @@ msgstr ""
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 ../iw/partition_gui.py:347
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:701 ../packages.py:721
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
@@ -1485,14 +1509,14 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../packages.py:566
# ../packages.py:582
# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
# ../packages.py:581
# ../packages.py:597
# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1506,18 +1530,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:586
# ../packages.py:602
# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1531,22 +1555,22 @@ msgstr ""
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1578,32 +1602,32 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1618,42 +1642,46 @@ msgstr "Extranjero"
# ../partitioning.py:692
# ../partitioning.py:695
#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
-"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be "
-"re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"La tabla de particiones del dispositivo /dev/%s es de tipo no esperado %s "
"para su arquitectura. Si quiere usar este disco para la instalación de %s, "
-"deberá volver a iniciarlo y como consecuencia perderà TODOS LOS DATOS de "
-"la unidad.\n"
+"deberá volver a iniciarlo y como consecuencia perderà TODOS LOS DATOS de la "
+"unidad.\n"
"\n"
"¿Desea inicializar esta unidad?"
# ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
+#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialización en curso"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
+#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1669,14 +1697,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
# ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1703,6 +1731,7 @@ msgstr "Los nombres de grupo de volumen deben tener menos de 128 caracteres"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Error - el nombre de grupo de volumen %s no es válido."
@@ -1727,6 +1756,7 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Los nombres de volumen lógicos deben de tener menos de 128 caracteres"
#: ../partIntfHelpers.py:62
+#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Error - El nombre de volumen lógico %s no es válido."
@@ -1762,9 +1792,8 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición."
# ../partitioning.py:1644
# ../partitioning.py:1647
#: ../partIntfHelpers.py:104
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"No puede eliminar esta partición %s, ya que contiene los datos de la "
"instalación del disco duro."
@@ -1773,33 +1802,38 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1719
# ../partitioning.py:1717
#: ../partIntfHelpers.py:110
-msgid "You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
-"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del dispositivo RAID "
-"/dev/md%s."
+"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del dispositivo RAID /dev/md%"
+"s."
# ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
# ../partitioning.py:1717
#: ../partIntfHelpers.py:113
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "No puede %s esta partición, ya que forma parte de un dispositivo RAID."
# ../partitioning.py:1631
# ../partitioning.py:1651
# ../partitioning.py:1654
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-msgid "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
-"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del grupo de volumen LVM "
-"'%s'. "
+"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del grupo de volumen LVM '%"
+"s'. "
# ../partitioning.py:1631
# ../partitioning.py:1651
# ../partitioning.py:1654
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
-msgstr "No puede %s esta partición, ya que es parte de un grupo de volumen LVM."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+"No puede %s esta partición, ya que es parte de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612
# ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630
@@ -1807,33 +1841,34 @@ msgstr "No puede %s esta partición, ya que es parte de un grupo de volumen LVM.
# ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Imposible de borrar"
# ../partitioning.py:1599
# ../partitioning.py:1619
# ../partitioning.py:1622
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "En primer lugar debe seleccionar una partición a eliminar."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "Las particiones DASD tan sólo pueden ser borradas con fdasd"
# ../partitioning.py:1605
# ../partitioning.py:1625
# ../partitioning.py:1628
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "No puede eliminar espacio libre."
# ../partitioning.py:1685
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
+#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1841,11 +1876,21 @@ msgstr ""
"No puede eliminar esta partición, ya que es una partición extendida que "
"contiene %s"
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s."
+
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 ../partIntfHelpers.py:222
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar la eliminización"
@@ -1853,16 +1898,18 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
#: ../partIntfHelpers.py:223
+#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr ""
+"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -1877,6 +1924,7 @@ msgid "Notice"
msgstr "Observación"
#: ../partIntfHelpers.py:285
+#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
@@ -1890,7 +1938,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ha sido imposible modificarla"
@@ -1901,14 +1949,25 @@ msgstr "Ha sido imposible modificarla"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Seleccione una partición a modificar"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición"
# ../partitioning.py:1685
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1919,12 +1978,13 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../partitioning.py:1769
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "¿Formatear como swap?"
# ../partitioning.py:1770
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1936,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Le gustaría formatear esta partición como una partición swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1949,35 +2009,36 @@ msgstr ""
"formatearla. Red Hat le recomienda que formatee esta partición para "
"asegurarse de que los ficheros provenientes de una instalación previa de un "
"sistema operativo no causen problemas con esta instalación de Linux. Sin "
-"embargo, si esta partición contiene ficheros que no necesita mantener, "
-"tales como directorios principales de usuarios, deberia continuar si "
-"formatear esta partición"
+"embargo, si esta partición contiene ficheros que no necesita mantener, tales "
+"como directorios principales de usuarios, deberia continuar si formatear "
+"esta partición"
# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "¿Desea formatear?"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "No _formatear"
# ../partitioning.py:1770
# ../partitioning.py:1790
# ../partitioning.py:1814
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
# ../partitioning.py:1771
# ../partitioning.py:1791
# ../partitioning.py:1815
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
@@ -1993,14 +2054,15 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1784
# ../partitioning.py:1804
# ../partitioning.py:1828
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso de particionamiento"
# ../partitioning.py:1785
# ../partitioning.py:1805
# ../partitioning.py:1829
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -2017,7 +2079,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../iw/partition_gui.py:635 ../partIntfHelpers.py:448
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2028,7 +2090,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -2039,11 +2101,12 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1806
# ../partitioning.py:1826
# ../partitioning.py:1850
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso de formateo"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
@@ -2056,43 +2119,45 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1548
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
+#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"."
# ../partitioning.py:1548
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Está a punto de borrar un dispositivo RAID."
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
+#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partición que ha seleccionado será borrada."
# ../partitioning.py:1561
# ../partitioning.py:1581
# ../partitioning.py:1584
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1562
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:531
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado "
-"original?"
+"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2138,37 +2203,40 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
#: ../partitions.py:737
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación "
-"de %s continue."
+"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de %"
+"s continue."
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
#: ../partitions.py:742
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente "
-"no basta para instalar %s."
+"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no "
+"basta para instalar %s."
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 "
-"megabytes."
+"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
#: ../partitions.py:757
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
@@ -2179,7 +2247,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partRequests.py:617 ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
@@ -2198,14 +2266,14 @@ msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, "
-"mejorará considerablemente el rendimiento en la mayoría de las "
-"instalaciones."
+"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, mejorará "
+"considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones."
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
#: ../partitions.py:801
+#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
@@ -2217,12 +2285,13 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
#: ../partitions.py:812
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición "
-"(%dM) en su sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento."
+"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición (%"
+"dM) en su sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento."
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
@@ -2249,10 +2318,12 @@ msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:436
#: ../partRequests.py:214
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el sistema "
-"de ficheros /."
+"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
+"sistema de ficheros /."
# ../partitioning.py:426
# ../partitioning.py:441
@@ -2266,6 +2337,7 @@ msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
#: ../partRequests.py:234
+#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
@@ -2277,28 +2349,31 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:451
# ../partitioning.py:454
#: ../partRequests.py:248
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-"El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de "
-"%10.2f MB."
+"El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de %10.2f "
+"MB."
# ../partitioning.py:443
# ../partitioning.py:458
# ../partitioning.py:461
#: ../partRequests.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño "
-"máximo de %s MB."
+"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño máximo "
+"de %s MB."
# ../partitioning.py:448
# ../partitioning.py:463
# ../partitioning.py:466
#: ../partRequests.py:441
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
@@ -2322,13 +2397,14 @@ msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
#: ../partRequests.py:609
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el "
-"nivel del RAID."
+"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel "
+"del RAID."
# ../partitioning.py:510
# ../partitioning.py:525
# ../partitioning.py:528
#: ../partRequests.py:621
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
@@ -2336,12 +2412,13 @@ msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
# ../partitioning.py:531
# ../partitioning.py:534
#: ../partRequests.py:627
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener "
-"más de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
+"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más "
+"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
@@ -2361,6 +2438,7 @@ msgstr "Rescatar"
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
#: ../rescue.py:98
+#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
@@ -2373,10 +2451,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación Red Hat Linux y "
-"montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera "
-"su sistema. Si desea proceder con este paso escoja 'Continuar'. También "
-"puede escoger montar su sistemas de ficheros solo en modo lectura en lugar "
-"de en modo escritura escogiendo 'Read-Only'.\n"
+"montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera su "
+"sistema. Si desea proceder con este paso escoja 'Continuar'. También puede "
+"escoger montar su sistemas de ficheros solo en modo lectura en lugar de en "
+"modo escritura escogiendo 'Read-Only'.\n"
"\n"
"Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Saltar' y saltará este "
"paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n"
@@ -2385,8 +2463,8 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
+#: ../loader/loader.c:1230
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2406,9 +2484,9 @@ msgstr "Modo lectura"
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1290
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:121
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288
+#: ../loader/loader.c:1290
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -2447,13 +2525,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Su sistema contiene sistemas de ficheros no válidos que ha escogido no "
"montar. Pulse intro para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus "
-"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la "
-"shell."
+"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la shell."
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
#: ../rescue.py:170
+#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
@@ -2477,6 +2555,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
#: ../rescue.py:188
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
@@ -2512,6 +2591,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
#: ../rescue.py:205
+#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
@@ -2554,6 +2634,7 @@ msgstr "Depurar"
# ../text.py:300
# ../text.py:301
#: ../text.py:333
+#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
@@ -2561,7 +2642,8 @@ msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
# ../text.py:303
# ../text.py:304
#: ../text.py:336
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
@@ -2573,7 +2655,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../text.py:389
# ../text.py:395
@@ -2600,6 +2683,7 @@ msgstr "Buscando"
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
#: ../upgrade.py:47
+#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..."
@@ -2614,10 +2698,11 @@ msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos"
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and "
-"shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Uno o más de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido "
@@ -2630,9 +2715,10 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"No se han desmontado correctamente uno o más sistemas de ficheros de su\n"
@@ -2664,9 +2750,9 @@ msgid ""
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema "
-"Linux son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el "
-"problema y vuelva a intentar la actualización."
+"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema Linux "
+"son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el problema y "
+"vuelva a intentar la actualización."
# ../upgrade.py:225
# ../upgrade.py:230
@@ -2687,6 +2773,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:241
# ../upgrade.py:241
#: ../upgrade.py:260
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s no encontrado"
@@ -2710,8 +2797,8 @@ msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
#: ../upgrade.py:313
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en "
-"el disco?"
+"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el "
+"disco?"
# ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:306
@@ -2768,8 +2855,8 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
"No se ha detectado el ratón automáticamente. Para pasar al modo de "
-"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique "
-"el tipo de ratón. Puede también utilizar la instalación en modo texto sin "
+"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique el "
+"tipo de ratón. Puede también utilizar la instalación en modo texto sin "
"necesidad de ratón."
# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
@@ -2985,18 +3072,17 @@ msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1524
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
#: ../iw/account_gui.py:445
msgid ""
-"It is recommended that you create a personal account for normal "
-"(non-administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
+"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
+"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
msgstr ""
-"Se le recomienda que cree una cuenta personal para uso normal "
-"(no-administrativo). Las cuentas pueden ser creadas para usuarios "
-"adicionales."
+"Se le recomienda que cree una cuenta personal para uso normal (no-"
+"administrativo). Las cuentas pueden ser creadas para usuarios adicionales."
# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311
# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
@@ -3250,11 +3336,12 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creación del disco de arranque"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
-"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your "
-"third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-"
+"party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
msgstr ""
@@ -3301,8 +3388,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no "
-"está soportado por la BIOS puede conllevar que su ordenador sea incapaz de "
+"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no está "
+"soportado por la BIOS puede conllevar que su ordenador sea incapaz de "
"arrancar. Se recomienda que cree un disco de arranque cuando le sea "
"preguntado durante el proceso de instalación.\n"
"\n"
@@ -3410,6 +3497,7 @@ msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_No instalar un gestor de arranque"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "El gestor de arranque %s está instalado en /dev/%s."
@@ -3454,7 +3542,8 @@ msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
+msgstr ""
+"No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -3470,11 +3559,11 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"Disponga sus unidades de manera que sean gestionadas por su BIOS. "
-"Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o "
-"ambos SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n"
+"Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o ambos "
+"SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n"
"\n"
-"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación "
-"cambie el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado."
+"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación cambie "
+"el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado."
# ../iw/confirm_gui.py:54
# ../iw/confirm_gui.py:54
@@ -3487,10 +3576,12 @@ msgstr "Sobre la instalación"
# ../iw/confirm_gui.py:59
# ../iw/confirm_gui.py:59
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la instalación de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
@@ -3516,16 +3607,18 @@ msgstr "Sobre la actualización"
# ../iw/confirm_gui.py:72
# ../iw/confirm_gui.py:72
#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la actualización de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
msgstr ""
-"Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero %s tras "
-"haber rearrancado su sistema."
+"Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero %s tras haber "
+"rearrancado su sistema."
# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
@@ -3547,6 +3640,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -3576,11 +3670,10 @@ msgstr ""
"%sPara información sobre las Erratas (actualizaciones y errores), visite:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Para obtener información sobre las actualizaciones automáticas a través "
-"de Red Hat Network, visite: \thttp://rhn.redhat.com/\n"
+"Para obtener información sobre las actualizaciones automáticas a través de "
+"Red Hat Network, visite: \thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
-"Para más información sobre el uso y la configuración del sistema, "
-"visite:\n"
+"Para más información sobre el uso y la configuración del sistema, visite:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
@@ -3602,9 +3695,10 @@ msgstr "Dependencias no resueltas"
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
@@ -3650,11 +3744,20 @@ msgstr "I_gnorar las dependencias de los paquetes"
# ../installclasses/workstation.py:9
# ../installclasses/workstation.py:9
# ../installclasses/workstation.py:9
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Estación de trabajo predeterminada"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+# ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
+# ../installclasses/workstation.py:9
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -3666,6 +3769,62 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"El entorno de estación de trabajo por defecto incluye nuestras "
+"recomendaciones para los nuevos usuarios, incluyendo:\n"
+"\n"
+"\tshell del escritorio (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tnavegador de Web (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tMensajería instantánea\n"
+"\tAplicaciones de vídeo y de sonido\n"
+"\tJuegos\n"
+"\n"
+"Tras la instalación, se puede añadir software adicional o eliminarlo "
+"mediante la herramienta 'redhat-config-package'.\n"
+"\n"
+"Si conoce %s, estará en posesión de paquetes específicos para instalar o "
+"para evitar la instalación. Compruebe la casilla en la parte posterior para "
+"personalizar su instalación. "
+
+# ../textw/xconfig_text.py:184
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Escritorio personal"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:184
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+# ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Escritorio personal"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -3674,8 +3833,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"El entorno de estación de trabajo por defecto incluye nuestras recomendaciones para los "
-"nuevos usuarios, incluyendo:\n"
+"El entorno de estación de trabajo por defecto incluye nuestras "
+"recomendaciones para los nuevos usuarios, incluyendo:\n"
"\n"
"\tshell del escritorio (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -3685,21 +3844,27 @@ msgstr ""
"\tAplicaciones de vídeo y de sonido\n"
"\tJuegos\n"
"\n"
-"Tras la instalación, se puede añadir software adicional o eliminarlo mediante la "
-"herramienta 'redhat-config-package'.\n"
+"Tras la instalación, se puede añadir software adicional o eliminarlo "
+"mediante la herramienta 'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Si conoce %s, estará en posesión de paquetes específicos para instalar o para evitar "
-"la instalación. Compruebe la casilla en la parte posterior para personalizar su "
-"instalación. "
+"Si conoce %s, estará en posesión de paquetes específicos para instalar o "
+"para evitar la instalación. Compruebe la casilla en la parte posterior para "
+"personalizar su instalación. "
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Aceptar la lista del paquetes actuales"
# ../iw/examine_gui.py:94
# ../iw/examine_gui.py:94
# ../iw/examine_gui.py:94
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Personalizar el grupo de paquetes a instalar"
@@ -3748,12 +3913,14 @@ msgstr ""
# ../iw/examine_gui.py:60
#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-msgstr "Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos raiz:"
+msgstr ""
+"Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos raiz:"
# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Actualizar la instalación de %s en la partición /dev/%s"
@@ -3788,7 +3955,7 @@ msgstr "Particionamiento con fdisk"
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Seleccione una unidad para particionar con fdisk:"
@@ -3800,14 +3967,15 @@ msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración del Firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-"Puerto no válido: %s El formato adecuado es 'port:protocol', donde el "
-"puerto está entre 1 y 65535 y el puerto es 'tcp' o 'udp'.\n"
+"Puerto no válido: %s El formato adecuado es 'port:protocol', donde el puerto "
+"está entre 1 y 65535 y el puerto es 'tcp' o 'udp'.\n"
"\n"
"Por ejemplo, '1234:udp'"
@@ -3903,7 +4071,7 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../loader/lang.c:306 ../textw/language_text.py:40
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
@@ -3911,42 +4079,42 @@ msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
# ../iw/language_support_gui.py:23
# ../iw/language_support_gui.py:23
# ../iw/language_support_gui.py:23
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Soporte adicional para el idioma"
# ../iw/language_support_gui.py:141
# ../iw/language_support_gui.py:141
# ../iw/language_support_gui.py:141
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Elija el idioma _por defecto para este sistema: "
# ../iw/language_support_gui.py:155
# ../iw/language_support_gui.py:155
# ../iw/language_support_gui.py:155
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Escoja los idiomas _adicionales que quiera utilizar en el sistema:"
# ../textw/language_text.py:115
# ../textw/language_text.py:120
# ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar todo"
# ../iw/language_support_gui.py:224
# ../iw/language_support_gui.py:224
# ../iw/language_support_gui.py:224
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Seleccionar _sólo por defecto"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "Reinicia_r"
@@ -3979,8 +4147,8 @@ msgid ""
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas "
-"de las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean "
+"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas de "
+"las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean "
"redondeadas en tamaño para integrar muchas de las extensiones\n"
"\n"
"Este cambio surtirá efecto inmediatamente."
@@ -3994,14 +4162,15 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
msgid ""
-"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
-"(%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado "
-"(%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del "
-"grupo de volumenes."
+"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%"
+"10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo "
+"de volumenes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
msgid "Too small"
@@ -4016,6 +4185,7 @@ msgstr ""
"substancial en uno o más de los volumenes físicos en el grupo de volumen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
@@ -4030,14 +4200,15 @@ msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
-"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de "
-"volumen será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad."
+"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen "
+"será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Crear volumen lógico"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modificar volumen lógico: %s"
@@ -4115,6 +4286,7 @@ msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)"
@@ -4131,8 +4303,7 @@ msgstr "Tamaño ilegal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr ""
-"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor "
-"de 0."
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -4149,10 +4320,11 @@ msgstr "Punto de montaje en uso"
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
-"El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor "
-"seleccione otro punto de montaje."
+"El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor seleccione "
+"otro punto de montaje."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -4163,18 +4335,20 @@ msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Esoja otro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen "
-"lógico máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede incrementar "
-"el tamaño de la extensión física para este grupo de volumen."
+"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico "
+"máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede incrementar el tamaño "
+"de la extensión física para este grupo de volumen."
# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
@@ -4196,20 +4370,22 @@ msgid "Error With Request"
msgstr "Error en la petición"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"Los volumenes lógicos que ha configurado necesitan %g MB, pero el grupo de "
-"volumen tiene tan sólo %g MB. Introduzca el grupo de volumen mayor o "
-"reduzca el volumen lógico."
+"volumen tiene tan sólo %g MB. Introduzca el grupo de volumen mayor o reduzca "
+"el volumen lógico."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647
msgid "No free slots"
msgstr "Ningún espacio libre"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "No puede crear más volumenes lógicos %s por grupo de volumen."
@@ -4229,14 +4405,15 @@ msgid ""
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes "
-"lógicos. Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de "
-"un o más de los volumenes lógicos existentes."
+"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes lógicos. "
+"Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de un o más de "
+"los volumenes lógicos existentes."
# ../partitioning.py:1555
# ../partitioning.py:1575
# ../partitioning.py:1578
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
@@ -4256,10 +4433,11 @@ msgstr "Nombre en uso "
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
-"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. "
-"Escoja otro."
+"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja "
+"otro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -4273,8 +4451,8 @@ msgid ""
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para "
-"crear un grupo de volumen LVM.\n"
+"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para crear "
+"un grupo de volumen LVM.\n"
"\n"
"Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y "
"seleccione la opción \"LVM\" de nuevo."
@@ -4284,6 +4462,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Cree grupos de volumen LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s"
@@ -4350,35 +4529,35 @@ msgstr "Volumenes lógicos"
# ../iw/mouse_gui.py:24
# ../iw/mouse_gui.py:24
# ../iw/mouse_gui.py:24
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del ratón"
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
@@ -4397,28 +4576,28 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
# ../iw/keyboard_gui.py:111
# ../iw/keyboard_gui.py:111
# ../iw/keyboard_gui.py:111
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Modelo"
# ../iw/mouse_gui.py:150
# ../iw/mouse_gui.py:150
# ../iw/mouse_gui.py:150
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emular 3 botones"
# ../textw/xconfig_text.py:556
# ../textw/xconfig_text.py:568
# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
@@ -4512,6 +4691,7 @@ msgstr ""
"puede causarle problemas en lo sucesivo."
#: ../iw/network_gui.py:159
+#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
@@ -4520,6 +4700,7 @@ msgstr ""
"le puede causar problemas a posteriori."
#: ../iw/network_gui.py:163
+#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
@@ -4530,6 +4711,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:168
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
@@ -4538,6 +4720,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:174
+#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Es necesario un valor para el campo \"%s\"."
@@ -4557,6 +4740,7 @@ msgstr ""
"a través de una red por defecto sin al menos un dispositivo activo."
#: ../iw/network_gui.py:201
+#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modificar la interfaz %s"
@@ -4602,6 +4786,7 @@ msgstr "Punto a punto (IP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
#: ../iw/network_gui.py:253
+#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -4647,8 +4832,8 @@ msgstr "IP/Máscara de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492 ../loader/net.c:622
-#: ../loader/net.c:817 ../textw/network_text.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
@@ -4705,9 +4890,9 @@ msgstr ""
"Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas "
"operativos. Le permitirá seleccionar un sistema operativo de la lista a "
"arrancar. Para añadir sistemas operativos adicionales, que no han sido "
-"detectados automáticamente, haga click en 'Añadir'. Para cambiar el "
-"sistema operativo que ha arrancado por defecto, seleccione 'Predeterminado' "
-"para el sistema operativo que desee."
+"detectados automáticamente, haga click en 'Añadir'. Para cambiar el sistema "
+"operativo que ha arrancado por defecto, seleccione 'Predeterminado' para el "
+"sistema operativo que desee."
#: ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
@@ -4790,18 +4975,19 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Todos los paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
+#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
@@ -4812,14 +4998,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:408
# ../iw/package_gui.py:409
# ../iw/package_gui.py:409
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "Visión en _árbol"
# ../iw/package_gui.py:410
# ../iw/package_gui.py:411
# ../iw/package_gui.py:411
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "Visión _plana"
@@ -4829,83 +5015,89 @@ msgstr "Visión _plana"
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Paquete"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Tamaño (MB)"
# ../iw/package_gui.py:455
# ../iw/package_gui.py:456
# ../iw/package_gui.py:456
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
# ../iw/package_gui.py:458
# ../iw/package_gui.py:459
# ../iw/package_gui.py:459
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccionar _todo en el grupo"
# ../iw/package_gui.py:462
# ../iw/package_gui.py:463
# ../iw/package_gui.py:463
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Anular la selección de todo en grupo"
# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
+#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalles para '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"Un grupo de paquetes puede tener miembros de paquetes base y opcionales. Los paquetes "
-"base serán seleccionados siempre cuando el grupo del paquete sea seleccionado.\n"
+"Un grupo de paquetes puede tener miembros de paquetes base y opcionales. Los "
+"paquetes base serán seleccionados siempre cuando el grupo del paquete sea "
+"seleccionado.\n"
"\n"
"Seleccione los paquetes opcionales a instalar."
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetes base"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes opcionales"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selección de paquetes individuales"
@@ -4952,6 +5144,7 @@ msgstr "Añadir partición"
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Modificar particiones: /dev/%s"
@@ -5089,17 +5282,21 @@ msgstr "Particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
#: ../iw/partition_gui.py:603
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:606
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de "
-"%s."
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
+"s."
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
@@ -5208,6 +5405,7 @@ msgstr "Libre"
# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
@@ -5215,6 +5413,7 @@ msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1282
# ../iw/partition_gui.py:1287
#: ../iw/partition_gui.py:952
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
@@ -5249,13 +5448,15 @@ msgstr "El RAID de software NO está soportado en esta plataforma."
# ../text.py:174
# ../text.py:175
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ningún minor de RAID disponible"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"No se puede crear un dispositivo RAID de software porque se han usado todos "
"los minors disponibles."
@@ -5263,16 +5464,17 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "Opciones de RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
+#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. "
-" A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability "
-"compared to using an individual drive. For more information on using RAID "
-"devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
@@ -5287,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"usar.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -5301,110 +5503,115 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "¿Qué desea hacer a continuación?"
# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crear una _partición de software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la "
-"unidad."
+"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1519
# ../iw/partition_gui.py:1527
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Crear _RAID"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "Nuev_o"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "Rei_niciar"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM"
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamiento Automático"
# ../iw/partition_gui.py:1597
# ../iw/partition_gui.py:1599
# ../iw/partition_gui.py:1607
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
+#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que tener instalado %s."
+msgstr ""
+"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que "
+"tener instalado %s."
# ../iw/partition_gui.py:1636
# ../iw/partition_gui.py:1638
# ../iw/partition_gui.py:1646
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quiero un particionamiento automático:"
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado"
@@ -5463,12 +5670,13 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Comprobar si existen bloques _dañados"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
msgstr ""
-"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto "
-"se al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'."
+"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto se "
+"al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'."
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -5530,6 +5738,7 @@ msgstr "Restante"
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
#: ../iw/progress_gui.py:136
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
@@ -5601,6 +5810,7 @@ msgstr "Crear un dispositivo RAID"
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Modificar un dispositivo RAID: /dev/md%s"
@@ -5674,6 +5884,7 @@ msgstr ""
"ser clonada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
+#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
@@ -5714,10 +5925,13 @@ msgstr ""
"clonización."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
+#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr ""
+"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
@@ -5726,24 +5940,14 @@ msgid ""
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser "
-"eliminada por el motivo siguiente:\n"
+"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser eliminada "
+"por el motivo siguiente:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"Esta partición debe ser eliminada antes de que esa unidad pueda ser la "
"escogida."
-# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/userauth_text.py:210
-# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
-# ../textw/userauth_text.py:218
-# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
-# ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "borrar"
-
# ../loader/devices.c:533
# ../loader/devices.c:533
# ../loader/devices.c:533
@@ -5752,6 +5956,7 @@ msgid "Please select a source drive."
msgstr "Por favor seleccione una unidad de fuente."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
+#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
@@ -5784,8 +5989,8 @@ msgstr "Unidades de clon"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado "
-"la clonización."
+"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la "
+"clonización."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687
msgid ""
@@ -5810,9 +6015,9 @@ msgstr ""
"particinamiento deseado y clonificar dicho layout en otras unidades de "
"tamaño similar. En modo que se pueda crear un dispositivo RAID.\n"
"\n"
-"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas "
-"para estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de "
-"software que no estén disponibles.\n"
+"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas para "
+"estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de software "
+"que no estén disponibles.\n"
"\n"
"Este proceso destruirá TODO en la unidad(es) en cuestión. "
@@ -5996,7 +6201,7 @@ msgstr "Compensación UTC"
# ../iw/timezone_gui.py:242
# ../iw/timezone_gui.py:242
# ../iw/timezone_gui.py:242
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Localización"
@@ -6009,7 +6214,7 @@ msgstr "_Localización"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -6044,10 +6249,12 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
-"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en "
-"la actualidad en %s."
+"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
+"actualidad en %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -6094,9 +6301,8 @@ msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
-"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está "
-"usando un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta "
-"opción."
+"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está usando "
+"un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta opción."
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
@@ -6116,6 +6322,7 @@ msgstr "Migrar los sistemas de ficheros"
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
@@ -6142,6 +6349,7 @@ msgstr "Actualización de la partición swap"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -6157,6 +6365,7 @@ msgstr ""
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6191,6 +6400,7 @@ msgstr "Espacio libre (MB)"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -6222,8 +6432,8 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
"Le recomendamos encarecidamente que cree un archivo swap. En caso "
-"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro "
-"de que desea continuar?"
+"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro de "
+"que desea continuar?"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -6236,7 +6446,8 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
@@ -6251,77 +6462,77 @@ msgstr "Bienvenido"
# ../iw/xconfig_gui.py:573
# ../iw/xconfig_gui.py:581
# ../iw/xconfig_gui.py:581
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor probado DDC"
# ../iw/xconfig_gui.py:575
# ../iw/xconfig_gui.py:583
# ../iw/xconfig_gui.py:583
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor no probado"
# ../iw/xconfig_gui.py:30
# ../iw/xconfig_gui.py:32
# ../iw/xconfig_gui.py:32
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizar la configuración gráfica "
# ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
# ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Profundidad de color:"
# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colores (8 Bit)"
# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65.536 colores (16 Bit)"
# ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
# ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 millones de colores (24 Bit)"
# ../iw/xconfig_gui.py:202
# ../iw/xconfig_gui.py:204
# ../iw/xconfig_gui.py:204
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Resolución de la pantalla:"
# ../iw/xconfig_gui.py:283
# ../iw/xconfig_gui.py:288
# ../iw/xconfig_gui.py:288
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " _Comprobar la configuración"
# ../iw/xconfig_gui.py:306
# ../iw/xconfig_gui.py:311
# ../iw/xconfig_gui.py:311
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor, escoja su entorno de escritorio predeterminado:"
# ../iw/xconfig_gui.py:308
# ../iw/xconfig_gui.py:313
# ../iw/xconfig_gui.py:313
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Su entorno de escritorio es:"
@@ -6332,7 +6543,7 @@ msgstr "Su entorno de escritorio es:"
# ../textw/xconfig_text.py:201
# ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192
# ../textw/xconfig_text.py:201
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
@@ -6343,86 +6554,86 @@ msgstr "GNO_ME"
# ../textw/xconfig_text.py:203
# ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194
# ../textw/xconfig_text.py:203
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
# ../iw/xconfig_gui.py:354
# ../iw/xconfig_gui.py:359
# ../iw/xconfig_gui.py:359
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor, escoja el tipo de inicio:"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "T_exto"
# ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Gráfico"
# ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-"En la mayoría de casos, el monitor puede ser detectado de forma "
-"automática. Si la configuración que ha detectado no es correcta para el "
-"monitor, seleccione la configuración correcta."
+"En la mayoría de casos, el monitor puede ser detectado de forma automática. "
+"Si la configuración que ha detectado no es correcta para el monitor, "
+"seleccione la configuración correcta."
# ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
# ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restablecer los valores _originales"
# ../iw/xconfig_gui.py:630
# ../iw/xconfig_gui.py:638
# ../iw/xconfig_gui.py:638
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronización hori_zontal:"
# ../iw/xconfig_gui.py:632
# ../iw/xconfig_gui.py:640
# ../iw/xconfig_gui.py:640
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronización _vertical:"
# ../iw/xconfig_gui.py:638
# ../iw/xconfig_gui.py:646
# ../iw/xconfig_gui.py:646
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
# ../iw/xconfig_gui.py:641
# ../iw/xconfig_gui.py:649
# ../iw/xconfig_gui.py:649
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -6430,18 +6641,19 @@ msgstr "Hz"
# ../iw/xconfig_gui.py:659
# ../iw/xconfig_gui.py:667
# ../iw/xconfig_gui.py:667
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuración de interfaz gráfica (X)"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Tarjeta de vídeo desconocida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
+#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
@@ -6452,38 +6664,38 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:592
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Tarjeta vídeo sin especificar"
# ../textw/xconfig_text.py:593
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Es necesario que escoja una tarjeta de vídeo antes de que la configuración "
-"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el "
-"botón 'Saltar la configuración de las X' "
+"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el botón "
+"'Saltar la configuración de las X' "
# ../iw/xconfig_gui.py:811
# ../iw/xconfig_gui.py:835
# ../iw/xconfig_gui.py:835
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de "
-"ram vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:"
+"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram "
+"vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:"
# ../iw/xconfig_gui.py:819
# ../iw/xconfig_gui.py:843
# ../iw/xconfig_gui.py:843
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -6496,14 +6708,14 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:938
# ../iw/xconfig_gui.py:967
# ../iw/xconfig_gui.py:967
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Tarjeta de Vídeo RAM: "
# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Saltar la configuración de X"
@@ -6541,16 +6753,15 @@ msgstr ""
"La partición root será una de las seleccionadas previamente en la "
"configuración de la partición.\n"
"\n"
-"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por "
-"defecto.\n"
+"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por defecto.\n"
"\n"
"Si desea realizar cambios tras la instalación haga los cambios que crea "
"oportunos en el fichero de configuración /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su "
-"máquina o su configuración le piden.\n"
-"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel "
-"adicionales que necesite su máquina o su configuración. "
+"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su máquina "
+"o su configuración le piden.\n"
+"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales "
+"que necesite su máquina o su configuración. "
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
@@ -6560,6 +6771,7 @@ msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
@@ -6734,11 +6946,12 @@ msgid ""
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"El gestor de arranque de Red Hat puede iniciar también otros sistemas "
-"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar "
-"y qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
+"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y "
+"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
#: ../textw/bootloader_text.py:310
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
"defecto| <F12> próxima pantalla>"
@@ -6811,6 +7024,7 @@ msgstr "<Intro> para reinicializar"
# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
#: ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -6844,22 +7058,23 @@ msgstr "Completado"
# ../iw/congrats_gui.py:102
# ../iw/congrats_gui.py:102
#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at "
-"http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Enhorabuena, la instalación %s ha sido completada. \n"
"\n"
"%s%s Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en "
-"http://www.redhat.com/docs."
+"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en http://"
+"www.redhat.com/docs."
# ../textw/confirm_text.py:20
# ../textw/confirm_text.py:20
@@ -6872,6 +7087,7 @@ msgstr "Inicio de la instalación"
# ../textw/confirm_text.py:21
# ../textw/confirm_text.py:21
#: ../textw/confirm_text.py:21
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -6907,15 +7123,15 @@ msgstr ""
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:330
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1362
-#: ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967 ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:419 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091
+#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -6930,6 +7146,7 @@ msgstr "Inicio de la actualización"
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
#: ../textw/confirm_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
@@ -6937,10 +7154,27 @@ msgstr ""
"Encontrará un registro completo de su actualización en %s tras haber "
"reiniciado su sistema. Puede que lo necesite más tarde. "
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"Estas aplicaciones le permitirán navegar por Internet, enviar y recibir "
+"email y crear y modificar documentos en su sistema %s.\n"
+"\n"
+"De todas formas, %s funciona con otras muchas aplicaciones y puede "
+"personalizar la selección de software instalado si lo desea."
+
# ../textw/xconfig_text.py:158
# ../textw/xconfig_text.py:162
# ../textw/xconfig_text.py:162
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalizar la selección del software"
@@ -6976,10 +7210,12 @@ msgstr "Configuración del disco"
# ../upgrade.py:306
# ../upgrade.py:306
#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Se ha producido un error al ejecutar %s en la unidad %s."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
@@ -7034,9 +7270,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un firewall protege contra intrusiones no autorizadas de red. Una seguridad "
"alta bloquea todos los accesos de entrada. Una seguridad media bloquea el "
-"acceso a servicios del sistema (tales como telnet o impresión), pero "
-"permite otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y "
-"esto no es recomendable. "
+"acceso a servicios del sistema (tales como telnet o impresión), pero permite "
+"otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y esto no es "
+"recomendable. "
# ../textw/firewall_text.py:43
# ../textw/firewall_text.py:43
@@ -7097,7 +7333,7 @@ msgstr "SSH"
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -7118,7 +7354,7 @@ msgstr "Correo (SMTP)"
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-#: ../loader/loader.c:1657 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1657
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -7167,14 +7403,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede personalizar su firewall de dos maneras. Primera, permitiendo el "
"tráfico proveniente de ciertas interfaces de red. Segunda, permitiendo "
-"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique "
-"puertos adicionales en una lista separada por comas, de la forma siguiente: "
+"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique puertos "
+"adicionales en una lista separada por comas, de la forma siguiente: "
"'servicio:protocolo', tal como 'imap:tcp'."
# ../textw/firewall_text.py:200
# ../textw/firewall_text.py:200
# ../textw/firewall_text.py:200
#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aviso: %s no es un puerto válido."
@@ -7281,6 +7518,7 @@ msgstr "Selección del ratón"
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de red:%s"
@@ -7301,28 +7539,28 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader/net.c:305 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader/net.c:308 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader/net.c:311 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader/net.c:314 ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"
@@ -7354,6 +7592,7 @@ msgstr "Punto a Punto (IP):"
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
#: ../textw/network_text.py:129
+#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración de red para %s"
@@ -7414,6 +7653,7 @@ msgstr "Tamaño :"
# ../textw/packages_text.py:97
# ../textw/packages_text.py:97
#: ../textw/packages_text.py:97
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
@@ -7428,8 +7668,10 @@ msgstr "Tamaño total"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
@@ -7497,6 +7739,7 @@ msgstr "El valor introducido es demasiado grande"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
@@ -7504,6 +7747,7 @@ msgstr "Dispositivo RAID %s"
# ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/partition_text.py:167
#: ../textw/partition_text.py:202
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: %s"
@@ -7627,6 +7871,7 @@ msgstr "Opción de sistema de ficheros:"
# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
#: ../textw/partition_text.py:953
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatear como %s"
@@ -7635,6 +7880,7 @@ msgstr "Formatear como %s"
# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
#: ../textw/partition_text.py:955
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar a %s"
@@ -7710,7 +7956,8 @@ msgstr "No está soportado"
#: ../textw/partition_text.py:680
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
+msgstr ""
+"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
@@ -7808,8 +8055,10 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1105
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
@@ -7822,8 +8071,10 @@ msgstr "Nuevo"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1113
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
@@ -8028,6 +8279,7 @@ msgstr "Creación de una nueva configuración del cargador de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:89
# ../textw/upgrade_text.py:89
#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -8086,7 +8338,8 @@ msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido."
# ../textw/upgrade_text.py:191
#: ../textw/upgrade_text.py:194
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-msgstr "No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema"
+msgstr ""
+"No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema"
# ../textw/upgrade_text.py:207
# ../textw/upgrade_text.py:207
@@ -8119,8 +8372,8 @@ msgid ""
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Los paquetes que ha instalado y cualquier otro paquete que necesite para "
-"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. "
-"¿Le gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?"
+"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. ¿Le "
+"gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?"
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
@@ -8148,7 +8401,7 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../loader/urls.c:389 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -8266,7 +8519,8 @@ msgstr "El usuario existe"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
"aquí."
@@ -8275,7 +8529,8 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario del sistema ya ha sido configurado. No necesita añadir este "
"usuario aquí."
@@ -8296,9 +8551,9 @@ msgid ""
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
-"Debería usar una cuenta de usuario normal para la mayoría de las "
-"actividades en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, "
-"reducirá la probabilidad de alterar la configuración de su sistema."
+"Debería usar una cuenta de usuario normal para la mayoría de las actividades "
+"en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, reducirá la "
+"probabilidad de alterar la configuración de su sistema."
# ../textw/userauth_text.py:184
# ../textw/userauth_text.py:192
@@ -8316,8 +8571,8 @@ msgid ""
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
-"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al "
-"menos una cuenta que no sea root para trabajo normal, pero en sistemas "
+"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al menos "
+"una cuenta que no sea root para trabajo normal, pero en sistemas "
"multiusuario puede haber cualquier número de cuentas."
# ../textw/userauth_text.py:196
@@ -8454,6 +8709,7 @@ msgid "Admin Server:"
msgstr "Servidor Admin:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -8461,6 +8717,7 @@ msgstr "%s"
# ../textw/welcome_text.py:22
# ../textw/welcome_text.py:22
#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -8474,8 +8731,8 @@ msgstr ""
"¡Bienvenido a %s!\n"
"\n"
"Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en el Manual "
-"oficial de instalación de %s de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a este "
-"manual, lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n"
+"oficial de instalación de %s de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a este manual, "
+"lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n"
"\n"
"Si ha adquirido el producto %s oficial, asegúrese de registrar su compra a "
"través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/."
@@ -8511,9 +8768,9 @@ msgstr "Seleccione la resolución que le gustaría utilizar:"
# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1204
#: ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -8528,6 +8785,7 @@ msgstr "Personalización de las X"
# ../textw/xconfig_text.py:165
# ../textw/xconfig_text.py:165
#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -8689,6 +8947,7 @@ msgstr "Ratios de sincronización incorrectos"
# ../textw/xconfig_text.py:329
# ../textw/xconfig_text.py:329
#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -8714,12 +8973,13 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:383
#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para "
-"reiniciar con los valores probados."
+"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para reiniciar "
+"con los valores probados."
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:387
@@ -8753,6 +9013,7 @@ msgstr "Tarjeta de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:477
# ../textw/xconfig_text.py:477
#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -8772,10 +9033,10 @@ msgstr "RAM de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:496
# ../textw/xconfig_text.py:496
#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Seleccione la cantidad de RAM de vídeo presente en su tarjeta de vídeo. "
"Escoja '%s' para reiniciar la selección hasta la cantidad que el instalador "
@@ -8840,7 +9101,7 @@ msgstr "Configuración de z/IPL"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -8849,13 +9110,6 @@ msgstr ""
"proceso de instalación, incluyendo la selección del paquete de software y "
"las preferencias de la autenticación."
-# ../textw/xconfig_text.py:184
-# ../textw/xconfig_text.py:188
-# ../textw/xconfig_text.py:188
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Escritorio personal"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -8898,22 +9152,15 @@ msgstr "Actualización del sistema existente"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
-# ../installclasses/workstation.py:9
-# ../installclasses/workstation.py:9
-# ../installclasses/workstation.py:9
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
-"Esta opción instala un entorno de escritorio gráfico con herramientas para el "
-"desarrollo del software y la administración del sistema. Una buena elección para "
-"los programadores y los administradores de sistemas."
+"Esta opción instala un entorno de escritorio gráfico con herramientas para "
+"el desarrollo del software y la administración del sistema. Una buena "
+"elección para los programadores y los administradores de sistemas."
# ../loader/cdrom.c:32
# ../loader/cdrom.c:32
@@ -9001,8 +9248,8 @@ msgstr "Fallo al montar el disco de drivers."
#: ../loader/devices.c:266
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de %s."
# ../loader/devices.c:327
@@ -9013,8 +9260,8 @@ msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta "
-"lista y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2."
+"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta lista "
+"y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2."
# ../loader/devices.c:336
# ../loader/devices.c:336
@@ -9074,8 +9321,10 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
@@ -9214,8 +9463,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría "
-"configurar dispositivos adicionales?"
+"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría configurar "
+"dispositivos adicionales?"
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
@@ -9227,9 +9476,9 @@ msgid ""
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
-"¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del "
-"CD (iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse "
-"F2 para configurar los dispositivos adicionales."
+"¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del CD "
+"(iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse F2 "
+"para configurar los dispositivos adicionales."
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
@@ -9267,18 +9516,18 @@ msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para "
-"extraer el CD e introducir otro para probarlo."
+"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer "
+"el CD e introducir otro para probarlo."
#: ../loader/loader.c:1223
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press "
-"\"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do "
-"so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press "
-"\"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
"Si quiere probar otros medios, introduzca el CD y pulse \"%s\". No debe "
"comprobar todos los CDs, aunque se le recomienda de lo haga al menos una "
@@ -9377,7 +9626,8 @@ msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación "
# ../loader/loader.c:1244
#: ../loader/loader.c:1719
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."
+msgstr ""
+"La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
@@ -9434,11 +9684,11 @@ msgstr "Introduzca su disco de actualización y pulse \"OK\" para continuar."
#: ../loader/loader.c:2861
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para "
-"esta versión %s."
+"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para esta "
+"versión %s."
# ../loader/loader.c:2316
# ../loader/loader.c:2316
@@ -9493,8 +9743,10 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
-msgstr "Ejecución de la instalación del sistema de anaconda - por favor espere...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
+msgstr ""
+"Ejecución de la instalación del sistema de anaconda - por favor espere...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
msgid ""
@@ -9683,10 +9935,10 @@ msgid ""
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-"La petición dinámica IP devuelve información IP de la configuración, "
-"pero no incluye un nombre de servidor DNS. Si conoce el nombre del servidor, "
-"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo "
-"en blanco y la instalación continuará."
+"La petición dinámica IP devuelve información IP de la configuración, pero no "
+"incluye un nombre de servidor DNS. Si conoce el nombre del servidor, "
+"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo en "
+"blanco y la instalación continuará."
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
@@ -9842,7 +10094,8 @@ msgstr "No utilizar consultas DNS"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/net.c:887
# ../loader/net.c:887
@@ -10021,8 +10274,8 @@ msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre "
-"de la cuenta y la contraseña que desea usar."
+"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre de "
+"la cuenta y la contraseña que desea usar."
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
@@ -10234,14 +10487,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, "
-"E Quebec & PEI"
+"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
+"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -10416,8 +10671,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - la mayoría de localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -10425,7 +10682,8 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
+msgstr ""
+"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -10578,15 +10836,16 @@ msgstr "Moscú+10 - Mar de Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr ""
-"la mayoría de localizaciones "
-"(CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+"la mayoría de localizaciones (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,"
+"SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
"Columbia"
@@ -10601,7 +10860,8 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
+msgstr ""
+"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -10893,3 +11153,14 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Se instalará el siguiente software:"
+
+# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/userauth_text.py:210
+# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/userauth_text.py:218
+# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
+# ../textw/userauth_text.py:218
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "borrar"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 36453c08a..995277cdc 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iaki Larraaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -256,8 +256,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -349,22 +349,28 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../comps.py:430
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Guztiak"
# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "aholkurik ez dago"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
# ../exception.py:13 ../text.py:795
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
@@ -432,9 +438,9 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -665,7 +671,7 @@ msgstr "Diskoa Egituratzen"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fitxategitza egituratzen..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
@@ -679,7 +685,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
@@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -705,11 +711,11 @@ msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -720,8 +726,8 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -732,7 +738,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
# ../gui.py:142
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -745,7 +751,7 @@ msgstr ""
"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
# ../gui.py:275 ../text.py:810
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -754,26 +760,26 @@ msgstr ""
"izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili."
# ../gui.py:372 ../gui.py:635
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Zuzeneko Laguntza"
# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
# ../text.py:910
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa"
# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Oharrak Zabaldu"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
@@ -802,82 +808,82 @@ msgstr ""
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Atzera"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Hurrengoa"
# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Oharrak Zabaldu"
# ../gui.py:367 ../gui.py:609
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Laguntza Azaldu"
# ../gui.py:368 ../gui.py:608
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Laguntza Ezkutatu"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../todo.py:1634
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../gui.py:586
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean"
# ../xf86config.py:873
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../gui.py:682
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
# ../harddrive.py:169
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da."
# ../image.py:52
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Fitxategia Kopiatzen"
# ../image.py:53
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
# ../image.py:56
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -886,48 +892,34 @@ msgstr ""
"Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea."
# ../image.py:78
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../image.py:79
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu."
# ../image.py:91
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM okerra"
# ../image.py:92
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena."
# ../image.py:97
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
# ../text.py:194 ../text.py:915
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Ezarketa Mota"
@@ -940,11 +932,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -952,43 +944,43 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
# ../todo.py:550
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Irakurtzen"
# ../todo.py:551
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..."
# ../todo.py:756
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Menpekotasunak Egiztatu"
# ../todo.py:757
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
# ../todo.py:1302
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -999,12 +991,12 @@ msgstr ""
"(Return) zapaldu."
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1015,7 +1007,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -1023,12 +1015,12 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1036,7 +1028,7 @@ msgid ""
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1044,18 +1036,18 @@ msgid ""
msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1067,17 +1059,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:977
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Ezarketaren Hasera"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1089,19 +1081,19 @@ msgstr ""
"\n"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1113,17 +1105,17 @@ msgstr ""
"\n"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1599
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1131,20 +1123,20 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1634
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../todo.py:1635
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1160,29 +1152,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Irten"
# ../iw/installpath_gui.py:92
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Ezarketa Mota"
# ../text.py:1002
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistema Eguneratu"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Garbitu"
@@ -1205,24 +1197,24 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../todo.py:869 ../todo.py:897
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s"
# ../libfdisk/fsedit.c:1418
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Hasieratu"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1234,12 +1226,12 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../libfdisk/fsedit.c:1042
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1312,76 +1304,80 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Ezin duzu \\\"/boot\\\" ezabatu baldin eta \\\"/\\\" RAID tramankulu batean "
"badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera "
"aldatu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Ezin duzu \\\"/boot\\\" ezabatu baldin eta \\\"/\\\" RAID tramankulu batean "
"badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera "
"aldatu."
# ../xf86config.py:873
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
# ../textw/silo_text.py:65
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
+
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1394,10 +1390,10 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3543
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
@@ -1414,7 +1410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1424,12 +1420,20 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Disko Zatiak Ezin Argitatu"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1438,12 +1442,12 @@ msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1452,7 +1456,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1464,22 +1468,22 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1490,12 +1494,12 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1505,13 +1509,13 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1519,12 +1523,12 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1533,35 +1537,35 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr "Gehitu"
# ../textw/userauth_text.py:196
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Argitatu"
@@ -2653,8 +2657,8 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak"
# ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:418
# ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2691,12 +2695,18 @@ msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Sorten Menpekotasunak Ahaztu"
# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2709,6 +2719,42 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+# ../iw/xconfig_gui.py:522
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
+
+# ../iw/xconfig_gui.py:522
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2718,12 +2764,18 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
# ../iw/examine_gui.py:72
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Eguneratutzeko sortak Norberekatu"
@@ -2794,7 +2846,7 @@ msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Disko Zatiketa"
# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
@@ -2882,42 +2934,42 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
# ../comps/comps-master:450
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Garbitu"
@@ -3248,27 +3300,27 @@ msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
# ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Xagua Egokitzen"
# ../iw/mouse_gui.py:131 ../textw/mouse_text.py:7
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:132 ../textw/mouse_text.py:8
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:133 ../textw/mouse_text.py:9
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:10
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS-ean)"
@@ -3276,24 +3328,24 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS-ean)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../textw/lilo_text.py:112
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Tramankulua"
# ../iw/keyboard_gui.py:72
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Eredua"
# ../iw/mouse_gui.py:136
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 Botoitxo Antzeztu"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3579,73 +3631,77 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:20
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Banakako Sorta Hautaketa"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Sortak"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
# ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Sorta"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Guztira:"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../iw/package_gui.py:403
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu"
# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
# ../textw/packages_text.py:241
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sorta Multzo Hautaketa"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3654,25 +3710,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Sortak"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Sortak"
# ../gui.py:369 ../gui.py:607
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Amaitu"
# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Banakako Sortak Hautatu"
@@ -3952,22 +4008,22 @@ msgstr ""
# ../text.py:753
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3979,7 +4035,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3988,100 +4044,100 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Berria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -4340,13 +4396,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-# ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
-# ../textw/userauth_text.py:195
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Ezabatu"
-
# ../loader/devices.c:504
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
@@ -4518,12 +4567,12 @@ msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Lekutu"
# ../iw/timezone_gui.py:227
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lurraldea"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4684,145 +4733,145 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Ongietorria"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:880 ../xf86config.py:882
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitorea"
# ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:467
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafiko Egituraketa Norberekatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:214
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Kolore Sakonera:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:242
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Pantailaren Zehaztasuna:"
# ../iw/xconfig_gui.py:318
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " Egokitzaketa Honekin Saiatu "
# ../iw/xconfig_gui.py:336
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Mesedez, atseginen duzun idazmahai gunea hautatu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:376
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Zure idazmahai gunea hau da:"
# ../comps/comps-master:239
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:304
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
# ../iw/xconfig_gui.py:428
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Mesedez, zure sarrera (login) mota hautatu:"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Hurrengoa"
# ../iw/xconfig_gui.py:471
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Era Grafikoan abiatu"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu"
# ../iw/xconfig_gui.py:229
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Zeharkako Maiztasun Muga"
# ../iw/xconfig_gui.py:238
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Goitibeherako Maiztasun Muga"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Margoketa Tresnak"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4830,12 +4879,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../xf86config.py:873
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4843,7 +4892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:350
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4852,7 +4901,7 @@ msgstr ""
"beharko duzu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4863,13 +4912,13 @@ msgstr ""
"egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)."
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
# ../iw/xconfig_gui.py:472
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
@@ -5195,8 +5244,20 @@ msgstr ""
"tmp/upgrade.log -ean aurki dezakezu. Hau gordeta edukitzea ongi etorriko "
"zaizu."
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
# ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:467
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "X Norberari Egokitua"
@@ -6612,18 +6673,12 @@ msgstr "SILO-ren Egokitzaketa"
msgid "Custom"
msgstr "Eguneraketa Norberekatua"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-# ../iw/xconfig_gui.py:522
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Jatorrizko Idazmahaia:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -6654,16 +6709,10 @@ msgstr "Sistema Eguneratu"
msgid "Upgrade"
msgstr "Eguneraketa"
-# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
# ../loader/cdrom.c:32
@@ -7112,8 +7161,8 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2149
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -8388,6 +8437,12 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+# ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
+# ../textw/userauth_text.py:195
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Ezabatu"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3556
#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
@@ -9045,10 +9100,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Disko Zatia Ezabatu"
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Disko Zatiak Ezin Argitatu"
-
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:779 ../libfdisk/newtfsedit.c:345
#~ msgid ""
#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4a9693b85..2205d1a7c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -207,8 +207,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -288,22 +288,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "ei ehdotusta"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -343,9 +349,9 @@ msgstr "Tee kynnistyslevyke"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -512,18 +518,18 @@ msgstr "Alustan"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Luon ext2-tiedostojrjestelmn laitteelle /dev/%s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Kyll"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -531,16 +537,16 @@ msgstr "Kyll"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -550,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -558,138 +564,124 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Asennus"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin kyttjksi"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen loki"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Etsin kiintolevyj..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Asenna"
@@ -702,62 +694,62 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Haluatko mritell kirjoittimen?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lhetn DHCP-pyynnn..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Etsin pivitettvi paketteja..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -768,7 +760,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -776,35 +768,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Pivit paketit"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -815,73 +807,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Uudelleenkynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Uudelleenkynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Asennus"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "SCSI-mritykset"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -896,26 +888,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Asenna"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Pivit jrjestelm"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -935,22 +927,22 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pit alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT hvivt tlt levylt."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Alusta"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -961,11 +953,11 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pit alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT hvivt tlt levylt."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Levyj ei lytynyt"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1024,61 +1016,64 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Sinun pit mritell sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Sinun pit mritell sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Sinun pit mritell sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Sinun pit mritell sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Sinun pit mritell sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Ensimminen sektori kynnistysosiolla"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pit mritell sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tmn osion?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1089,10 +1084,10 @@ msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tmn osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
@@ -1111,7 +1106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
@@ -1121,23 +1116,30 @@ msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Muokkaa osiota"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Sinun pit mritell sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1156,21 +1158,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1179,12 +1181,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1194,24 +1196,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Alustan"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1219,31 +1221,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tmn osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tmn osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tmn osion?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "Lis"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -2188,8 +2190,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Selvittmttmi riippuvuuksia"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2219,12 +2221,17 @@ msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Selvittmttmi riippuvuuksia"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Tyasema"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Tyasema"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2237,6 +2244,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2246,11 +2287,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Valitse pivitettvt paketit"
@@ -2311,7 +2358,7 @@ msgstr "Valitse kirjoittimen liitnt"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitnt"
@@ -2392,37 +2439,37 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitk paketit asennetaan?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Kirjoitinajuri:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhm:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Mitk paketit asennetaan?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Valitse ryhm"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Valitse ryhm"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr ""
@@ -2725,41 +2772,41 @@ msgstr "Koko :"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI-mritykset"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -2996,65 +3043,69 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr "Paketia %s ei lydy.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Paikallinen"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Valitse ryhm"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Valitse ryhm"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3062,22 +3113,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Valitse yksittisi paketteja"
@@ -3304,21 +3355,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(ei valittavissa)"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3330,7 +3381,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3338,85 +3389,85 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Miss tietovlineess asennettavat paketit ovat?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "En voinut liitt hakemistoa palvelimelta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Minne haluat asentaa kyttjrjestelmn lataajan"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3645,11 +3696,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Poista"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3795,12 +3841,12 @@ msgstr ""
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Tyasema"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3949,156 +3995,156 @@ msgstr "Levytila ei riit tmn tyyppiselle asennukselle."
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "SCSI-mritykset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Konfiguroi vrisyvyys"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resoluutio:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "SCSI-mritykset"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Tarkista kirjoittimen konfiguraatio"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Palvelin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Luon kynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Nppimisttyyppi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "SCSI-mritykset"
@@ -4366,7 +4412,19 @@ msgstr ""
"Tydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. "
"Voit silytt sen myhempi tarpeita varten."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "SCSI-mritykset"
@@ -5566,17 +5624,12 @@ msgstr "SCSI-mritykset"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Oletus"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5605,15 +5658,10 @@ msgstr "Pivit jrjestelm"
msgid "Upgrade"
msgstr "Pivitys"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Tyasema"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -5990,7 +6038,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7196,6 +7245,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Poista"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Laite"
@@ -7607,10 +7660,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Poista osio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Muokkaa osiota"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Koko :"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index df2cf9277..38e6f9207 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,14 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mmoire vive pour utiliser le programme "
"d'installation graphique. Dmarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
@@ -44,14 +51,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
-#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:53
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "Aucune dtection de la souris.\n"
#: ../anaconda:433
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Installation graphique non disponible pour les installations de %s. "
"Dmarrage du mode texte."
@@ -117,6 +118,7 @@ msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions."
#: ../autopart.py:791
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -126,6 +128,7 @@ msgstr ""
"fortement conseille."
#: ../autopart.py:808
+#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
@@ -138,6 +141,7 @@ msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partition requise n'existe pas"
#: ../autopart.py:953
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -152,6 +156,7 @@ msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement automatique"
#: ../autopart.py:985
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -170,6 +175,7 @@ msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
#: ../autopart.py:995
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -196,6 +202,7 @@ msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
#: ../autopart.py:1010
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -206,6 +213,7 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1025
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -229,15 +237,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour continuer."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../loader/loader.c:3520 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
-#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../upgrade.py:259 ../upgrade.py:385
-#: ../upgrade.py:404
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../loader/loader.c:3520
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -287,6 +295,7 @@ msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant"
#: ../autopart.py:1132
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
@@ -297,6 +306,7 @@ msgstr ""
"Etes-vous sr de vouloir continuer ?"
#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
@@ -322,15 +332,15 @@ msgstr ""
"Aucun paquetage du noyau n'a t install sur votre systme. La "
"configuration de votre chargeur de dmarrage ne sera pas modifie."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "Aucune suggestion"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -339,6 +349,12 @@ msgstr ""
"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela reprsente plus de "
"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages de cette page."
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Une exception s'est produite"
@@ -383,9 +399,14 @@ msgstr "_Crer une disquette d'amorage"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
+#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
+#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890
@@ -397,12 +418,7 @@ msgstr "_Crer une disquette d'amorage"
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../packages.py:304 ../packages.py:536
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../partedUtils.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
-#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
-#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 ../upgrade.py:312
-#: ../upgrade.py:330
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -428,10 +444,12 @@ msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Vrification des blocs dfectueux"
#: ../fsset.py:173
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Vrification des blocs dfectueux sur /dev/%s."
#: ../fsset.py:555
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
@@ -456,6 +474,7 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Bloc de dmarrage matre (MBR)"
#: ../fsset.py:1016
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -469,6 +488,7 @@ msgstr ""
"Redmarrer le systme en appuyant sur Entre."
#: ../fsset.py:1035
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -483,6 +503,7 @@ msgstr ""
"Appuyer sur OK pour redmarrer le systme."
#: ../fsset.py:1082
+#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
@@ -495,6 +516,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur Entre pour redmarrer le systme"
#: ../fsset.py:1093
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -507,6 +529,7 @@ msgstr ""
"Redmarrer le systme en appuyant sur Entre."
#: ../fsset.py:1129
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -519,6 +542,7 @@ msgstr ""
"Redmarrer le systme en appuyant sur Entre."
#: ../fsset.py:1179
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -535,6 +559,7 @@ msgid "Invalid mount point"
msgstr "Point de montage non valide"
#: ../fsset.py:1200
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -548,6 +573,7 @@ msgstr ""
"Redmarrer le systme en appuyant sur Entre."
#: ../fsset.py:1209
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -560,6 +586,7 @@ msgstr ""
"Redmarrer le systme en appuyant sur Entre."
#: ../fsset.py:1222
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -578,60 +605,61 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
#: ../fsset.py:1968
+#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatage du systme de fichiers %s ..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: ../gui.py:101 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1021
-#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901 ../text.py:313
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:102 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3520
-#: ../loader/net.c:901 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
-#: ../textw/upgrade_text.py:262
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:104 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 ../text.py:316
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ressayer"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:240
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
+#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:410
-#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:282
-#: ../text.py:284 ../text.py:318 ../textw/bootloader_text.py:212
-#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
"Une exception inexplique s'est produite. Il s'agit trs probablement d'un "
"bogue. Copier le texte complet de cette exception ou sauvegarder le message "
"d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda "
"l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -639,79 +667,82 @@ msgstr ""
"Insrez une disquette. Tout le contenu du disque va tre effac, choisissez "
"donc soigneusement votre disquette."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Slection de la langue"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de mise jour"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossible de charger le fichier !"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Les notes de mises jour ne sont pas prsentes.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "_Prcdent"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notes de mise jour"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Afficher _l'aide"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "Masquer _l'aide"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Dboguer"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
+#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programme d'installation %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
+#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programme d'installation %s sur %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossible de charger la barre du titre !"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Fentre d'installation"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Le CD-ROM #%d est ncessaire pour l'installation."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Copie du fichier"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -719,48 +750,29 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
"disque dur, probablement cause d'un manque d'espace sur le disque."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Changer de CD-ROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insrer le disque %d pour continuer."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM inappropri"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
+#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM %s appropri."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu tre mont."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Le logiciel suivant sera install."
-
-#: ../installclass.py:32
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"Ces applications vous permettront de naviguer sur Internet, d'envoyer et de "
-"recevoir\n"
-"du courrier lectronique, de crer et d'diter des documents sur votre "
-"systme %s.\n"
-"\n"
-"%s traite beaucoup plus d'application, et vous pouvez personnaliser la "
-"slection\n"
-"du logiciel install si vous le dsirez."
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Installer sur le systme"
@@ -774,11 +786,11 @@ msgstr ""
"Les noms d'hte ne peuvent contenir que des caarctres compris entre 'a-z', "
"'A-Z' ou '.'"
-#: ../iw/package_gui.py:36 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Poursuivre la mise jour ?"
-#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:40
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -789,37 +801,38 @@ msgstr ""
"passez ce stade.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:41 ../packages.py:44
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Voulez-vous continuer la mise jour ?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lecture des informations sur les paquetages."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Vrification des dpendances"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Vrification des dpendances dans les paquetages slectionns pour "
"l'installation."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prparation de l'installation."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -828,11 +841,12 @@ msgstr ""
"un mauvais paquetage ou un support endommag. Appuyer sur <Entre> pour "
"ressayer."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
+#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -848,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redmarrer votre systme."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -861,11 +875,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redmarrer votre systme."
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configuration de la transaction des RPM."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
@@ -873,7 +888,8 @@ msgstr ""
"Mise jour des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
@@ -881,15 +897,18 @@ msgstr ""
"Installation des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Mise jour de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -905,15 +924,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Dmarrage du programme d'installation"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Dmarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... "
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -924,17 +943,17 @@ msgstr ""
"suivants : \n"
"\n"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 ../iw/partition_gui.py:347
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:701 ../packages.py:721
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace ncessaire"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -945,15 +964,15 @@ msgstr ""
"sur les systmes de fichiers suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noeuds d'index requis"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -964,19 +983,19 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
"pas t mis jour :\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Excution de la configuration post-installation."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attention ! Ceci est un beta !"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1004,23 +1023,23 @@ msgstr ""
"\n"
"et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installation de BETA"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Mise jour du systme"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre systme sera maintenant redmarr..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "_Rinitialiser"
@@ -1029,10 +1048,11 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Etranger"
#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
-"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be "
-"re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
@@ -1043,19 +1063,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Initialiser le disque ?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
+#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erreur lors du montage du systme de fichiers sur %s : %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
+#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatation du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1067,11 +1090,11 @@ msgstr ""
"provoquera la perte de TOUTES LES DONNEES de ce disque.\n"
"Voulez-vous initialiser ce disque ?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Aucun disque n'a t trouv"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1086,9 +1109,11 @@ msgstr "Entrez un nom de groupe de volume."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractres"
+msgstr ""
+"Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractres"
#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Erreur - le nom de groupe de volume %s n'est pas valable."
@@ -1107,6 +1132,7 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Les noms de volume logiques doivent contenir moins de 128 caractres"
#: ../partIntfHelpers.py:62
+#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Erreur - le nom du volume logique %s n'est pas valide."
@@ -1130,55 +1156,59 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Spcifier un point de montage pour cette partition."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas %s cette partition car elle contient les donnes pour "
"l'installation du disque dur."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-msgid "You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas %%s cette partition car elle fait partie du priphrique "
-"/dev/md%s."
+"Vous ne pouvez pas %%s cette partition car elle fait partie du "
+"priphrique /dev/md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas %s cette partition car elle fait partie d'un priphrique "
"RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-msgid "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas % %s cette partition car elle fait partie du groupe de "
"volume LVM '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas %s cette partition car elle fait partie du groupe de "
"volume LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossible d'efffacer"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Commencer par slectionner une partition supprimer."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "Les partitions DASD ne peuvent tre supprimes qu'avec fdasd"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer de l'espace libre."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
+#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1186,19 +1216,27 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition "
"tendue qui contient %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 ../partIntfHelpers.py:222
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Vous tes sur le point de supprimer la partition /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression "
#: ../partIntfHelpers.py:223
+#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Vous tes sur le point de supprimer la partition '/dev/%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -1207,18 +1245,19 @@ msgid "Notice"
msgstr "_Aucun"
#: ../partIntfHelpers.py:285
+#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les partitions suivantes n'ont pas t supprimes car elles sont utilises "
-":\n"
+"Les partitions suivantes n'ont pas t supprimes car elles sont "
+"utilises :\n"
"\n"
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
@@ -1226,11 +1265,19 @@ msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Slectionner une partition modifier"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Vous tes sur le point de supprimer la partition /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Revenez en arrire et utilisez fdasd pour initialiser cette partition"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1238,11 +1285,12 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition "
"tendue qui contient %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater comme swap ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1254,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous formater cette partition comme swap ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1271,19 +1319,20 @@ msgstr ""
"garder, comme par exemple les rpertoires personnels des utilisateurs; vous "
"devez continuer sans formater la partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formater ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Ne _Pas Formater"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
@@ -1295,11 +1344,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avertissement de partitionnement"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1314,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec le schma de partitionnement requis ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:635 ../partIntfHelpers.py:448
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1323,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"formates. Ceci causera la destruction de toutes les donnes qu'elles "
"contiennent."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1331,11 +1381,12 @@ msgstr ""
"Slectionner 'Oui' pour continuer et formater ces partitions ou 'Non' pour "
"retourner en arrire et changer cette configuration."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Avertissement de formatage"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
@@ -1345,29 +1396,33 @@ msgstr ""
"\n"
"TOUS les volumes logiques de ce groupe de volume seront perdus !"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
+#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Vous tes sur le point de supprimer le volume logique \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Vous tes sur le point de supprimer un priphrique RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
+#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Vous tes sur le point de supprimer la partition /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partition que vous avez slectionne sera efface."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la rinitialisation "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Etes-vous sr de vouloir reporter la table de partition son tat initial ?"
+#: ../partIntfHelpers.py:531
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Etes-vous sr de vouloir reporter la table de partition son tat initial ?"
#: ../partitioning.py:83
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1380,8 +1435,8 @@ msgid ""
"with the installation process?"
msgstr ""
"Les options de partitionnement que vous avez choisies ont dj t actives. "
-"Vous ne pouvez plus retourner l'cran de modification du disque. "
-"Voulez-vous poursuivre l'installation ?"
+"Vous ne pouvez plus retourner l'cran de modification du disque. Voulez-"
+"vous poursuivre l'installation ?"
#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
@@ -1399,6 +1454,7 @@ msgstr ""
"le disque. OK ?"
#: ../partitions.py:737
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
@@ -1407,6 +1463,7 @@ msgstr ""
"pour que l'installation de %s puisse continuer."
#: ../partitions.py:742
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
@@ -1415,10 +1472,13 @@ msgstr ""
"petit pour installer %s."
#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Vous devez crer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 mga-octets."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Vous devez crer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 mga-octets."
#: ../partitions.py:757
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
@@ -1426,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"Votre partition %s est infrieure %s Mo, ce qui est infrieur la taille "
"recommande pour une installation %s normale."
-#: ../partRequests.py:617 ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Les partitions de dmarrage ne peuvent se trouver que sur des priphriques "
@@ -1434,7 +1494,8 @@ msgstr ""
#: ../partitions.py:790
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Les partitions de dmarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
+msgstr ""
+"Les partitions de dmarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
#: ../partitions.py:794
msgid ""
@@ -1446,6 +1507,7 @@ msgstr ""
"installations."
#: ../partitions.py:801
+#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
@@ -1454,12 +1516,13 @@ msgstr ""
"que 32 priphriques swap."
#: ../partitions.py:812
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Vous avez allou moins d'espace swap (%dM) que de mmoire vive disponible "
-"(%dM) sur votre systme. Ceci pourrait avoir un impact ngatif sur les "
+"Vous avez allou moins d'espace swap (%dM) que de mmoire vive disponible (%"
+"dM) sur votre systme. Ceci pourrait avoir un impact ngatif sur les "
"performances."
#: ../partitions.py:1013
@@ -1475,22 +1538,26 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM."
#: ../partRequests.py:214
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-"Ce point de montage n'est pas valide. Ce rpertoire %s doit tre sur le systme "
-"de fichiers /."
+"Ce point de montage n'est pas valide. Ce rpertoire %s doit tre sur le "
+"systme de fichiers /."
#: ../partRequests.py:219
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ce point de montage doit tre sur un systme de fichiers Linux."
#: ../partRequests.py:234
+#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Le point de montage \"%s\" est dj utilis. Choisissez-en un autre."
#: ../partRequests.py:248
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
@@ -1499,6 +1566,7 @@ msgstr ""
"Mo."
#: ../partRequests.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -1507,6 +1575,7 @@ msgstr ""
"de %s Mo."
#: ../partRequests.py:441
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "La taille de la partition requise est ngative ! (taille = %s Mo)"
@@ -1523,10 +1592,12 @@ msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Aucun lment dans la requte RAID, ou niveau RAID non spcifi."
#: ../partRequests.py:621
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un priphrique RAID de type %s requiert au moins %s lments."
#: ../partRequests.py:627
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -1546,6 +1617,7 @@ msgid "Rescue"
msgstr "Secours"
#: ../rescue.py:98
+#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
@@ -1568,8 +1640,8 @@ msgstr ""
"Ce faisant, cette tape sera ignore et un shell s'ouvrira automatiquement.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
+#: ../loader/loader.c:1230
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -1577,9 +1649,9 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1290
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:121
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288
+#: ../loader/loader.c:1290
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
@@ -1608,6 +1680,7 @@ msgstr ""
"quitterez le shell."
#: ../rescue.py:170
+#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
@@ -1628,6 +1701,7 @@ msgstr ""
"Le systme redmarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
#: ../rescue.py:188
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
@@ -1655,6 +1729,7 @@ msgstr ""
"shell."
#: ../rescue.py:205
+#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Votre systme a t mont sous le rpertoire %s."
@@ -1679,18 +1754,22 @@ msgid "Debug"
msgstr "Dboguer"
#: ../text.py:333
+#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:336
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'lment|<Espace> Slectionner|<F12> Ecran suivant"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Aide|<Tab> Changer d'lment|<Espace> Slectionner|<F12> Ecran suivant"
#: ../text.py:338
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'lment|<Espace> Slectionner|<F12> Ecran suivant"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'lment|<Espace> Slectionner|<F12> Ecran suivant"
#: ../text.py:436
msgid "Cancelled"
@@ -1698,13 +1777,15 @@ msgstr "Annul"
#: ../text.py:437
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Impossible de revenir l'tape prcdente partir d'ici. Essayer nouveau."
+msgstr ""
+"Impossible de revenir l'tape prcdente partir d'ici. Essayer nouveau."
#: ../upgrade.py:46
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"
#: ../upgrade.py:47
+#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Recherche en cours des installations %s."
@@ -1713,10 +1794,11 @@ msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Systmes de fichiers non dmonts correctement"
#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and "
-"shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Les systmes de fichiers de votre systme Linux n'ont pas t dmonts "
@@ -1726,9 +1808,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Les systmes de fichiers suivants de votre systme Linux n'ont pas t "
@@ -1771,6 +1854,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../upgrade.py:260
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trouv"
@@ -1852,7 +1936,8 @@ msgstr "Tentative de dmarrage du serveur X VGA16"
#: ../xserver.py:193
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
-msgstr "Le serveur X se prpare dmarrer...le journal se trouve dans /tmp/X.log\n"
+msgstr ""
+"Le serveur X se prpare dmarrer...le journal se trouve dans /tmp/X.log\n"
#: ../xserver.py:220
msgid " X server started successfully."
@@ -1932,7 +2017,8 @@ msgstr "Entrer un mot de passe utilisateur"
#: ../iw/account_gui.py:344
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce systme."
+msgstr ""
+"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce systme."
#: ../iw/account_gui.py:364
msgid "_Confirm: "
@@ -1954,14 +2040,14 @@ msgstr "_Ajouter"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
#: ../iw/account_gui.py:445
msgid ""
-"It is recommended that you create a personal account for normal "
-"(non-administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
+"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
+"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
msgstr ""
"Il est recommand de crer un compte personnel pour l'utilisation normale "
"(non administrative). Vous pouvez galement crer des comptes pour des "
@@ -2114,19 +2200,20 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Cration d'une disquette d'amorage"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
-"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your "
-"third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-"
+"party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
msgstr ""
"Le disque de dmarrage vous permet d'initialiser votre systme %s depuis une "
"disquette. Un disque de dmarrage vous permet de dmarrer votre systme si "
-"la configuration de votre chargeur de dmarrage s'arrte, si vous dcidez de ne pas "
-"installer de chargeur de dmarrage ou si le chargeur de dmarrage tiers ne prend pas "
-"en charge Linux..\n"
+"la configuration de votre chargeur de dmarrage s'arrte, si vous dcidez de "
+"ne pas installer de chargeur de dmarrage ou si le chargeur de dmarrage "
+"tiers ne prend pas en charge Linux..\n"
"\n"
"Il est fortement conseill de crer un disque de dmarrage.\n"
@@ -2228,6 +2315,7 @@ msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Ne pas installer de chargeur de dmarrage"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Le programme d'installation %s sera install sur /dev/%s."
@@ -2287,10 +2375,12 @@ msgid "About to Install"
msgstr "Dbut de l'installation"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer l'installation de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2310,10 +2400,12 @@ msgid "About to Upgrade"
msgstr "Dbut de la mise jour"
#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer la mise jour de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
@@ -2336,6 +2428,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2384,9 +2477,10 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dpendances non rsolues"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Taille totale de l'installation : %s"
@@ -2411,11 +2505,17 @@ msgstr "_Ne pas installer de paquetage prsentant des dpendances"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnorer les dpendances entre les paquetages"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Dfauts du poste de travail"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Poste de travail"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2427,6 +2527,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2435,8 +2537,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"L'environnement par dfaut du poste de travail comprend nos recommandations pour "
-"les nouveaux utilisateurs, comme :\n"
+"L'environnement par dfaut du poste de travail comprend nos recommandations "
+"pour les nouveaux utilisateurs, comme :\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -2446,17 +2548,72 @@ msgstr ""
"\tApplications son et vido\n"
"\tJeux\n"
"\n"
-"Aprs l'installation, un logiciel supplmentaire peut tre ajout ou supprim l'aide de l'outil"
-"'redhat-config-package'.\n"
+"Aprs l'installation, un logiciel supplmentaire peut tre ajout ou "
+"supprim l'aide de l'outil'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Si vous connaissez bien %s, vous pouvez disposer de paquetages que vous voudriez "
-" intaller ou viter d'installer. Vrifier la bote ci-dessous pour personnaliser votre installation."
+"Si vous connaissez bien %s, vous pouvez disposer de paquetages que vous "
+"voudriez intaller ou viter d'installer. Vrifier la bote ci-dessous pour "
+"personnaliser votre installation."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Bureau personnel"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Bureau personnel"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"L'environnement par dfaut du poste de travail comprend nos recommandations "
+"pour les nouveaux utilisateurs, comme :\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tMessagerie instantanne\n"
+"\tApplications son et vido\n"
+"\tJeux\n"
+"\n"
+"Aprs l'installation, un logiciel supplmentaire peut tre ajout ou "
+"supprim l'aide de l'outil'redhat-config-package'.\n"
+"\n"
+"Si vous connaissez bien %s, vous pouvez disposer de paquetages que vous "
+"voudriez intaller ou viter d'installer. Vrifier la bote ci-dessous pour "
+"personnaliser votre installation."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Accepter la liste de paquetages en cours"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Personnaliser le jeu de paquetages installer"
@@ -2490,6 +2647,7 @@ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Slectionner le priphrique contenant le systme de fichiers root : "
#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Mise jour de l'installation %s sur la partition /dev/%s"
@@ -2509,7 +2667,7 @@ msgstr "Slection du disque sur lequel excuter fdasd"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionnement l'aide de fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Slection du disque sur lequel partitionner l'aide de fdisk"
@@ -2518,6 +2676,7 @@ msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuration du pare-feu"
#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
@@ -2585,32 +2744,33 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../loader/lang.c:306 ../textw/language_text.py:40
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Support langue supplmentaire"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Slection de la langue par _dfaut pour ce systme : "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Quelles_ autres langues souhaitez-vous utiliser sur ce systme :"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "_Slectionner tout"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Slectionner_ uniquement par dfaut"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "Rinitialise_r"
@@ -2655,13 +2815,14 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuer"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
msgid ""
-"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
-"(%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"La taille physique ne peut pas tre modifie car la valeur slectionne "
-"(%10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de "
+"La taille physique ne peut pas tre modifie car la valeur slectionne (%"
+"10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de "
"volume(%10.2f MB). "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
@@ -2677,6 +2838,7 @@ msgstr ""
"substanciel d'un ou de plusieurs volumes physiques dans le groupe de volume."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
@@ -2699,6 +2861,7 @@ msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Crer un volume logique"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modifier le volume logique%s"
@@ -2743,6 +2906,7 @@ msgid "Size (MB):"
msgstr "Taille (Mo) :"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(La taille max est %s Mo)"
@@ -2759,6 +2923,7 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Point de montage en cours d'utilisation"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Le point de montage \"%s\" est dj utilis. Choisissez-en un autre."
@@ -2771,10 +2936,13 @@ msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nom de volume logique invalide"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est dj utilis. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du volume logique \"%s\" est dj utilis. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
@@ -2792,6 +2960,7 @@ msgid "Error With Request"
msgstr "Erreur de requte"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
@@ -2806,6 +2975,7 @@ msgid "No free slots"
msgstr "Aucun slot disponible"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Impossible de crer plus de %s volumes logiques par groupe de volume."
@@ -2824,6 +2994,7 @@ msgstr ""
"taille d'un ou de plusieurs volumes logiques existants."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Etes-vous sr de vouloir supprimer le volume \"%s\" ?"
@@ -2836,8 +3007,10 @@ msgid "Name in use"
msgstr "Nom en cours "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est dj utilis. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe de volume \"%s\" est dj utilis. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -2862,6 +3035,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Crer le groupe de volume LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Editer les groupes de volume LVM :%s"
@@ -2913,39 +3087,39 @@ msgstr "Taille (Mo)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumes logiques"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuration de la souris"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Priphrique"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Modle"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulation de souris trois boutons"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Slectionnez la souris pour votre systme."
@@ -3000,6 +3174,7 @@ msgstr ""
"problmes plus tard, selon le type de rseau dont vous disposez."
#: ../iw/network_gui.py:159
+#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
@@ -3008,6 +3183,7 @@ msgstr ""
"plus tard, selon le type d'environnement dont vous disposez."
#: ../iw/network_gui.py:163
+#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
@@ -3018,15 +3194,17 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:168
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de la conversion de la valeur saisie de "
-"\"%s\":\n"
+"Une erreur s'est produite lors de la conversion de la valeur saisie de \"%s"
+"\":\n"
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:174
+#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Une valeur est ncessaire pour le champ \"%s\"."
@@ -3044,6 +3222,7 @@ msgstr ""
"activ."
#: ../iw/network_gui.py:201
+#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modifier l'interface %s"
@@ -3068,6 +3247,7 @@ msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point par point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:253
+#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configuration %s"
@@ -3086,8 +3266,8 @@ msgstr "Priphrique"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Masque rseau/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492 ../loader/net.c:622
-#: ../loader/net.c:817 ../textw/network_text.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hte"
@@ -3139,8 +3319,9 @@ msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
-"L'tiquette est ce qui est affich dans le chargeur de dmarrage du chargeur de"
-"dmarrage. Le priphrique (ou disuqe dur et nombre de partition) est celui d'o vous dmarrez."
+"L'tiquette est ce qui est affich dans le chargeur de dmarrage du chargeur "
+"dedmarrage. Le priphrique (ou disuqe dur et nombre de partition) est "
+"celui d'o vous dmarrez."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3186,15 +3367,16 @@ msgstr ""
"Cette tiquette de dmarrage ne peut tre supprime car elle est ncessaire "
"au systme Red Hat Linux que vous vous apprtez installer."
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Slection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
+#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
@@ -3202,68 +3384,73 @@ msgstr ""
"Paquetage : %s\n"
"Version : %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "_Affichage arborescence"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "_Affichage linaire"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Paquetage"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Taille (Mo)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Taille tot:"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Slectionner_ tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Dslectionner tout le groupe"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Slection des groupes de paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
+#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Dtails concernant '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"Un groupe de paquetage peut comprendre des membres de paquetage de base "
-"et optionnels. Les paquetages de base sont toujours slectionns, tant que le groupe de paquetage "
-"est slectionn.\n"
+"Un groupe de paquetage peut comprendre des membres de paquetage de base et "
+"optionnels. Les paquetages de base sont toujours slectionns, tant que le "
+"groupe de paquetage est slectionn.\n"
"\n"
"Slectionnez les paquetages optionnels installer."
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetages de base"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetages optionnels"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Dtails"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Slection des paquetages individuels"
@@ -3292,6 +3479,7 @@ msgid "Add Partition"
msgstr "Ajouter partition"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Editer la partition : /dev/%s"
@@ -3369,14 +3557,18 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
#: ../iw/partition_gui.py:603
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se rfrent au schma de partitionnement "
"requis."
#: ../iw/partition_gui.py:606
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Ces erreurs doivent tre corriges avant de poursuivre l'installation de %s."
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"Ces erreurs doivent tre corriges avant de poursuivre l'installation de %s."
#: ../iw/partition_gui.py:612
msgid "Partitioning Errors"
@@ -3439,10 +3631,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
#: ../iw/partition_gui.py:952
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Avertissement : %s."
@@ -3468,27 +3662,30 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Le logiciel RAID n'est PAS support sur cette plate-forme."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Aucun mineur RAID n'est disponible"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"Aucun priphrique du logiciel RAID ne peut tre cr car tous les mineurs "
"disponibles ont t utiliss."
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "Options RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
+#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. "
-" A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability "
-"compared to using an individual drive. For more information on using RAID "
-"devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
@@ -3502,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"Vous avez actuellement %s de partitions RAID disposition.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3514,75 +3711,78 @@ msgstr ""
"tre format et mont.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crer une partition du logiciel_RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crer un priphrique _RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cloner un _disque pour crer un priphrique RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossible de crer l'diteur de clobage de lecteur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'diteur de clonage de lecteur n'a pas pu tre cr."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Rinitialiser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Crer un _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "Nouvea_u"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "Rinitiali_ser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Cacher le priphrique RAID/LVM Volume _Group members"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
+#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Slectionner au moins un disque sur lequel installer %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Quel(s) priphrique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions cres"
@@ -3595,7 +3795,8 @@ msgstr "<Non applicable>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "Comment souhaitez-vous prparer le systme de fichiers sur cette partition ?"
+msgstr ""
+"Comment souhaitez-vous prparer le systme de fichiers sur cette partition ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -3614,6 +3815,7 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Vrification des _blocs dfectueux ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
@@ -3654,6 +3856,7 @@ msgid "Remaining"
msgstr "Restant"
#: ../iw/progress_gui.py:136
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "Ko %s"
@@ -3701,6 +3904,7 @@ msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crer le priphrique RAID"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Editer le priphrique RAID : /dev/md%s"
@@ -3754,6 +3958,7 @@ msgstr ""
"Ces partitions devront tre supprimes avant de cloner le dique. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
+#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
@@ -3789,12 +3994,14 @@ msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Slectionner les disques cible pour l'opration de clonage."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
+#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
"Le disque source /dev/%s ne peut tre slectionn galement comme disque "
"cible. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
@@ -3811,15 +4018,12 @@ msgstr ""
"Cette partition doit tre supprime avant que le disque puisse devenir une "
"cible."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Slectionnez un disque source."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
+#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
@@ -3969,11 +4173,11 @@ msgstr "Utiliser_l'heure d't (Etats-Unis uniquement)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Dcalage UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Zone"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -3990,7 +4194,9 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ceci mettra jour votre chargeur de dmarrage actuel."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Le programme d'installation a dtect le chargeur de dmarrage %s install "
"sur %s."
@@ -4042,6 +4248,7 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Convertir les systmes de fichiers"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
@@ -4062,18 +4269,20 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Mise jour de la partition swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux prcdents "
-"; deux fois la mmoire vive du systme. Actuellement vous avez %dMo d'espace "
-"swap configur, mais vous pouvez crer un autre espace swap sur l'un de vos "
-"systmes de fichiers."
+"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux "
+"prcdents ; deux fois la mmoire vive du systme. Actuellement vous avez %"
+"dMo d'espace swap configur, mais vous pouvez crer un autre espace swap sur "
+"l'un de vos systmes de fichiers."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4089,13 +4298,15 @@ msgstr "Je _veux crer un fichier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
-msgstr "Slectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insrer le fichier :"
+msgstr ""
+"Slectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insrer le fichier :"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espace libre (Mo)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -4126,7 +4337,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La taille du fichier swap doit tre comprise entre 1 et 2000 Mo."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Le priphrique que vous avez slectionn ne contient pas assez d'espace "
"libre pour la partition swap."
@@ -4135,77 +4347,77 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Moniteur dtect DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Moniteur non dtect"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Configuration graphique personnalise"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Profondeur des couleurs :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Couleurs (8 Bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 536 couleurs (16 Bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16,7 M de couleurs (24 Bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Rsolution de l'cran :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " _Prparation du test"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Choisissez votre environnement de bureau par dfaut :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Votre environnement de bureau est :"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Choisissez votre type de connexion :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "T_exte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Graphique"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuration de l'cran"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4214,40 +4426,41 @@ msgstr ""
"les paramtres dtects ne correspondent pas au moniteur, slectionnez les "
"bons paramtres."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Gnrique"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "Rtablir _valeurs originelles"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Ra_frachissement horizontal :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Rafrachissement vertical :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface graphique (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
+#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
@@ -4255,11 +4468,11 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la slection de la carte vido %s. "
"Veuillez signaler cette erreur dans bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Carte vido non spcifie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4269,31 +4482,31 @@ msgstr ""
"continuer. Si vous souhaitez ignorer compltement la configuration de X, "
"slectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Le systme ne peut pas dtecter automatiquement la taille de votre mmoire "
-"vido. Choisissez la taille de la mmoire vido parmi les propositions "
-"ci-dessous :"
+"vido. Choisissez la taille de la mmoire vido parmi les propositions ci-"
+"dessous :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
"Dans la plupart des cas, le systme peut tester votre matriel vido afin de "
-"dterminer automatiquement les meilleurs paramtres pour l'affichage. "
-"Si les paramtres dtects ne sont pas corrects pour ce matriel, slectionnez les "
+"dterminer automatiquement les meilleurs paramtres pour l'affichage. Si les "
+"paramtres dtects ne sont pas corrects pour ce matriel, slectionnez les "
"paramtres de droite."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Mmoire carte vido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Ignorer la configuration X"
@@ -4337,6 +4550,7 @@ msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Paramtres du noyau"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
@@ -4453,7 +4667,8 @@ msgstr ""
"pouvoir lancer et l'tiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
#: ../textw/bootloader_text.py:310
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> slectionne bouton | <F2> slectionne entre de dmarrage par "
"dfaut | <F12> cran suivant>"
@@ -4498,6 +4713,7 @@ msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Quitter> pour redmarrer l'ordinateur"
#: ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -4522,14 +4738,15 @@ msgid "Complete"
msgstr "Termin"
#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at "
-"http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Flicitations, l'installation %s est termine.\n"
"\n"
@@ -4544,23 +4761,24 @@ msgid "Installation to begin"
msgstr "Dbut de l'installation"
#: ../textw/confirm_text.py:21
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier journal "
-"%s aprs le redmarrage de votre systme. Vous pouvez "
-"conserver ce fichier pour le consulter ultrieurement."
-
-#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:330
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1362
-#: ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967 ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:419 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
+"%s aprs le redmarrage de votre systme. Vous pouvez conserver ce fichier "
+"pour le consulter ultrieurement."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091
+#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Prcdent"
@@ -4569,15 +4787,36 @@ msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Dbut de la mise jour"
#: ../textw/confirm_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Un historique complet de votre mise jour figurera dans le fichier journal "
-"%s aprs le redmarrage de votre systme. Vous pouvez "
-"conserver ce fichier pour le consulter ultrieurement."
+"Un historique complet de votre mise jour figurera dans le fichier journal %"
+"s aprs le redmarrage de votre systme. Vous pouvez conserver ce fichier "
+"pour le consulter ultrieurement."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"Ces applications vous permettront de naviguer sur Internet, d'envoyer et de "
+"recevoir\n"
+"du courrier lectronique, de crer et d'diter des documents sur votre "
+"systme %s.\n"
+"\n"
+"%s traite beaucoup plus d'application, et vous pouvez personnaliser la "
+"slection\n"
+"du logiciel install si vous le dsirez."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Personnalisation de la slection du logiciel"
@@ -4598,10 +4837,12 @@ msgid "Disk Setup"
msgstr "Configuration du disque"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'excution de %s sur le disque %s."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
@@ -4645,8 +4886,8 @@ msgstr ""
"Un pare-feu bloque les accs au rseau non autoriss. Le niveau de scurit "
"lev protge contre tous les accs en entre. Le niveau moyen bloque "
"l'accs aux services du systme (comme les connexions via telnet ou vers des "
-"imprimantes rseau), mais permet d'effectuer d'autres connexions. Un "
-"pare-feu autorisant toutes les connexions n'est pas recommand."
+"imprimantes rseau), mais permet d'effectuer d'autres connexions. Un pare-"
+"feu autorisant toutes les connexions n'est pas recommand."
#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
@@ -4680,7 +4921,7 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4692,7 +4933,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Courrier (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1657 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1657
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4728,6 +4969,7 @@ msgstr ""
"'imap:tcp'"
#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Avertissement : %s n'est pas un port valide."
@@ -4753,7 +4995,8 @@ msgstr "Rinitialiser"
#: ../textw/language_text.py:118
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce systme :"
+msgstr ""
+"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce systme :"
# ../comps/comps-master:446
#: ../textw/language_text.py:122
@@ -4789,6 +5032,7 @@ msgid "Mouse Selection"
msgstr "Slection de la souris"
#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Priphrique rseau : %s"
@@ -4800,19 +5044,19 @@ msgstr "Utiliser bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activation au dmarrage"
-#: ../loader/net.c:305 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP :"
-#: ../loader/net.c:308 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque rseau :"
-#: ../loader/net.c:311 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Passerelle par dfaut (IP) :"
-#: ../loader/net.c:314 ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primaire :"
@@ -4829,6 +5073,7 @@ msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point par point (IP) :"
#: ../textw/network_text.py:129
+#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuration rseau de %s"
@@ -4866,6 +5111,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Taille :"
#: ../textw/packages_text.py:97
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Ko"
@@ -4874,8 +5120,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Taille totale"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espace>,<+>,<-> Slectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espace>,<+>,<-> Slectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -4916,10 +5164,12 @@ msgid "Requested value is too large"
msgstr "La valeur requise est trop leve"
#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Priphrique RAID %s"
#: ../textw/partition_text.py:202
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s "
@@ -4989,11 +5239,13 @@ msgstr "Option du systme de fichiers :"
#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
#: ../textw/partition_text.py:953
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formater comme %s"
#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
#: ../textw/partition_text.py:955
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Convertir en %s"
@@ -5102,7 +5354,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Rinitialiser "
"F12-Ok "
@@ -5112,10 +5365,11 @@ msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: ../textw/partition_text.py:1113
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-Rinitialiser "
-" F12-Ok "
+" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-"
+"Rinitialiser F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1142
msgid "No Root Partition"
@@ -5123,7 +5377,8 @@ msgstr "Pas de partition root"
#: ../textw/partition_text.py:1143
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
+msgstr ""
+"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
#: ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -5224,6 +5479,7 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Crer une nouvelle configuration du chargeur de dmarrage"
#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -5302,7 +5558,7 @@ msgstr ""
"tapant. N'oubliez pas que le mot de passe root est un lment extrmement "
"important de la scurit du systme !"
-#: ../loader/urls.c:389 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -5370,13 +5626,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "L'utilisateur existe dj"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est dj configur. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est dj configur. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
@@ -5488,10 +5746,12 @@ msgid "Admin Server:"
msgstr "Serveur Admin :"
#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -5528,9 +5788,9 @@ msgstr "Rsolution"
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Slectionnez la rsolution que vous souhaitez utiliser :"
+#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1204
#: ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5539,6 +5799,7 @@ msgid "X Customization"
msgstr "Personnalisation de X"
#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -5633,6 +5894,7 @@ msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Frquences de rafrachissement non valides"
#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -5655,6 +5917,7 @@ msgstr ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 une liste de numros/plage\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -5679,6 +5942,7 @@ msgid "Video Card"
msgstr "Carte vido"
#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -5692,10 +5956,10 @@ msgid "Video RAM"
msgstr "Mmoire vive"
#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Slectionnez la quantit de mmoire vive prsente dans votre carte vido. "
"Choisissez '%s' pour reporter la slection la quantit de mmoire vive "
@@ -5711,7 +5975,8 @@ msgstr "Configuration de la carte vido"
#: ../textw/xconfig_text.py:630
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr "Slectionnez la carte vido ainsi que sa mmoire vive pour votre systme."
+msgstr ""
+"Slectionnez la carte vido ainsi que sa mmoire vive pour votre systme."
#: ../textw/xconfig_text.py:633
msgid "Video Card:"
@@ -5733,7 +5998,7 @@ msgstr "Configuration de z/IPL "
msgid "Custom"
msgstr "Personnalise"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -5742,10 +6007,6 @@ msgstr ""
"processus d'installation, y compris la slection des paquetages de logiciel "
"et les prfrences authentiques."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Bureau personnel"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5768,8 +6029,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Slectionnez ce type d'installation si vous dsirez paramtrer le partage "
"des fichiers, le partage de l'impression et les services Web. Des services "
-"supplmentaires peuvent tre activs. Vous pouvez dcider si vous souhaitez installer "
-"ou non l'environnement graphique."
+"supplmentaires peuvent tre activs. Vous pouvez dcider si vous souhaitez "
+"installer ou non l'environnement graphique."
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -5779,19 +6040,16 @@ msgstr "Mise jour du systme existant"
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise jour"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Poste de travail"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
-"Cette option installe un environnement de bureau graphique comprenant "
-"des outils pour le dveloppement du logiciel et l'administration de systme. "
-"Il constitue un bon choix pour les programmateurs et les administrateurs de systme."
+"Cette option installe un environnement de bureau graphique comprenant des "
+"outils pour le dveloppement du logiciel et l'administration de systme. Il "
+"constitue un bon choix pour les programmateurs et les administrateurs de "
+"systme."
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
@@ -5834,7 +6092,8 @@ msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?"
#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insrez votre disquette de pilotes et cliquez sur \"OK\" pour continuer."
+msgstr ""
+"Insrez votre disquette de pilotes et cliquez sur \"OK\" pour continuer."
#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
@@ -5843,8 +6102,8 @@ msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes."
#: ../loader/devices.c:266
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"La disquette que vous avez insre n'est pas une disquette de pilotes valide "
"pour cette distribution de %s."
@@ -5892,8 +6151,10 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue %s"
#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'lment |<Espace> Slectionner |<F12> Ecran suivant"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'lment |<Espace> Slectionner |<F12> Ecran suivant"
#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
@@ -6010,7 +6271,8 @@ msgstr "Slection de la partition"
#: ../loader/loader.c:1151
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "Le priphrique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
+msgstr ""
+"Le priphrique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
#: ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1222 ../loader/mediacheck.c:209
msgid "Media Check"
@@ -6032,12 +6294,12 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:1223
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press "
-"\"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do "
-"so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press "
-"\"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
"Si vous souhaitez vrifier d'autres CD-ROM, insrez-les dans le lecteur et "
"pressez \"%s\". Vous n'tes pas oblig de contrler tous les CD-ROM, bien "
@@ -6085,7 +6347,8 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:1572
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Ce rpertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red Hat."
+msgstr ""
+"Ce rpertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red Hat."
#: ../loader/loader.c:1577
msgid "That directory could not be mounted from the server"
@@ -6143,8 +6406,8 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:2861
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"La disquette que vous avez insre n'est pas une disquette de mise jour "
"valide pour cette distribution de %s."
@@ -6164,7 +6427,8 @@ msgstr "Lecture des mises jour anaconda..."
#: ../loader/loader.c:3090
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Vous n'avez pas assez de mmoire vive pour installer %s sur cette machine."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mmoire vive pour installer %s sur cette machine."
#: ../loader/loader.c:3126
msgid ""
@@ -6187,7 +6451,8 @@ msgstr ""
"continuer. Voulez-vous les choisir maintenant ?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Lecture de l'instllateur de systme anaconda - patienter...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -6733,7 +6998,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Ecosse (plupart du territoire), NB, "
"Labrador de l'ouest, Qubec de l'est et PEI"
@@ -6778,7 +7044,8 @@ msgstr "Crime centrale"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Heure lgale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+"Heure lgale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
@@ -6802,11 +7069,13 @@ msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Michigan - frontire du Wisconsin "
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Michigan - frontire du Wisconsin "
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
@@ -6814,7 +7083,8 @@ msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -6923,10 +7193,11 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Qubec - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
-"Heure de l'Est - Ontario et Qubec - endroits qui n'observent pas DST "
-"1967-1973"
+"Heure de l'Est - Ontario et Qubec - endroits qui n'observent pas DST 1967-"
+"1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -6934,7 +7205,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
+msgstr ""
+"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -7087,15 +7359,16 @@ msgstr "Moscou +10 - Mer de Bring"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr ""
-"La plupart des emplacements "
-"(CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+"La plupart des emplacements (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,"
+"TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
"Colombie-Britannique"
@@ -7398,6 +7671,12 @@ msgstr "Sudois"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Le logiciel suivant sera install."
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "supprimer"
+
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Crer le priphrique LVM"
@@ -7408,8 +7687,8 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ "Select this installation type to install a graphical desktop environment "
#~ "which includes tools for software development."
#~ msgstr ""
-#~ "Slectionnez ce type d'insallation pour installer un environnement de bureau "
-#~ "comprenant les outils pour le dveloppement du logiciel."
+#~ "Slectionnez ce type d'insallation pour installer un environnement de "
+#~ "bureau comprenant les outils pour le dveloppement du logiciel."
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Erreurs lors du contrle des partitions requises"
@@ -7431,14 +7710,15 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgid ""
#~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
-#~ "accounts could be for a personal login account, or for other "
-#~ "non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button "
-#~ "to enter additional user accounts."
+#~ "accounts could be for a personal login account, or for other non-"
+#~ "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
+#~ "enter additional user accounts."
#~ msgstr ""
-#~ "Il est possible de crer des comptes pour d'autres utilisateurs du systme. "
-#~ "Ces comptes peuvent servir pour des connexions personnelles ou pour des "
-#~ "utilisateurs non administratifs qui utilisent ce systme. Slectionner le "
-#~ "bouton <Ajouter> pour crer de nouveaux comptes utilisateurs."
+#~ "Il est possible de crer des comptes pour d'autres utilisateurs du "
+#~ "systme. Ces comptes peuvent servir pour des connexions personnelles ou "
+#~ "pour des utilisateurs non administratifs qui utilisent ce systme. "
+#~ "Slectionner le bouton <Ajouter> pour crer de nouveaux comptes "
+#~ "utilisateurs."
#~ msgid "Use GRUB as the boot loader"
#~ msgstr "Utiliser GRUB comme chargeur de dmarrage"
@@ -7451,14 +7731,15 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgid ""
#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
-#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
-#~ "kickstart file representing the choices you have made will be in "
-#~ "/root/anaconda-ks.cfg."
+#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later "
+#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will "
+#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgstr ""
-#~ "Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier journal "
-#~ "/root/install.log aprs le redmarrage de votre systme. Vous pouvez "
-#~ "conserver ce fichier pour le consulter ultrieurement. Un fichier kickstart "
-#~ "contenant les choix que vous avez faits figurera dans /root/anaconda-ks.cfg."
+#~ "Un historique complet de votre installation figurera dans le fichier "
+#~ "journal /root/install.log aprs le redmarrage de votre systme. Vous "
+#~ "pouvez conserver ce fichier pour le consulter ultrieurement. Un fichier "
+#~ "kickstart contenant les choix que vous avez faits figurera dans /root/"
+#~ "anaconda-ks.cfg."
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -7466,8 +7747,8 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
-#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
@@ -7512,7 +7793,8 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgid "Have the installer _automatically partition for you"
#~ msgstr ""
-#~ "Laisser le programme d'installation _effectuer le partitionnement automatique"
+#~ "Laisser le programme d'installation _effectuer le partitionnement "
+#~ "automatique"
#~ msgid ""
#~ "If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -7535,15 +7817,15 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car il s'agit d'une partition "
-#~ "tendue qui contient %s."
+#~ "Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car il s'agit d'une "
+#~ "partition tendue qui contient %s."
#~ msgid "Unable to Edit"
#~ msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
-#~ "data that was previously on it.\n"
+#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy "
+#~ "all data that was previously on it.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
@@ -7555,16 +7837,16 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
#~ "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
#~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
-#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
-#~ "your new installation.\n"
+#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not "
+#~ "corrupt your new installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez choisi de ne pas formater une partition prexistante monte sous "
-#~ "un rpertoire du systme. A moins que vous ne deviez prserver les donnes "
-#~ "qu'elles contient, il est fortement recommand de formater la partition afin "
-#~ "de garantir que les donnes prsentes n'endommagent pas votre nouvelle "
-#~ "installation.\n"
+#~ "Vous avez choisi de ne pas formater une partition prexistante monte "
+#~ "sous un rpertoire du systme. A moins que vous ne deviez prserver les "
+#~ "donnes qu'elles contient, il est fortement recommand de formater la "
+#~ "partition afin de garantir que les donnes prsentes n'endommagent pas "
+#~ "votre nouvelle installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Etes-vous sr de vouloir le faire ? "
@@ -7617,8 +7899,8 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
-#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
@@ -7629,8 +7911,8 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ "visitez le site http://www.redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Des informations sur l'utilisation et la configuration de votre systme "
-#~ "figurent dans les manuels de %s, disponibles l'adresse "
-#~ "http://www.redhat.com/docs."
+#~ "figurent dans les manuels de %s, disponibles l'adresse http://www."
+#~ "redhat.com/docs."
#~ msgid " is an invalid port."
#~ msgstr "n'est pas un port valide."
@@ -7693,34 +7975,35 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgstr "Serveur inconnu"
#~ msgid ""
-#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need to "
-#~ "choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
+#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
+#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
#~ msgstr ""
#~ "Cette carte vido n'a pas de serveur X correspondant dans la banque de "
-#~ "donnes. Choisissez une carte diffrente ou slectionnez le bouton 'Ignorer "
-#~ "la configuration de X'."
+#~ "donnes. Choisissez une carte diffrente ou slectionnez le bouton "
+#~ "'Ignorer la configuration de X'."
# ../comps/comps-master:146
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Autre"
#~ msgid ""
-#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
-#~ "depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
-#~ "install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
-#~ "doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
-#~ "be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
-#~ "severe system failures.\n"
+#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
+#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
+#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
+#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
+#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
+#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
#~ "Une disquette d'amorage personnalise permet de dmarrer votre systme "
-#~ "Linux sans qu'il soit ncessaire d'utiliser le chargeur de dmarrage normal. "
-#~ "Elle est utile si vous ne voulez pas installer LILO sur votre systme, si un "
-#~ "autre systme d'exploitation a supprim LILO, ou si LILO ne fonctionne pas "
-#~ "avec votre configuration matrielle. Une disquette d'amorage personnalise "
-#~ "peut aussi tre utilise avec l'image de secours Red Hat pour faciliter la "
-#~ "rcupration des donnes endommages par des erreurs systme graves.\n"
+#~ "Linux sans qu'il soit ncessaire d'utiliser le chargeur de dmarrage "
+#~ "normal. Elle est utile si vous ne voulez pas installer LILO sur votre "
+#~ "systme, si un autre systme d'exploitation a supprim LILO, ou si LILO "
+#~ "ne fonctionne pas avec votre configuration matrielle. Une disquette "
+#~ "d'amorage personnalise peut aussi tre utilise avec l'image de secours "
+#~ "Red Hat pour faciliter la rcupration des donnes endommages par des "
+#~ "erreurs systme graves.\n"
#~ "\n"
#~ "Voulez-vous crer une disquette d'amorage pour votre systme ?"
@@ -7730,11 +8013,11 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
-#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-#~ "http://www.redhat.com/errata.\n"
+#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
-#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
-#~ "at http://www.redhat.com/docs."
+#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
+#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "Flicitations, l'installation de %s est termine.\n"
#~ "\n"
@@ -7755,8 +8038,8 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue.\n"
#~ "\n"
-#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
-#~ "in the %s manuals."
+#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
+#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
#~ "Flicitations ! L'installation des paquetages est termine.\n"
#~ "\n"
@@ -7781,8 +8064,8 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgstr ""
#~ "%s vous souhaite la bienvenue ! \n"
#~ "\n"
-#~ "Vous avez accd au mode de reconfiguration, qui vous permet de configurer "
-#~ "des options spcifiques de votre ordinateur.\n"
+#~ "Vous avez accd au mode de reconfiguration, qui vous permet de "
+#~ "configurer des options spcifiques de votre ordinateur.\n"
#~ "\n"
#~ "Pour quitter sans modifier votre configuration, slectionnez le bouton "
#~ "Annuler."
@@ -7852,19 +8135,18 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgstr "Argentine de l'ouest (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgid ""
-#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN.GB2312 "
-#~ " us Asia/Shanghai"
+#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN."
+#~ "GB2312 us Asia/Shanghai"
#~ msgstr ""
-#~ "Chinois (simplifi) zh_CN.GB2312 Aucun Aucun "
-#~ "zh_CN.GB2312 us Asie/Shanghai"
+#~ "Chinois (simplifi) zh_CN.GB2312 Aucun Aucun zh_CN."
+#~ "GB2312 us Asie/Shanghai"
#~ msgid ""
-#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW.Big5 "
-#~ " us Asia/Taipei"
+#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
+#~ "Big5 us Asia/Taipei"
#~ msgstr ""
-#~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun "
-#~ "zh_TW.Big5 us Asie/Taipei"
+#~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun zh_TW."
+#~ "Big5 us Asie/Taipei"
#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
#~ msgstr "Portugais (Brsilien) pt "
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 029d382d3..b2bdb3c92 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta mquina."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -286,21 +286,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestin"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepcin"
@@ -346,9 +352,9 @@ msgstr "Crear disquete de arrinque"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -549,18 +555,18 @@ msgstr "Formatando"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -568,16 +574,16 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -587,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -599,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepcin e enve un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -607,89 +613,89 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tdolos datos que contea sern borrados, polo "
"tanto escllao con coidado."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda online"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleccin de lingua"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da versin"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Non posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da versin"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Amosar a axuda"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Agochar a axuda"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Depuracin"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post instalacin"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Non posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalacin"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Falla o CD #%d, que necesario para a instalacin."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando ficheiro"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalacin disco duro..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -697,43 +703,29 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalacin seu disco duro. "
"Probablemente non ten espacio libre dabondo."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM errneo"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ese non o CDROM de Red Hat correcto."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de instalacin"
@@ -746,11 +738,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar coa actualizacin?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -762,36 +754,36 @@ msgstr ""
"punto.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Desexa continuar coa actualizacin?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo a informacin do paquete..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobacin de dependencias"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalacin..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalacin..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -801,12 +793,12 @@ msgstr ""
"paquete errneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -817,7 +809,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -825,35 +817,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -864,16 +856,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "A instalacin comeza"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -884,17 +876,17 @@ msgstr ""
"Necesita mis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -906,34 +898,34 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalacin"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracins de pos-instalacin..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -948,26 +940,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Sar"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tipo de instalacin"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restablecer"
@@ -990,22 +982,22 @@ msgstr ""
"particins, ten que ser inicializada, causando a perda de TDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializar"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1017,11 +1009,11 @@ msgstr ""
"particins, ten que ser inicializada, causando a perda de TDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1085,65 +1077,68 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Ten que limitar esta particin polo menos a unha unidade."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Ten que limitar esta particin polo menos a unha unidade."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Ten que limitar esta particin polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" est nun dispositivo RAID. Mova "
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" est nun dispositivo RAID. Mova "
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Non posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Primeiro sector da particin de arrinque"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta particin polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Est seguro de que quere eliminar esta particin?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1154,10 +1149,10 @@ msgstr "Confirmar: "
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Est seguro de que quere eliminar esta particin?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -1174,7 +1169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Non posible cargar o ficheiro!"
@@ -1184,23 +1179,30 @@ msgstr "Non posible cargar o ficheiro!"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Non posible editar particins"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta particin polo menos a unha unidade."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1219,21 +1221,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1242,12 +1244,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso da particin de arrinque"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1257,24 +1259,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1282,31 +1284,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Est seguro de que quere eliminar esta particin?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr "Engadir"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
@@ -2286,8 +2288,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias non resoltas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2317,12 +2319,17 @@ msgstr "Non instalar paquetes que tean dependencias"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Estacin de traballo"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estacin de traballo"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2335,6 +2342,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2344,11 +2385,20 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+"Se quere sar da actualizacin, seleccione Sar, ou escolla Aceptar para "
+"continuar coa actualizacin."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Especificar os paquetes para actualizar"
@@ -2407,7 +2457,7 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Particin"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
@@ -2491,36 +2541,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que lingua quere usar no proceso de instalacin?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Soporte de linguas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Que lingua quere usar no proceso de instalacin?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Seleccionar todas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Seleccionar como predeterminada"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "Restablecer"
@@ -2826,42 +2876,42 @@ msgstr "Tamao (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuracin do rato"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emular 3 botns"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3109,64 +3159,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Seleccin individual de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Tamao (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Tamao total: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleccin de grupos de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3174,22 +3228,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dinamarqus"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Seleccionar paquetes individuais"
@@ -3418,21 +3472,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Axuda non dispoible"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Particin RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3444,7 +3498,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3452,87 +3506,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Particin RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automtico"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Particionamento automtico"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3757,11 +3811,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Borrar"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3903,12 +3952,12 @@ msgstr "Usar hora de vern (S nos EUA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Desprazamento da hora universal"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lugar"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4068,146 +4117,146 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizar a configuracin grfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Profundidade de cor:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 cores (8 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Moitas cores (16 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Cor real (24 bits)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resolucin da pantalla:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr "Probar configuracin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Escolla o ambiente de escritorio por defecto:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "O seu ambiente de escritorio :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Escolla o tipo de login:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Texto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuracin do monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sincronismo horizontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sincronismo vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulacin de Grficos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Descoecido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta grfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4215,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"Non posible autodetectar a memoria de vdeo. Escolla o tamao entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4225,12 +4274,12 @@ msgstr ""
"Na maiora dos casos o hardware de vdeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcins para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta grfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Omitir a configuracin das X"
@@ -4495,7 +4544,19 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Configuracin das X"
@@ -5696,17 +5757,12 @@ msgstr "Configuracin do SILO"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Por defecto"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5734,15 +5790,10 @@ msgstr "Actualizar sistema"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estacin de traballo"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6125,8 +6176,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7310,6 +7361,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrano"
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "_Crear dispositivo RAID"
@@ -7946,9 +8001,6 @@ msgstr "Ucrano"
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Eliminar particin"
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Non posible editar particins"
-
#~ msgid ""
#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
#~ "cannot edit other partitions."
@@ -8933,13 +8985,6 @@ msgstr "Ucrano"
#~ "mis de 2000 megabytes."
#~ msgid ""
-#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to "
-#~ "continue with the upgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se quere sar da actualizacin, seleccione Sar, ou escolla Aceptar para "
-#~ "continuar coa actualizacin."
-
-#~ msgid ""
#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
#~ "your system."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 89409148f..41d364354 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Lszl Nmeth <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -284,21 +284,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "nincs ajnls"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Kivtel trtnt"
@@ -342,9 +348,9 @@ msgstr "Boot lemez ltrehozsa"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -511,18 +517,18 @@ msgstr "Formzs"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s filerendszer formzsa..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -530,16 +536,16 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "jra"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -549,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Mgsem"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -561,7 +567,7 @@ msgstr ""
"le a kvtel teljes szvegt, s jelentse a hibt a http://bugzilla.redhat."
"com/bugzilla cmen."
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -569,88 +575,88 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma trlsre kerl, ehhez "
"tartsa magt."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Online sg"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kivlaszts"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Kvetkez"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Sg megjelentse"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sg elrejtse"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Telepts utni szakasz"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Telept: %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nem tallok videokrtyt"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Telep ablak"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "File msolsa"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Telepit image msolsa a merevlemezre..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -658,43 +664,29 @@ msgstr ""
"Hiba trtnt a telept image merevlemezre rsakor. Valsznleg kevs a "
"szabad lemezterlete."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cserljen CDROM-ot"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatshoz."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rossz CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ez nem a megfelel Red Hat CDROM"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "A teleptend rendszer tpusa"
@@ -707,59 +699,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Szeretn belltani a rendszert?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Olvass"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Csomag informci olvassa..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Fggsg ellenrzs"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A teleptsre kivlasztott csomagok kztti fggsgek ellenrzse..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozs"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkszls teleptsre..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Csomagok teleptse"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -770,7 +762,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -778,35 +770,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s frisstse.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Csomagok teleptse"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s frisstse.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s teleptse.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -817,16 +809,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Telepts indul"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -836,17 +828,17 @@ msgstr ""
"Nincsen elegend lemezterlete a kivlasztott csomagok teleptshez. A "
"kvetkez filerendszereken van szksg tbb helyre:\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount pont"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Szksges hely"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -856,35 +848,35 @@ msgstr ""
"Nincsen elegend lemezterlete a kivlasztott csomagok teleptshez. A "
"kvetkez filerendszereken van szksg tbb helyre:\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Szksges hely"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemez terlet"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Telepts utni szakasz"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepts utni konfigurls..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -899,26 +891,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Kilps"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Telepts tpusa"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rendszer frissts"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Alaphelyzet"
@@ -939,22 +931,22 @@ msgstr ""
"A %s eszkz partcis tblja hibs. j partcik ltrehozsa eltt "
"inicializlnia kell, ami a meghajtn lv SSZES ADAT elvesztst jelenti."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolsnal %s-en: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializls"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -965,11 +957,11 @@ msgstr ""
"A %s eszkz partcis tblja hibs. j partcik ltrehozsa eltt "
"inicializlnia kell, ami a meghajtn lv SSZES ADAT elvesztst jelenti."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nem talltam meghajtkat"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1032,61 +1024,64 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Ezt a partcit legalbb egy meghajthoz hozz kell rendelnie."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Ezt a partcit legalbb egy meghajthoz hozz kell rendelnie."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Ezt a partcit legalbb egy meghajthoz hozz kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Ezt a partcit legalbb egy meghajthoz hozz kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ezt a partcit legalbb egy meghajthoz hozz kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nem tallok videokrtyt"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Boot-partci els szektora"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partcit legalbb egy meghajthoz hozz kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Biztosan trlni akarja ezt a partcit?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1097,10 +1092,10 @@ msgstr "jra : "
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Biztosan trlni akarja ezt a partcit?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Trl"
@@ -1117,7 +1112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1126,23 +1121,30 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Vlasszon egy nyelvet"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Partcik nem szerkeszthetk"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ezt a partcit legalbb egy meghajthoz hozz kell rendelnie."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formzs"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1151,7 +1153,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1161,21 +1163,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formzs"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Kzi particionls"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1184,12 +1186,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatikus Particionls"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1199,24 +1201,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formzs"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1224,31 +1226,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Ki kell vlasztania egy RAID eszkzt."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Ki kell vlasztania egy RAID eszkzt."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Biztosan trlni akarja ezt a partcit?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "jra : "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1810,7 +1812,7 @@ msgstr "Hozzad"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Szerkeszts"
@@ -2206,8 +2208,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Feloldatlan fggsgek"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2237,12 +2239,17 @@ msgstr "Ne teleptsen fggsggel rendelkez csomagokat"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Csomag fggsgek figyelmen kvl hagysa"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Munkalloms"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Munkalloms"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2255,6 +2262,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Alaprtelmezett fellet:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Alaprtelmezett fellet:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2264,11 +2305,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Vlassza ki a frisstend csomagokat"
@@ -2327,7 +2374,7 @@ msgstr "Vlassza ki melyik meghajtn futtassam az fdisk-et"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partci"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Vlassza ki melyik meghajtn futtassam az fdisk-et"
@@ -2407,36 +2454,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne hasznlni a telepts alatt?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Laptop tmogats"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Vlasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne hasznlni a telepts alatt?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Vlasszon partcit"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Vlasszon partcit"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Alaphelyzet"
@@ -2740,42 +2787,42 @@ msgstr "Mret (MB) :"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Egr bellts"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Eszkz"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Tpus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 gomb emullsa"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3023,64 +3070,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Egyni csomag-kivlaszts"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Csomag"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Mret (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Teljes mret"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vlasszon partcit"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag csoport kivlaszts"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3088,22 +3139,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "A csomag rszletes lersa"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Csomagok egyni kivlasztsa"
@@ -3332,21 +3383,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nincs sg"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID-partci>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3358,7 +3409,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3366,87 +3417,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Milyen tpus eszkzt szeretne hozzadni?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID-partci>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott knyvtrat a szerverrl"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Alkalmazott RAID eszkz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "j"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionls"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Vlasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatikus Particionls"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Hov akarja telepteni a boot betltt?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3672,11 +3723,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Trl"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3819,12 +3865,12 @@ msgstr "Tli/nyri idszmts alkalmazsa (csak USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC ideltolds"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Hely"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3972,142 +4018,142 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "dvzljk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Az X egyni belltsa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Kvetkez"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafikus bejelentkez kperny"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitor bellts"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vzszintes szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Fggleges szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafikai mveletek"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nem tallok videokrtyt"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4115,7 +4161,7 @@ msgstr ""
"A videomemria mrett nem sikerlt automatikusan meghatrozni. Vlasszon az "
"albbi listbl:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4125,12 +4171,12 @@ msgstr ""
"A legtbb esetben a videokrtya legjobb belltsait automatikusan meg lehet "
"hatrozni."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokrtya"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X bellts kihagysa"
@@ -4393,7 +4439,19 @@ msgstr ""
"ban a rendszer jraindtsa utn. Ksbb esetleg szksge lehet erre a file-"
"ra."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Az X egyni belltsa"
@@ -5589,17 +5647,12 @@ msgstr "SILO bellts"
msgid "Custom"
msgstr "Egyni frissts"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Alaprtelmezett fellet:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5627,15 +5680,10 @@ msgstr "Rendszer frissts"
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissts"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Munkalloms"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6015,8 +6063,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Az anaconda frisstseinek olvassa..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7196,6 +7244,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Trl"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "_RAID Eszkz ltrehozs"
@@ -7706,9 +7758,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Partci-trls"
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Partcik nem szerkeszthetk"
-
#~ msgid ""
#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
#~ "cannot edit other partitions."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 68a9f107e..3b311e808 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -286,22 +286,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Saya sedang mencari"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "tidak tahu"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -344,9 +350,9 @@ msgstr "Buat bootdisk"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -515,18 +521,18 @@ msgstr "Saya sedang memformat "
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Sedang membuat filesystem %s"
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "YA"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -534,17 +540,17 @@ msgstr "YA"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan semuanya"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Abaikan semuanya"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -562,142 +568,128 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Help online"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Lihat Help"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyikan help"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Log instalasi"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Mencari hard disk..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Install sistem"
@@ -710,62 +702,62 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Saya sedang membaca"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Saya sedang membaca informasi paket..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Mulai diproses"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -776,7 +768,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -784,35 +776,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade Paket"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -823,16 +815,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalasi Mulai"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -843,18 +835,18 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -865,37 +857,37 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Space disk"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -910,26 +902,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Install sistem"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reset"
@@ -950,22 +942,22 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inisialisasi"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -976,11 +968,11 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1041,61 +1033,64 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1106,10 +1101,10 @@ msgstr "Konfirmasi:"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -1127,7 +1122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Error IO pada file lokal"
@@ -1137,23 +1132,30 @@ msgstr "Error IO pada file lokal"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Edit Partisi"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1172,21 +1174,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1195,12 +1197,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1210,24 +1212,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1235,31 +1237,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1816,7 +1818,7 @@ msgstr "Tambah"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edit"
@@ -2210,8 +2212,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2241,12 +2243,17 @@ msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Workstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2259,6 +2266,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Default"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Default"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2268,11 +2309,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
@@ -2333,7 +2380,7 @@ msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
@@ -2413,36 +2460,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Reset"
@@ -2745,42 +2792,42 @@ msgstr "Ukuran (Mega):"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Perangkat"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulasikan 3 tombol"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3027,65 +3074,69 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pilih masing-masing paket"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr "Paket %s tidak ada.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Total"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pilihan Grup Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3093,22 +3144,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Keterangan Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"
@@ -3336,21 +3387,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(tidak ada yg tersedia)"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3362,7 +3413,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3370,87 +3421,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "gunakan device RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Baru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3673,11 +3724,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Hapus"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3819,12 +3865,12 @@ msgstr "Gunakan Daylight Saving Time (US saja)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Offset UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3973,151 +4019,151 @@ msgstr "Spasi disk tidak cukup untuk partisi yang dipilih"
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Konfigurasi X Custom"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resolusi:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Gunakan login grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Jangkauan Frekuensi Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Periksa Konfigurasi Printer"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Server X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Saya gagal mendeteksi video card"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
#, fuzzy
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4127,12 +4173,12 @@ msgstr ""
"Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting "
"terbaik untuk sistem Anda."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Card Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
@@ -4397,7 +4443,19 @@ msgstr ""
"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah "
"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Konfigurasi X Custom"
@@ -5596,17 +5654,12 @@ msgstr "Konfigurasi LILO"
msgid "Custom"
msgstr "Bebas"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Default"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5634,15 +5687,10 @@ msgstr "Upgrade sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6023,7 +6071,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7212,6 +7261,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Hapus"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "_Buat Perangkat RAID"
@@ -7648,10 +7701,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Hapus Partisi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Edit Partisi"
-
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Ukuran (Mega):"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 395ad20d3..45f321df5 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.130\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-06 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"a er ekki ngjanlegt vinnsluminni vlinni til a nota myndrna "
"uppsetningarforriti. Fer textaham."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -220,13 +220,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"etta getir tt sr sta ef a er ekki ng plss diskunum num fyrir "
-"uppsetninguna. getur vali um ara sjlfvirka sneiingu ea smellt "
-"'Til baka' hnappinn og sneitt diskana handvirkt.\n"
+"uppsetninguna. getur vali um ara sjlfvirka sneiingu ea smellt 'Til "
+"baka' hnappinn og sneitt diskana handvirkt.\n"
"\n"
"Veldu ' lagi' til a halda fram."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -318,22 +318,28 @@ msgstr ""
"Engir kjarnapakkar voru settir inn vlina na. Stillingum rsistjra "
"verur ekki breytt."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-"essi hpur inniheldur alla pakkana sem koma me dreyfingunni. Athugau "
-"a etta eru fleiri pakkar en eru hinum pakkahpunum essari su."
+"essi hpur inniheldur alla pakkana sem koma me dreyfingunni. Athugau a "
+"etta eru fleiri pakkar en eru hinum pakkahpunum essari su."
+
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
@@ -377,9 +383,9 @@ msgstr "_Ba til rsidiskling"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -585,18 +591,18 @@ msgstr "Forsn"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Forsn %s skrakerfi..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "J"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -604,16 +610,16 @@ msgstr "J"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "Hunsa"
msgid "Cancel"
msgstr "Htta vi"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -635,7 +641,7 @@ msgstr ""
"hann diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -643,82 +649,82 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling drifi. llu innihaldi disklingsins verur "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Hjlp"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Velji tunguml"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "tgfuupplsingar"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Get ekki lesi skr!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "tgfuupplsingarnar vantar.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_fram"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_tgfuupplsingar"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Sna _hjlp"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Fela hjlp"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Aflsun"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s uppsetningarforrit"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s uppsetningarforrit %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Get ekki lesi titilrndina"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Geisladisk nr. %d vantar, en hann er nausynlegur til uppsetningar."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Afrita skr"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Flyt uppsetningarskrr hara diskinn..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -726,48 +732,29 @@ msgstr ""
"Villa kom upp vi a flytja uppsetningarskrr hara diskinn. Hann er "
"lklega fullur."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Skipta um geisladisk"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til a halda fram."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rangur geisladiskur"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "etta er ekki rtti %s geisladiskurinn."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ekki var hgt a tengja geisladiskinn."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Eftirfarandi hugbnaur verur settur upp:"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"essi forrit gera r kleyft a flakka um interneti, senda og taka vi "
-"psti og ba til og breyta skjlum %s vlinni inni.\n"
-"\n"
-"Me %s fylgir hinsvegar miklu meira af hugbnai og getur srsnii "
-"hvaa hugbna vilt nota."
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Setja upp kerfi"
@@ -779,11 +766,11 @@ msgstr "Heiti vlar verur a byrja gildum staf bilinu 'a-z' ea 'A-Z'"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Heiti vlar m einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', ea '.'"
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Halda fram me uppfrslu?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -793,35 +780,35 @@ msgstr ""
"veri tengd. getur ekki fari til baka aftur fyrir ennan sta. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Viltu halda fram me uppfrsluna?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les upplsingar um pakkana..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Athuga pakkaskilyri"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyri pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirb uppsetningu..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -830,11 +817,11 @@ msgstr ""
"Ekki er hgt a opna skrna %s. etta orsakast af skr sem vantar, skemmdum "
"pakka ea ntum diski. Slu <return> til a reyna aftur."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Villa vi a setja inn pakka"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -851,23 +838,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu lagi hnappinn til a endurrsa."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Get ekki bi til tkntengi /var/tmp. etta tti einungis a eiga sr "
-"sta ef upp komu villur vi ger skrarkerfa.\n"
+"Get ekki bi til tkntengi /var/tmp. etta tti einungis a eiga sr sta "
+"ef upp komu villur vi ger skrarkerfa.\n"
"\n"
"Veldu lagi hnappinn til a endurrsa."
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Set upp RPM frslu..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -876,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Uppfri %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -885,17 +872,17 @@ msgstr ""
"Set inn %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppfri %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -912,15 +899,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Uppsetning a hefjast"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Rsi uppsetningarferli. etta gti teki nokkrar mntur..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -930,17 +917,17 @@ msgstr ""
"valdir. arft meira plss eftirtldum skrarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "arfnast diskrmis"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -950,15 +937,15 @@ msgstr ""
"valdir. arft fleiri lausar skrr (inur) eftirtldum skrarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inur"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplss"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -968,19 +955,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staar essari tgfu en EKKI uppfrir:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Avrun! etta er beta-hugbnaur!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1005,23 +992,23 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokka a flokkinn 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Htta"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Setja upp BETU"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurrsi vlina"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vlin n mun n endurrsa sig..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durrsa"
@@ -1038,27 +1025,28 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"Disksneiataflan tki /dev/%s er af ger %s sem ekki passar fyrir vlbna inn. "
-"Til ess a hgt s a nota diskinn fyrir essa uppsetningu af %s arf a "
-"frumstilla disksneiatfluna, sem veldur v a LL GGN disknum tapast.\n"
+"Disksneiataflan tki /dev/%s er af ger %s sem ekki passar fyrir vlbna "
+"inn. Til ess a hgt s a nota diskinn fyrir essa uppsetningu af %s arf "
+"a frumstilla disksneiatfluna, sem veldur v a LL GGN disknum "
+"tapast.\n"
"\n"
"Viltu frumstilla tfluna?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Villa vi tengingu skrakerfis %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Frumstilli"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vinsamlegast bi mean drifi %s er forsnii...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1072,11 +1060,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla ennan disk?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Engin drif fundust"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1132,57 +1120,55 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Vinsamlegast gefu upp tengipunkt fyrir ess disksnei."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
-" getur ekki %s essa disksnei v hn inniheldur ggnin fyrir "
-"uppsetningu fr hrum disk."
+" getur ekki %s essa disksnei v hn inniheldur ggnin fyrir uppsetningu "
+"fr hrum disk."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
-" getur ekki %%s essari disksnei ar sem hn er hluti af RAID tkinu /dev/md%s."
+" getur ekki %%s essari disksnei ar sem hn er hluti af RAID tkinu /dev/"
+"md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
-msgstr ""
-" getur ekki %s essari disksnei ar sem hn er hluti af RAID tki."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
+msgstr " getur ekki %s essari disksnei ar sem hn er hluti af RAID tki."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
-" getur ekki %%s essa snei ar sem hn er hluti af LVM sndardiskhpnum '%s'."
+" getur ekki %%s essa snei ar sem hn er hluti af LVM sndardiskhpnum '%"
+"s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
-msgstr " getur ekki %s essa snei ar sem hn er hluti af LVM sndardiskhp."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+" getur ekki %s essa snei ar sem hn er hluti af LVM sndardiskhp."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Get ekki fjarlgt"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr " verur a velja disksnei sem a fjarlgja."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD disksneiar m einungis fjarlgja me fdasd"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr " getur ekki fjarlgt laust plss."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1191,7 +1177,14 @@ msgstr ""
" getur ekki breytt essari disksnei v hn er \"extended\" disksnei sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr " ert vi a a eya /dev/%s disksneiinni."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Stafesta eyingu"
@@ -1201,10 +1194,10 @@ msgstr "Stafesta eyingu"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr " ert vi a a eya llum disksneium tkinu '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Eya"
@@ -1224,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Get ekki breytt skr"
@@ -1232,11 +1225,19 @@ msgstr "Get ekki breytt skr"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr " verur a velja disksnei til a breyta"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr " ert vi a a eya /dev/%s disksneiinni."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr " verur a fara til baka og nota fdasd til a frumstilla essa disksnei"
+msgstr ""
+" verur a fara til baka og nota fdasd til a frumstilla essa disksnei"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1245,11 +1246,11 @@ msgstr ""
" getur ekki breytt essari disksnei v hn er \"extended\" disksnei sem "
"inniheldur %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Forsnia sem diskminni?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu forsna essa disksnei sem diskminnissnei?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1274,23 +1275,23 @@ msgstr ""
" hefur kosi a nota disksnei sem egar var til fyrir essa uppsetningu "
"n ess a forsna hana. Red Hat mlir me a forsnir essa disksnei "
"til a ganga r skugga um a skrr sem tilheyra eldri uppsetningu valdi ekki "
-"vandrum essari tgfu. Hinsvegar, ef diskurinn inniheldur skrr sem "
-" vilt eiga, eins og heimasvi notanda ttir a halda fram n "
-"ess a forsna."
+"vandrum essari tgfu. Hinsvegar, ef diskurinn inniheldur skrr sem "
+"vilt eiga, eins og heimasvi notanda ttir a halda fram n ess a "
+"forsna."
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Forsna?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Ekki forsna"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Villa vi disksneiingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1303,11 +1304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Disksneiaavrun"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda fram me essar disksneiar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi disksneiar sem voru til fyrir hefur kosi a forsna og "
"eya llum ggnum."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1339,11 +1340,11 @@ msgstr ""
"Veldu 'J' til a halda fram og forsna essar sneiar ea 'Nei' til a "
"fara til baka og breyta essum stillingum."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Forsnisavrun"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1354,29 +1355,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLIR sndardiskar honum munu tnast!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr " ert vi a a eya sndardisknum \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr " ert vi a a eya RAID tki."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr " ert vi a a eya /dev/%s disksneiinni."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Disksneiin sem valdir verur eytt."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Stafesta frumstillingu"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ertu viss um a viljir frumstilla disksneiatfluna ?"
@@ -1503,7 +1504,8 @@ msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-"Tengipunkturinn \"%s\" er egar notkun. Vinsamlegast veldu annan tengipunkt."
+"Tengipunkturinn \"%s\" er egar notkun. Vinsamlegast veldu annan "
+"tengipunkt."
#: ../partRequests.py:248
#, python-format
@@ -1576,10 +1578,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Bjrgunarumhverfi mun n reyna a finna Red Hat Linux kerfi itt og tengja "
-"a undir mppuna %s. getur gert r breytingar sem arft "
-"eirri mppu. Ef vilt halda fram veldu 'Halda fram'. getur "
-"einnig kosi a tengja diskinn annig a einungis er hgt a lesa hann me "
-"'Einungis lestur' hnappnum.\n"
+"a undir mppuna %s. getur gert r breytingar sem arft eirri "
+"mppu. Ef vilt halda fram veldu 'Halda fram'. getur einnig kosi "
+"a tengja diskinn annig a einungis er hgt a lesa hann me 'Einungis "
+"lestur' hnappnum.\n"
"\n"
"Ef etta bregst einhvern htt getur vali 'Sleppa' og essu repi "
"verur sleppt og lendir skel.\n"
@@ -1756,8 +1758,8 @@ msgid ""
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Eftirfarandi Linux skrarkerfi voru ekki aftengt rttan mta. Viltu "
-"tengja au rtt fyrir a?\n"
+"Eftirfarandi Linux skrarkerfi voru ekki aftengt rttan mta. Viltu tengja "
+"au rtt fyrir a?\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232
@@ -1779,8 +1781,8 @@ msgid ""
"try to upgrade again."
msgstr ""
"Ekki tkst a tengja eitt ea fleiri af skrarkerfunum /etc/fstab "
-"vlinni inni v a er hreint. Vinsamlegast lagfru etta og reyndu "
-"svo a uppfra aftur."
+"vlinni inni v a er hreint. Vinsamlegast lagfru etta og reyndu svo "
+"a uppfra aftur."
#: ../upgrade.py:249
msgid ""
@@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "_Bta vi"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
@@ -2291,8 +2293,8 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"Raau diskunum smu r og BIOS vlarinnar sr . A breyta rinni er "
-"gagnlegt ef ert me margar SCSI stringar ea bi SCSI og IDE stringar og "
-"vilt rsa af SCSI tki.\n"
+"gagnlegt ef ert me margar SCSI stringar ea bi SCSI og IDE stringar "
+"og vilt rsa af SCSI tki.\n"
"\n"
"Ef breytir rinni mun a hafa hrif hvar uppsetningartli finnur "
"aalrsifrsluna (MBR)."
@@ -2334,8 +2336,7 @@ msgstr "Veldu fram-rina til a byrja uppsetningu %s.."
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
-msgstr ""
-"Annll um essa uppsetningu verur a finna %s eftir endurrsinguna."
+msgstr "Annll um essa uppsetningu verur a finna %s eftir endurrsinguna."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
@@ -2347,8 +2348,8 @@ msgid ""
"rebooting.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ef bjst til rsidiskling til a rsa vlina settu hann nna ur "
-"en endurrsir.\n"
+"Ef bjst til rsidiskling til a rsa vlina settu hann nna ur en "
+"endurrsir.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
@@ -2398,8 +2399,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "uppfyllt pakkaskilyri"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2426,12 +2427,17 @@ msgstr "_Ekki setja inn pakka sem arfnast annara pakka"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "_Hunsa pakkaskilyri"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Sjlfgefin gildi vinnustvar"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
-#, python-format
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Vinnust"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2443,6 +2449,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2462,17 +2470,70 @@ msgstr ""
"\tHl og myndtl\n"
"\tLeiki\n"
"\n"
-"Eftir a uppsetningu lkur ma bta vi fleiri pkkum ea taka t pakka "
-"me 'redhat-config-package' tlinu.\n"
+"Eftir a uppsetningu lkur ma bta vi fleiri pkkum ea taka t pakka me "
+"'redhat-config-package' tlinu.\n"
"\n"
"Ef er vanur a nota %s getur veli pakka sem vilt setja inn ea "
"ekki setja inn me v a haka vi boxi hr a nean."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Skjbor"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Skjbor"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"Sjlfgefna vinnustvaruppsetningir inniheldur a sem vi mlum me fyrir "
+"nja notendur, og innifelur amk:\n"
+"\n"
+"\tMyndrnt vinnuumhverfi (GNOME)\n"
+"\tSkrifstofutl (OpenOffice)\n"
+"\tVefrpara (Mozilla) \n"
+"\tPstforrit (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tHl og myndtl\n"
+"\tLeiki\n"
+"\n"
+"Eftir a uppsetningu lkur ma bta vi fleiri pkkum ea taka t pakka me "
+"'redhat-config-package' tlinu.\n"
+"\n"
+"Ef er vanur a nota %s getur veli pakka sem vilt setja inn ea "
+"ekki setja inn me v a haka vi boxi hr a nean."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Samykkja nverandi pakkalista"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Velja pakka sem a uppfra"
@@ -2526,7 +2587,7 @@ msgstr "Veldu disk til a keyra fdasd "
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Disksneiing me fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Veldu disk til a keyra fdisk :"
@@ -2603,31 +2664,31 @@ msgstr "IP vistfang m einungis innihalda tlur bilinu 1 til 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP vistfang m einungis innihalda tlur bilinu 0 til 255"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaa tunguml viltu nota mean uppsetningu stendur?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Tungumlastuningur"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Veldu _sjlfgefna tungumli: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Hvaa _vibtartunguml viltu nota essari vl:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "Velja _ll"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Velja sjlfgefi _eingngu"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "Endur_stilla"
@@ -2644,9 +2705,9 @@ msgid ""
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
-"a er ekki hgt s breyta str raundiskabtanna v stkkar a "
-"plss sem sndardiskarnir sem egar eru skilgreindir nota umfram a "
-"plss sem egar er til."
+"a er ekki hgt s breyta str raundiskabtanna v stkkar a plss "
+"sem sndardiskarnir sem egar eru skilgreindir nota umfram a plss sem "
+"egar er til."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -2660,8 +2721,9 @@ msgid ""
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"essi breyting str raundiskabta veldur v a stkka arf sndardiska "
-"sem egar eru til heiltlu margfeldi af str raundiskabtanna.\n"
+"essi breyting str raundiskabta veldur v a stkka arf "
+"sndardiska sem egar eru til heiltlu margfeldi af str "
+"raundiskabtanna.\n"
"\n"
"essi breyting sr sta umlei."
@@ -2677,8 +2739,8 @@ msgid ""
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"Str raundiskbta er ekki hgt a breyta svona v gildi sem valdir "
-"(%10.2f MB) er strra en minnsti raundiskurinn (%10.2f MB) sndardiskhpnum."
+"Str raundiskbta er ekki hgt a breyta svona v gildi sem valdir (%"
+"10.2f MB) er strra en minnsti raundiskurinn (%10.2f MB) sndardiskhpnum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
msgid "Too small"
@@ -2793,7 +2855,8 @@ msgstr "gilt heiti sndardisks"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Heiti sndardisksins \"%s\" er egar notkun. Vinsamlegast veldu anna."
+msgstr ""
+"Heiti sndardisksins \"%s\" er egar notkun. Vinsamlegast veldu anna."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
#, python-format
@@ -2843,8 +2906,9 @@ msgid ""
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-"a er ekkert laust plss sndardiskhpnum til a ba til nja sndardiska. "
-"Til a a s hgt arftu a minnka au sem egar eru til sndardiskhpnum"
+"a er ekkert laust plss sndardiskhpnum til a ba til nja "
+"sndardiska. Til a a s hgt arftu a minnka au sem egar eru til "
+"sndardiskhpnum"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
#, python-format
@@ -2862,7 +2926,8 @@ msgstr "Heiti notkun"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Heiti sndardiskhpsins \"%s\" er egar notkun. Vinsamlegast veldi anna."
+msgstr ""
+"Heiti sndardiskhpsins \"%s\" er egar notkun. Vinsamlegast veldi anna."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -2939,39 +3004,39 @@ msgstr "Str (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Sndardiskar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Stillingar msar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "T_ki"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Tegund"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Herma eftir rem hnppum"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Veldu rtta ms fyrir essa vl."
@@ -3067,8 +3132,8 @@ msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-" hefur engin virk netkort. Vlin n mun ekki geta haft samskipti "
-"vi arar vlar neti n a minnsta kosti eins netkorts."
+" hefur engin virk netkort. Vlin n mun ekki geta haft samskipti vi "
+"arar vlar neti n a minnsta kosti eins netkorts."
#: ../iw/network_gui.py:201
#, python-format
@@ -3210,18 +3275,18 @@ msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr ""
-"essu rsitki er ekki hgt a eya vegna ess a a verur nota "
-"essari Red Hat Linux vl sem ert a fara a setja upp."
+"essu rsitki er ekki hgt a eya vegna ess a a verur nota essari "
+"Red Hat Linux vl sem ert a fara a setja upp."
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val einstakra pakka"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Allir pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3230,44 +3295,48 @@ msgstr ""
"Pakki: %s\n"
"tgfa: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trjarhamur"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flatur hamur"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Pakki"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Str (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Heildarstr: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Velja _allt hpnum"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Afvelja allt hpnum"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Velja pakkahpa"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Upplsingar um '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3279,19 +3348,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu aukapakka sem vilt setja inn:"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Grunnpakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aukapakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Lsing"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velja hvern pakka fyrir sig"
@@ -3499,22 +3568,24 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID er ekki stutt essum vlbnai."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Engin RAID tki tiltk"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-"a er ekki hgt a ba til RAID tki v allar tiltkar RAID sneiar eru "
-" notkun."
+"a er ekki hgt a ba til RAID tki v allar tiltkar RAID sneiar eru "
+"notkun."
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "Stillingar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3525,15 +3596,15 @@ msgid ""
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"RAID gerir r kleyft a sameina marga diska eitt strra RAID tki. "
-"RAID tki m svo nota til a f fram aukinn hraa og meiri gagnaryggi "
-"mia vi eitt stakt drif. Eg ig langar a lesa meira um RAID tki "
-"getur lesi %s handbkina.\n"
+"RAID gerir r kleyft a sameina marga diska eitt strra RAID tki. RAID "
+"tki m svo nota til a f fram aukinn hraa og meiri gagnaryggi mia vi "
+"eitt stakt drif. Eg ig langar a lesa meira um RAID tki getur lesi %s "
+"handbkina.\n"
"\n"
" ert nna me %s RAID disksneiar sem eru ekki notkun.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3541,82 +3612,82 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Til a nota RAID arftu a ba til a minnsta kosti tvr disksneiar af "
-"gerinni 'software RAID'. bru til RAID tki sem hgt er a forsna "
-"og tengja inn skrarkerfi.\n"
+"gerinni 'software RAID'. bru til RAID tki sem hgt er a forsna og "
+"tengja inn skrarkerfi.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hva viltu gera nna?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Ba til RAID _disksnei."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Ba til RAID _tki [sjlfgefi=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Afrita d_rif til a ba til RAID tki [sjlfgefi=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Gat ekki opna diskafritunartli"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Einhverra hluta vegna tkst ekki a opna diskafritunartli."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Ba til _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nr"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fela RAID _drif og LVM diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjlfvirk disksneiing"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr " verur a velja amk. eitt drif til a setja %s upp ."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "g vil sneia diskinn sjlfvirkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Veldu hara diska sem vilt nota fyrir essa uppsetningu:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Endurskoa (og breyta ef arf) disksneiunum"
@@ -3784,8 +3855,8 @@ msgid ""
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Diskurinn sem afrita hefur disksneiar sem ekki eru af gerinni "
-"'software RAID'.\n"
+"Diskurinn sem afrita hefur disksneiar sem ekki eru af gerinni 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
"essum disksneium arf a eya ur en hgt er a afrita diskinn."
@@ -3801,8 +3872,8 @@ msgstr ""
"Diskurinn sem afrita hefur RAID disksneiar sem ekki eru bundnar vi "
"drifi /dev/%s.\n"
"\n"
-"essum disksneium arf a eya ea binda vi drifi ur en hgt er a afrita "
-"diskinn."
+"essum disksneium arf a eya ea binda vi drifi ur en hgt er a "
+"afrita diskinn."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:516
msgid ""
@@ -3811,8 +3882,8 @@ msgid ""
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Diskurinn sem afrita hefur RAID disksneiar sem egar eru notkun "
-"virku RAID tki.\n"
+"Diskurinn sem afrita hefur RAID disksneiar sem egar eru notkun virku "
+"RAID tki.\n"
"\n"
"essum disksneium arf a eya ur en hgt er a afrita diskinn."
@@ -3846,10 +3917,6 @@ msgstr ""
"\n"
" verur a eya henni ur en hgt er a afrita ennan disk."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "eya"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Vinsamlegast veldu frumdrif."
@@ -3883,7 +3950,8 @@ msgstr "Afrita drif"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "a kom upp villa vi a hreinsa diskana sem afrita . Afritun mistkst."
+msgstr ""
+"a kom upp villa vi a hreinsa diskana sem afrita . Afritun mistkst."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687
msgid ""
@@ -3906,9 +3974,9 @@ msgstr ""
"sett upp r disksneiar sem arf og afrita uppsettningu nnur drif "
"svo unnt s a ba til RAID tki.\n"
"\n"
-"ATH: Frumdiskurinn m einungis innihalda disksneiar sem eiga a vera honum "
-"sjlfum og m einungis innihalda notaar RAID disksneiar. Arar gerir "
-"disksneia eru ekki leyfar.\n"
+"ATH: Frumdiskurinn m einungis innihalda disksneiar sem eiga a vera "
+"honum sjlfum og m einungis innihalda notaar RAID disksneiar. Arar "
+"gerir disksneia eru ekki leyfar.\n"
"\n"
"LLU diskunum sem afrita er verur eytt essu ferli."
@@ -3999,11 +4067,11 @@ msgstr "Nota _sumartma/vetrartma (bara BNA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Frvik fr UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Stasetning"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Lsing"
@@ -4079,10 +4147,10 @@ msgid ""
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"essi tgfa af %s styur ext3 \"journalling\" skrarkerfi. a hefur "
-"marga eiginleika umfram ext2 sem er stalaa skrarkerfi sem hefur veri %s"
-"hinga til. a er einnig hgt a breyta disksneium sem eru forsninar "
-"sem ext2 ext3 n ess a tapa ggnum.\n"
+"essi tgfa af %s styur ext3 \"journalling\" skrarkerfi. a hefur marga "
+"eiginleika umfram ext2 sem er stalaa skrarkerfi sem hefur veri %"
+"shinga til. a er einnig hgt a breyta disksneium sem eru forsninar sem "
+"ext2 ext3 n ess a tapa ggnum.\n"
"\n"
"Hvaa disksneium viltu breyta ?"
@@ -4167,75 +4235,75 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Skjr fundinn me DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Unprobed skjr"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Srsna grafskar stillingar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Litadpt:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 litir (8 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mjg margir litir (16 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Allir litirnir (24 bita)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Upplausn skjs:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " _Prfa stillingar "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vinsamlegast veldu sjlfgefi skjborsumhverfi:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Sjlfgefi skjborsumhverfi er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vinsamlega veldu tegund kveju:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "_Texti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Myndrn"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Stillingar skjs"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4243,52 +4311,52 @@ msgstr ""
" flestum tilfellum er hgt a leita sjlfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjinn inn. Takist a ekki veldu rttar stillingar hr."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Almennur"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Endurheimta fyrri gildi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "L_rtt samhfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Lrtt samhfing:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Myndrn (X) stilling"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "ekkt skjkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-"Villa kom upp vi val skjkorts %s. Vinsamlegast tilkynntu etta "
-"bugzilla.redhat.com."
+"Villa kom upp vi val skjkorts %s. Vinsamlegast tilkynntu etta bugzilla."
+"redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "tilgreint skjkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4297,7 +4365,7 @@ msgstr ""
" arft a velja skjkort ur en hgt er a stilla X gluggakerfi. Ef "
"vilt sleppa v a stilla X getur vali 'Sleppa a stilla X' hnappinn."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4305,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"Ekki var hgt a finna magn skjminnis sjlfvirkt. Veldu magn skjminnis r "
"listanum a nean:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4314,11 +4382,11 @@ msgstr ""
" flestum tilfellum er hgt a leita sjlfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjkorti itt. Takist a ekki veldu rttar stillingar hr."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Vinnsluminni skjkorts: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Sleppa a stilla X"
@@ -4348,8 +4416,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kjarninn sem rsir vlina verur uppsettur sjlfkrafa.\n"
"\n"
-"Ef vilt grea breytingar essu eftir getur breytt stillingaskrnni "
-"/etc/zipl.conf.\n"
+"Ef vilt grea breytingar essu eftir getur breytt stillingaskrnni /"
+"etc/zipl.conf.\n"
"\n"
" getur n slegi inn aukavifng kjarnann sem vlin n kann a urfa."
@@ -4599,7 +4667,24 @@ msgstr ""
"Eftir a uppfrslunni lkur verur til annll %s eftir endurrsinguna. "
"Honum ttir a halda til haga."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"essi forrit gera r kleyft a flakka um interneti, senda og taka vi "
+"psti og ba til og breyta skjlum %s vlinni inni.\n"
+"\n"
+"Me %s fylgir hinsvegar miklu meira af hugbnai og getur srsnii hvaa "
+"hugbna vilt nota."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Srsna hugbnaarval"
@@ -4646,7 +4731,8 @@ msgid ""
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"a kom upp villa. Engin tki fundust sem unnt er a ba til n skrakerfi "
-". Vinsamlegast skoau vlbnainn og athugau hverju stir ea notau dasdfmt.\n"
+". Vinsamlegast skoau vlbnainn og athugau hverju stir ea notau "
+"dasdfmt.\n"
"\n"
"Fara aftur fdasd skjmyndina?"
@@ -4899,8 +4985,7 @@ msgstr "Heildarstr"
#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-" <Bilsl>,<+>,<-> velur | <F1> hjlp | <F2> pakkalsingar"
+msgstr " <Bilsl>,<+>,<-> velur | <F1> hjlp | <F2> pakkalsingar"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -5070,7 +5155,8 @@ msgstr "Ekki stutt"
#: ../textw/partition_text.py:680
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM sndardiska er einungis hgt a breyta myndrna uppsetningartlinu."
+msgstr ""
+"LVM sndardiska er einungis hgt a breyta myndrna uppsetningartlinu."
#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5401,8 +5487,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
-"egar er bi a skilgreina ennan kerfisnotanda. arft ekki a bta honum vi "
-"hr."
+"egar er bi a skilgreina ennan kerfisnotanda. arft ekki a bta "
+"honum vi hr."
#: ../textw/userauth_text.py:159
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -5428,9 +5514,9 @@ msgid ""
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Hvaa ara notanda viltu hafa essari vl? ttir a hafa a minnsta kosti "
-"einn notandaagang, sem er ekki rt fyrir dagleg strf. Fjlnotandavlar "
-"geta haft takmarkaan fjlda notenda."
+"Hvaa ara notanda viltu hafa essari vl? ttir a hafa a minnsta "
+"kosti einn notandaagang, sem er ekki rt fyrir dagleg strf. "
+"Fjlnotandavlar geta haft takmarkaan fjlda notenda."
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "User name"
@@ -5753,18 +5839,14 @@ msgstr "Stillingar z/IPL"
msgid "Custom"
msgstr "Srsnii"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
"Me essari uppsetningarafer fru fulla stjrn v hvernig vlin verur "
-"sett upp samt stjrn hvaa hugbnaarpakkar fara inn og hvernig aukenning "
-"fer fram."
-
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Skjbor"
+"sett upp samt stjrn hvaa hugbnaarpakkar fara inn og hvernig "
+"aukenning fer fram."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
@@ -5785,9 +5867,9 @@ msgid ""
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-"Veldu essa uppsetningarafer ef vilt setja upp skrarjn, "
-"prentjn og/ea vefjn. Hgt er a virkja fleiri jnustur og "
-"getur kosi a setja ekki upp myndrn notandaskil."
+"Veldu essa uppsetningarafer ef vilt setja upp skrarjn, prentjn og/"
+"ea vefjn. Hgt er a virkja fleiri jnustur og getur kosi a setja "
+"ekki upp myndrn notandaskil."
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -5797,18 +5879,15 @@ msgstr "Uppfra nverandi kerfi"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfra"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Vinnust"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
-"essi valkostur setur upp myndrn notandaskil me tlum til hugbnaarrunar "
-"og kerfisstjrnun. etta er gott val fyrir forritara og kerfisstjra."
+"essi valkostur setur upp myndrn notandaskil me tlum til "
+"hugbnaarrunar og kerfisstjrnun. etta er gott val fyrir forritara og "
+"kerfisstjra."
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
@@ -6200,7 +6279,8 @@ msgstr ""
"handvirkt svo uppsetningin geti haldi fram. Viltu velja nna ?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda kerfisuppsetningatli - Vinsamlegast bi...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7364,3 +7444,9 @@ msgstr "Snska"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "kranska"
+
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Eftirfarandi hugbnaur verur settur upp:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "eya"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e67213608..f42c4bdf9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 10:35GMT\n"
"Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,14 @@ msgstr ""
"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
@@ -47,14 +54,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
-#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:53
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "Rilevamento del mouse ignorato.\n"
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-"La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio "
-"della modalità testo."
+"La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio della "
+"modalità testo."
#: ../anaconda:445
msgid ""
@@ -121,6 +121,7 @@ msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
#: ../autopart.py:791
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
@@ -130,6 +131,7 @@ msgstr ""
"di avvio."
#: ../autopart.py:808
+#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
@@ -142,6 +144,7 @@ msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Le partizioni richieste sono inesistenti"
#: ../autopart.py:953
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -156,6 +159,7 @@ msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
#: ../autopart.py:985
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -174,6 +178,7 @@ msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
#: ../autopart.py:995
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -199,6 +204,7 @@ msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
#: ../autopart.py:1010
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -209,6 +215,7 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1025
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -230,15 +237,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per continuare."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../loader/loader.c:3520 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
-#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../upgrade.py:259 ../upgrade.py:385
-#: ../upgrade.py:404
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../loader/loader.c:3520
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@@ -286,6 +293,7 @@ msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
#: ../autopart.py:1132
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
@@ -296,6 +304,7 @@ msgstr ""
"Procedere?"
#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
@@ -321,15 +330,15 @@ msgstr ""
"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -339,6 +348,12 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchettipresenti in "
"questa pagina."
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"
@@ -382,9 +397,14 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
+#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
+#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890
@@ -396,12 +416,7 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../packages.py:304 ../packages.py:536
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../partedUtils.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
-#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
-#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 ../upgrade.py:312
-#: ../upgrade.py:330
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -426,10 +441,12 @@ msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Ricerca di blocchi difettosi"
#: ../fsset.py:173
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ricerca di blocchi difettosi su /dev/%s..."
#: ../fsset.py:555
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
@@ -454,18 +471,20 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
#: ../fsset.py:1016
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di inizializzazione dello swap sul dispositivo "
-"%s. Il problema è grave e non è possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"Errore durante il tentativo di inizializzazione dello swap sul dispositivo %"
+"s. Il problema è grave e non è possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
#: ../fsset.py:1035
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -481,6 +500,7 @@ msgstr ""
"Premere OK per riavviare il sistema."
#: ../fsset.py:1082
+#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
@@ -493,6 +513,7 @@ msgstr ""
"Premere Invio per riavviare il sistema"
#: ../fsset.py:1093
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -505,6 +526,7 @@ msgstr ""
"Premere Invio per riavviare il sistema."
#: ../fsset.py:1129
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -517,14 +539,15 @@ msgstr ""
"Premere Invio per riavviare il sistema."
#: ../fsset.py:1179
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di migrazione di %s. Il problema è grave e non "
-"è possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"Errore durante il tentativo di migrazione di %s. Il problema è grave e non è "
+"possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
@@ -533,6 +556,7 @@ msgid "Invalid mount point"
msgstr "Mount Point non valido"
#: ../fsset.py:1200
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -546,6 +570,7 @@ msgstr ""
"Premere Invio per riavviare il sistema."
#: ../fsset.py:1209
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -558,6 +583,7 @@ msgstr ""
"Premere Invio per riavviare il sistema."
#: ../fsset.py:1222
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -577,60 +603,61 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
#: ../fsset.py:1968
+#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:101 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1021
-#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901 ../text.py:313
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:102 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3520
-#: ../loader/net.c:901 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
-#: ../textw/upgrade_text.py:262
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:104 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 ../text.py:316
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:240
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
+#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:410
-#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:282
-#: ../text.py:284 ../text.py:318 ../textw/bootloader_text.py:212
-#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
"Si è verificato un evento inaspettato. Probabilmente si tratta di un bug. "
"Copiare il testo completo o salvare il messaggio di crash su un dischetto, "
-"quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -638,79 +665,82 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Note"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossibile caricare il file!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_Avanti"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Release Note"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostra _Help"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "Nascondi _Help"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
+#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
+#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -719,64 +749,48 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
+#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Verrà installato il seguente software:"
-
-#: ../installclass.py:32
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"Queste applicazioni consentono di esplorare Internet, inviare e ricevere "
-"e-mail e creare e modificare documenti sul sistema %s.\n"
-"\n"
-"Con %s sono fornite molte altre applicazioni ed è possibile personalizzare "
-"la selezione del software installato."
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
-"I nomi host devono iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z' o "
-"'A-Z'"
+"I nomi host devono iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z' o 'A-"
+"Z'"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
-#: ../iw/package_gui.py:36 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
-#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:40
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -786,35 +800,36 @@ msgstr ""
"già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n"
"\n"
-#: ../iw/package_gui.py:41 ../packages.py:44
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -822,11 +837,12 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s. Il problema è dovuto a un file mancante, un "
"pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per riprovare."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
+#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -842,7 +858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -854,11 +870,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere il pulsante OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
@@ -866,7 +883,8 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
@@ -874,15 +892,18 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -898,16 +919,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -918,17 +939,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 ../iw/partition_gui.py:347
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:701 ../packages.py:721
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -939,15 +960,15 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -958,19 +979,19 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -987,9 +1008,9 @@ msgstr ""
"Vi ringraziamo per aver effettuato il download di questa release beta di Red "
"Hat.\n"
"\n"
-"Non è una versione finale e non deve essere usata sui sistemi di "
-"produzione. Lo scopo di questa versione è di ottenere un feedback dai "
-"testatori, e non è indicata per un uso giornaliero.\n"
+"Non è una versione finale e non deve essere usata sui sistemi di produzione. "
+"Lo scopo di questa versione è di ottenere un feedback dai testatori, e non è "
+"indicata per un uso giornaliero.\n"
"\n"
"Per fornire un feedback, visitare il sito:\n"
"\n"
@@ -997,23 +1018,23 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
@@ -1022,33 +1043,37 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"
#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
-"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be "
-"re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-"La tabella delle partizioni del dispositivo /dev/%s è di tipo %s "
-"inaspettato perquesta architettura. Per usare questo disco per "
-"l'installazione di %s, occorre reinizializzarlo è ciò può causare la "
-"perdita di TUTTI I DATI sul disco.\n"
+"La tabella delle partizioni del dispositivo /dev/%s è di tipo %s inaspettato "
+"perquesta architettura. Per usare questo disco per l'installazione di %s, "
+"occorre reinizializzarlo è ciò può causare la perdita di TUTTI I DATI sul "
+"disco.\n"
"\n"
"Inizializzare il disco?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
+#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione in corso"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
+#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Attendere durante la formattazione del disco %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1061,17 +1086,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Inizializzare questa unità disco?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore. Non è stato trovato alcun dispositivo valido "
-"sul quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la "
+"Si è verificato un errore. Non è stato trovato alcun dispositivo valido sul "
+"quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la "
"causa del problema."
#: ../partIntfHelpers.py:35
@@ -1083,6 +1108,7 @@ msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "I nomi dei gruppi di volumi devono contenere meno di 128 caratteri."
#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Errore - il nome del gruppo del volume %s non è valido."
@@ -1100,6 +1126,7 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "I nomi dei volumi logici devono contenere meno di 128 caratteri"
#: ../partIntfHelpers.py:62
+#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Errore - il nome del volume logico %s non è valido."
@@ -1121,57 +1148,58 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Specificare un mount point per la partizione."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Non è possibile %s questa partizione poiché contiene i dati per "
"l'installazione del disco fisso."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
-"Non è possibile %%s la partizione poiché fa parte del dispositivo RAID "
-"/dev/md%s."
+"Non è possibile %%s la partizione poiché fa parte del dispositivo RAID /dev/"
+"md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
-"Non è possibile %s questa partizione poiché fa parte di un dispositivo "
-"RAID."
+"Non è possibile %s questa partizione poiché fa parte di un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Non è possibile %%s questa partizione poiché fa parte del gruppo di "
"volumiLVM '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-"Non è possibile %s questa partizione poiché fa parte di un gruppo di "
-"volumi LVM."
+"Non è possibile %s questa partizione poiché fa parte di un gruppo di volumi "
+"LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossibile rimuovere"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Selezionare prima la partizione da eliminare."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "Le partizioni DASD possono solo essere eliminate con fdasd"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Impossibile eliminare lo spazio libero."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
+#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1179,19 +1207,27 @@ msgstr ""
"Non è possibile eliminare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 ../partIntfHelpers.py:222
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancella"
#: ../partIntfHelpers.py:223
+#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
@@ -1200,6 +1236,7 @@ msgid "Notice"
msgstr "Nota"
#: ../partIntfHelpers.py:285
+#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
@@ -1210,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossibile modificare"
@@ -1218,23 +1255,32 @@ msgstr "Impossibile modificare"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Selezionare la partizione da modificare"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Tornare indietro e usare fdasd per inizializzare la partizione"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-"Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una "
-"partizione estesa che contiene %s"
+"Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una partizione "
+"estesa che contiene %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formattare come Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1246,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Formattare questa partizione come partizione di swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1263,19 +1309,20 @@ msgstr ""
"directory home degli utenti, è necessario continuare senza formattare la "
"partizione."
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_ Non formattare"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
@@ -1288,11 +1335,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avviso di partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1306,16 +1354,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../iw/partition_gui.py:635 ../partIntfHelpers.py:448
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Le partizioni pre-esistenti di seguito riportate sono state selezionate per "
-"essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti "
-"i dati."
+"essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti i "
+"dati."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1323,11 +1371,12 @@ msgstr ""
"Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per "
"tornare indietro e modificare queste impostazioni."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
@@ -1337,27 +1386,29 @@ msgstr ""
"\n"
"TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
+#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Il dispositvo logico \"%s\" sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Un dispositvo RAID sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
+#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partizione selezionata sarà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1373,8 +1424,8 @@ msgid ""
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"Le opzioni scelte per il partizionamento sono già state attivate. Non è "
-"più possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Continuare il "
+"Le opzioni scelte per il partizionamento sono già state attivate. Non è più "
+"possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Continuare il "
"processo di installazione?"
#: ../partitioning.py:114
@@ -1387,11 +1438,12 @@ msgid ""
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-"Poiché la memoria di questo computer è insufficiente, è necessario "
-"attivare immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito "
-"una nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
+"Poiché la memoria di questo computer è insufficiente, è necessario attivare "
+"immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito una "
+"nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
#: ../partitions.py:737
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
@@ -1400,6 +1452,7 @@ msgstr ""
"l'installazione di %s."
#: ../partitions.py:742
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
@@ -1413,14 +1466,15 @@ msgid ""
msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
#: ../partitions.py:757
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno "
-"della capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
+"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
+"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partRequests.py:617 ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
@@ -1439,6 +1493,7 @@ msgstr ""
"maggior parte delle installazioni."
#: ../partitions.py:801
+#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
@@ -1447,12 +1502,13 @@ msgstr ""
"supporta solo 32."
#: ../partitions.py:812
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile "
-"(%dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
+"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
+"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
#: ../partitions.py:1013
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1467,6 +1523,7 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
#: ../partRequests.py:214
+#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
@@ -1478,6 +1535,7 @@ msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."
#: ../partRequests.py:234
+#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
@@ -1485,6 +1543,7 @@ msgstr ""
"Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
#: ../partRequests.py:248
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
@@ -1493,6 +1552,7 @@ msgstr ""
"di %10.2f MB."
#: ../partRequests.py:436
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
@@ -1501,6 +1561,7 @@ msgstr ""
"limite massimo consentito di %s MB."
#: ../partRequests.py:441
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
@@ -1520,10 +1581,12 @@ msgstr ""
"specificato alcun livello RAID."
#: ../partRequests.py:621
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."
#: ../partRequests.py:627
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -1540,6 +1603,7 @@ msgid "Rescue"
msgstr "Mantieni"
#: ../rescue.py:98
+#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
@@ -1561,8 +1625,8 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
+#: ../loader/loader.c:1230
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -1570,9 +1634,9 @@ msgstr "Continua"
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1290
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:121
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288
+#: ../loader/loader.c:1290
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
@@ -1600,6 +1664,7 @@ msgstr ""
"chiusa la shell."
#: ../rescue.py:170
+#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
@@ -1620,6 +1685,7 @@ msgstr ""
"Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
#: ../rescue.py:188
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
@@ -1646,6 +1712,7 @@ msgstr ""
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
#: ../rescue.py:205
+#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s."
@@ -1670,6 +1737,7 @@ msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../text.py:333
+#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
@@ -1698,6 +1766,7 @@ msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"
#: ../upgrade.py:47
+#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Ricerca delle installazioni di %s..."
@@ -1706,10 +1775,11 @@ msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Filesystem corrotti"
#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and "
-"shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"I seguenti filesystem del sistema Linux non sono stati smontati "
@@ -1719,9 +1789,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Uno o più filesystem del sistema Linux non sono stati smontati "
@@ -1747,9 +1818,9 @@ msgid ""
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-"Uno o più filesystem presenti nel file /etc/fstab del sistema Linux non "
-"sono consistenti e perciò non possono essere montati. Risolvere il problema "
-"e riprovare ad aggiornare il sistema."
+"Uno o più filesystem presenti nel file /etc/fstab del sistema Linux non sono "
+"consistenti e perciò non possono essere montati. Risolvere il problema e "
+"riprovare ad aggiornare il sistema."
#: ../upgrade.py:249
msgid ""
@@ -1764,6 +1835,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../upgrade.py:260
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
@@ -1944,14 +2016,14 @@ msgstr "_Aggiungi"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../iw/account_gui.py:445
msgid ""
-"It is recommended that you create a personal account for normal "
-"(non-administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
+"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
+"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
msgstr ""
"Si raccomanda di creare un account personale per il normale utilizzo (non "
"amministrativo) del sistema. E' possibile creare degli account anche per "
@@ -2104,11 +2176,12 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creazione del dischetto di avvio"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
-"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your "
-"third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-"
+"party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
msgstr ""
@@ -2139,8 +2212,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Attivando la modalità LBA32 per il boot loader senza il supporto del BIOS "
-"il computer potrebbe non avviarsi. Si consiglia vivamente di creare un "
+"Attivando la modalità LBA32 per il boot loader senza il supporto del BIOS il "
+"computer potrebbe non avviarsi. Si consiglia vivamente di creare un "
"dischetto di avvio quando viene richiesto in seguito durante il processo di "
"installazione.\n"
"\n"
@@ -2216,6 +2289,7 @@ msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Non installare alcun boot loader"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Il boot loader %s sarà installato su /dev/%s."
@@ -2246,8 +2320,7 @@ msgstr "Impossibile modificare l'ordine delle unità per LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr ""
-"La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è "
-"supportata."
+"La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2274,10 +2347,12 @@ msgid "About to Install"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2296,10 +2371,12 @@ msgid "About to Upgrade"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"
#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Scegliere Avanti per iniziare l'aggiornamento di %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
@@ -2322,6 +2399,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2369,9 +2447,10 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s"
@@ -2396,11 +2475,17 @@ msgstr "_Non installare i pacchetti che hanno delle dipendenze"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnora le dipendenze dei pacchetti"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Impostazioni di default per la workstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2412,6 +2497,56 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"L'ambiente workstation di default include alcune raccomandazioni per i "
+"nuoviutenti, tra cui:\n"
+"\n"
+"\tShell desktop (GNOME)\n"
+"\tSuite di Office (OpenOffice)\n"
+"\tBrowser Web (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tApplicazioni audio e video\n"
+"\tGiochi\n"
+"\n"
+"Dopo l'installazione, è possibile aggiungere o rimuovere software aggiuntivo "
+"usandoil tool 'redhat-config-package'.\n"
+"\n"
+"Se si conosce %s, è possibile scegliere quali pacchetti specificiinstallare "
+"o evitare di installare. Selezionare la casella sottostante per "
+"personalizzare l'installazione."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Desktop personale"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Desktop personale"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2431,18 +2566,24 @@ msgstr ""
"\tApplicazioni audio e video\n"
"\tGiochi\n"
"\n"
-"Dopo l'installazione, è possibile aggiungere o rimuovere software "
-"aggiuntivo usandoil tool 'redhat-config-package'.\n"
+"Dopo l'installazione, è possibile aggiungere o rimuovere software aggiuntivo "
+"usandoil tool 'redhat-config-package'.\n"
"\n"
"Se si conosce %s, è possibile scegliere quali pacchetti specificiinstallare "
"o evitare di installare. Selezionare la casella sottostante per "
"personalizzare l'installazione."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Accettare l'elenco di pacchetti corrente"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Personalizzare i pacchetti da installare"
@@ -2476,6 +2617,7 @@ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Selezionare il dispositivo contenente il filesystem root:"
#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Aggiornamento dell'installazione di %s sulla partizione /dev/%s"
@@ -2495,7 +2637,7 @@ msgstr "Scegliere il disco su cui eseguire fdasd"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partizionamento con fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Scegliere il disco da partizionare con fdisk:"
@@ -2504,14 +2646,15 @@ msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configurazione del firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-"Porta non valida: %s. Il formato corretto è 'porta:protocollo', dove porta "
-"è tra 1 e 65535, e protocollo è 'tcp' o 'udp'.\n"
+"Porta non valida: %s. Il formato corretto è 'porta:protocollo', dove porta è "
+"tra 1 e 65535, e protocollo è 'tcp' o 'udp'.\n"
"\n"
"Per esempio, '1234:udp'"
@@ -2571,32 +2714,32 @@ msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere numeri compresi tra 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere dei numeri compresi tra 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../loader/lang.c:306 ../textw/language_text.py:40
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Supporto di lingue aggiuntive"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Selezionare la lingua di _default per il sistema: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Selezionare le lingue _aggiuntive da installare sul sistema:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Seleziona solo _default"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "Reimpos_ta"
@@ -2641,14 +2784,15 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
msgid ""
-"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
-"(%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"La dimensione fisica non può essere modificata perché il valore "
-"selezionato (%10.2f MB) è superiore al volume fisico più piccolo (%10.2f "
-"MB) del gruppo divolumi."
+"La dimensione fisica non può essere modificata perché il valore selezionato "
+"(%10.2f MB) è superiore al volume fisico più piccolo (%10.2f MB) del gruppo "
+"divolumi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
msgid "Too small"
@@ -2659,18 +2803,19 @@ msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
-"Questa modifica nel valore della dimensione fisica occuperà parecchio "
-"spazio su uno o più volumi fisici del gruppo di volumi."
+"Questa modifica nel valore della dimensione fisica occuperà parecchio spazio "
+"su uno o più volumi fisici del gruppo di volumi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
-"La dimensione fisica non può essere modificata perché la dimensione "
-"massima del volumelogico (%10.2f MB) è inferiore a quella di uno o più "
-"volumi logicidefiniti."
+"La dimensione fisica non può essere modificata perché la dimensione massima "
+"del volumelogico (%10.2f MB) è inferiore a quella di uno o più volumi "
+"logicidefiniti."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
msgid ""
@@ -2686,6 +2831,7 @@ msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Crea volume logico"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modifica volume logico: %s"
@@ -2730,6 +2876,7 @@ msgid "Size (MB):"
msgstr "Dimensioni (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(la dimensione massima è %s MB)"
@@ -2746,6 +2893,7 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Mount Point in uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Il mount point \"%s\" è gia in uso, selezionarne un altro."
@@ -2758,19 +2906,20 @@ msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nome di volume logico non autorizzato"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
-"Il nome del volume logico \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
+msgstr "Il nome del volume logico \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-"La dimensione richiesta (%10.2f MB) è superiore a quella del volume logico "
-"(%10.2f MB). Per aumentare questo limite è possibile aumentare la "
-"dimensione fisica del gruppo di volumi."
+"La dimensione richiesta (%10.2f MB) è superiore a quella del volume logico (%"
+"10.2f MB). Per aumentare questo limite è possibile aumentare la dimensione "
+"fisica del gruppo di volumi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
@@ -2780,6 +2929,7 @@ msgid "Error With Request"
msgstr "Errore di richiesta"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
@@ -2794,6 +2944,7 @@ msgid "No free slots"
msgstr "Nessuno slot libero"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Non è possibile creare più di %s volumi logici per gruppi di volumi."
@@ -2808,10 +2959,11 @@ msgid ""
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Nel gruppo di volumi non c'è spazio per creare nuovi volumi logici. Per "
-"aggiungere un volume logice, è necessario ridurre le dimensioni di uno o "
-"più volumi logici esistenti"
+"aggiungere un volume logice, è necessario ridurre le dimensioni di uno o più "
+"volumi logici esistenti"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Cancellare il volume logico \"%s\"?"
@@ -2824,6 +2976,7 @@ msgid "Name in use"
msgstr "Nome in uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
@@ -2851,6 +3004,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Crea gruppi di volumi LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Modifica gruppo di volumi LVM: %s"
@@ -2902,39 +3056,39 @@ msgstr "Dimensioni (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumi logici"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazione del mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Modello"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema."
@@ -2989,14 +3143,16 @@ msgstr ""
"questo può causare problemi."
#: ../iw/network_gui.py:159
+#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in "
-"uso questo può causare dei problemi."
+"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
+"questo può causare dei problemi."
#: ../iw/network_gui.py:163
+#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
@@ -3007,15 +3163,17 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:168
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la conversione del valore inserito per "
-"\"%s\":\n"
+"Si è verificato un errore durante la conversione del valore inserito per \"%s"
+"\":\n"
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:174
+#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "E' richiesto un valore per il campo \"%s\"."
@@ -3032,6 +3190,7 @@ msgstr ""
"comunicare attraverso la rete di default senza almento un dispositivo attivo."
#: ../iw/network_gui.py:201
+#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modifica interfaccia %s"
@@ -3056,6 +3215,7 @@ msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:253
+#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurazione %s"
@@ -3074,8 +3234,8 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492 ../loader/net.c:622
-#: ../loader/net.c:817 ../textw/network_text.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3174,15 +3334,16 @@ msgstr ""
"La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al "
"sistema Red Hat Linux da installare."
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Tutti i pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
+#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
@@ -3190,43 +3351,48 @@ msgstr ""
"Pacchetto: %s\n"
"Versione: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "_Visualizzazione ad albero"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "_Visualizzazione lineare"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Pacchetto"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Dimensioni (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Dimensione totale: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleziona _tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Deseleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
+#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Dettagli per '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3239,19 +3405,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Selezionare i pacchetti opzionali da installare:"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacchetti di base"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacchetti opzionali"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -3280,6 +3446,7 @@ msgid "Add Partition"
msgstr "Aggiunta di partizioni"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Modifica partizione: /dev/%s"
@@ -3363,6 +3530,7 @@ msgstr ""
"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
#: ../iw/partition_gui.py:606
+#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
@@ -3427,10 +3595,12 @@ msgid "Free"
msgstr "Libero"
#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
#: ../iw/partition_gui.py:952
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Attenzione: %s."
@@ -3456,40 +3626,43 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Il software RAID non è supportato su questa piattaforma."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Non ci sono numeri minor RAID disponibili"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"Non è possibile creare un dispositivo per il software RAID perché tutti i "
"numeri minor disponibili sono stati usati."
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "Opzioni RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
+#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. "
-" A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability "
-"compared to using an individual drive. For more information on using RAID "
-"devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il software RAID vi consente di unire diversi dischi in un grande "
-"dispositivo RAID,che può essere configurato per fornire maggiori velocità "
-"e affidabilità rispetto a una singola unità. Per maggiori informazioni "
+"dispositivo RAID,che può essere configurato per fornire maggiori velocità e "
+"affidabilità rispetto a una singola unità. Per maggiori informazioni "
"sull'uso dei dispositivi RAID,consultare la documentazione %s.\n"
"\n"
"Attualmente sono disponibili %s partizioni del software RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3501,75 +3674,78 @@ msgstr ""
"essere formattato eattivato.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Come procedere?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Creare una _partizione del software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Creare un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonare un disco per _creare un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Reimposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Crea RAI_D"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "Nu_ovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "Re_imposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Nascondere il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
+#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
@@ -3601,6 +3777,7 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
@@ -3641,6 +3818,7 @@ msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"
#: ../iw/progress_gui.py:136
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
@@ -3688,6 +3866,7 @@ msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crea dispositivo RAID"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Modifica dispositivo RAID: /dev/md%s"
@@ -3742,6 +3921,7 @@ msgstr ""
"Queste partizioni devono essere rimosse prima che l'unità venga clonata."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
+#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
@@ -3762,8 +3942,8 @@ msgid ""
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni del software RAID "
-"che fanno parte del dispositivo RAID attivo.\n"
+"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni del software RAID che "
+"fanno parte del dispositivo RAID attivo.\n"
"\n"
"Queste partizioni devono essere rimosse prima della clonazione dell'unità."
@@ -3777,12 +3957,14 @@ msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Selezionare le unità di destinazione per l'operazione di clonazione."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
+#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
"L'unità sorgente /dev/%s non può essere selezionata come unità di "
"destinazione."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
@@ -3791,23 +3973,20 @@ msgid ""
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"L'unità di destinazione /dev/%s ha una partizione che non può essere "
-"rimossa per il seguente motivo:\n"
+"L'unità di destinazione /dev/%s ha una partizione che non può essere rimossa "
+"per il seguente motivo:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"Questa partizione deve essere rimossa prima che questa unità diventi la "
"destinazione."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "cancella"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Selezionare un'unità sorgente."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
+#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
@@ -3858,14 +4037,13 @@ msgstr ""
"Strumento di clonazione dei dischi\n"
"\n"
"Questo strumento consente di ridurre enormemente il tempo per configurare "
-"gli array RAID. L'idea è di prendere un'unità sorgente che è stata "
-"preparata con il layout di partizionamento desiderato e clonare il layout su "
-"altre unità di dimensioni simili. Quindi è possibile creare un "
-"dispositivo RAID.\n"
+"gli array RAID. L'idea è di prendere un'unità sorgente che è stata preparata "
+"con il layout di partizionamento desiderato e clonare il layout su altre "
+"unità di dimensioni simili. Quindi è possibile creare un dispositivo RAID.\n"
"\n"
-"NOTA: L'unità sorgente deve contenere delle partizioni che sono "
-"limitatealla sola unità e può includere solo le partizioni non usate del "
-"software RAID.Gli altri tipi di partizioni non sono consentiti.\n"
+"NOTA: L'unità sorgente deve contenere delle partizioni che sono limitatealla "
+"sola unità e può includere solo le partizioni non usate del software RAID."
+"Gli altri tipi di partizioni non sono consentiti.\n"
"\n"
"Questo processo distruggerà TUTTO il contenuto dell'unità di destinazione."
@@ -3956,11 +4134,11 @@ msgstr "Usa _ora legale (solo USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Offset UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Località"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -3977,6 +4155,7 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Il boot loader verrà aggiornato."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
@@ -4016,8 +4195,8 @@ msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
-"La configurazione del boot loader rimarrà immutata. Se si usa un boot "
-"loader terze parti, si consiglia di scegliere questo."
+"La configurazione del boot loader rimarrà immutata. Se si usa un boot loader "
+"terze parti, si consiglia di scegliere questo."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
@@ -4028,6 +4207,7 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migra i filesystem"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
@@ -4048,6 +4228,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aggiorna la partizione di swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -4060,6 +4241,7 @@ msgstr ""
"ulteriore spazio di swap può essere aggiunto su uno dei filesystem."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4082,6 +4264,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spazio libero (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -4121,77 +4304,77 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Probed Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor non rilevato"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Configurazione grafica personalizzata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Profondità di colore:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colori (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 colori (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 milioni di colori (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Risoluzione schermo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " _Verifica dell'impostazione "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Scegliere il desktop di default:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Il desktop corrente è:"
# ../comps/comps-master:262
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
# ../comps/comps-master:318
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Scegliere il tipo di login:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "T_esto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurazione del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4200,40 +4383,41 @@ msgstr ""
"impostazioni rilevate non sono corrette per il monitor, selezionare quelle "
"corrette."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ripristina i valori _originali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sinc. ori_zzontale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sinc. _verticale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:374
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Scheda video sconosciuta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
+#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
@@ -4241,11 +4425,11 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la selezione della scheda video %s. "
"Segnalare questo errore a bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Scheda video non specificata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4255,15 +4439,15 @@ msgstr ""
"Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la "
"configurazione di X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la "
-"quantità di memoria presente nella scheda grafica:"
+"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
+"di memoria presente nella scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4273,11 +4457,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, "
"selezionarequelle appropriate."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_RAM scheda video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Salta la configurazione di X"
@@ -4319,6 +4503,7 @@ msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri del kernel"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
@@ -4480,6 +4665,7 @@ msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Invio> per riavviare"
#: ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -4504,14 +4690,15 @@ msgid "Complete"
msgstr "Completato"
#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at "
-"http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Congratulazioni, la configurazione di %s è terminata.\n"
"\n"
@@ -4526,6 +4713,7 @@ msgid "Installation to begin"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"
#: ../textw/confirm_text.py:21
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -4534,15 +4722,15 @@ msgstr ""
"dell'installazione. Si consiglia di conservare questo file per eventuali "
"consultazioni future."
-#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:330
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1362
-#: ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967 ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:419 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091
+#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -4551,6 +4739,7 @@ msgid "Upgrade to begin"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"
#: ../textw/confirm_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
@@ -4559,7 +4748,24 @@ msgstr ""
"dell'aggiornamento. Si consiglia di conservare questo file per eventuali "
"consultazioni future."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"Queste applicazioni consentono di esplorare Internet, inviare e ricevere e-"
+"mail e creare e modificare documenti sul sistema %s.\n"
+"\n"
+"Con %s sono fornite molte altre applicazioni ed è possibile personalizzare "
+"la selezione del software installato."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Selezione personalizzata del software"
@@ -4580,10 +4786,12 @@ msgid "Disk Setup"
msgstr "Configurazione del disco"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Errore nell'esecuzione di %s sull'unità %s."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
@@ -4603,8 +4811,8 @@ msgid ""
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
-"Si è verificato un errore - non è stato trovato alcun dispositivo valido "
-"sul quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la "
+"Si è verificato un errore - non è stato trovato alcun dispositivo valido sul "
+"quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la "
"causa del problema oppure usare dasdfmt.\n"
"\n"
"Tornare alla finestra fdasd?"
@@ -4663,7 +4871,7 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4675,7 +4883,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1657 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1657
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4704,13 +4912,14 @@ msgid ""
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-"Il firewall è personalizzabile in due modi: permettendo tutto il traffico "
-"su determinate interfacce di rete, oppure consentendo certi protocolli solo "
+"Il firewall è personalizzabile in due modi: permettendo tutto il traffico su "
+"determinate interfacce di rete, oppure consentendo certi protocolli solo "
"attraverso il firewall. Specificare in un elenco le eventuali porte "
-"aggiuntive, separate tra loro da una virgola, nella forma "
-"'servizio:protocollo'. Per esempio 'imap:tcp'."
+"aggiuntive, separate tra loro da una virgola, nella forma 'servizio:"
+"protocollo'. Per esempio 'imap:tcp'."
#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Attenzione: %s non è una porta valida."
@@ -4772,6 +4981,7 @@ msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selezione del tipo di mouse"
#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo di rete: %s"
@@ -4783,19 +4993,19 @@ msgstr "Usa bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../loader/net.c:305 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../loader/net.c:308 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../loader/net.c:311 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"
-#: ../loader/net.c:314 ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
@@ -4812,6 +5022,7 @@ msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP):"
#: ../textw/network_text.py:129
+#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configurazione di rete per %s"
@@ -4832,8 +5043,8 @@ msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-"L'hostname è il nome del computer. Se il computer è collegato a una rete, "
-"il nome viene assegnato dall'amministratore della rete."
+"L'hostname è il nome del computer. Se il computer è collegato a una rete, il "
+"nome viene assegnato dall'amministratore della rete."
#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
@@ -4848,6 +5059,7 @@ msgid "Size :"
msgstr "Dimensioni :"
#: ../textw/packages_text.py:97
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
@@ -4900,10 +5112,12 @@ msgid "Requested value is too large"
msgstr "Il valore richiesto è troppo alto"
#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
#: ../textw/partition_text.py:202
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Attenzione: %s "
@@ -4973,11 +5187,13 @@ msgstr "Opzione del filesystem:"
#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
#: ../textw/partition_text.py:953
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatta come %s"
#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
#: ../textw/partition_text.py:955
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migra verso %s"
@@ -5086,8 +5302,8 @@ msgstr "RAID"
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-" F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta "
-"F12-OK "
+" F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-"
+"OK "
#: ../textw/partition_text.py:1107
msgid "New"
@@ -5206,6 +5422,7 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Creare una nuova configurazione del boot loader"
#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -5282,7 +5499,7 @@ msgstr ""
"di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del "
"sistema!"
-#: ../loader/urls.c:389 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -5352,8 +5569,7 @@ msgstr "L'utente esiste"
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
-"L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo "
-"utente."
+"L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente."
#: ../textw/userauth_text.py:151
msgid ""
@@ -5467,10 +5683,12 @@ msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin Server:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -5483,8 +5701,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Benvenuti in %s!\n"
"\n"
-"Questo processo di installazione è descritto dettagliatamente nella "
-"Official %s Installation Guide di Red Hat, Inc. Se si dispone del manuale,è "
+"Questo processo di installazione è descritto dettagliatamente nella Official "
+"%s Installation Guide di Red Hat, Inc. Se si dispone del manuale,è "
"consigliabile leggere la sezione relativa all'installazione prima di "
"continuare.\n"
"\n"
@@ -5507,9 +5725,9 @@ msgstr "Risoluzione:"
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Selezionare la risoluzione desiderata:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1204
#: ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
-#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
msgid "Test"
msgstr "Testa"
@@ -5518,6 +5736,7 @@ msgid "X Customization"
msgstr "Personalizzazione di X"
#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -5610,6 +5829,7 @@ msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Frequenze di sinc. non valide"
#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -5632,6 +5852,7 @@ msgstr ""
"31.5,35.0,39.3-40.0\t una lista di valori/range\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -5656,6 +5877,7 @@ msgid "Video Card"
msgstr "Scheda video"
#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -5669,10 +5891,10 @@ msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Selezionare la quantità di memoria video presente nella scheda video. "
"Scegliere '%s' per tornare alla selezione della quantità rilevata nella "
@@ -5710,7 +5932,7 @@ msgstr "Configurazione di z/IPL"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -5719,10 +5941,6 @@ msgstr ""
"processo di installazione, incluse la selezione dei pacchetti software e "
"l'autenticazione delle preferenze."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Desktop personale"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5755,15 +5973,11 @@ msgstr "Aggiornamento del sistema esistente"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
"Questa opzione installa un ambiente desktop grafico con strumenti di "
"sviluppo del software e di gestione del sistema. Si tratta di un'ottima "
@@ -5819,8 +6033,8 @@ msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
#: ../loader/devices.c:266
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Il dischetto floppy inserito non contiene il dischetto dei driver adeguato "
"perquesta versione di %s."
@@ -6002,18 +6216,18 @@ msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o "
-"\"%s\" per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
+"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" "
+"per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
#: ../loader/loader.c:1223
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press "
-"\"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do "
-"so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press "
-"\"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
"Per testare altri supporti, inserire il CD successivo e premere \"%s\". Non "
"è necessario testare tutti i CD, sebbene sia raccomandato farlo almeno una "
@@ -6028,8 +6242,8 @@ msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD "
-"%s e premere %s per riprovare."
+"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
+"e premere %s per riprovare."
#: ../loader/loader.c:1287
msgid "CD Found"
@@ -6113,8 +6327,8 @@ msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare."
#: ../loader/loader.c:2861
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
"Il dischetto floppy inserito non è un disco di aggiornamento valido per "
"questa versione di %s."
@@ -6156,7 +6370,8 @@ msgstr ""
"selezionati manualmente. Selezionare i driver adesso?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Esecuzione del programma di installazione del sistema anaconda - "
"attendere...\n"
@@ -6167,8 +6382,7 @@ msgid ""
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
"Impossibile leggere il checksum del disco dal descrittore di volume "
-"primario. Il disco è stato probabilmente creato senza aggiungere il "
-"checksum."
+"primario. Il disco è stato probabilmente creato senza aggiungere il checksum."
#: ../loader/mediacheck.c:201
#, c-format
@@ -7046,8 +7260,8 @@ msgstr "Mosca+10 - Mare di Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr ""
-"la maggior parte delle posizioni "
-"(CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+"la maggior parte delle posizioni (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,"
+"SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -7356,3 +7570,9 @@ msgstr "Svedese"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
+
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Verrà installato il seguente software:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "cancella"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e491c37f0..c38451900 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 17:48GMT+10:00\n"
"Last-Translator: James Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <i18-list@redhat.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"グラフィカルインストールのための十分なメモリがありません。テキストモードを起"
"動します"
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -77,7 +77,8 @@ msgstr "マウス検出を省略\n"
#: ../anaconda:433
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"グラフィカルインストールは%sインストールについてはご利用になれません。テキス"
"トモードで起動します"
@@ -100,7 +101,8 @@ msgstr "DISPLAYの変数が設定されていません。テキストモード
#: ../autopart.py:723
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
+msgstr ""
+"シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
#: ../autopart.py:726
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
@@ -230,8 +232,8 @@ msgstr ""
" \n"
"'OK'を押すと続行します。"
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -322,23 +324,29 @@ msgstr ""
"カーネルパッケージがインストールされていませんので、ブートローダ設定は変更さ"
"れません"
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "すべて"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "推奨事項はありません"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
"このグループには、利用可能なすべてのパッケージが含まれています。このページの "
-"すべての他のパッケージグループにあるものよりもかなり大きな パッケージで "
-"あることに注意して下さい。"
+"すべての他のパッケージグループにあるものよりもかなり大きな パッケージで ある"
+"ことに注意して下さい。"
+
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
@@ -380,9 +388,9 @@ msgstr "ブートディスクを作成(_M)"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -461,8 +469,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"デバイス %s 上のスワップを初期化中にエラー発生。この問題は深刻で、インストール"
-"を続けることができません。\n"
+"デバイス %s 上のスワップを初期化中にエラー発生。この問題は深刻で、インストー"
+"ルを続けることができません。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
@@ -529,8 +537,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s を移動中にエラー発生。この問題は深刻で、インストールを続けることが "
-"できません。\n"
+"%s を移動中にエラー発生。この問題は深刻で、インストールを続けることが できま"
+"せん。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
@@ -559,8 +567,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s を作成中にエラー発生: %s。致命的なエラーであり、インストールを続けることが "
-"できません。\n"
+"%s を作成中にエラー発生: %s。致命的なエラーであり、インストールを続けること"
+"が できません。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再。起動して下さい"
@@ -589,18 +597,18 @@ msgstr "フォーマット中"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%sファイルシステムのフォーマット中..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "修正"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -608,16 +616,16 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "無視"
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -638,7 +646,7 @@ msgstr ""
"ピー、あるいはクラッシュアンプをフロッピーにコピーし、anaconda に対する詳細な"
"バグ報告を http://bugzilla.redhat.com/bugzilla に送って下さい"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -646,82 +654,82 @@ msgstr ""
"フロッピーディスクを挿入して下さい。ディスクの内容はすべて消去されます。注意"
"してディスクを選択して下さい"
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "言語の選択"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ファイルを読み込めません!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "リリースノートがみつかりません\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "次(_N)"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "リリースノート(_R)"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "ヘルプを表示(_H)"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "ヘルプを隠す(_H)"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ(_D)"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s インストーラ"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s上のインストーラ%s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "タイトルバーを読み込めません"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "CD #%d が指定されていませんが、インストールに必要です"
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "ファイルをコピー中"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "インストールイメージをハードディスクドライブに転送中"
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -729,64 +737,47 @@ msgstr ""
"インストールイメージをハードディスクドライブへ転送中にエラー発生。おそらく"
"ディスク容量が不足しています"
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM変更"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい"
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "不適切な CD-ROM です"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "適切な %s CD-ROM ではありません。"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "次のソフトウェアがインストールされます。:"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"これらのアプリケーションで、%sシステム上でインターネット、emailの送受信、 ド"
-"キュメントの作成と編集ができます。\n"
-" \n"
-"しかし、%sはもっと多くのアプリケーションと共に配布されますので、必要で あれ"
-"ば、インストールされているソフトウェアの選択をカスタマイズできます。"
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "システム上へインストール"
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"
+msgstr ""
+"ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"
+msgstr ""
+"ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "アップグレードしますか?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -796,35 +787,35 @@ msgstr ""
"ウント済みです。この位置から元に戻ることはできません。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "アップグレードを続行しますか?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "パッケージ情報読み込み中..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "依存関係チェック"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "処理中"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "インストール準備中..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -833,11 +824,11 @@ msgstr ""
"ファイル %s を開けません。原因はファイルの欠落、パッケージ、またはメディアの"
"不良です。<return> を押してやり直して下さい"
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "パッケージのインストール中のエラー"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -853,23 +844,23 @@ msgstr ""
" \n"
"OKボタンを押すとシステムを再起動します。"
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-" /var/tmp用のsymlinkを作成することが出来ません。これは、ファイルシステムを "
-"作成中にエラーがある場合にのみ発生するものです。\n "
-"\n"
+" /var/tmp用のsymlinkを作成することが出来ません。これは、ファイルシステムを 作"
+"成中にエラーがある場合にのみ発生するものです。\n"
+" \n"
"[OK]ボタンを押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPMトランザクションを設定中..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -878,7 +869,7 @@ msgstr ""
"%s パッケージのアップグレード\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -887,17 +878,17 @@ msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s%sアップグレード\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s %s インストール\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -913,15 +904,15 @@ msgstr ""
"インストール用に選択されていました。 %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "インストール.スタート"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスのスタート、数分かかることがあります。"
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -931,17 +922,17 @@ msgstr ""
"次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "必要な容量"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -951,15 +942,15 @@ msgstr ""
"のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ノード数不足"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスク容量"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -969,19 +960,19 @@ msgstr ""
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです。\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "インストール後の設定"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "インストール後の設定を実行中..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! これはベータ版です!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1007,23 +998,23 @@ msgstr ""
" \n"
"そして'Red Hat Public Beta'に対してレポートを提出してください。\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "ベータをインストール(_I)"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムの再起動"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムは再起動します..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
@@ -1047,21 +1038,21 @@ msgstr ""
"\n"
"このディスクを初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s: 上にファイルシステムをマウント中にエラー発生 %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "初期化中..."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ドライブ%sをフォーマットの間、お待ち下さい...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1075,11 +1066,11 @@ msgstr ""
"\n"
"このディスクを初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ドライブがみつかりませんでした"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1134,61 +1125,68 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "このパーティションに対するマウントポイントを指定して下さい"
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
-"ハードディスクインストール用のデータを保有しているため、このパーティションを"
-" %sできません。"
+"ハードディスクインストール用のデータを保有しているため、このパーティションを "
+"%sできません。"
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
-msgstr "RAIDデバイス /dev/md%sの一部なので、このパーティションを%%sできません。"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgstr ""
+"RAIDデバイス /dev/md%sの一部なので、このパーティションを%%sできません。"
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "RAIDデバイスの一部なので、このパーティションを %sできません"
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"これは LVMボリュームグループ'%s'の一部なのでこのパーティションを%%sできませ"
"ん。"
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
-msgstr "これは LVMボリュームグループの一部なのでこのパーティションを%sできません。"
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+"これは LVMボリュームグループの一部なのでこのパーティションを%sできません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "削除することが出来ません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "まず削除するパーティションを選択しなければなりません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASDパーティションはfdasdでのみ削除できます。"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "空白領域は削除できません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので削除 できません。"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "/dev/%s パーティションを削除しようとしています。"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除の確認"
@@ -1198,10 +1196,10 @@ msgstr "削除の確認"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "デバイス '/dev/%s'上の全てのパーティションを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
@@ -1220,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "編集できません"
@@ -1228,22 +1226,29 @@ msgstr "編集できません"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "編集するパーティションを選択しなければなりません"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "/dev/%s パーティションを削除しようとしています。"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "戻って、fdasdを使用してこのパーティションを初期化する必要があります。"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので編集できません"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "スワップパーティションとしてフォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1256,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティションをスワップパーティションとしてフォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1272,19 +1277,19 @@ msgstr ""
"ユーザーのホームディレクトリなど保存する必要のあるファイルを含んでいる場合は "
"このパーティションをフォーマットしないで続行すべきです。"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "フォーマットしますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "フォーマットをしない(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1297,11 +1302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "パーティション設定、警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1316,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティション設定のままで続けますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"次の既存のパーティションはフォーマットし、すべてのデータを消去するように選択"
"されています"
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1332,11 +1337,11 @@ msgstr ""
"'はい'を選択すると処理を続け、これらのパーティションをフォーマットします。'い"
"いえ'なら前に戻ってこれらの設定を変更できます"
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "フォーマット警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1347,30 +1352,31 @@ msgstr ""
" \n"
"このボリュームグループ内のすべての論理ボリュームは消去されます!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "論理ボリューム \"%s\"を削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAID デバイスを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s パーティションを削除しようとしています。"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "選択したパーティションは削除されます。"
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "リセットの確認"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:531
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元に戻しますか?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1405,7 +1411,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr "%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"
+msgstr ""
+"%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"
#: ../partitions.py:742
#, python-format
@@ -1417,7 +1424,8 @@ msgstr ""
"容量となっています"
#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "タイプFAT、50Mbyteの/boot/efiパーティションを作成しなければなりません"
#: ../partitions.py:757
@@ -1477,10 +1485,11 @@ msgstr "LVMボリュームグループのメンバーである、パーティシ
#: ../partRequests.py:214
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-"マウントポイントが不適切です。%sディレクトリは/ファイルシステム上になければなり"
-"ません。"
+"マウントポイントが不適切です。%sディレクトリは/ファイルシステム上になければな"
+"りません。"
#: ../partRequests.py:219
msgid "This mount point must be on a linux file system."
@@ -1500,7 +1509,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"
+msgstr ""
+"%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"
#: ../partRequests.py:436
#, python-format
@@ -1687,7 +1697,8 @@ msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr " %s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:336
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
#: ../text.py:338
@@ -1958,7 +1969,7 @@ msgstr "追加(_A)"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
@@ -2382,8 +2393,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決の依存"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2410,12 +2421,17 @@ msgstr "依存関係のあるパッケージをインストールしない(_D)"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係を無視(_g)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "ワークステーションディフォルト"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
-#, python-format
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "ワークステーション"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2427,6 +2443,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2435,8 +2453,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"ディフォルトのワークステーション環境には、新規ユーザーに対する私共の推薦が "
-"含まれていて、以下の物があります。\n"
+"ディフォルトのワークステーション環境には、新規ユーザーに対する私共の推薦が 含"
+"まれていて、以下の物があります。\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -2446,18 +2464,72 @@ msgstr ""
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
-"インストールの後で、'redhat-config-package'ツールを使用して追加のソフトウェアを "
-"追加したり、削除したりすることが出来ます。\n "
+"インストールの後で、'redhat-config-package'ツールを使用して追加のソフトウェア"
+"を 追加したり、削除したりすることが出来ます。\n"
+" \n"
+"%sに慣れている場合は、インストールをしたりインストールを避けたりする 特定の "
+"パッケージを持つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストー"
+"ルを カスタマイズします。 "
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "パーソナルデスクトップ"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "パーソナルデスクトップ"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"ディフォルトのワークステーション環境には、新規ユーザーに対する私共の推薦が 含"
+"まれていて、以下の物があります。\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"インストールの後で、'redhat-config-package'ツールを使用して追加のソフトウェア"
+"を 追加したり、削除したりすることが出来ます。\n"
+" \n"
"%sに慣れている場合は、インストールをしたりインストールを避けたりする 特定の "
-"パッケージを持つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを "
-"カスタマイズします。 "
+"パッケージを持つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストー"
+"ルを カスタマイズします。 "
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "現在のパッケージリストを承諾(_A)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "インストールするパッケージセットをカスタマイズ(_C)"
@@ -2511,7 +2583,7 @@ msgstr "fdasd を実行するドライブを選択して下さい"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "fdiskでパーティション設定"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "fdisk でパーティション設定をするドライブを選択して下さい:"
@@ -2586,32 +2658,32 @@ msgstr "IPアドレスは1 から 255までの数字を含む必要がありま
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IPアドレスは0 から 255までの数字を含む必要があります。"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "インストール時に使用する言語を選択して下さい"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "追加言語サポート"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "システム標準の言語を選択して下さい(_d): "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "システムにインストールする追加言語を選択して下さい(_a):"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "すべて選択(_S)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "デフォルトのみを選択(_O)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "リセット(_t)"
@@ -2672,8 +2744,8 @@ msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
-"物理的範囲の値へのこの変更は、ボリュームグループ内の1つ又は複数の物理ボリュームの "
-"かなりの領域を無駄にします。"
+"物理的範囲の値へのこの変更は、ボリュームグループ内の1つ又は複数の物理ボリュー"
+"ムの かなりの領域を無駄にします。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
#, python-format
@@ -2762,7 +2834,8 @@ msgstr "使用中のマウントポイント"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr "マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。"
+msgstr ""
+"マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -2785,8 +2858,8 @@ msgid ""
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
"現在の要求サイズ(%10.2f MB)は、最大論理ボリュームサイズ(%10.2f MB)以上の 大き"
-"さです。この限界を上げる為に、このボリュームグループの物理的範囲 サイズを"
-"増加することができます。"
+"さです。この限界を上げる為に、このボリュームグループの物理的範囲 サイズを増加"
+"することができます。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
@@ -2862,10 +2935,10 @@ msgid ""
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"LVMボリュームグループを作成するには、少なくとも1つの未使用の物理ボリューム "
-"パーティションが必要です。\n "
-"\n"
-" \"物理ボリューム (LVM)\"タイプの1つのパーティション、あるいはRAIDアレーを "
-" 作成し、 \"LVM\"オプションを選択します。"
+"パーティションが必要です。\n"
+" \n"
+" \"物理ボリューム (LVM)\"タイプの1つのパーティション、あるいはRAIDアレーを "
+"作成し、 \"LVM\"オプションを選択します。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -2924,39 +2997,39 @@ msgstr "容量 (メガバイト):"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "論理ボリューム"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "マウスの設定"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS では COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS では COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS では COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS では COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "デバイス(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "モデル(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 ボタンマウスのエミュレート(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "システム用の適切なマウスを選択して下さい。"
@@ -3053,8 +3126,8 @@ msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-"アクティブなネットワークデバイスがありません。 少なくとも1つのデバイスが "
-"アクティブでないとデフォルトでは、システムがネットワーク上で通信できません。"
+"アクティブなネットワークデバイスがありません。 少なくとも1つのデバイスが アク"
+"ティブでないとデフォルトでは、システムがネットワーク上で通信できません。"
#: ../iw/network_gui.py:201
#, python-format
@@ -3201,15 +3274,15 @@ msgstr ""
"このブートターゲットは、インストールしようとしているRed Hat Linuxシステム用"
"に なっている為、削除できません。"
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "個々のパッケージの選択"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "全てのパッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3218,68 +3291,73 @@ msgstr ""
"パッケージ: %s\n"
"バージョン: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "ツリー表示(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "フラット表示(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "パッケージ(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "容量 (メガバイト)(_S):"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "合計サイズ:"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択(_a)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択解除(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "パッケージグループの選択"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'の詳細"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"1つのパッケージグループは基本とオプションの両方のパッケージメンバーを持つことが "
-"出来ます。 パッケージグループが選択される限り基本パッケージはいつも選択されます。\n "
-"\n"
+"1つのパッケージグループは基本とオプションの両方のパッケージメンバーを持つこと"
+"が 出来ます。 パッケージグループが選択される限り基本パッケージはいつも選択さ"
+"れます。\n"
+" \n"
"インストールするオプションパッケージを選択して下さい。"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "基本パッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "オプションパッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "個々のパッケージを選択(_S)"
@@ -3386,13 +3464,16 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション設定"
#: ../iw/partition_gui.py:603
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています"
#: ../iw/partition_gui.py:606
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"
#: ../iw/partition_gui.py:612
msgid "Partitioning Errors"
@@ -3483,22 +3564,24 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "ソフトウェアRAIDはこのプラットフォームではサポートされていません。"
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAIDマイナーは利用できません。"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"ソフトウェアRAIDデバイスは、すべて利用可能なマイナーが使用中なので、 作成でき"
"ません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAIDオプション"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3517,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"現在、%sソフトウェアRAIDパーティションが使用できます。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3529,78 +3612,79 @@ msgstr ""
"を 作成します。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "この時点で何をしたいですか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ソフトウェアRAIDパーティションを作成(_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAIDデバイスを作成 [default=/dev/md%s](_d)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_d)"
+msgstr ""
+"RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_d)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ドライブクローンエディタを作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ドライブクローンエディタは、何らかの理由で作成できませんでした。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "リセット(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID 作成(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "新規(_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "リセット(_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAIDデバイス/LVMボリュームグループメンバーを非表示にする(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "自動パーティション設定するドライブ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "このインストールに使用するドライブを選択"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_v)"
@@ -3754,9 +3838,8 @@ msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-"ソースドライブにはクローンするドライブがありません。クローンする前に まず "
-"こドライブ上で 'software RAID'タイプのパーティションを定義する必要がありま"
-"す。"
+"ソースドライブにはクローンするドライブがありません。クローンする前に まず こ"
+"ドライブ上で 'software RAID'タイプのパーティションを定義する必要があります。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:484 ../iw/raid_dialog_gui.py:490
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:502 ../iw/raid_dialog_gui.py:515
@@ -3773,7 +3856,8 @@ msgstr ""
"選択されたソースドライブは、'software RAID'タイプではないパーティションを "
"持っています。\n"
" \n"
-"このドライブがクローンされる前に、これらのパーティションを削除する必要があります。"
+"このドライブがクローンされる前に、これらのパーティションを削除する必要があり"
+"ます。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
#, python-format
@@ -3787,8 +3871,8 @@ msgstr ""
"選択されたソースドライブは、ドライブ /dev/%sに拘束されていないパーティション"
"を 持っています。\n"
" \n"
-"このドライブがクローンされる前に、これらのパーティションを削除するか、 "
-"このドライブに拘束する必要があります。"
+"このドライブがクローンされる前に、これらのパーティションを削除するか、 このド"
+"ライブに拘束する必要があります。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:516
msgid ""
@@ -3800,7 +3884,8 @@ msgstr ""
"選択されたソースドライブは、アクティブなソフトウェアRAIDデバイスのメンバーで"
"あるソフトウェアRAIDパーティションを持っています。\n"
"\n"
-"このドライブがクローンされる前にこれらのパーティションを削除する必要があります。"
+"このドライブがクローンされる前にこれらのパーティションを削除する必要がありま"
+"す。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:529 ../iw/raid_dialog_gui.py:535
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:548
@@ -3814,7 +3899,8 @@ msgstr "クローン操作の為にターゲットドライブを選択して下
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
+msgstr ""
+"ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
#, python-format
@@ -3834,10 +3920,6 @@ msgstr ""
"このドライブがターゲットになる前にこのパーティションを削除する必要がありま"
"す。"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "削除する"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "ソース ドライブを選択して下さい。"
@@ -3871,7 +3953,8 @@ msgstr "クローンデバイス"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。"
+msgstr ""
+"ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687
msgid ""
@@ -3988,11 +4071,11 @@ msgstr "夏時間を使用 (米国のみ)(_d)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC オフセット"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "場所(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "記述"
@@ -4010,8 +4093,10 @@ msgstr "これで現在のブートローダーを更新します。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。"
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4142,84 +4227,85 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "スワップファイルは 1 〜 2000 MB の容量でなければなりません"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "そのスワップパーティションのための十分なディスク領域が残っていません"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 検出モニター"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "モニター未検出"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "グラフィカル設定のカスタマイズ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "色深度(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 色 (8bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "High Color (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "True Color (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "画面の解像度(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " 設定をテスト(_T) "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "デフォルトのデスクトップ環境を選択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "選択されたデスクトップ環境:"
# ../comps/comps-master:252
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"
# ../comps/comps-master:307
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "ログインの種類を選択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "テキスト(_e)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "グラフィカル(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "モニタの設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4227,40 +4313,40 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、モニターは自動的に検出されます。検出した設定がモニターに 対し"
"て正しく ない場合は、正しい設定を選択して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "汎用"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "当初の値に戻す(_o)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平同期(_z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直同期(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
# ../comps/comps-master:363
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "グラフィカルインターフェース(X)の設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "不明なビデオカード"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4269,11 +4355,11 @@ msgstr ""
"ビデオカード%sを選択中にエラーが発生しました。このエラーをbugzilla.redhat.com"
"へ 報告して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "ビデオカード未指定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4282,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"X の設定を続けるにはビデオカードを選択する必要があります。X 設定を完全にとば"
"したいなら [X 設定をスキップ] を選択して下さい"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4290,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"ビデオメモリのサイズを自動検出することができません。ビデオメモリのサイズを選"
"択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4299,11 +4385,11 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、ビデオハードウェアは自動的に検出されます。そのハードウェア に"
"とって検出された設定が正しくない場合は正しい設定を選択して 下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ビデオカード RAM(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X の設定をしない(_S)"
@@ -4461,8 +4547,10 @@ msgstr ""
"用するブートラベルを設定して下さい"
#: ../textw/bootloader_text.py:310
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr "<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
#: ../textw/bootloader_text.py:389
msgid ""
@@ -4584,7 +4672,24 @@ msgstr ""
"アップグレードの完全な記録はシステムの再起動後でも %s に保存されています。後"
"で参照できるようにこのファイルを保管しておくことをお勧めします。"
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"これらのアプリケーションで、%sシステム上でインターネット、emailの送受信、 ド"
+"キュメントの作成と編集ができます。\n"
+" \n"
+"しかし、%sはもっと多くのアプリケーションと共に配布されますので、必要で あれ"
+"ば、インストールされているソフトウェアの選択をカスタマイズできます。"
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "ソフトウェア選択をカスタマイズ"
@@ -4885,7 +4990,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "合計容量"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>、<+>、<->選択| <F1> ヘルプ>| <F2> パッケージの説明"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -5025,7 +5131,8 @@ msgstr "ファイル システム オプション"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"
+msgstr ""
+"このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"
#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5097,7 +5204,8 @@ msgstr "RAID0 アレイでの最大スペア数は 0 です"
#: ../textw/partition_text.py:1049
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要があります。"
+msgstr ""
+"戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要があります。"
#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109
#: ../textw/userauth_text.py:224
@@ -5109,7 +5217,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" <F1> ヘルプ <F3> 編集 <F4> 削除 <F5>リセット <F12> "
"OK "
@@ -5119,7 +5228,8 @@ msgid "New"
msgstr "新規"
#: ../textw/partition_text.py:1113
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" <F1> - ヘルプ <F2> - 新規 <F3> - 編集 <F4> - 削除 <F5> - リセッ"
"ト <F12> - OK "
@@ -5374,12 +5484,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "ユーザが存在します"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "root ユーザは既に設定済みです。ユーザ追加の必要はありません"
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。"
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。"
#: ../textw/userauth_text.py:159
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -5731,7 +5844,7 @@ msgstr "z/IPL の設定"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -5739,19 +5852,15 @@ msgstr ""
"このインストールタイプを選択すると、ソフトウェアパッケージ選択や 認証の個人設"
"定を含むインストールプロセス上での完全なコントロールができます。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "パーソナルデスクトップ"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-"パーソナルコンピュータやラップトップに最適なこのインストールタイプを選択すると、 "
-"グラフィカルデスクトップ環境をインストールできて、ホームあるいはデスクトップ"
-"使用 に理想的なシステムを構成できます。 "
+"パーソナルコンピュータやラップトップに最適なこのインストールタイプを選択する"
+"と、 グラフィカルデスクトップ環境をインストールできて、ホームあるいはデスク"
+"トップ使用 に理想的なシステムを構成できます。 "
#: ../installclasses/server.py:10
msgid "Server"
@@ -5764,8 +5873,8 @@ msgid ""
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
"ファイル共有、印刷共有及びウェブサービスを設定したい場合は、このインストール "
-"タイプを選択します。追加のサービスも有効にできて、グラフィカル環境を "
-"インストールするかどうかを選択できます。"
+"タイプを選択します。追加のサービスも有効にできて、グラフィカル環境を インス"
+"トールするかどうかを選択できます。"
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -5775,19 +5884,15 @@ msgstr "既存システムのアップグレード"
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "ワークステーション"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
-"このオプションは、ソフトウェア開発とシステム管理の為のツールと共にグラフィカルな "
-"デスクトップ環境をインストールします。プログラマーとシステム管理者にとって "
-"良い選択となります。"
+"このオプションは、ソフトウェア開発とシステム管理の為のツールと共にグラフィカ"
+"ルな デスクトップ環境をインストールします。プログラマーとシステム管理者にとっ"
+"て 良い選択となります。"
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
@@ -5887,7 +5992,8 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sへようこそ"
#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
#: ../loader/lang.c:305
@@ -5978,7 +6084,8 @@ msgstr "チェックサム テスト"
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
+msgstr ""
+"このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
#: ../loader/loader.c:1067
#, c-format
@@ -6116,7 +6223,8 @@ msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプ
#: ../loader/loader.c:1964
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "インストール対象のパッケージが保存されているメディアタイプを指定して下さい"
+msgstr ""
+"インストール対象のパッケージが保存されているメディアタイプを指定して下さい"
#: ../loader/loader.c:2763
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
@@ -6175,7 +6283,8 @@ msgstr ""
"スドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択しますか?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -6714,7 +6823,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋時間 -東ラブラドール "
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋時間 - ノバスコシア (ほとんどの地域), NB, 西ラブラドール,東ケベック及"
"び PEI"
@@ -6902,7 +7012,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック--ほとんどの地域"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック - DST 1967-1973 で未認識の地域"
#. generated from zone.tab
@@ -7071,8 +7182,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳標準時 - アリゾナ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7084,7 +7197,8 @@ msgstr "山岳標準時"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
+msgstr ""
+"山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -7373,6 +7487,12 @@ msgstr "スウェーデン語"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "次のソフトウェアがインストールされます。:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "削除する"
+
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "LVMデバイスを作成"
@@ -7817,4 +7937,3 @@ msgstr "ウクライナ語"
#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
#~ msgstr "ポルトガル語(ブラジル系)pt"
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2fd08d95c..b425321d9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 17:06GMT+10:00\n"
"Last-Translator: Michelle Kim <mkim@brisbane.redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"그래픽 모드로 설치하기에는 시스템의 램 용량이 부족합니다. 텍스트 모드로 설치"
"합니다."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -76,8 +76,10 @@ msgstr "마우스 검색을 생략합니다.\n"
#: ../anaconda:433
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
-msgstr "그래픽 모드 설치로는 %s (을)를 설치할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgstr ""
+"그래픽 모드 설치로는 %s (을)를 설치할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
#: ../anaconda:445
msgid ""
@@ -227,8 +229,8 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -319,22 +321,28 @@ msgstr ""
"시스템에 아무런 커널 패키지도 설치되지 않았습니다. 여러분의 부트로더 설정은 "
"바뀌지 않을 것입니다."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "전부 설치"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "관련된 내용 없음"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 다른 패키지 그룹 보다 "
-"훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
+"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 다른 패키지 "
+"그룹 보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
+
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
@@ -379,9 +387,9 @@ msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -587,18 +595,18 @@ msgstr "포맷 중"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s 파일시스템을 포맷하고 있습니다..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "수정(Fix)"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -606,16 +614,16 @@ msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -625,7 +633,7 @@ msgstr "무시"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -637,7 +645,7 @@ msgstr ""
"파일의 내용을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 "
"보고해 주시기 바랍니다"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -645,82 +653,83 @@ msgstr ""
"플로피 디스켓을 넣어주십시오. 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 "
"바랍니다."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "도움말 화면"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "언어 선택"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "출시에 앞서"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "출시에 앞서의 내용을 찾을 수 없습니다.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "출시에 앞서(_R)"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "도움말 표시(_H)"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "도움말 숨김(_H)"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "디버그(_D)"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 설정 프로그램"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 의 %s 설치 프로그램"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr "#%d 번 CD를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 CD가 필요합니다."
+msgstr ""
+"#%d 번 CD를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 CD가 필요합니다."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "파일 복사 중"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하고 있습니다..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -728,48 +737,29 @@ msgstr ""
"설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하는 도중 오류가 발생되었습니다. 드라이브"
"의 공간이 부족한 것 같습니다."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM 교체"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주십시오."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM 오류"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "올바른 %s CDROM이 아닙니다."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "다음과 같은 소프트웨어가 설치될 것입니다:"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"여러분은 이 응용 프로그램을 사용하여 인터넷을 검색하고 이메일을 보내고 받을 "
-"수 있으며, %s 시스템 상에서 문서를 생성하고 편집하실 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"하지만 %s에는 보다 많은 응용 프로그램이 포함되어 있으므로 여러분이 원하시는 "
-"소프트웨어를 선택하여 설치하실 수 있습니다."
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "시스템 상에 설치"
@@ -785,11 +775,11 @@ msgstr ""
"호스트명은 소문자 'a-z', 대문자 'A-Z', '-' 기호, '.' 기호만을 이용하여 지정"
"해 주셔야 합니다. "
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치 진행"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -799,35 +789,35 @@ msgstr ""
"있습니다. 현재 이곳에서는 뒤로 되돌아 가실 수 없습니다. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치를 하시겠습니까?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "읽는 중"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "패키지에 대한 정보를 읽고 있습니다..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "의존성 검사"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "설치를 위한 준비를 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -836,11 +826,11 @@ msgstr ""
"%s 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량, 혹은 손상된 CD인 것 같"
"습니다. 다시 확인해 보시려면, [ENTER] 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "패키지 설치 오류"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -857,23 +847,23 @@ msgstr ""
"\n"
"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"/var/tmp에 사용될 심볼링 링크를 생성할 수 없습니다. 파일 시스템을 "
-"생성하는 도중 오류가 발생했을 가능성이 있습니다. \n"
+"/var/tmp에 사용될 심볼링 링크를 생성할 수 없습니다. 파일 시스템을 생성하는 "
+"도중 오류가 발생했을 가능성이 있습니다. \n"
"\n"
"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM 사용을 위한 설정을 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -882,7 +872,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -891,17 +881,17 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 설치합니다\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s -%s-%s.(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -918,15 +908,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -936,17 +926,17 @@ msgstr ""
"의 파일시스템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "공간 부족"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -956,15 +946,15 @@ msgstr ""
"다음의 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "노드 부족"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "드라이브 공간"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -974,19 +964,19 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 업그레이되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "설치 후 설정"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "설치 후에 적용될 내용을 설정하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "경고! 이것은 베타 버전입니다!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1012,23 +1002,23 @@ msgstr ""
"\n"
"'Red Hat Public Beta'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA 설치(_I)"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
@@ -1051,21 +1041,21 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까? "
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s에 파일시스템을 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "초기화하고 있습니다."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1079,11 +1069,11 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "드라이브를 찾을 수 없음"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1106,7 +1096,8 @@ msgstr "오류 - 볼륨 그룹명 %s이 올바르지 않습니다."
#: ../partIntfHelpers.py:45
msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
-msgstr "오류 - 볼륨 그룹명에는 특수한 문자 또는 빈 공간을 사용하실 수 없습니다."
+msgstr ""
+"오류 - 볼륨 그룹명에는 특수한 문자 또는 빈 공간을 사용하실 수 없습니다."
#: ../partIntfHelpers.py:54
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1123,7 +1114,8 @@ msgstr "오류 - 논리 볼륨명 %s이 올바르지 않습니다."
#: ../partIntfHelpers.py:67
msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
-msgstr "오류 - 논리 볼륨명에는 특수한 문자 또는 빈 공간을 사용하실 수 없습니다."
+msgstr ""
+"오류 - 논리 볼륨명에는 특수한 문자 또는 빈 공간을 사용하실 수 없습니다."
#: ../partIntfHelpers.py:89
msgid ""
@@ -1138,56 +1130,54 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "이 파티션의 마운트할 지점을 지정해 주십시오."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"이 파티션은 현재 하드 드라이브 설치를 위한 자료가 저장되어 있기 때문에 %s하"
"실 수 없습니다."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
"이 파티션을 %%s하실 수 없습니다. 이 파티션은 RAID 장치 /dev/md%s의 일부분 입"
"니다."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "이 파티션은 현재 RAID 장치의 일부분이므로 %s하실 수 없습니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"이 파티션을 %%s하실 수 없습니다. 이 파티션은 LVM 볼륨 그룹 '%s'의 일부분 입니"
"다."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "이 파티션은 LVM 볼륨 그룹의 일부분이므로 %s하실 수 없습니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "삭제할 수 없음"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "삭제할 파티션을 먼저 선택해 주십시오."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD 파티션은 fdasd를 사용해야만 삭제하실 수 있습니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "여유 공간을 삭제하실 수 없습니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1196,7 +1186,14 @@ msgstr ""
"이 파티션은 현재 %s (이)가 포함되어 있는 확장 파티션이므로 삭제하실 수 없습니"
"다."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "/dev/%s 파티션을 삭제하려고 합니다."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
@@ -1206,10 +1203,10 @@ msgstr "삭제 확인"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr " '/dev/%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
@@ -1229,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "편집할 수 없음"
@@ -1237,11 +1234,18 @@ msgstr "편집할 수 없음"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "편집하시려면, 파티션을 선택해 주십시오"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "/dev/%s 파티션을 삭제하려고 합니다."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "되돌아 가셔서 fdasd를 사용하여 이 파티션을 초기화 하십시오."
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1250,11 +1254,11 @@ msgstr ""
"이 파티션은 현재 %s (이)가 포함되어 있는 확장 파티션이므로 편집하실 수 없습니"
"다"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "스왑으로 포맷하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1267,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 파티션을 스왑 파티션으로 포맷하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1282,19 +1286,19 @@ msgstr ""
"홈 디렉토리)를 보존하실 필요가 있으시다면, 이 파티션을 포맷하지 않은 채로 계"
"속 진행하시기 바랍니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "포맷"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "포맷하지 않음(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "파티션 설정의 오류"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1308,11 +1312,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "파티션 설정 경고"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1327,13 +1331,14 @@ msgstr ""
"\n"
"여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr "다음의 기존-파티션이 포맷되기 위해 선택되었으며, 모든 자료는 삭제됩니다."
+msgstr ""
+"다음의 기존-파티션이 포맷되기 위해 선택되었으며, 모든 자료는 삭제됩니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1341,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 포맷하시려면 [예] 를 선택하시고, 설정하신 내용을 변경하시려면 [아"
"니오] 를 선택하십시오."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "포맷시 주의사항"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1356,30 +1361,31 @@ msgstr ""
"\n"
"이 볼륨 그룹에 속한 모든 논리 볼륩은 삭제되므로 주의하시기 바랍니다!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 논리 볼륨을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAID 장치를 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s 파티션을 삭제하려고 합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "여러분이 선택하신 파티션을 삭제합니다."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "재설정 확인"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:531
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "확실히 이 파티션 정보를 초기의 상태로 재설정 하시겠습니까?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1428,7 +1434,8 @@ msgstr ""
"설정된 용량이 너무 적습니다."
#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"반드시 FAT 유형의 /boot/efi 파티션을 생성해야 하며, 용량은 50 MB 이어야 합니"
"다."
@@ -1491,7 +1498,8 @@ msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다."
#: ../partRequests.py:214
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"마운트할 지점이 올바르지 않습니다. %s 디렉토리는 반드시 루트(/) 파일시스템 "
"상에 위치해야 합니다."
@@ -1505,7 +1513,8 @@ msgstr "이 마운트할 지점은 반드시 리눅스 파일시스템 상에
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+"\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
#: ../partRequests.py:248
#, python-format
@@ -1536,12 +1545,14 @@ msgstr "파티션은 절대 실린더 값 밖에서 끝날 수 없습니다."
#: ../partRequests.py:609
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
+msgstr ""
+"RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
#: ../partRequests.py:621
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
+msgstr ""
+"%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
#: ../partRequests.py:627
#, python-format
@@ -1699,14 +1710,17 @@ msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:336
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
#: ../text.py:338
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
#: ../text.py:436
msgid "Cancelled"
@@ -1972,7 +1986,7 @@ msgstr "추가(_A)"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -2391,8 +2405,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "패키지간의 의존성 문제"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2419,12 +2433,17 @@ msgstr "의존 관계에 있는 패키지는 설치하지 않음(_D)"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "패키지가 갖는 의존성 무시(_G)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "기본 웍스테이션"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
-#, python-format
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "웍스테이션"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2436,6 +2455,54 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"초보 사용자를 위한 기본 웍스테이션 환경 권장사항은 다음과 같습니다:\n"
+"\n"
+"\t데스크탑 쉘 (GNOME)\n"
+"\t오피스 수트 (OpenOffice)\n"
+"\t웹 브라우저 (Mozilla) \n"
+"\t이메일 (Evolution)\n"
+"\t인스턴트 메신저\n"
+"\t사운드와 비디오 응용 프로그램\n"
+"\t게임\n"
+"\n"
+"설치가 끝난 후, 'redhat-config-package' 도구를 사용하여 소프트웨어를 추가하거"
+"나 삭제하실 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"%s에 익숙하시다면, 설치하고 싶은 패키지나 설치하지 않을 패키지가 있을 것입니"
+"다. 아래의 상자를 선택하여 설치를 사용자 정의하십시오."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "개인 데스크탑"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "개인 데스크탑"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2454,17 +2521,23 @@ msgstr ""
"\t사운드와 비디오 응용 프로그램\n"
"\t게임\n"
"\n"
-"설치가 끝난 후, 'redhat-config-package' 도구를 사용하여 소프트웨어를 추가하거나 "
-"삭제하실 수 있습니다.\n"
+"설치가 끝난 후, 'redhat-config-package' 도구를 사용하여 소프트웨어를 추가하거"
+"나 삭제하실 수 있습니다.\n"
"\n"
-"%s에 익숙하시다면, 설치하고 싶은 패키지나 설치하지 않을 패키지가 있을 것입니다. "
-"아래의 상자를 선택하여 설치를 사용자 정의하십시오."
+"%s에 익숙하시다면, 설치하고 싶은 패키지나 설치하지 않을 패키지가 있을 것입니"
+"다. 아래의 상자를 선택하여 설치를 사용자 정의하십시오."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "현재 패키지 목록 수용(_A)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "설치할 패키지 사용자 설정(_C)"
@@ -2518,7 +2591,7 @@ msgstr "fdasd를 실행할 드라이브를 선택해 주십시오."
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "fdisk를 통한 파티션 분할"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "fdisk로 파티션할 드라이브를 선택해 주십시오:"
@@ -2596,31 +2669,31 @@ msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "추가 언어 지원"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "시스템에서 사용될 기본 언어를 선택해 주십시오(_D): "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "시스템에서 추가적으로 사용될 언어를 선택해 주십시오(_A):"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "모두 선택(_S)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "기본 언어 선택(_O)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "재설정(_T)"
@@ -2762,7 +2835,8 @@ msgstr "부적절한 용량"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "여러분이 입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다."
+msgstr ""
+"여러분이 입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
msgid "Mount point in use"
@@ -2771,7 +2845,8 @@ msgstr "마운트 지점이 사용되고 있습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr " \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+" \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -2784,7 +2859,8 @@ msgstr "부적절한 논리 볼륨명"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr " \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+" \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
#, python-format
@@ -2852,7 +2928,8 @@ msgstr "이름이 사용되고 있습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+"\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -2929,39 +3006,39 @@ msgstr "용량 (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "논리 볼륨"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "마우스 설정"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS에서의 COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS에서의 COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS에서의 COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS에서의 COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "장치(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "모델(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "시스템에서 사용될 마우스를 선택해 선택해 주십시오."
@@ -3204,15 +3281,15 @@ msgstr ""
"이 부트 대상은 여러분이 설치하시려는 Red Hat Linux 시스템이기 때문에 삭제할 "
"수 없습니다."
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "개별 패키지 선택"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "전체 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3221,68 +3298,72 @@ msgstr ""
"패키지: %s\n"
"버전: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "유형별로 보기(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "영문자 순으로 보기(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "패키지(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "총 용량: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "그룹 안의 모든 패키지 선택(_A)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "그룹 안에 선택된 패키지 모두 해제(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "패키지 그룹 선택"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 자세한 정보"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"패키지 그룹은 기본(Base) 패키지 요소와 옵션 패키지 요소를 모두 가질 수 있습니다. "
-"기본 패키지는 패키지 그룹이 선택되는 한 언제나 선택되어 집니다.\n"
+"패키지 그룹은 기본(Base) 패키지 요소와 옵션 패키지 요소를 모두 가질 수 있습니"
+"다. 기본 패키지는 패키지 그룹이 선택되는 한 언제나 선택되어 집니다.\n"
"\n"
"설치할 옵션 패키지를 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "기본 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "옵션 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "자세한 정보"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "개별 패키지 선택(_S)"
@@ -3389,14 +3470,16 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "파티션 설정"
#: ../iw/partition_gui.py:603
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니"
"다."
#: ../iw/partition_gui.py:606
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"%s를 설치하기에 앞서 현재 발생된 오류의 문제점을 모두 해결해 주시기 바랍니"
"다. "
@@ -3407,7 +3490,8 @@ msgstr "파티션 설정의 오류"
#: ../iw/partition_gui.py:618
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
+msgstr ""
+"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
#: ../iw/partition_gui.py:620
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3490,22 +3574,24 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "소프트웨어 RAID는 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID minors 없음"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"모든 사용 가능한 minors가 사용되었기 때문에 소프트웨어 RAID 장치를 생성할 수 "
"없습니다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 옵션"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3524,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"현재 %s 소프트웨어 RAID 파티션이 사용 가능합니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3535,78 +3621,78 @@ msgstr ""
"드셔야 합니다. 그 후 RAID 장치를 생성하여 포맷하고 마운트할 수 있습니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "어떻게 하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "소프트웨어 RAID 파티션 만들기(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치 만들기 [기본=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치를 만들기 위해 드라이브를 복제 [기본=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "드라이브 복제품 편집기를 생성하지 못함"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "드라이브 복제 편집기가 생성되지 않았습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "재설정(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID 설정(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "새로 생성(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "재설정(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID 장치 감추기/LVM 볼륨 그룹 요소(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 설정"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)"
@@ -3836,10 +3922,6 @@ msgstr ""
"\n"
"파티션을 삭제하신 후 대상 드라이브로 선택해 주십시오."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "삭제"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "소스 드라이브를 선택해 주십시오."
@@ -3989,11 +4071,11 @@ msgstr "일광-절약 시간 사용 (미국 사용자만)(_D)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC와의 시차"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "지역(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "설명"
@@ -4011,8 +4093,10 @@ msgstr "이것은 현재의 부트 로더를 업데이트 시킬 것입니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "설치 프로그램이 %s부트 로더가 현재 %s에 설치되어있는 것을 발견했습니다."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"설치 프로그램이 %s부트 로더가 현재 %s에 설치되어있는 것을 발견했습니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4022,7 +4106,8 @@ msgstr "이 옵션을 사용하시길 권장합니다."
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
-msgstr "설치 프로그램이 시스템상 현재 사용되고 있는 부트 로더를 찾는데 실패했습니다."
+msgstr ""
+"설치 프로그램이 시스템상 현재 사용되고 있는 부트 로더를 찾는데 실패했습니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
@@ -4145,82 +4230,83 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "스왑 파일은 '2 GB' 용량 내에서 지정해 주셔야 합니다."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "여러분이 선택하신 장치에 스왑 파티션을 생성하기에는 공간이 부족합니다."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC에 의해 검색된 모니터"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "모니터를 검색할 수 없음"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "그래픽 환경 사용자 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "색상 수(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 컬러 (8 비트)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "하이 컬러 (16비트)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "트루 컬러 (24 비트)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "화면 해상도(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " 설정 내용 확인 (_T)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "기본 데스크탑 환경을 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "여러분의 데스크탑 환경:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "로그인 유형을 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "텍스트 환경(_E)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "그래픽 환경(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "모니터 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4228,39 +4314,39 @@ msgstr ""
"대부분의 경우에 모니터는 자동으로 검색됩니다. 만일 검색된 설정 사항이 모니터"
"와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "일반(Generic)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "초기 설정 값으로 되돌림(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "수평 동기(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "수직 동기(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "KHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "그래픽 환경 (X 윈도우) 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "알 수 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4269,11 +4355,11 @@ msgstr ""
"%s 비디오 카드를 선택하는 도중 오류가 발생하였습니다. 이 오류의 내용을 "
"bugzilla.redhat.com에 보고해 주시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "목록에 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4282,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"X 윈도우 설정을 진행하기에 앞서 비디오 카드를 선택해 주셔야 합니다. 만일 X "
"윈도우 설정을 하지 않으신다면, [X 윈도우 설정 생략] 버튼을 누르십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4290,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"비디오 카드의 램 용량이 자동 검색되지 않았습니다. 비디오 카드의 램 용량을 아"
"래에서 직접 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4299,11 +4385,11 @@ msgstr ""
"대부분의 경우 비디오 카드는 최적의 화면 설정을 위해 자동으로 검색됩니다. 검색"
"된 설정 사항이 하드웨어와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "비디오 카드의 램(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X 설정 생략(_S)"
@@ -4459,7 +4545,8 @@ msgstr ""
"정해 주십시오."
#: ../textw/bootloader_text.py:310
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 는 버튼 선택 | <F2> 는 기본 부트 엔트리 선택 | <F12> 는 다음 화면으"
"로 가기>"
@@ -4584,7 +4671,24 @@ msgstr ""
"업그레이드 설치의 내용이 기록된 로그 파일은 시스템 재부팅 후 %s 파일에 저장됩"
"니다. 추후에 참고하실 경우를 대비하여 잘 보관해 두시기 바랍니다."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"여러분은 이 응용 프로그램을 사용하여 인터넷을 검색하고 이메일을 보내고 받을 "
+"수 있으며, %s 시스템 상에서 문서를 생성하고 편집하실 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"하지만 %s에는 보다 많은 응용 프로그램이 포함되어 있으므로 여러분이 원하시는 "
+"소프트웨어를 선택하여 설치하실 수 있습니다."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "소프트웨어 선택 사용자 설정"
@@ -4883,7 +4987,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "총 용량"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 선택 | <F1> 도움말 | <F2> 패키지 정보"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -5108,16 +5213,20 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
#: ../textw/partition_text.py:1107
msgid "New"
msgstr "새로생성"
#: ../textw/partition_text.py:1113
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-도움말 F2-새로생성 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-도움말 F2-새로생성 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
#: ../textw/partition_text.py:1142
msgid "No Root Partition"
@@ -5371,13 +5480,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "사용자가 존재함"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Root 사용자는 이미 설정되어 있습니다. Root 사용자를 이곳에 추가하실 필요는 없"
"습니다."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"이 시스템 사용자는 이미 설정되어 있습니다. 이사용자를 이곳에 추가하실 필요는 "
"없습니다."
@@ -5731,7 +5842,7 @@ msgstr "z/IPL 설정"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 설치"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -5739,10 +5850,6 @@ msgstr ""
"이 설치 유형을 선택하여 소프트웨어 패키지 선택과 인증 기본 설정과 같은 설치 "
"과정에 대한 완전한 제어권을 갖습니다."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "개인 데스크탑"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5774,19 +5881,14 @@ msgstr "이전 시스템 업그레이드"
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "웍스테이션"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
-"이 옵션은 소프트웨어 개발과 시스템 관리에 사용되는 도구를 "
-"사용하여 그래픽 데스크탑 환경을 설치합니다. 프로그래머와 시스템 관리자에게 "
-"좋습니다."
+"이 옵션은 소프트웨어 개발과 시스템 관리에 사용되는 도구를 사용하여 그래픽 데"
+"스크탑 환경을 설치합니다. 프로그래머와 시스템 관리자에게 좋습니다."
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
@@ -5884,8 +5986,10 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
@@ -6094,7 +6198,8 @@ msgstr "첫번째 설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
#: ../loader/loader.c:1719
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP 와 HTTP 를 통해 설치하시려면, 최소한 '20 MB' 이상의 메모리가 필요합니다."
+msgstr ""
+"FTP 와 HTTP 를 통해 설치하시려면, 최소한 '20 MB' 이상의 메모리가 필요합니다."
#: ../loader/loader.c:1959
msgid "Rescue Method"
@@ -6167,7 +6272,8 @@ msgstr ""
"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda 시스템 설치 프로그램 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -6408,7 +6514,8 @@ msgstr "DNS 검색 사용하지 않음"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
#: ../loader/net.c:899
#, c-format
@@ -6683,8 +6790,10 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "대서양 시간 - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -6863,7 +6972,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "동부시 - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "동부시 - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7031,8 +7141,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7330,6 +7442,12 @@ msgstr "스웨덴어"
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라니아어"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "다음과 같은 소프트웨어가 설치될 것입니다:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "삭제"
+
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "LVM 장치 설정"
@@ -7792,4 +7910,3 @@ msgstr "우크라니아어"
#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
#~ msgstr "포루투칼어(브리질) pt"
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index fb4d2904f..8952711e3 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 03:45+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
# libgnomeui/gnome-messagebox.c:120 libgnomeui/gnome-messagebox.c:253
# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-messagebox.c:120 libgnomeui/gnome-messagebox.c:253
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -285,21 +285,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Semuanya"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "tiada cadangan"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Pengecualian Berlaku"
@@ -340,9 +346,9 @@ msgstr "Simpan ke cakera"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -505,18 +511,18 @@ msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat sistemfail %s..."
# bermaksud repair?
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -524,16 +530,16 @@ msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -543,7 +549,7 @@ msgstr "Abaikan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -551,145 +557,124 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Bantuan DalamTalian "
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Nota Keluaran"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tak dapat memuatkan fail!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Undur"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Seterusnya"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Nota Keluaran"
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843
# libgnomeui/stock_demo.c:290
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Papar Bantuan"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyi Bantuan"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Nyahpepijat"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Pemasang %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Pemasangan %s pada %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Kehilangan CD #%d, yang diperlukan untuk pemasangan."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Menyalin Fail"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Tukar CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Salah CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ianya bukan CDROM Red Hat yang betul."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
-#: ../installclass.py:30
-#, fuzzy
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Pakej berikut automatik dipilih\n"
-" untuk dipasangkan:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Jenis Pemasangan"
@@ -702,61 +687,61 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Teruskan Tingkatupaya?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Membaca"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Pilih pakej untuk dipasang"
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Proses"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bersedia untuk Mencipta Pautan..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "memasang pakej"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -767,7 +752,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -775,36 +760,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
#, fuzzy
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "\tMemulakan transaksi..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "meningkatupaya pakej"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "memasang pakej"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Meningkatupaya"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Memasang"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -821,51 +806,51 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Memasang"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Padding ruangjarak"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Tidak dimasukkan"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Cache Ca_kera"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -875,21 +860,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Pasang"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ralat memuatkan konfigurasi pencetak"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -904,26 +889,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Pasang"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangtetap"
@@ -947,22 +932,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ralat melekapkan sistemfail pada %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Itali"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -971,11 +956,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1043,62 +1028,62 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Tak dapat Dibuang"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Anda tak boleh buang ruang kososng."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kepastian Pemadaman"
@@ -1111,10 +1096,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda pasti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
@@ -1137,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Tak dapat Edit"
@@ -1146,22 +1131,29 @@ msgstr "Tak dapat Edit"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Anda mesti pilih pembekal bagi sumber data baru"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Format sebagai Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1170,7 +1162,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1180,19 +1172,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1201,12 +1193,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Amaran MemProf"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1216,23 +1208,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Amaran Pengformatan"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1240,7 +1232,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1248,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda pasti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1256,20 +1248,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda pasti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Adakah anda pasti untuk boot semula mesin ini?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1821,7 +1813,7 @@ msgstr "Tambah"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -2249,8 +2241,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Papar Kebergantungan Proses"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2281,12 +2273,17 @@ msgstr "Pemasangan pakej %d gagal."
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Papar Kebergantungan Proses"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "StesyenKerja"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "StesyenKerja"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2299,6 +2296,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Limbungan Default"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Limbungan Default"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2308,11 +2339,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Personalisasikan Pakej untuk dikemaskini"
@@ -2374,7 +2411,7 @@ msgstr ""
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Cetakan"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr ""
@@ -2462,35 +2499,35 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Sokongan Bahasa Tambahan"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Pilih bahasa default bagi sistem ini: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Pilih bahasa tambahan yang anda ingin guna pada sistem ini:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Pilih Semua"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Tetapkan sebagai default"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "Ulangtetap"
@@ -2807,42 +2844,42 @@ msgstr "Saiz (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Tetikus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Peranti"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Contoh Butang"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3111,67 +3148,71 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Paparan Pepohon"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Paparan Rata"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakej"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Saiz (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Jumlah saiz: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Pilih semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Nyahpilih semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3179,22 +3220,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Danish"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Nyahpilih semua pakej"
@@ -3429,21 +3470,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Tiada operasi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3455,7 +3496,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3463,47 +3504,47 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tiada operasi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Ulangtetap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Buat _Pautan"
# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr ""
@@ -3528,48 +3569,48 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
"Baru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Ulangtetap"
# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAD"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Login automatik"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu profil; anda tidak boleh padam "
"semuanya. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Permintaan apakah yang anda ingin Gabber kirim ke rakan ini?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3789,13 +3830,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
-# libgnomeui/stock_demo.c:208
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Padam"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3961,12 +3995,12 @@ msgstr "Offset VM"
# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
# ui/galeon.glade.h:247
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4117,93 +4151,93 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor disiasat DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor tidak disiasat"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalisasi Konfigurasi Grafik"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Kedalaman Warna:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resolusi Skrin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " Uji Tetapan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Persekitaran Desktop adalah:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-stock.c:844
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Teks"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafik"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi Emel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr ""
@@ -4226,64 +4260,64 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#\n"
"Umum"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Mengufuk:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Menegak:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasi Emel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Kad tidak dikenali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Tak dinyatakan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4293,12 +4327,12 @@ msgstr ""
"Dalam kebanyakan kes perkakasan video boleh disiasat supaya dapat tentukan "
"tetapan paling sesuai untuk paparan anda."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM kad Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Langkah Konfigurasi X"
@@ -4575,7 +4609,19 @@ msgid ""
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr ""
@@ -5835,17 +5881,12 @@ msgstr "Konfigurasi SILO"
msgid "Custom"
msgstr "Tersendiri"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Limbungan Default"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5872,15 +5913,10 @@ msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian"
msgid "Upgrade"
msgstr "Tingkatupaya"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "StesyenKerja"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6260,7 +6296,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7568,6 +7605,22 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#, fuzzy
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pakej berikut automatik dipilih\n"
+#~ " untuk dipasangkan:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/stock_demo.c:208
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Padam"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Peranti Modem"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3c227d94b..7901a7fb8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-23 12:50\n"
"Last-Translator: Arjan van de Ven <arjanv@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -279,21 +279,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "geen suggesties"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -332,9 +338,9 @@ msgstr "Boot floppy aanmaken"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -554,18 +560,18 @@ msgstr ""
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateren van het %s bestandssysteem..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -573,16 +579,16 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -592,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -604,93 +610,93 @@ msgstr ""
"om de volledige 'exception' tekst te kopieren een de fout te rapporteren op "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Online helptekst"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Terug"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Hulptekst weergeven"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Hulptekst verbergen"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Foutzoeken"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installatie Type"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installer op %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Installatie Venster"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "CD #%d ontbreekt. Deze CD is nodig voor de installatie"
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Kopieren van bestand"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overzetten van de installatie-bestanden naar de harddisk"
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -698,43 +704,29 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het overzetten van de installatie-"
"bestanden.Waarschijnlijk is uw harddisk vol."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Wissel de CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Verkeerde CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dat is niet de juiste Red Hat Linux CDROM"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "De CDROM kon niet gemount worden."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Type Installatie"
@@ -747,59 +739,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Wilt U uw systeem instellen ?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhankelijkheden controle"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installatie voorbereiden..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Pakketten Installeren"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -810,7 +802,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -818,35 +810,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Pakketten Installeren"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Pakketten Installeren"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -857,67 +849,67 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie begint"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -932,26 +924,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Einde"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "LILO Installeren"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem Upgraden"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reset"
@@ -970,21 +962,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fout tijdens het unmounten van %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -993,11 +985,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1053,60 +1045,60 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Eerste sector van de opstart partitie"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1117,10 +1109,10 @@ msgstr "Bevestig: "
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijder"
@@ -1137,7 +1129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1146,23 +1138,29 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1171,7 +1169,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1181,20 +1179,20 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Handmatig Partitioneren"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1203,12 +1201,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Boot Partitie Waarschuwing"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1218,24 +1216,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Automatische Partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1243,30 +1241,30 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bevestig: "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1813,7 +1811,7 @@ msgstr "Toevoegen"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Wijzigen"
@@ -2201,8 +2199,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2230,11 +2228,16 @@ msgstr ""
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Pakket Afhankelijkheden"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2247,6 +2250,38 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2256,11 +2291,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Aanpassen van de uptegraden pakketten"
@@ -2316,7 +2357,7 @@ msgstr ""
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitie"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr ""
@@ -2396,36 +2437,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welke taal wilt U gebruiken tijdens de installatie ?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Taal Ondersteuning"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Kies de standaard taal : "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Welke taal wilt U gebruiken tijdens de installatie ?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Als standaard selecteren"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Reset"
@@ -2722,40 +2763,40 @@ msgstr "Grootte (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muis Configureren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -2993,63 +3034,67 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakket"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Totale grootte:"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3057,22 +3102,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Beeindigen"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Individuele Pakketten kiezen"
@@ -3298,21 +3343,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Hulptekst niet beschikbaar"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Geen Root Partitie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3324,7 +3369,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3332,86 +3377,86 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Wat voor soort systeem wilt U installeren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Geen Root Partitie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID device verwijderen ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nieuw"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Waar wilt U de bootloader installeren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3628,11 +3673,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3770,12 +3810,12 @@ msgstr "Zomertijd gebruiken (alleen in de VS)"
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lokatie"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3923,159 +3963,159 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafische Instellingen Aanpassen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Scherm Resolutie:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Uw desktop omgeving is:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Tekst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafisch"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Beeldscherm Instellingen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Oorspronkelijk waardes terughalen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafische Instellingen Aanpassen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Onbekend"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Video Kaart"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X Configuratie overslaan"
@@ -4318,7 +4358,19 @@ msgid ""
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "X Configuratie"
@@ -5460,16 +5512,12 @@ msgstr "SILO Configuratie"
msgid "Custom"
msgstr "Aanpassen"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5497,15 +5545,10 @@ msgstr "Systeem Upgraden"
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -5854,7 +5897,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7031,6 +7075,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Verwijderen"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "RAID device verwijderen ?"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bfde02e00..d2538ffc3 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -297,21 +297,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "ikkje noko forslag"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Unntak oppsto"
@@ -351,9 +357,9 @@ msgstr "Opprett heimekatalog"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -515,18 +521,18 @@ msgstr "Formaterer"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Rett opp"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -534,16 +540,16 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Prv igjen"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -561,136 +567,122 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprkval"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Notat"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikkje lasta fil!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Neste"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notat"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Gym hjelp"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjon p %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindauge"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Trykk linjeskift for fortsetja."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Installasjon"
@@ -703,58 +695,58 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortset med oppgradering?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les pakkeinformasjon..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Avhengighetssjekk"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Frebuar installasjon..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -765,7 +757,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -773,35 +765,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -812,69 +804,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Installasjon"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Kravd plass"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Ingen forfallsdato"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -889,26 +881,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Installer"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Tilbakestill"
@@ -927,22 +919,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Initier"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -951,11 +943,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1014,62 +1006,63 @@ msgstr ""
"i innstillingane."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikkje fjerna"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du m frst velja ein partisjon som skal fjernast."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikkje fjerna ledig plass."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Er du sikker p at du vil sletta denne attributten?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Stadfest sletting"
@@ -1079,10 +1072,10 @@ msgstr "Stadfest sletting"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1100,7 +1093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikkje redigera"
@@ -1108,22 +1101,29 @@ msgstr "Kan ikkje redigera"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du m velja ein partisjon som skal redigerast"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1142,19 +1142,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formater?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil med partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1163,11 +1163,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "tvaring om partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1177,23 +1177,23 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "tvaring om formatering"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1201,31 +1201,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Er du sikker p at du vil fjerna %1?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du m velja ei eining."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Er du sikker p at du vil sletta denne attributten?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Stadfest "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Legg til"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -2172,8 +2172,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "avhengig"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2204,12 +2204,18 @@ msgstr "utilfredsstilt avhengig"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Sjekk avhengige"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Rotering"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+#, fuzzy
+msgid "Workstation"
+msgstr "Rotering"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2222,6 +2228,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2231,11 +2239,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Standardkatalog"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Standardkatalog"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Tilpass spelet"
@@ -2295,7 +2341,7 @@ msgstr "Vel felta som skal visast"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Vel felta som skal visast"
@@ -2381,40 +2427,40 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Tilleggs&argument:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr ""
"\n"
"eller standardfila av type: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr ""
"\n"
"eller standardfila av type: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Vel alle"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Bruk som standard"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "Tilbakestill"
@@ -2729,43 +2775,43 @@ msgstr "Storleik (KB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "P&enseloppsett"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Eining"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Gymeknappar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3021,69 +3067,73 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Redigerar for individuelle fargar"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "&Trevising"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Del vising"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Total tid:"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vel ei gruppe frst."
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Fjern all merking"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
#, fuzzy
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sideval"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3091,22 +3141,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dansk"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vel pakke"
@@ -3340,21 +3390,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3366,7 +3416,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3374,91 +3424,91 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
" er endra.\n"
"Vil du lagra den?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
#, fuzzy
msgid "_Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lag API-dok"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du m velja minst ein skrivar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3685,11 +3735,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Slett"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3841,12 +3886,12 @@ msgstr ""
msgid "UTC Offset"
msgstr "Teiknoffset"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Plassering"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4003,172 +4048,172 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Opptaksmonitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ny monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Kryptografioppsett ..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Fargedjupne:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
#, fuzzy
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "8 (256 fargar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
#, fuzzy
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Mange fargar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
#, fuzzy
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "24 (sanne fargar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Opplysing"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr "Tabellinnstillingar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
#, fuzzy
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Oppsett av skrivebordmiljet."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
#, fuzzy
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Oppsett av skrivebordmiljet."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Neste"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafikk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skrivaroppsett"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Generelt"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vassrett:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Loddrett:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
#, fuzzy
msgid "kHz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Skrivaroppsett"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Uventa tenarfeil"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
@@ -4419,7 +4464,19 @@ msgid ""
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "kISDN Tilpassing"
@@ -5657,17 +5714,12 @@ msgstr "Oppsett"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Standardkatalog"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5695,16 +5747,10 @@ msgstr "Operativsystem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-#, fuzzy
-msgid "Workstation"
-msgstr "Rotering"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6097,8 +6143,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kyrer autoconf/automake ..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7348,6 +7394,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Brasiliansk"
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Slett"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Lag API-dok"
@@ -7760,10 +7810,6 @@ msgstr "Brasiliansk"
#~ msgstr "&Fjern handling"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Partisjonar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Storleik (%1):"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 9222c890e..dd589b339 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -182,7 +182,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "\n\nTrykk «OK» for å starte systemet på nytt."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942
#: ../textw/partition_text.py:198
@@ -214,8 +217,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -238,10 +241,16 @@ msgid ""
"The partitioning tool, fdisk, is a text-based utility only recommended for "
"advanced users who need to perform specialized tasks."
msgstr ""
-"Automatisk partisjonering setter opp dine partisjoner basert på din installasjonstype. Du kan også tilpasse partisjonene etter at de er opprettet.\n"
-"Verktøyet for manuell partisjonering, Disk Druid, lar deg sette opp dine partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan sette filsystemtyper, monteringspunkter, størrelse og mer.\n"
+"Automatisk partisjonering setter opp dine partisjoner basert på din "
+"installasjonstype. Du kan også tilpasse partisjonene etter at de er "
+"opprettet.\n"
+"Verktøyet for manuell partisjonering, Disk Druid, lar deg sette opp dine "
+"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan sette filsystemtyper, "
+"monteringspunkter, størrelse og mer.\n"
"\n"
-"fdisk er det tradisjonelle, tekstbaserte partisjoneringsverktøyet som tilbys av Red Hat. Selv om dette kan være noe vanskeligere i bruk, finnes det tilfeller hvor fdisk er å foretrekke."
+"fdisk er det tradisjonelle, tekstbaserte partisjoneringsverktøyet som tilbys "
+"av Red Hat. Selv om dette kan være noe vanskeligere i bruk, finnes det "
+"tilfeller hvor fdisk er å foretrekke."
#: ../autopart.py:1123
msgid ""
@@ -301,21 +310,27 @@ msgstr ""
"Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. "
"Oppstartslasterkonfigurasjonen vil ikke bli endret."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
@@ -343,7 +358,8 @@ msgid ""
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Vennligst fjern alle disketter fra diskettstasjonen og sett inn en tom diskett som skal bli oppstartsdiskett.\n"
+"Vennligst fjern alle disketter fra diskettstasjonen og sett inn en tom "
+"diskett som skal bli oppstartsdiskett.\n"
"Alle data vil bli SLETTET under oppretting av oppstartsdisketten."
#: ../floppy.py:64
@@ -356,9 +372,9 @@ msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -437,7 +453,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under forsøk på å initiere swap på enhet %s. Dette problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"En feil oppsto under forsøk på å initiere swap på enhet %s. Dette problemet "
+"er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
@@ -473,7 +490,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under søk etter dårlige blokker på %s. Dette problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"En feil oppsto under søk etter dårlige blokker på %s. Dette problemet er "
+"alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
@@ -485,7 +503,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under formatering av %s. Dette problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"En feil oppsto under formatering av %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
@@ -497,7 +516,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under migrering av %s. Dette problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"En feil oppsto under migrering av %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
@@ -513,7 +533,9 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under oppretting av %s. Et element i denne stien er ikke en katalog. Dette problemet er så alvorlig at installasjonen ikke kan fortsette.\n"
+"En feil oppsto under oppretting av %s. Et element i denne stien er ikke en "
+"katalog. Dette problemet er så alvorlig at installasjonen ikke kan "
+"fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
@@ -525,7 +547,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"En feil oppsto under oppretting av %s: %s. Dette problemet er alvorlig, og installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"En feil oppsto under oppretting av %s: %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
@@ -553,18 +576,18 @@ msgstr "Formaterer"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -572,16 +595,16 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -591,7 +614,7 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -603,7 +626,7 @@ msgstr ""
"diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -611,82 +634,82 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig "
"når du velger diskett."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer til denne utgaven"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Notis for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _hjelp"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjelp"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s installering på %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Mangler CD #%d, som kreves for å fullføre installasjonen."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -694,43 +717,29 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-CD-ROMen."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Følgende programvare vil bli installert:"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
@@ -742,11 +751,11 @@ msgstr "Vertsnavnet på begynne med et gyldig tegn i området «a-z» eller «A
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Vertsnavn kan kun inneholde tegnene «a-z», «A-Z», «-» eller «.»"
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Gå videre med oppgradering?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -755,35 +764,35 @@ msgstr ""
"Filsystemene på Linux-systemet du har valgt å oppgradere er allerede "
"montert. Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Leser"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Leser pakkeinformasjon..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -792,11 +801,11 @@ msgstr ""
"Filen %s kan ikke åpnes. Dette pga. en manglende fil, en dårlig pakke, eller "
"et dårlig media. Trykk <Enter> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Feil ved installering av pakke"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -806,11 +815,14 @@ msgid ""
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Det oppstod en feil ved installering av %s. Dette kan tyde på feil ved installeringsmediumet, mangel på diskplass og/eller problemer med maskinvaren. Dette er en fatal feil, og din installasjon vil avbrytes. Sjekk installeringsmediumet og prøv på nytt.\n"
+"Det oppstod en feil ved installering av %s. Dette kan tyde på feil ved "
+"installeringsmediumet, mangel på diskplass og/eller problemer med "
+"maskinvaren. Dette er en fatal feil, og din installasjon vil avbrytes. Sjekk "
+"installeringsmediumet og prøv på nytt.\n"
"\n"
"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -818,11 +830,11 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -831,7 +843,7 @@ msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -840,17 +852,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -867,15 +879,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -885,17 +897,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -905,15 +917,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -923,19 +935,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -950,23 +962,23 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installer BETA"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
@@ -989,21 +1001,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1017,11 +1029,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1076,56 +1088,54 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Spesifiser et monteringspunkt for denne partisjonen."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
-msgstr "Du kan ikke %s denne partisjonen siden den inneholder data for harddisk-installasjonen."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Du kan ikke %s denne partisjonen siden den inneholder data for harddisk-"
+"installasjonen."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
"Du kan ikke %%s denne partisjonen da den er en del av RAID-enhet /dev/md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Du kan ikke %s denne partisjonen da den er en del av en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Du kan ikke %%s denne partisjonen siden den er en del av LVM-volumgruppe «%"
"s»."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Du kan ikke %s denne partisjonen siden den er en del av en LVM-volumgruppe."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan ikke slette"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du må først velge en partisjon som skal slettes."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD-partisjoner kan kun slettes med fdasd"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikke slette ledig plass."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1134,7 +1144,14 @@ msgstr ""
"Du kan ikke slette denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Du er i ferd med å slette partisjonen /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft sletting"
@@ -1144,10 +1161,10 @@ msgstr "Bekreft sletting"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i ferd med å slette alle partisjoner på enheten «/dev/%s»."
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1167,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
@@ -1175,11 +1192,18 @@ msgstr "Kan ikke redigere"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du må velge en partisjon for redigering"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Du er i ferd med å slette partisjonen /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Du må gå tilbake og bruke fdasd for å initiere denne partisjonen"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1188,11 +1212,11 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formater som swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1205,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å formatere denne partisjonen som en swappartisjon?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1215,19 +1239,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formatere?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Ikke formater"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1240,11 +1264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partisjonering"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1259,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1267,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil ødelegge "
"alle data."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1275,11 +1299,11 @@ msgstr ""
"Velg 'Ja' for å fortsette med formatering av disse partisjonene, eller 'Nei' "
"for å tilbake og endre disse innstillingene."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1287,29 +1311,29 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du er i ferd med å slette logisk volum «%s»."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du er i ferd med å slette en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du er i ferd med å slette partisjonen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partisjonen du valgte vil bli slettet."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekreft nullstilling"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1511,9 +1535,13 @@ msgid ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Redningsmiljøet vil nå forsøke å finne din Red Hat Linux installasjon og montere den under katalogen %s. Du kan da utføre de nødvendige endringer på systemet. Hvis du vil fortsette med denne oppgaven velg 'Fortsett'. Du kan også velge å montere filsystemet uten skrivemulighet (kun lesbart).\n"
+"Redningsmiljøet vil nå forsøke å finne din Red Hat Linux installasjon og "
+"montere den under katalogen %s. Du kan da utføre de nødvendige endringer på "
+"systemet. Hvis du vil fortsette med denne oppgaven velg 'Fortsett'. Du kan "
+"også velge å montere filsystemet uten skrivemulighet (kun lesbart).\n"
"\n"
-"Hvis denne prosessen feiler av noen grunn kan du velge 'Hopp over' så vil dette steget bli hoppet over og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
+"Hvis denne prosessen feiler av noen grunn kan du velge 'Hopp over' så vil "
+"dette steget bli hoppet over og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
@@ -1548,7 +1576,11 @@ msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Ditt system har filsystemer som ikke er tatt ned kontrollert og som du valgte ikke å montere. Trykk linjeskift for å starte et skall der du kan kjøre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet."
+msgstr ""
+"Ditt system har filsystemer som ikke er tatt ned kontrollert og som du "
+"valgte ikke å montere. Trykk linjeskift for å starte et skall der du kan "
+"kjøre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte på "
+"nytt når du avslutter skallet."
#: ../rescue.py:170
#, python-format
@@ -1564,7 +1596,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ditt system ble montert under %s.\n"
"\n"
-"Trykk <Linjeskift> for å få et skall. Hvis du vil gjøre ditt system til rot-miljøet, kjør kommandoen:\n"
+"Trykk <Linjeskift> for å få et skall. Hvis du vil gjøre ditt system til rot-"
+"miljøet, kjør kommandoen:\n"
"\n"
"chroot %s\n"
"\n"
@@ -1579,9 +1612,11 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
-"En feil oppsto under forsøk på å montere deler av, eller hele systemet. Deler kan være montert under %s.\n"
+"En feil oppsto under forsøk på å montere deler av, eller hele systemet. "
+"Deler kan være montert under %s.\n"
"\n"
-"Trykk <Linjeskift> for å få et skall. Systemet vil starte på nytt automatisk når du avslutter skallet."
+"Trykk <Linjeskift> for å få et skall. Systemet vil starte på nytt automatisk "
+"når du avslutter skallet."
#: ../rescue.py:194
msgid "Rescue Mode"
@@ -1669,7 +1704,9 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Følgende filsystemer på ditt Linux-system ble ikke riktig avmontert. Vennligst start opp din Linux-installasjon, la filsystemene gå gjennom sjekk, og steng ned på riktig måte for å oppgradere.\n"
+"Følgende filsystemer på ditt Linux-system ble ikke riktig avmontert. "
+"Vennligst start opp din Linux-installasjon, la filsystemene gå gjennom "
+"sjekk, og steng ned på riktig måte for å oppgradere.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:97
@@ -1679,7 +1716,8 @@ msgid ""
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Følgende filsystemer på ditt Linux-system ble ikke riktig avmontert. Vil du montere dem likevel?\n"
+"Følgende filsystemer på ditt Linux-system ble ikke riktig avmontert. Vil du "
+"montere dem likevel?\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232
@@ -1899,7 +1937,7 @@ msgstr "_Legg til"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -2002,7 +2040,9 @@ msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
-msgstr "Et passord for oppstartslasteren hindrer brukere i å gi tilfeldige flagg til kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord."
+msgstr ""
+"Et passord for oppstartslasteren hindrer brukere i å gi tilfeldige flagg til "
+"kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2101,7 +2141,9 @@ msgstr "_Tvungen bruk av LBA32 (ikke vanligvis nødvendig)"
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
-msgstr "Hvis du ønsker å legge til forvalgte flagg til oppstartskommandoen skriver du dem inn i feltet «Generelle kjerneparametere»."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker å legge til forvalgte flagg til oppstartskommandoen skriver "
+"du dem inn i feltet «Generelle kjerneparametere»."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
@@ -2231,7 +2273,9 @@ msgstr "Klikk neste for å starte oppgradering av %s."
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
-msgstr "En komplett logg av oppgraderingen kan finnes i filen %s etter omstart av systemet."
+msgstr ""
+"En komplett logg av oppgraderingen kan finnes i filen %s etter omstart av "
+"systemet."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
@@ -2242,7 +2286,10 @@ msgid ""
"If you created a boot diskette to boot the system, insert it before "
"rebooting.\n"
"\n"
-msgstr "Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av systemet sett den i diskettstasjonen før omstart.\n\n"
+msgstr ""
+"Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av systemet sett den i "
+"diskettstasjonen før omstart.\n"
+"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
#, python-format
@@ -2272,8 +2319,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste avhengigheter"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2300,11 +2347,16 @@ msgstr "I_kke installer pakker som har avhengigheter"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnorer pakkeavhengigheter"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Forvalg for arbeidsstasjon"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeidsstasjon"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2317,6 +2369,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2326,11 +2380,48 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Personlig skrivebord"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Personlig skrivebord"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "Godt_a pakkelisten som den er"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal installeres"
@@ -2384,7 +2475,7 @@ msgstr "Velg disk som fdasd skal kjøres på"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partisjonerer med fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Velg disk som skal partisjoneres med fdisk:"
@@ -2457,31 +2548,31 @@ msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Støtte for flere språk"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Sett forvalgt språk for dette systemet: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "_Velg tilleggsspråk du ønsker å bruke på dette systemet:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Velg kun _forvalg"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "Nulls_till"
@@ -2764,39 +2855,39 @@ msgstr "Størrelse (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logiske volumer"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av mus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Enhet"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emuler 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
@@ -2846,14 +2937,18 @@ msgstr "Feil med data"
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
-msgstr "Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere avhengig av ditt nettverksmiljø."
+msgstr ""
+"Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere "
+"avhengig av ditt nettverksmiljø."
#: ../iw/network_gui.py:159
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr "Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig av ditt nettverksmiljø."
+msgstr ""
+"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
+"av ditt nettverksmiljø."
#: ../iw/network_gui.py:163
#, python-format
@@ -2888,7 +2983,9 @@ msgstr "IP-informasjonen du oppgav er ugyldig."
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Du har ingen aktive nettverksenheter. Systemet ditt vil ikke kunne kommunisere over et nettverk uten minst en aktiv enhet."
+msgstr ""
+"Du har ingen aktive nettverksenheter. Systemet ditt vil ikke kunne "
+"kommunisere over et nettverk uten minst en aktiv enhet."
#: ../iw/network_gui.py:201
#, python-format
@@ -3025,15 +3122,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3042,44 +3139,48 @@ msgstr ""
"Pakke: %s\n"
"Versjon: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trevisning"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flat visning"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Størrelse (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Velg _alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Velg bort alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg av pakkegruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer for «%s»"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3087,19 +3188,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakker"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Tilleggspakker"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velg individuelle pakker"
@@ -3306,20 +3407,20 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvare-RAID er IKKE støttet på denne plattformen."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3331,7 +3432,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3339,80 +3440,80 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hva vil du gjøre nå?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Kunne ikke montere denne katalogen fra den oppgitte tjeneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lag _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velge minst en disk for installasjon av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke for denne installasjonen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3618,10 +3719,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "slett"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3639,7 +3736,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
-msgstr "\n\nADVARSEL! ALLE DATA PÅ MÅLSTASJONENE VIL BLI ØDELAGT."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ADVARSEL! ALLE DATA PÅ MÅLSTASJONENE VIL BLI ØDELAGT."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid "Final Warning"
@@ -3759,11 +3859,11 @@ msgstr "Bruk «_Daylight Savings Time» (kun USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Forskyvning fra UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "P_lassering"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -3927,124 +4027,124 @@ msgstr "Det er ikke nok plass på enheten du oppga for swapområdet."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ikke-gjenkjent monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Tilpass grafisk konfigurasjon"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Fargedybde:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 farger (8 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Tusener av farger (16 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Millioner av farger (24 bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Skjermoppløsning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " _Test Innstillinger "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Vennligst velg ditt standard skrivebordsmiljø:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ditt skrivebordsmiljø er:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vennligst velg påloggingstype:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "Te_kst"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skjermkonfigurasjon"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Vanlig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett _opprinnelige verdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Hori_sontal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av grafisk grensesnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukjent skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ikke-spesifisert skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4054,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"ønsker å hoppe over X-konfigurasjonen velg 'Hopp over konfigurasjon av X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4062,7 +4162,7 @@ msgstr ""
"Mengden videominne kunne ikke finnes av autosøk. Velg mengden videoram fra "
"listen under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4072,11 +4172,11 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk for å "
"bestemme de beste innstillingene for din skjerm."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Minne på skjermkort: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X"
@@ -4341,7 +4441,19 @@ msgstr ""
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt "
"til senere."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Tilpass valg av programvare"
@@ -4864,7 +4976,8 @@ msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hjelp F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hjelp F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1107
msgid "New"
@@ -5134,7 +5247,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:151
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Systembrukeren er allerede konfigurert. Du trenger ikke å legge til denne brukeren her."
+msgstr ""
+"Systembrukeren er allerede konfigurert. Du trenger ikke å legge til denne "
+"brukeren her."
#: ../textw/userauth_text.py:159
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -5486,16 +5601,12 @@ msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Personlig skrivebord"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5522,15 +5633,10 @@ msgstr "Oppgrader eksisterende system"
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeidsstasjon"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -5701,7 +5807,9 @@ msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
-msgstr "En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-filene og prøv på nytt."
+msgstr ""
+"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
+"filene og prøv på nytt."
#: ../loader/loader.c:908
#, c-format
@@ -5919,7 +6027,8 @@ msgstr ""
"for å kunne fortsette installeringen. Hvis du velge driver nå?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører systeminstallasjonen anaconda - vennligst vent...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7096,6 +7205,12 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Følgende programvare vil bli installert:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "slett"
+
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Feil under sjekk av partisjonsforespørsel"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 221215d9b..55996a6ac 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -203,8 +203,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -286,22 +286,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Szukanie"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -344,9 +350,9 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -513,18 +519,18 @@ msgstr "Formatowanie"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Tworzenie systemu pliw %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -532,16 +538,16 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ponw"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -551,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -559,139 +565,125 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybr jzyka"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Powrt"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Nastpny"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Poka pomoc"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Schowaj pomoc"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nie udao si wykry karty graficznej"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacja"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Rodzaj instalacji"
@@ -704,59 +696,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcesz skonfigurowa system?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Czytanie"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalacja pakietw"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -767,7 +759,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -775,35 +767,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalacja pakietw"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -814,16 +806,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalowanie si zaczyna"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -833,17 +825,17 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczajcej iloci miejsca eby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba wicej miejsca w nastepujcych systemach plikw:\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -853,35 +845,35 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczajcej iloci miejsca eby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba wicej miejsca w nastepujcych systemach plikw:\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -896,26 +888,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Wyjcie"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Zresetowanie"
@@ -936,22 +928,22 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urzdzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzy now partycj "
"naley j zainicjowa, co spowoduje utrat WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Bd montowania systemu plikw ext2 na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicjalizacja"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -962,11 +954,11 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urzdzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzy now partycj "
"naley j zainicjowa, co spowoduje utrat WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napdw"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1027,61 +1019,64 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Musisz przydzieli partycj swap dla procesu instalacji."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Musisz przydzieli partycj swap dla procesu instalacji."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Musisz przydzieli partycj swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Musisz przydzieli partycj swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Musisz przydzieli partycj swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nie udao si wykry karty graficznej"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootujcej"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzieli partycj swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Czy jete pewien, e chcesz usun t partycj?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1092,10 +1087,10 @@ msgstr "Potwierd:"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Czy jete pewien, e chcesz usun t partycj?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Usunicie..."
@@ -1112,7 +1107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1121,23 +1116,30 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Wybierz jzyk"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Edycja partycji"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Musisz przydzieli partycj swap dla procesu instalacji."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1156,21 +1158,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Rczny podzia na partycje"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1179,12 +1181,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatyczny podzia dysku"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1194,24 +1196,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1219,31 +1221,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Musisz wybra urzdzenie RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Musisz wybra urzdzenie RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Czy jete pewien, e chcesz usun t partycj?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potwierd:"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -2189,8 +2191,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nierozpoznane zalenoci"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2220,12 +2222,17 @@ msgstr "Zainstaluj pakiety aby speni zalenoci"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Zalenoci midzy pakietami"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Stacja robocza"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2238,6 +2245,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2247,11 +2256,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Domylnie"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Domylnie"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
@@ -2312,7 +2359,7 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
@@ -2391,36 +2438,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego jzyka chcesz uywa w czasie instalowania?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Wybr jzyka"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Wybierz jzyk"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Jakiego jzyka chcesz uywa w czasie instalowania?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Wybierz partycj"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Wybierz partycj"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Zresetowanie"
@@ -2724,42 +2771,42 @@ msgstr "Rozmiar (MB):"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguracja myszy"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM2 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM3 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM4 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Urzdzenie"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emuluj trzeci klawisz"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3006,64 +3053,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Wybr poszczeglnych pakietw"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakiet"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Razem"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Wybierz partycj"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybranie grupy pakietw"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3071,22 +3122,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Informacja szczegowa o pakiecie"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczeglne pakiety"
@@ -3313,21 +3364,21 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3339,7 +3390,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3347,87 +3398,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Jaki rodzaj urzdzenia chcesz doda"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie mog zamontowa tego katalogu z serwera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Wybrane urzdzenie RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatyczny podzia dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Wybierz jzyk"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatyczny podzia dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalowa bootloader?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3650,11 +3701,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Usunicie"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3796,12 +3842,12 @@ msgstr "Uycie czasu letniego (tylko USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Rnica z GMT"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Pooenie"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3949,140 +3995,140 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Dokadniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Nastpny"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Uycie trybu graficznego przy logowaniu si do systemu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Dokadniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nie udao si wykry karty graficznej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4090,7 +4136,7 @@ msgstr ""
"Nie mona wykry automatycznie wielkoci pamici twojej karty graficznej. "
"Wybierz wielko RAM z poniszej listy:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4100,12 +4146,12 @@ msgstr ""
"Na og karta graficzna moe by sprawdzona automatycznie dla dobrania "
"najlepszych ustawie."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ominicie konfiguracji X-Window"
@@ -4369,7 +4415,19 @@ msgstr ""
"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bdzie znajdowa si w /tmp/"
"install.log. Moe bdziesz chcia go zachowa do pniejszego przejrzenia."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Dokadniejsza konfiguracja X-Window"
@@ -5568,17 +5626,12 @@ msgstr "Konfiguracja SILO"
msgid "Custom"
msgstr "Wybr pakietw przez uutkownika"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Domylnie"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5606,15 +5659,10 @@ msgstr "Uaktualnienie systemu"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnienie"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -5995,8 +6043,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7183,6 +7231,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Usunicie"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Utworzneie urzdzenia RAID"
@@ -7640,10 +7692,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Usu partycj"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Edycja partycji"
-
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Rozmiar (MB):"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9a7d49f53..f8a6a15ac 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-21 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"No tem memria suficiente nesta mquina para utilizar o instalador "
"grfico. A iniciar a instalao em modo texto."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -175,7 +175,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Se adicionasse esta partio no ficaria espao em disco suficiente para os volumes lgicos j alocados no %s."
+msgstr ""
+"Se adicionasse esta partio no ficaria espao em disco suficiente para os "
+"volumes lgicos j alocados no %s."
#: ../autopart.py:952
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
@@ -231,7 +233,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-msgstr "\n\nCarregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942
#: ../textw/partition_text.py:198
@@ -266,12 +271,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Isto pode acontecer se no existir espao suficiente no(s) seu(s) disco(s) rgido(s) para a instalao. O utilizador poder escolher uma opo de particionamento automtico diferente ou ento carregar em 'Anterior' para seleccionar o particionamento manual.\n"
+"Isto pode acontecer se no existir espao suficiente no(s) seu(s) disco(s) "
+"rgido(s) para a instalao. O utilizador poder escolher uma opo de "
+"particionamento automtico diferente ou ento carregar em 'Anterior' para "
+"seleccionar o particionamento manual.\n"
"\n"
"Carregue em 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -372,21 +380,27 @@ msgstr ""
"No foram instalados quaisquer pacotes de kernel no seu sistema. A "
"configurao dos gestores de arranque permanecer inalterada."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugesto"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excepo"
@@ -431,9 +445,9 @@ msgstr "Criar _disquete de arranque"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -542,7 +556,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Foram detectados blocos danificados no dispositivo /dev/%s. No o recomendamos a usar este dispositivo.\n"
+"Foram detectados blocos danificados no dispositivo /dev/%s. No o "
+"recomendamos a usar este dispositivo.\n"
"\n"
"Carregue em Enter para reiniciar o seu sistema"
@@ -639,18 +654,18 @@ msgstr "Formatando"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -658,16 +673,16 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -677,7 +692,7 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -690,7 +705,7 @@ msgstr ""
"disquete. De seguida, reporte um erro no componente 'anaconda' em http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -698,82 +713,82 @@ msgstr ""
"Por favor insira uma disquete. Todo o contedo desta ser apagado, por isso "
"escolha cuidadosamente a disquete."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleccione a lngua"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da Verso"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "No possvel carregar ficheiro!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da verso no foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "A_nterior"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "Prxi_mo"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da _Verso"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar a A_juda"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder a A_juda"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurao"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador do %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador do %s em %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "No possvel carregar barra de ttulo"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalao"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Falta o CD #%d, o qual necessrio para a instalao."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "A Copiar Ficheiro"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "A transferir a imagem de instalao para o disco rgido..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
@@ -782,64 +797,49 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalao para o seu disco "
"rgido. Provavelmente ficou sem espao em disco."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Mudar CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr " CDROM Errado"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este no o CDROM %s correcto."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No foi possvel montar CDROM."
-#: ../installclass.py:30
-#, fuzzy
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "No vai ser instalado gestor de arranque."
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"Estas aplicaes permitir-lhe-o navegar pela Internet, enviar e receber email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %s.\n"
-"\n"
-"Contudo, o %s vem com muitas mais aplicaes, pelo que pode personalizar a seleco do 'software' instalado se o desejar."
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de Instalao"
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "O nome da mquina deve comear com um carcter vlido no intervalo 'a-z' ou 'A-Z'"
+msgstr ""
+"O nome da mquina deve comear com um carcter vlido no intervalo 'a-z' ou "
+"'A-Z'"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Os nomes das mquinas s podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
+msgstr ""
+"Os nomes das mquinas s podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar com a actualizao?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -850,35 +850,35 @@ msgstr ""
"foram montado. No pode retroceder deste ponto. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Quer continuar com a actualizao?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "A ler"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "A ler informaes sobre pacotes..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificao de Dependncias"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar as dependncias dos pacotes seleccionados..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prestes a instalar..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -888,11 +888,11 @@ msgstr ""
"pacote estragado ou a erro no meio fsico de distribuio. Carregue em "
"<return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacotes"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -909,22 +909,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue no boto OK para reiniciar o seu computador."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"No foi possvel criar uma ligao simblica para /var/tmp. Isto s deve acontecer se ocorreram erros ao criar os sistemas de ficheiros.\n"
+"No foi possvel criar uma ligao simblica para /var/tmp. Isto s deve "
+"acontecer se ocorreram erros ao criar os sistemas de ficheiros.\n"
"\n"
"Carregue no boto OK para reiniciar o seu computador."
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "A preparar a transaco RPM..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -933,24 +934,24 @@ msgstr ""
"A actualizar %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "A instalar %s pacotes\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "A actualizar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -967,15 +968,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Incio da Instalao"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "A iniciar o processo de instalao, pode demorar vrios minutos..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -985,17 +986,17 @@ msgstr ""
"Parece que no tem espao em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais espao nas seguintes parties:\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Espao Necessrio"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1005,15 +1006,15 @@ msgstr ""
"Parece que no tem nodos de ficheiro suficientes para instalar os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais nodos de ficheiro nas seguintes parties:\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos Necessrios"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Espao em Disco"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1024,19 +1025,19 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponvel nesta verso mas NO foram "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Ps-Instalao"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "A executar a configurao ps-instalao..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta verso beta!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1052,7 +1053,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Obrigado por ter obtido esta verso Beta da Red Hat.\n"
"\n"
-"Esta no uma verso final e como tal no se pretende usar nos sistemas em produo. O objectivo desta verso reunir opinies dos utilizadores que realizam os testes e no conveniente para uma utilizao no dia-a-dia.\n"
+"Esta no uma verso final e como tal no se pretende usar nos sistemas em "
+"produo. O objectivo desta verso reunir opinies dos utilizadores que "
+"realizam os testes e no conveniente para uma utilizao no dia-a-dia.\n"
"\n"
"Para nos dar algum 'feedback', visite por favor o:\n"
"\n"
@@ -1060,23 +1063,23 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatrio sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar a BETA"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "A Reiniciar o Computador"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1100,21 +1103,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Que inicializar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar sistema de ficheiro em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "A inicializar"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Por favor aguarde enquanto formatada a unidade %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1126,11 +1129,11 @@ msgstr ""
"novas parties ela precisa ser inicializada, o que causar a perda de TODOS "
"OS DADOS neste disco."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1189,63 +1192,59 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Por favor especifique onde montar esta partio."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"No pode apagar esta partio, uma vez que ela que contm os dados para a "
"instalao a partir de disco rgido."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
"No pode editar esta partio, uma vez que ela faz parte de um dispositivo "
"RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
"No pode %s esta partio, uma vez que ela faz parte de um dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"No pode apagar esta partio, uma vez que ela faz parte de um grupo de "
"volumes LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"No pode apagar esta partio, uma vez que ela faz parte de um grupo de "
"volumes LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "No Possvel Apagar"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Deve seleccionar primeiro a partio a apagar."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "As parties DASD s podem ser apagadas com o fdasd"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "No pode remover espao livre."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1254,7 +1253,14 @@ msgstr ""
"No pode editar esta partio, uma vez que uma partio extendida que "
"contm %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Est prestes a apagar a partio /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Remoo"
@@ -1267,10 +1273,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "A_pagar"
@@ -1293,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "No Possvel Editar"
@@ -1301,11 +1307,18 @@ msgstr "No Possvel Editar"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Deve escolher a partio a editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Est prestes a apagar a partio /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Deve voltar a trs e utilizar o fdasd para inicializar esta partio"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1314,11 +1327,11 @@ msgstr ""
"No pode editar esta partio, uma vez que uma partio extendida que "
"contm %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatar para Paginao ('swap')?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1331,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja formatar esta partio para paginao?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
@@ -1350,19 +1363,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza que deseja continuar sem formatar a partio?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_No Formatar"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Erro no Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1377,11 +1390,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso do Particionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1397,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar com o esquema de particionamento seleccionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1406,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"seleccionadas para formatao, o que ir destruir todos os dados que estas "
"contm."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1414,11 +1427,11 @@ msgstr ""
"Escolha 'Sim' para continuar e formatar estas parties, ou 'No' para "
"voltar e alterar a seleco."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso da Formatao"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1429,29 +1442,29 @@ msgstr ""
"\n"
"TODOS os volumes lgicos neste grupo de volumes sero perdidos!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Est prestes a apagar o volume lgico \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Est prestes a apagar um dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Est prestes a apagar a partio /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "A partio que seleccionou ser apagadada."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar Reiniciao"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -2077,7 +2090,7 @@ msgstr "Adicionar"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -2085,7 +2098,10 @@ msgstr "_Editar"
msgid ""
"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
-msgstr "Recomenda-se que o utilizador crie uma conta pessoal para o uso normal (no administrativo). As contas tambm podem ser criadas para os utilizadores adicionais."
+msgstr ""
+"Recomenda-se que o utilizador crie uma conta pessoal para o uso normal (no "
+"administrativo). As contas tambm podem ser criadas para os utilizadores "
+"adicionais."
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
msgid "Authentication Configuration"
@@ -2483,8 +2499,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependncias No Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2511,11 +2527,16 @@ msgstr "No instalar os pacotes que tm _dependncias"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnorar dependncias dos pacotes"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Estao de Trabalho por Omisso"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estao de trabalho"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2528,6 +2549,39 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Ambiente de Trabalho Pessoal"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Ambiente de Trabalho Pessoal"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2537,11 +2591,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Aceitar a lista de pacotes actual"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Personalizar pa_cotes a actualizar"
@@ -2596,7 +2656,7 @@ msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdasd"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Particionamento com o fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk:"
@@ -2669,31 +2729,31 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que lngua gostaria de utilizar durante o processo de instalao?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Suporte a Lnguas Adicionais"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Es_colha a lngua por omisso para este sistema: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Escolhas lnguas _adicionais a instalar neste sistema:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "E_scolher Todas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Seleccionar por _Omisso Apenas"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -2984,39 +3044,39 @@ msgstr "Tamanho (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumes Lgicos"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurao do Rato"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Modelo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emular 3 botes"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione o rato que est ligado ao seu computador."
@@ -3247,15 +3307,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Seleco de Pacotes Individuais"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3264,44 +3324,48 @@ msgstr ""
"Pacote: %s\n"
"Verso: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "Vis_ta em rvore"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "_Vista Plana"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Ta_manho (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Tamanho total: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccion_ar todos no grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todos no gr_upo"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleco de Grupos de Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalhes de '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3309,19 +3373,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacotes Base"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacotes Opcionais"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Seleccionar pacotes individuais"
@@ -3530,20 +3594,20 @@ msgstr "RAID por software no suportado nesta plataforma."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ajuda no disponvel"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "Opes RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3555,7 +3619,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3563,79 +3627,81 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que deseja fazer?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partio de RAID por software."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [por omisso /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [por omisso /dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [por omisso /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "No foi Possvel Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por alguma razo, no foi possvel criar o editor de clonagem de discos."
+msgstr ""
+"Por alguma razo, no foi possvel criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Criar _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento Automtico"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr " necessrio que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quero efectuar particionamento automtico:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Que disco(s) deve(m) ser utilizado(s) para esta instalao?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3842,10 +3908,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "apagar"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3856,7 +3918,9 @@ msgstr "Por favor seleccione o disco de origem."
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
-msgstr "O disco /dev/%s vai agora ser clonado para os seguintes discos:\n\n"
+msgstr ""
+"O disco /dev/%s vai agora ser clonado para os seguintes discos:\n"
+"\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:639
msgid ""
@@ -3980,11 +4044,11 @@ msgstr "Mu_dana hora Vero/Inverno (s nos EUA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Desvio UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Localizao"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Descrio"
@@ -4149,113 +4213,113 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado por DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor no Detectado"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizar Configurao Grfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Cores:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Cores (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Muitas Cores (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Cor Real (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Re_soluo do Ecr:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr "_Testar Configurao"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor escolha o seu ambiente de trabalho por omisso:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "O seu ambiente de trabalho :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticao:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "T_exto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurao do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Genrico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "Voltar aos Val_ores Originais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Sinc. Hori_zontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Sinc. _Vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurao da Interface Grfica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Placa de video desconhecida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4264,11 +4328,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao seleccionar a placa grfica %s. Por favor comunique este "
"erro em bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placa grfica no especificada"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4278,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"Se desejar no configurar o X prima o boto 'No efectuar a configurao do "
"X'"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4286,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"A quantidade de memria na sua placa grfica no pode ser auto-detectada. "
"Escolha a quantidade de memria:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4296,11 +4360,11 @@ msgstr ""
"Na maior parte dos casos o seu hardware de vdeo pode ser detectado para "
"determinar automaticamente a melhor configurao."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa _Grfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "No efectuar a configurao do _X"
@@ -4548,7 +4612,9 @@ msgstr "Instalao prestes a comear"
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Um relatrio completo da sua instalao ficar em %s aps a reiniciar o seu computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura."
+msgstr ""
+"Um relatrio completo da sua instalao ficar em %s aps a reiniciar o seu "
+"computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura."
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
@@ -4571,9 +4637,28 @@ msgstr "Actualizao vai comear"
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Um relatrio completo da sua actualizao ficar em %s aps a reiniciar o seu computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura."
+msgstr ""
+"Um relatrio completo da sua actualizao ficar em %s aps a reiniciar o "
+"seu computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"Estas aplicaes permitir-lhe-o navegar pela Internet, enviar e receber "
+"email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %s.\n"
+"\n"
+"Contudo, o %s vem com muitas mais aplicaes, pelo que pode personalizar a "
+"seleco do 'software' instalado se o desejar."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalizar o X"
@@ -5107,7 +5192,8 @@ msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1107
msgid "New"
@@ -5116,7 +5202,8 @@ msgstr "Nova"
#: ../textw/partition_text.py:1113
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ajuda F2-Adicionar F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ajuda F2-Adicionar F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1142
msgid "No Root Partition"
@@ -5736,16 +5823,12 @@ msgstr "Configurao do z/IPL"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Ambiente de Trabalho Pessoal"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5772,15 +5855,10 @@ msgstr "Actualizar sistema existente"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estao de trabalho"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6174,7 +6252,8 @@ msgstr ""
"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "A executar programa de instalao anaconda - aguarde por favor...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7040,7 +7119,8 @@ msgstr "Moscovo+10 - Mar de Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-msgstr "maior parte dos locais (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+"maior parte dos locais (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -7348,3 +7428,10 @@ msgstr "Sueco"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "No vai ser instalado gestor de arranque."
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "apagar"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a66dff76e..4c368d8d3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 6.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Thiago Vinhas de Moraes <thiago@vinhas.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <tvinhas@sources.redhat.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Voc no tem memria RAM suficiente para usar o instalador grfico. "
"Iniciando modo texto."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -329,22 +329,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugesto"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excesso"
@@ -386,9 +392,9 @@ msgstr "Criar disco de inicializao"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -594,18 +600,18 @@ msgstr "Formatando"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando com sistema de arquivos %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -613,16 +619,16 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Insistir"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -640,7 +646,7 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -648,91 +654,91 @@ msgstr ""
"Por favor, insira um disquete agora. Todo o contedo do disco ser apagado, "
"por isso escolha seu disquete com ateno."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda Online"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleo de Linguagem"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da Verso"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "No foi possvel carregar o arquivo!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da verso no foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Retornar"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Avanar"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da Verso"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar Ajuda"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder Ajuda"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Ps-Instalao"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalao do Red Hat Linux em %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "No foi possvel carregar a barra de ttulo"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalao"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "O CD #%d, o qual necessrio para a instalao, est faltando."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imagem de instalao para o disco rgido..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -740,46 +746,32 @@ msgstr ""
"Um erro ocorreu na transferncia a imagem de instalao para seu disco "
"rgido.Provavelmente voc no tem espao suficiente."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Trocar CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM Incorreto"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este no o CDROM correto do Red Hat."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "O CDROM no pde ser montado."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar sistema"
@@ -792,11 +784,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Proceder com a atualizao?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -806,39 +798,39 @@ msgstr ""
"Os sistemas de arquivos da instalao do Linux que voc escolheu para "
"atualizar j esto montadas. Voc no pode voltar deste ponto.\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Deseja configurar uma impressora?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo informaes dos pacotes..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Checagem de Dependncias"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checando dependencias nos pacotes selecionados para a instalao..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -848,12 +840,12 @@ msgstr ""
"um pacote com problemas, ou mdia ruim. Pressione <enter> para tentar "
"novamente."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -864,7 +856,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -872,35 +864,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurando transao do RPM"
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Atualizar Pacotes"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Atualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s."
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -911,16 +903,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Passos da Instalao"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -930,18 +922,18 @@ msgstr ""
"Voc parece no ter espao em disco suficiente para instalar os pacotes que "
"voc selecionou. Voc precisa de mais espao nas seguintes parties:\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Espao Necessrio"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -951,37 +943,37 @@ msgstr ""
"Voc parece no ter espao em disco suficiente para instalar os pacotes que "
"voc selecionou. Voc precisa de mais espao nas seguintes parties:\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Espao no Disco"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Ps-Instalao"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Executando configuraes ps-instalao..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -996,26 +988,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Edite"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Atualizar sistema"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -1037,22 +1029,22 @@ msgstr ""
"DADOS neste disco.\n"
"Voc deseja inicializar esse disco?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de arquivos em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialize"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1065,11 +1057,11 @@ msgstr ""
"DADOS neste disco.\n"
"Voc gostaria de inicializar esse drive?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhum Drive Encontrado"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1128,57 +1120,53 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Por favor especifique um ponto de montagem para essa partio."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Voc no pode remover esta partio, visto que ela guarda os dados para a "
"instalao do disco rgido."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Voc deve indicar uma partio de swap para a instalao continuar."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Voc deve indicar uma partio de swap para a instalao continuar."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Voc no pode remover esta partio, visto que parte do RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Voc no pode remover esta partio, visto que parte do RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossvel Remover"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Voc precisa selecionar uma partio para remover."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Voc no pode remover o espao vazio."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1187,7 +1175,14 @@ msgstr ""
"Voc no pode editar esta partio, visto que uma partio extendida que "
"contem %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Tem certeza que quer deletar a partio /dev/%s?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1198,10 +1193,10 @@ msgstr "Confirma Delete"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tem certeza que quer deletar a partio /dev/%s?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Apague"
@@ -1220,7 +1215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossvel Editar"
@@ -1230,11 +1225,18 @@ msgstr "Impossvel Editar"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Voc precisa escolher uma partio para editar"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Editar Partio"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1243,12 +1245,12 @@ msgstr ""
"Voc no pode editar esta partio, visto que uma partio extendida que "
"contem %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1257,7 +1259,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1267,21 +1269,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1290,12 +1292,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partio Root"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1305,24 +1307,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1330,7 +1332,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1338,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voc tem certeza?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1346,21 +1348,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Voc tem certeza?"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Tem certeza que quer deletar a partio /dev/%s?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirma Reset"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1934,7 +1936,7 @@ msgstr "Adicione"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edite"
@@ -2327,8 +2329,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependncias No Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2358,11 +2360,16 @@ msgstr "Instalar pacotes, satisfazendo dependncias"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Dependncias No Resolvidas"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2375,6 +2382,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2384,11 +2393,47 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Escolher pacotes para atualizao"
@@ -2450,7 +2495,7 @@ msgstr "Selecionar Conexo da Impressora"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Selecionar Conexo da Impressora"
@@ -2531,37 +2576,37 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Driver Impressora:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Escolha um grupo para examinar:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Selecione Grupo"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Selecione Grupo"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr ""
@@ -2863,41 +2908,41 @@ msgstr "Tamanho:"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurao SCSI"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3134,65 +3179,69 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr "O pacote %s no existe.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Instalao RPM de %s falhou: %s"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Selecione Grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Selecione Grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3200,22 +3249,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Selecionar pacotes individuais"
@@ -3442,21 +3491,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(nenhum disponvel)"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Partio Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3468,7 +3517,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3476,85 +3525,85 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Que tipo de mdia contm os pacotes a serem instalados?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Partio Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "No foi possvel montar este diretrio do servidor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Editar Partio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Escolher pacotes para instalao"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Editar Partio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de boot?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3782,11 +3831,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Apague"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3931,11 +3975,11 @@ msgstr ""
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4083,157 +4127,157 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Configurao SCSI"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Configurar Profundidade de Cores"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Resoluo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Avanar"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurao SCSI"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Verificao da Configurao da Impressora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Servidor:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Criando ramdisk inicial..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Tipo do Teclado"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Configurao SCSI"
@@ -4503,7 +4547,19 @@ msgstr ""
"reinicializao de seu sistema. Voc pode desejar manter este arquivo para "
"referncia futura."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Configurao SCSI"
@@ -5705,16 +5761,12 @@ msgstr "Configurao SCSI"
msgid "Custom"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5743,15 +5795,10 @@ msgstr "Atualizar sistema"
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6131,7 +6178,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7335,6 +7383,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Apague"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Dispositivo"
@@ -7743,10 +7795,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Delete Partio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Editar Partio"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Tamanho:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d0c64e3e0..541b00db4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -284,21 +284,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Toate pachetele"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "nici o sugestie"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S-a detectat o excpeie n program"
@@ -341,9 +347,9 @@ msgstr "Creare disc boot"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -510,18 +516,18 @@ msgstr "Formatare sistem fiiere"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Se iniializeaz %s cu un sistem ext2..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -529,16 +535,16 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "ncearc din nou"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -548,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Abandon"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -561,7 +567,7 @@ msgstr ""
"copiai ntregul text al acestei excepii si s l introducei n sistemul "
"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -569,88 +575,88 @@ msgstr ""
"Introducei o nou dischet n unitatea de floppy. ntregul coninut al "
"dischetei va fi ters, aa c alegei discheta cu atenie."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Detalii instalare"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecie limb de instalare"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "napoi"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "nainte"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Explicaii >>>"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "<<< Explicaii"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Copiere Fiier"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Se transfer imaginea de instalare pe hard disc..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -658,43 +664,29 @@ msgstr ""
"Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu "
"exist suficient spaiu pentru operaia de copiere."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Schimb tip CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Introducei discul %d pentru a continua."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM greit"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalare"
@@ -707,61 +699,61 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Dorii s v configurai sistemul acum?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Citire"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Se ncarc informaiile despre pachete..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificare lan de dependine"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Se verific satisfacerea lanului de dependine pentru pachetele alese "
"pentru instalare..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Procesare"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pregtire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalare Aplicaii"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -772,7 +764,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -780,35 +772,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalare Aplicaii"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -819,16 +811,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalarea a nceput"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -840,17 +832,17 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Spaiu necesar"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -862,35 +854,35 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spaiu necesar"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Spaiu pe Disc"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Se ruleaz procesul de configurare post-instalare..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -905,26 +897,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip Instalare"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizare Sistem"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetare"
@@ -946,22 +938,22 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializat, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Iniializare"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -973,11 +965,11 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializat, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1041,61 +1033,64 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Trebuie s selectai pentru aceast partiie cel puin un drive."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Trebuie s selectai pentru aceast partiie cel puin un drive."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Trebuie s selectai pentru aceast partiie cel puin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Trebuie s selectai pentru aceast partiie cel puin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Trebuie s selectai pentru aceast partiie cel puin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Primul sector al partiiei active"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Trebuie s selectai pentru aceast partiie cel puin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Sntei sigur c dorii s tergei aceast partiie?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1106,10 +1101,10 @@ msgstr "Din nou: "
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Sntei sigur c dorii s tergei aceast partiie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_tergere..."
@@ -1126,7 +1121,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1135,23 +1130,30 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Limb program instalare"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Nu se pot edita partiiile"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Trebuie s selectai pentru aceast partiie cel puin un drive."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatare sistem fiiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1170,21 +1172,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatare sistem fiiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Partiionare manual"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1193,12 +1195,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partiionare Automat"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1208,24 +1210,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatare sistem fiiere"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1233,31 +1235,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Trebuie s selectai o partiie de RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Trebuie s selectai o partiie de RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Sntei sigur c dorii s tergei aceast partiie?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Din nou: "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1831,7 +1833,7 @@ msgstr "Adugare"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
@@ -2227,8 +2229,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependine nerezolvate"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2258,12 +2260,17 @@ msgstr "Nu instalai pachetele care au aceste dependine"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Ignorare dependie pachete"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Workstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2276,6 +2283,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Interfa utilizator implicit:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Interfa utilizator implicit:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2285,11 +2326,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Selectai Aplicaiile care vor fi Actualizate"
@@ -2348,7 +2395,7 @@ msgstr "Selectai un disk pentru partiionare cu fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partiionare"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Selectai un disk pentru partiionare cu fdisk"
@@ -2429,39 +2476,39 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Ce limb dorii s folosii n timpul rulrii programului de instalare?"
# ../comps/comps-master:446
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Suport Laptop"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Limb program instalare"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr ""
"Ce limb dorii s folosii n timpul rulrii programului de instalare?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Selectai o Partitie"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Selectai o Partitie"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Resetare"
@@ -2768,42 +2815,42 @@ msgstr "Mrime (MB):"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurare Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Partiie"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulare 3 butoane"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3053,64 +3100,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selectare Individual Aplicaii"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Aplicaii"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Mrime (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Mrime total"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Selectai o Partitie"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selectare Grupuri Aplicaii"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3118,22 +3169,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Aplicaii"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aplicaii"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalii Aplicaie"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Selectai pachetele individuale"
@@ -3362,21 +3413,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partiie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3388,7 +3439,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3396,87 +3447,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ce tip de periferic dorii s adugai?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partiie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Partiie de RAID folosit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nou"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partiionare Automat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Limb program instalare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partiionare Automat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Unde dorii s instalai managerul de ncrcare Linux?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3702,11 +3753,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "tergere"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3849,12 +3895,12 @@ msgstr "Folosete ora de var"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Differena pn la zona 0 (GMT)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Locaie"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4002,145 +4048,145 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bun venit"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Personalizare configuraie X Windows"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "nainte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Pornete automat modul grafic"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvenelor Orizontale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Domeniul Frecvenelor Verticale"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:371
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulare Grafic"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4148,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"Mrimea memoriei video pentru aceast plac nu poate fi detectat n mod "
"automat. Selectai mrimea memoriei video din opiunile de mai jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4158,12 +4204,12 @@ msgstr ""
"n cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectat "
"pentru determinarea setrilor optime n folosire."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Plac video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Fr configurare X Windows"
@@ -4431,7 +4477,19 @@ msgstr ""
"accesibil dup reiniializarea sistemului. Este recomandat s pstrai acest "
"fiier pentru referine viitoare."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalizare configuraie X Windows"
@@ -5648,17 +5706,12 @@ msgstr "Configurare SILO"
msgid "Custom"
msgstr "Actualizare Personalizat"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Interfa utilizator implicit:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5686,15 +5739,10 @@ msgstr "Actualizare Sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6077,8 +6125,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Se ncarc actualizrile pentru Anaconda..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7275,6 +7323,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "tergere"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "_Creaz o partiie RAID"
@@ -7806,9 +7858,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "tergere partiie"
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Nu se pot edita partiiile"
-
#~ msgid ""
#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
#~ "cannot edit other partitions."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 42b09b766..3f9341c31 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-06 23:24EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
" . "
" ."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -312,21 +312,27 @@ msgstr ""
" Linux. "
" ."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr " "
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr " "
@@ -373,9 +379,9 @@ msgstr " "
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -577,18 +583,18 @@ msgstr ""
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr " %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -596,16 +602,16 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -615,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -626,7 +632,7 @@ msgstr ""
" "
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -634,88 +640,88 @@ msgstr ""
", , . , "
" ."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr " "
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr " "
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr " !"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr " .\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr " "
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr " "
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr " "
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr " %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr " %s %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr " "
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr " "
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr " - N %d."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr " "
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr " ..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -723,44 +729,29 @@ msgstr ""
" . "
" - ."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr " CD-ROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr " %d "
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr " CD-ROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr " Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM ."
-#: ../installclass.py:30
-#, fuzzy
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr " %s, %s."
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr " "
@@ -773,11 +764,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr " ?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -788,35 +779,35 @@ msgstr ""
". .\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr " ?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr " ..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr " "
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr " ..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr " ..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -825,11 +816,11 @@ msgstr ""
" %s - , "
". <Enter>, ."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr " "
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -846,7 +837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OK ."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -854,11 +845,11 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr " RPM..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -867,7 +858,7 @@ msgstr ""
" %s \n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -876,17 +867,17 @@ msgstr ""
" %s \n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr " %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr " %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -903,15 +894,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr " "
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr " , ..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -922,17 +913,17 @@ msgstr ""
" :\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr " "
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr " "
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -943,15 +934,15 @@ msgstr ""
" . :\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr " "
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr " "
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -961,19 +952,19 @@ msgstr ""
"\n"
" , :\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr " "
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr " ..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -988,26 +979,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr " "
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_"
@@ -1031,22 +1022,22 @@ msgstr ""
"\n"
" ? "
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr " %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr " CD-ROM..."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1060,11 +1051,11 @@ msgstr ""
"\n"
" ?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr " "
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1126,63 +1117,59 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr " ."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
" , , "
" ."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
" , "
"RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
" , "
"RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
" , RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
" , RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1191,7 +1178,17 @@ msgstr ""
" , , "
" %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" /dev/%s.\n"
+"\n"
+" ? "
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr " "
@@ -1204,10 +1201,10 @@ msgstr ""
"\n"
" ? "
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_"
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr " "
@@ -1238,11 +1235,21 @@ msgstr " "
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr " ."
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" /dev/%s.\n"
+"\n"
+" ? "
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1251,11 +1258,11 @@ msgstr ""
" , , "
" %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr " Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"Linux swap. \n"
" ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1277,19 +1284,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1302,11 +1309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1329,7 +1336,7 @@ msgstr ""
" "
" ."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1337,11 +1344,11 @@ msgstr ""
" '' . "
"'' ."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1349,7 +1356,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1357,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ? "
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1365,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ? "
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1373,15 +1380,15 @@ msgstr ""
"\n"
" ? "
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -2000,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_"
@@ -2416,8 +2423,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr " "
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2447,12 +2454,17 @@ msgstr " "
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr " "
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr " "
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr " "
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2465,6 +2477,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr " :"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr " :"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2474,11 +2520,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr " "
@@ -2537,7 +2589,7 @@ msgstr " fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr ""
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr " fdisk"
@@ -2621,36 +2673,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr " ?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr " "
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr " : "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr ""
" , :"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr " "
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr " "
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr " "
@@ -2951,42 +3003,42 @@ msgstr " (B)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr " "
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr " 3 "
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr " ."
@@ -3234,66 +3286,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr " (B)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr " : "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3301,22 +3357,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr " "
@@ -3538,21 +3594,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr " "
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr " RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3564,7 +3620,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3572,85 +3628,85 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr " ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr " \" RAID\"."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "_ RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr " %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr " :"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr " ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3869,11 +3925,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -4015,12 +4066,12 @@ msgstr " ( )"
msgid "UTC Offset"
msgstr " UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4191,136 +4242,136 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr " DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr " (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr " (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr " (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4330,7 +4381,7 @@ msgstr ""
" X, ' "
" X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4338,7 +4389,7 @@ msgstr ""
" . "
" :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4348,12 +4399,12 @@ msgstr ""
" "
" ."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr " RAM"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr " "
@@ -4616,7 +4667,19 @@ msgstr ""
" "
" /tmp/upgrade.log. ."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr ". "
@@ -5779,17 +5842,12 @@ msgstr " SILO"
msgid "Custom"
msgstr " "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr " :"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5816,15 +5874,10 @@ msgstr " "
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr " "
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6213,8 +6266,8 @@ msgstr ""
"?"
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr " anaconda...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7387,6 +7440,14 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr " %s, %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr ""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr " RAID"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 529f2da84..de839ade3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -282,22 +282,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Vyhadvanie"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "iadny nvrh"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -340,9 +346,9 @@ msgstr "Vytvori zavdzaciu disketu"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -509,18 +515,18 @@ msgstr "Formtovanie"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formtovanie sborovho systmu %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "no"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -528,16 +534,16 @@ msgstr "no"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -547,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrui"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -555,139 +561,125 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomcky"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Vber jazyka"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Sp"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "alej"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobrazi pomcky"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skry pomcky"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Po intalcii"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux intaltor na %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nepodarilo sa zisti grafick kartu"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Intalova"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "In CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "In CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Typ intalcie"
@@ -700,59 +692,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "elte si konfigurova v systm?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "tanie"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "tanie informci o balkoch..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prprava intalcie..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Intalcia balkov"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -763,7 +755,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -771,35 +763,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Aktualizcia %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Intalcia balkov"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizcia %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Intalcia %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -810,16 +802,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Intalcia zana"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -829,17 +821,17 @@ msgstr ""
"Zd sa, e nemte na disku dostatok miesta pre naintalovanie vybranch "
"balkov. Potrebujete viac miesta na nasledovnch sborovch systmoch:\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Potredn priestor"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -849,35 +841,35 @@ msgstr ""
"Zd sa, e nemte na disku dostatok miesta pre naintalovanie vybranch "
"balkov. Potrebujete viac miesta na nasledovnch sborovch systmoch:\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potredn priestor"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Po intalcii"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie pointalanej konfigurcie..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -892,26 +884,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Ukoni"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Typ intalcie"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Aktualizcia systmu"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Vrti"
@@ -933,22 +925,22 @@ msgstr ""
"oddielov mus by inicializovan, o spsob stratu VETKCH DAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripjan sborovho systmu ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializcia"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -960,11 +952,11 @@ msgstr ""
"oddielov mus by inicializovan, o spsob stratu VETKCH DAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli njden iadne jednotky"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1026,59 +1018,55 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Muste prideli odkladac priestor, aby bolo mon pokraova v intalcii."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
"Muste prideli odkladac priestor, aby bolo mon pokraova v intalcii."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
"Muste prideli odkladac priestor, aby bolo mon pokraova v intalcii."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Muste prideli odkladac priestor, aby bolo mon pokraova v intalcii."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Muste prideli odkladac priestor, aby bolo mon pokraova v intalcii."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nepodarilo sa zisti grafick kartu"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Prv sektor zavdzacieho oddielu"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1086,7 +1074,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muste prideli odkladac priestor, aby bolo mon pokraova v intalcii."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Skutone chcete zrui tento oddiel?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1097,10 +1092,10 @@ msgstr "Znovu: "
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Skutone chcete zrui tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Zrui"
@@ -1117,7 +1112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1126,11 +1121,18 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Vber jazyka"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "prava oddielu"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1138,12 +1140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muste prideli odkladac priestor, aby bolo mon pokraova v intalcii."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formtovanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1152,7 +1154,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1162,21 +1164,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formtovanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Manulne rozdelenie"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1185,12 +1187,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatick rozdelenie oddielov"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1200,24 +1202,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formtovanie"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1225,31 +1227,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Potrebujete vybra RAID zariadenie."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Potrebujete vybra RAID zariadenie."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Skutone chcete zrui tento oddiel?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Znovu: "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1805,7 +1807,7 @@ msgstr "Prida"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Upravi"
@@ -2199,8 +2201,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyrieen zvislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2230,12 +2232,17 @@ msgstr "Intaluj balky pre vyrieenie zvislost"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Zvislosti balkov"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Pracovn stanica"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Pracovn stanica"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2248,6 +2255,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2257,11 +2266,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Predvoba"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Predvoba"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Vber balkov pre aktualizciu"
@@ -2322,7 +2369,7 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktor sa m poui fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Vyberte disk, na ktor sa m poui fdisk"
@@ -2401,36 +2448,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktor jazyk m by pouit poas procesu intalcie?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Vber jazyka"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Vber jazyka"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Ktor jazyk m by pouit poas procesu intalcie?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Vber oddielu"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Vber oddielu"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Vrti"
@@ -2736,42 +2783,42 @@ msgstr "Vekos (MB) :"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurcia myi"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulova 3 tlatka"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3018,64 +3065,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vlastn vber balkov"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Balky"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Balk"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Vekos (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vber oddielu"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Vber skupn balkov"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3083,22 +3134,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Balky"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Balky"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detaily balka"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotliv balky"
@@ -3325,21 +3376,21 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3351,7 +3402,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3359,87 +3410,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ak typ zariadenia si elte prida?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie je mon pripoji tento adresr zo servera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrti"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Pouit RAID zariadenie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Vrti"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatick rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Vber jazyka"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatick rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kam si elte naintalova zavdza?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3662,11 +3713,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Zrui"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3808,12 +3854,12 @@ msgstr "Pouva letn as (iba USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "asov posun vzhadom na UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Poloha"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3961,140 +4007,140 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "prava X konfigurcie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "alej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Pouva grafick prihlasovanie sa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurcia monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Horizontlna synchronizcia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Vertiklna synchronizcia"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "prava X konfigurcie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznmy pota"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nepodarilo sa zisti grafick kartu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4102,7 +4148,7 @@ msgstr ""
"Vekos vaej videopamti sa nepodarilo zisti. Vyberte si prosm vekos "
"videopamti z nasledujceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4112,12 +4158,12 @@ msgstr ""
"Vo vine prpadov je mon automaticky zisti typ vho hardvru a zska "
"tak optimlne nastavenie pre v displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Vynecha konfigurciu X"
@@ -4381,7 +4427,19 @@ msgstr ""
"Kompletn protokol o intalcii njdete po retartovan systmu v sbore /"
"tmp/install.log. Tento sbor sa me hodi pre neskoriu referenciu."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "prava X konfigurcie"
@@ -5582,17 +5640,12 @@ msgstr "Konfigurcia SILO"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastn vber"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Predvoba"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5620,15 +5673,10 @@ msgstr "Aktualizcia systmu"
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizova"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Pracovn stanica"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6009,8 +6057,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Natanie aktualizci anakondy..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7201,6 +7249,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Zrui"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Vytvori RAID zariadenie"
@@ -7661,10 +7713,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Zruenie oddielu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "prava oddielu"
-
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Vekos (MB) :"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 54be9b6b5..3e079f01e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameali sistem v grafinem "
"nainu. Namestitev se zaganja v besedilnem nainu."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -218,8 +218,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -316,21 +316,27 @@ msgstr ""
"V va sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vaega zagonskega "
"nalagalnika ne bo spremenjena."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Prilo je do izjeme"
@@ -377,9 +383,9 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -582,18 +588,18 @@ msgstr "Formatiranje"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatira se datoteni sistem %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -601,16 +607,16 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -620,7 +626,7 @@ msgstr "Prezri"
msgid "Cancel"
msgstr "Preklii"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -632,7 +638,7 @@ msgstr ""
"pa izpolnite podrobno poroilo o hrou v programu anaconda na http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -640,88 +646,88 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Pomo na zvezi"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datoteke ni mo naloiti!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikaimo pomo"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrijmo pomo"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Razhroimo"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Namestitev %s v %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni mo naloiti"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manjka CD #%d, ki ga potrebujete za namestitev."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Datoteka se prepisuje"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Namestitvena slika se prenaa v disk..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -729,44 +735,29 @@ msgstr ""
"Med prenosom namestitvene slike v va disk je prilo do napake. Verjetno vam "
"je zmanjkalo diskovnega prostora."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploo %d."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Napaen CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM-a ni mo priklopiti."
-#: ../installclass.py:30
-#, fuzzy
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameen v %s."
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Vrsta namestitve"
@@ -779,11 +770,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -794,35 +785,35 @@ msgstr ""
"S te toke se ne morete vrniti.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Branje"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Beremo podatke o paketih..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -831,11 +822,11 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni mo odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovien poskus."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Napaka pri nameanju paketa"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -852,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite gumb V redu za vnovien zagon sistema."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -860,11 +851,11 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -873,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Nadgrajujem pakete %s.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -882,17 +873,17 @@ msgstr ""
"Nameajo se paketi %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Namea se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -909,15 +900,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Namestitev se zaenja"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -928,17 +919,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete ve prostora na naslednjem datotenem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Toka priklopa"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -949,15 +940,15 @@ msgstr ""
"Potrebujete ve datotenih vozlov na naslednjih datotenih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -967,19 +958,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej razliici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -994,26 +985,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Namestitev"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Nadgradi obstojei sistem"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetirajmo"
@@ -1037,22 +1028,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali elite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Napaka pri priklapljanju datotenega sistema na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializiramo CDROM..."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1066,11 +1057,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali elite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1133,57 +1124,53 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Prosim, doloite toko priklopa za ta razdelek."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete odstraniti, saj vsebuje podatke za namestitev v trdi "
"disk."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Tega razdelka ni mo urediti, saj je del naprave RAID"
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Tega razdelka ni mo urediti, saj je del naprave RAID"
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ni mo odstraniti"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Najprej morate izbrati razdelek, ki naj se odstrani."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Praznega prostora ni mo odstraniti."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1191,7 +1178,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ste na tem, da boste odstranili razdelek /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Ste prepriani, da elite ta razdelek odstraniti?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdite odstranitev"
@@ -1204,10 +1201,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepriani, da elite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobrii"
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ni mo urediti"
@@ -1238,11 +1235,21 @@ msgstr "Ni mo urediti"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ste na tem, da boste odstranili razdelek /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Ste prepriani, da elite ta razdelek odstraniti?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1250,11 +1257,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljani razdelek, ki vsebuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiraj kot izmenjalno?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1277,19 +1284,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdeljevanju"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1302,11 +1309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Opozorilo o razdelitvi"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi nadaljevali z vao zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1329,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Naslednji obstojei razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo uniilo "
"vse podatke na njih."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1337,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"Izberite ,Da` za nadaljevanje in formatiranje teh razdelkov, ali ,Ne`, da se "
"vrnete in spremenite te nastavitve."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Opozorilo pri formatiranju"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1349,7 +1356,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1357,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepriani, da jo elite izbrisati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1365,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepriani, da jo elite izbrisati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1373,15 +1380,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepriani, da elite ta razdelek odstraniti?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potrdite resetiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -2001,7 +2008,7 @@ msgstr "Dodajmo"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -2418,8 +2425,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerazreene odvisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2449,12 +2456,17 @@ msgstr "Ne namsti paketov, ki so odvisni od drugih"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Delovna postaja"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Delovna postaja"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2467,6 +2479,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2476,11 +2490,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Privzeto namizje:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Privzeto namizje:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Prikrojitev paketov za nadgradnjo"
@@ -2539,7 +2591,7 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Razdeljevanje"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
@@ -2623,35 +2675,35 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Podpora dodatnih jezikov"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Izberite privzeti jezik za ta sistem: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Izberite dodatne jezike, ki bi jih radi uporabljali v tem sistemu:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Izberite vse"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Izberi kot privzeto"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "Resetiraj"
@@ -2952,42 +3004,42 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitev mike"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Oponaanje treh tipk"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izberite grafino kartico in grafini pomnilnik vaega sistema"
@@ -3235,66 +3287,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izbira posameznih paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Drevesni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Ravni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Skupna velikost:"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Izberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Odizberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupine paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3302,22 +3358,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "danina"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
@@ -3540,21 +3596,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Pomo ni na voljo"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Ni razdelkov RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3566,7 +3622,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3574,85 +3630,85 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kaj bi radi storili?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Tega imenika ni bilo mo priklopiti s strenika"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Izdelaj _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega elite namestiti %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "elim samodejno razdelitev:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3871,11 +3927,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Pobriimo"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -4017,12 +4068,12 @@ msgstr "Uporaba zimskega asa (le ZDA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Popravek UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Lokacija"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4194,136 +4245,136 @@ msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora e za izmenjevalni razdelek."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodoli"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Z DDC preskueni monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nepreskueni monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Prilagoditev grafine nastavitve"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Barvna globina:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barv (8 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Raznobarvnost (16 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Prave barve (24 bitov)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Loljivost zaslona:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " Preskusi nastavitve "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Prosimo, izberite vae privzeto namizno okolje:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vae namizno okolje je:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Prosimo, izberite vrsto vae prijave:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Besedilna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Grafina"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev monitorja"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Splono"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Obnovi izvirne vrednosti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Horizontalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Vertikalna sinhronizacija:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Prikrojitev grafinega vmesnika (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nedoloena grafina kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4333,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"e elite popolnoma preskoiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok "
"prikrojitve X`."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4341,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, "
"izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4351,12 +4402,12 @@ msgstr ""
"V veini primerov lahko samodejno preizkusimo grafino strojno opremo in "
"ugotovimo najbolje nastavitve za va zaslon."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM grafine kartice: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
@@ -4622,7 +4673,19 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste eleli obdrati to datoteko za "
"pozneji ogled."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Prilagoditev X"
@@ -5792,17 +5855,12 @@ msgstr "Nastavitev SILO"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagojeno"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Privzeto namizje:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5829,15 +5887,10 @@ msgstr "Nadgradi obstojei sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadgradnja"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Delovna postaja"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6228,8 +6281,8 @@ msgstr ""
"naprav, da se bo namestitev uspeno konala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda tee - prosimo, poakajte ...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7404,6 +7457,15 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinina"
#, fuzzy
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameen v %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Pobriimo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Izdelaj napravo RAID"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 600661629..953a47751 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan ala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -282,22 +282,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Pretraujem"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "nemam ta da kaem"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -340,9 +346,9 @@ msgstr "Pravljenje startnog diska"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -509,18 +515,18 @@ msgstr "Formatiranje"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -528,16 +534,16 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -547,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -555,139 +561,125 @@ msgid ""
"bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "'Online' pomo"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Sledee"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikai pomo"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sakrij pomo"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Traenje greaka"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr ""
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalacije"
@@ -700,59 +692,59 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Da li biste eleli da podesite sistem?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "itanje"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "itanje paketnih informacija..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -763,7 +755,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -771,35 +763,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Auriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Auriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -810,16 +802,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija poinje"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -830,17 +822,17 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je vie prostora na sledeim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Taka montiranja"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -851,35 +843,35 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je vie prostora na sledeim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -894,26 +886,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izai"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Auriraj sistem"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetuj"
@@ -935,22 +927,22 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, to e prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Greka montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizuj"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -962,11 +954,11 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, to e prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronaen"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1027,61 +1019,64 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Da li ste sigurni da hoete da uklonite ovu particiju?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
@@ -1092,10 +1087,10 @@ msgstr "Potvrda: "
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Da li ste sigurni da hoete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Obrii"
@@ -1112,7 +1107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr ""
@@ -1121,23 +1116,30 @@ msgstr ""
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Uredi particiju"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1156,21 +1158,21 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Runo particionisanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1179,12 +1181,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1194,24 +1196,24 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1219,31 +1221,31 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Treba da izaberete RAID ureaj."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Treba da izaberete RAID ureaj."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Da li ste sigurni da hoete da uklonite ovu particiju?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrda: "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -2192,8 +2194,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nereene zavisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2223,12 +2225,17 @@ msgstr "Instaliraj pakete da zadovolji zavisnosti"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Paketske meuzavisnosti"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Radna stanica"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2241,6 +2248,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2250,11 +2259,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Izaberite pakete koji e biti aurirani"
@@ -2315,7 +2362,7 @@ msgstr "Izaberite disk nad kojim ete izvravati fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ete izvravati fdisk"
@@ -2394,36 +2441,36 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste eleli da koristite tokom procesa instalacije?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Koji jezik biste eleli da koristite tokom procesa instalacije?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "_Resetuj"
@@ -2731,42 +2778,42 @@ msgstr "Veliina (MB):"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Podeavanje mia"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Ureaj"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulacija 3 tastera"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3013,64 +3060,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izboj pojedinanih paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Veliina (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Ukupno"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbor grupe paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3078,22 +3129,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalji paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izbor pojedinanih paketa"
@@ -3320,21 +3371,21 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3346,7 +3397,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3354,87 +3405,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kakav vrstu ureaja biste eleli da dodate"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Korien RAID ureaj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3657,11 +3708,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Obrii"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr ""
@@ -3803,12 +3849,12 @@ msgstr "Koristi letnje raunanje vremena (samo S.A.D.)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Razlika za UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -3956,140 +4002,140 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodoli"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Podeavanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Sledee"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Koristi grafiko prijavljivanje"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Podeavanje monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vodoravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Uspravna sinhronizacija"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Podeavanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4097,7 +4143,7 @@ msgstr ""
"Veliinu vaeg video-RAM-a nije mogue automatski odrediti. Molimo izaberite "
"ga sa sledeeg spiska:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4107,12 +4153,12 @@ msgstr ""
"U najveem broju sluajeva va video-hardver moe biti automatski ispitan "
"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vaem monitoru."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Video-kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskoi podeavanje X-Windows-a"
@@ -4377,7 +4423,19 @@ msgstr ""
"Potpun dnevnik instalacije nai ete u datoteci /tmp/install.log poto "
"resetujete sistem. uvajte ga jer vam moe zatrebati."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Podeavanje X-Windows-a"
@@ -5576,17 +5634,12 @@ msgstr "SILO podeavanje"
msgid "Custom"
msgstr "Korisnikov izbor"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Podrazumevano"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5614,15 +5667,10 @@ msgstr "Auriraj sistem"
msgid "Upgrade"
msgstr "Auriranje"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Radna stanica"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6003,8 +6051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "itanje 'anaconda' osveavanje..."
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7191,6 +7239,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Obrii"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "_Napravi RAID ureaj"
@@ -7653,10 +7705,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Uklanjanje particije"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Uredi particiju"
-
#~ msgid "Size (Megs):"
#~ msgstr "Veliina (MB):"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 332cc6cfe..f3d0dfc87 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -326,15 +326,15 @@ msgstr ""
"Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration "
"kommer inte att ändras."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -343,6 +343,12 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att detta är "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
@@ -385,9 +391,9 @@ msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -593,18 +599,18 @@ msgstr "Formaterar"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -612,16 +618,16 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -631,7 +637,7 @@ msgstr "Ignorera"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -643,7 +649,7 @@ msgstr ""
"undantagsfel eller spara kraschdumpen på en diskett, och skapa sedan en "
"detaljerad felrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -651,82 +657,82 @@ msgstr ""
"Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var "
"noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versionsinformation saknas.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Versionsinformation"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "Visa _hjälp"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "Dölj _hjälp"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Felsök"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installationsprogram för %s på %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Cd %d, som behövs för installationen, saknas."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -734,48 +740,29 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cd-romskiva"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cd-romskiva"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt %s-cd."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Följande program kommer att installeras:"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"Dessa program kommer att låta dig surfa på Internet, skicka och ta emot e-"
-"post, och skapa och redigera dokument på ditt %s-system.\n"
-"\n"
-"Med %s följer dock många fler program, och du kan anpassa valet av program "
-"som installeras om du vill."
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
@@ -790,11 +777,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Värdnamn kan endast innehålla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" eller \".\""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -804,35 +791,35 @@ msgstr ""
"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Läser paketinformation..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -841,11 +828,11 @@ msgstr ""
"Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt "
"paket, eller felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -862,7 +849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -874,11 +861,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Ställer in RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -887,7 +874,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -896,17 +883,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -923,15 +910,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -941,17 +928,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -961,15 +948,15 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -979,19 +966,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1017,23 +1004,23 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
@@ -1057,21 +1044,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Initierar"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1084,11 +1071,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1146,60 +1133,56 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Ange en monteringspunkt för denna partition."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Du kan inte %s denna partition eftersom den innehåller data för "
"hårddiskinstallationen."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
"Du kan inte %%s denna partition eftersom den är en del av RAID-enheten /dev/"
"md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr ""
"Du kan inte %s denna partition eftersom den är en del av en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Du kan inte %%s denna partition eftersom den är en del av LVM-volymgruppen "
"\"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Du kan inte %s denna partition eftersom den är en del av en LVM-volymgrupp."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kan inte ta bort"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Du måste först välja en partition att ta bort."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD-partitioner kan endast tas bort med fdasd"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan inte ta bort ledigt utrymme."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1208,7 +1191,14 @@ msgstr ""
"Du kan inte ta bort denna partition eftersom den är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Du är på väg att ta bort partitionen /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
@@ -1218,10 +1208,10 @@ msgstr "Bekräfta borttagning"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du är på väg att ta bort alla partitioner på enheten \"/dev/%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -1241,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan inte redigera"
@@ -1249,12 +1239,19 @@ msgstr "Kan inte redigera"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du måste välja en partition att redigera"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "Kan inte redigera partitioner"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
"Du måste gå tillbaka och använda fdasd för att initiera denna partition"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1263,11 +1260,11 @@ msgstr ""
"Du kan inte redigera denna partition eftersom den är en utökad partition som "
"innehåller %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatera som växlingspartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1280,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du formatera denna partition som en växlingspartition?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1296,19 +1293,19 @@ msgstr ""
"Om denna partition innehåller filer som du vill behålla, som till exempel "
"hemkataloger, bör du dock fortsätta utan att formatera denna partition."
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Formatera?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Formatera i_nte"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1321,11 +1318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitioneringsvarning"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1340,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1348,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"De följande befintliga partitionerna har valts ut för formatering som kommer "
"att förstöra all data."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1356,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"Välj \"Ja\" för att fortsätta och formatera dessa partitioner, eller \"Nej\" "
"för att gå tillbaka och ändra dessa inställningar."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsvarning"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1371,29 +1368,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLA logiska volymer i denna volymgrupp kommer att gå förlorade!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Du är på väg att ta bort den logiska volymen \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Du är på väg att ta bort en RAID-enhet."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Du är på väg att ta bort partitionen /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Partitionen du markerade kommer att tas bort."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekräfta återställning"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -2005,7 +2002,7 @@ msgstr "_Lägg till"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -2433,8 +2430,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Olösta paketberoenden"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2461,12 +2458,17 @@ msgstr "Installera i_nte paket som har beroenden"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnorera paketberoenden"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Standardalternativ för arbetsstationer"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
-#, python-format
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbetsstation"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2478,6 +2480,56 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"Standardskrivbordsmiljön innehåller våra rekommendationer för nya användare "
+"och bland annat:\n"
+"\n"
+"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n"
+"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n"
+"\tWebbläsare (Mozilla) \n"
+"\tE-post (Evolution)\n"
+"\tSnabbmeddelanden\n"
+"\tProgram för ljud och video\n"
+"\tSpel\n"
+"\n"
+"Efter installationen kan ytterligare programvara läggas till eller tas bort "
+"genom användning av verktyget \"redhat-config-package\".\n"
+"\n"
+"Om du är bekant med %s kanske du har vissa specifika paket som du vill "
+"installera eller undvika att installera. Kryssa i rutan nedan för att "
+"anpassa din installation."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Personligt skrivbord"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Personligt skrivbord"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2504,11 +2556,20 @@ msgstr ""
"installera eller undvika att installera. Kryssa i rutan nedan för att "
"anpassa din installation."
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+"Välj Avsluta om du vill avsluta uppgraderingen, eller välj OK för att "
+"fortsätta med uppgraderingen."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Acceptera den nuvarande paketlistan"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "An_passa valet av paket att installera"
@@ -2562,7 +2623,7 @@ msgstr "Välj enhet att köra fdasd på"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionering med fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Välj en enhet att partitionera med fdisk:"
@@ -2639,31 +2700,31 @@ msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ytterligare språkstöd"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Välj _standardspråket för systemet: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Välj _ytterligare språk som du vill installera på systemet:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "_Välj alla"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Välj _endast standardalternativet"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "_Återställ"
@@ -2977,39 +3038,39 @@ msgstr "Storlek (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logiska volymer"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muskonfiguration"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Enhet"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "E_mulera 3 knappar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."
@@ -3253,15 +3314,15 @@ msgstr ""
"Detta startmål kan inte tas bort eftersom det är avsett för det Red Hat "
"Linux-system du håller på att installera."
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val av enstaka paket"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Alla paket"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3270,44 +3331,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trädvy"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "P_latt vy"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Storlek (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Total storlek: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Markera _alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Av_markera alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer för \"%s\""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3319,19 +3384,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj de valfria paket som ska installeras:"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "Baspaket"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valfria paket"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Välj enstaka paket"
@@ -3539,22 +3604,24 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE på denna plattform."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Inga under RAID-enhetsnummer tillgängliga"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgängliga undre "
"enhetsnummer har använts."
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3573,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"Du har för tillfället %s programvaru-RAID-partitioner lediga att använda.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3585,79 +3652,79 @@ msgstr ""
"och monteras.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Vad vill du göra nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Skapa en programvaru-RAID-partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Skapa en RAID-_enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klona en _hårddisk för att skapa en RAID-enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunde inte skapa hårddiskkloningsredigerare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Hårddiskkloningsredigeraren kunde av någon anledning inte skapas."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Skapa _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppmedlemmar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Visa på nytt (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas"
@@ -3889,10 +3956,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Denna partition måste tas bort innan denna hårddisk kan vara ett mål."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "ta bort"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Välj en källenhet."
@@ -4044,11 +4107,11 @@ msgstr "Använd _sommartid (endast USA)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Avstånd till UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Plats"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -4214,75 +4277,75 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-testad bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Otestad bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Anpassa grafikkonfiguration"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Färgdjup:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 färger (8 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Tusentals färger (16 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Miljontals färger (24 bitar)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Skärmupplösning:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " _Testa inställning "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Välj din standardskrivbordsmiljö:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Din skrivbordsmiljö är:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Välj din inloggningstyp:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "T_ext"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafisk"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration av bildskärm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4291,39 +4354,39 @@ msgstr ""
"inställningarna inte är de rätta för bildkärmen bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Allmän"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "Återställ _ursprungliga värden"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Horisontell synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikal synkronisering:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration av grafiskt gränssnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Okänt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4332,11 +4395,11 @@ msgstr ""
"Ett fel har inträffat vid valet av grafikkortet %s. Var vänlig och "
"rapportera detta fel på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ospecificerat grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4346,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa "
"över konfiguration av X\"."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4354,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4364,11 +4427,11 @@ msgstr ""
"detekterade inställningarna inte stämmer för hårdvaran bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
@@ -4654,7 +4717,24 @@ msgstr ""
"En komplett logg av din uppgradering kommer att finnas i %s efter omstart av "
"systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"Dessa program kommer att låta dig surfa på Internet, skicka och ta emot e-"
+"post, och skapa och redigera dokument på ditt %s-system.\n"
+"\n"
+"Med %s följer dock många fler program, och du kan anpassa valet av program "
+"som installeras om du vill."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Anpassa valet av programvara"
@@ -5810,7 +5890,7 @@ msgstr "z/IPL-konfiguration"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -5819,10 +5899,6 @@ msgstr ""
"installationsprocessen, inklusive val av programvarupaket och "
"autentiseringsinställningar."
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Personligt skrivbord"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5855,15 +5931,11 @@ msgstr "Uppgradera befintligt system"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
"Detta alternativ installerar en grafisk skrivbordsmiljö med verktyg för "
"programvaruutveckling och systemadministration. Ett bra val för "
@@ -6258,7 +6330,8 @@ msgstr ""
"drivrutiner nu?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kör systeminstallationsprogrammet anaconda - var vänlig vänta...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7428,6 +7501,12 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Följande program kommer att installeras:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "ta bort"
+
#~ msgid ""
#~ "This change in the value of the physical extent will waste substantial "
#~ "space on one or more of the phyical volumes in the volume group."
@@ -8507,9 +8586,6 @@ msgstr "Ukrainska"
#~ msgid "Delete Partition"
#~ msgstr "Ta bort partition"
-#~ msgid "Cannot Edit Partitions"
-#~ msgstr "Kan inte redigera partitioner"
-
#~ msgid ""
#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you "
#~ "cannot edit other partitions."
@@ -9435,13 +9511,6 @@ msgstr "Ukrainska"
#~ "större än 2000 megabyte."
#~ msgid ""
-#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to "
-#~ "continue with the upgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj Avsluta om du vill avsluta uppgraderingen, eller välj OK för att "
-#~ "fortsätta med uppgraderingen."
-
-#~ msgid ""
#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
#~ "your system."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 512b0c043..96899332c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 08:31+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Grafik kip kurulumu için donanımınız yetersiz. Metin kipi kuruluma "
"geçilecek."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için Tamam düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -328,21 +328,27 @@ msgstr ""
"Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız "
"değiştirilmeyecek."
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Bir sorun oluştu"
@@ -385,9 +391,9 @@ msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -594,18 +600,18 @@ msgstr "Biçimlendiriliyor"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -613,16 +619,16 @@ msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "Yoksay"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -645,7 +651,7 @@ msgstr ""
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında bir hata "
"raporu gönderiniz."
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -653,82 +659,82 @@ msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silinecektir"
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "İ_leri"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "_Yardımı Göster"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Yardımı Kapat"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Kurulum Programı %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Kurulum için gereken %d. CD eksik."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
@@ -737,44 +743,29 @@ msgstr ""
"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluştu. Bu sorun diskte "
"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM'u değiştir"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Lütfen %d numaralı CD'yi yerleştirin."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Hatalı CDROM"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Bu doğru %s CD'si değil."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM bağlanamadı."
-#: ../installclass.py:30
-#, fuzzy
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "Önyükleyici kurulmayacak."
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Kurulum Türü"
@@ -790,11 +781,11 @@ msgstr ""
"Makina isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü "
"harfleri kullanmayınız."
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -805,35 +796,35 @@ msgstr ""
"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Okunuyor"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paket bilgisi okunuyor..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -842,11 +833,11 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paketler Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -860,7 +851,7 @@ msgstr ""
"ya da bir donanım hatası sonucunda ortaya çıkabilir. Bu ölümcül bir hatadır "
"ve kuruluma devam edilemez. Lütfen disk ve CD'leri denetledikten sonra "
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -868,11 +859,11 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM işlemleri ayarlanıyor..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -881,7 +872,7 @@ msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -890,17 +881,17 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -917,15 +908,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Başlatma bir kaç dakika sürebilir..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -936,17 +927,17 @@ msgstr ""
"diskbölümlerinde daha fazla disk alanına ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -957,15 +948,15 @@ msgstr ""
"diskbölümlerinde daha fazla disk alanına ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -975,19 +966,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1014,23 +1005,23 @@ msgstr ""
"adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu "
"gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETA Kurulumu"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
@@ -1053,21 +1044,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu aygıtın tüm disk bölümlerinin yeniden yapılandırılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "Hazırlanıyor"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s sürücüsü biçemlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1081,11 +1072,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun yapılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1144,59 +1135,55 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Bu disk bölümü için bir bağlama noktası belirtmelisiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Sabit disk ile ilgili verilerin bulunduğu bu disk bölümününde bu işlem "
"yapılamaz: %s"
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
"Bir RAID aygıtının parçası olan bu bölümü bu işlem yapılamaz: %%s (/dev/md%s)"
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Bir RAID aygıtının parçası olan bu bölümde bu işlem yapılamaz: %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Bir LVM uylum grubunun bir parçası olarak bu disk bölümünde bu işlem "
"yapılamaz: %%s ('%s' grubu)"
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Bir LVM oylum grubunun bir parçası olarak bu disk bölümünde bu işlem "
"yapılamaz: %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Silinemez"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Önce silinecek disk bölümünü seçmelisiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD bölümleri sadece fdasd ile silinebilir"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Boş alanı silemezsiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1204,7 +1191,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu bölümü silemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek bölümdür."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "/dev/%s bölümünü silmek üzeresiniz."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme Onayı"
@@ -1214,10 +1208,10 @@ msgstr "Silme Onayı"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -1237,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Düzenlenemez"
@@ -1245,11 +1239,18 @@ msgstr "Düzenlenemez"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Düzenlenecek disk bölümünü seçmelisiniz"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "/dev/%s bölümünü silmek üzeresiniz."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönün ve fdasd'yi kullanın."
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1258,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümü düzenleyemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
"bölümdür."
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Takas alanı olarak biçemlendirilsin mi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümün Linux takas alanı olarak biçemlendirilmesini ister misiniz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1291,19 +1292,19 @@ msgstr ""
"kaybetmek istemediğiniz dosyalar varsa elbette ki, bu bölümü yeniden "
"biçemlemeden kuruluma devam etmeniz gerekir."
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Biçemlendirilsin mi?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Biçemle_me"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Bölümlendirmede Hata"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1317,11 +1318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Bölümleme Uyarısı"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bölümler biçemlendirilmek üzere seçildi. Üzerlerindeki tüm "
"bilgileri kaybedeceksiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1352,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümleri biçemlendirmek istiyorsanız 'Evet', geri dönüp bu ayarları "
"değiştirmek istiyorsanız 'Hayır' seçiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Biçemleme Uyarısı"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1367,29 +1368,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu oylum grubundaki TÜM mantıksal oylumları kaybedeceksiniz!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Bir RAID aygıtını silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s bölümünü silmek üzeresiniz."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Seçtiğini bölüm silinecek."
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Sıfırlama Onayı"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1991,7 +1992,7 @@ msgstr "_Ekle"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -2393,8 +2394,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliği"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2421,12 +2422,17 @@ msgstr "Bağımlılıkları olan paketleri kur_MA"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Paket bağımlılıklarını _Yoksay"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "İşistasyonu"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "İşistasyonu"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2439,6 +2445,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2448,11 +2456,49 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Öntanımlı Masaüstü:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Öntanımlı Masaüstü:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Güncellenecek paketlerin seçimi"
@@ -2508,7 +2554,7 @@ msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "fdisk çalıştırılacak sürücüyü seçin"
@@ -2587,35 +2633,35 @@ msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ek Dil Desteği"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "_Sistem öntanımlı dilini seçiniz: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Bu sistemde kullanacağınız _ek dilleri seçiniz:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Sadece Ö_ntanımlıyı Seç"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "_Sıfırla"
@@ -2937,41 +2983,41 @@ msgstr "Boy (MB):"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Mantıksal Oylumlar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Fare Yapılandırması"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS altında COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS altında COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS altında COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS altında COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Aygıt"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_3. Tuş Öykünümü"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Ekran kartınızı ve belleğini seçiniz."
@@ -3217,15 +3263,15 @@ msgstr ""
"Kurulumuna hazırlandığınız Red Hat Linux için gerekli olan bu önyükleme "
"hedefi silinemez."
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Tüm Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3234,44 +3280,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Sürüm: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "_Ağaç Görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "_Liste Görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Boy (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Toplam boy: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "Grubun t_amamını seç"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Seçilenleri _bırak"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grup Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3279,22 +3329,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Tüm Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Danca"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Tek tek paket seçimi"
@@ -3502,22 +3552,24 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
"yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Seçenekleri"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3535,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3547,80 +3599,80 @@ msgstr ""
"aygıtı oluşturabilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}."
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı."
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "Sı_fırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID Oluştur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "_Yeni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3856,10 +3908,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölüm hedef olarak seçilmeden önce silinmiş olmalıdır."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "sil"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Lütfen bir kaynak sürücü seçiniz."
@@ -4011,11 +4059,11 @@ msgstr "İleri Saat _Uygulaması (sadece ABD için)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Ofseti"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "_Yer"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -4176,114 +4224,114 @@ msgstr "Takas bölümünün seçildiği aygıtta yeterli yer yok."
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Algılamalı Monitör"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Algılanmamış Monitör"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Grafik Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Renk Derinliği:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Renk (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Çok Renkli (16 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Gerçek Renkler (24 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Ekran Çözünürlüğü:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " Ayarları _Dene "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Öntanımlı masaüstü ortamınızı seçin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Masaüstü ortamınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Sisteme giriş türünü seçin:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "M_etin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafiksel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitör Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Orjinal değerlerine dön"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Yatay Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Dikey Tazeleme:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafik Arayüz (X) Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "Bilinmeyen ekran kartı"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4292,11 +4340,11 @@ msgstr ""
"Ekran kartı %s seçildiğinde bir hata oluştu. Lütfen bu hatayı bugzilla."
"redhat.com adresinde bildiriniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ekran kartı belirtilmedi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4306,13 +4354,13 @@ msgstr ""
"yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
"yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Ekran kartı bellek miktarı bulunamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4322,11 +4370,11 @@ msgstr ""
"Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük "
"ayarlanacaktır."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Ekran Kartı _Belleği: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
@@ -4611,7 +4659,19 @@ msgstr ""
"Güncelleme boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
"sonra /root/upgrade.log dosyasında bulabilirsiniz."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "X Özelleştirmesi"
@@ -5773,17 +5833,12 @@ msgstr "z/IPL Yapılandırması"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Öntanımlı Masaüstü:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5810,15 +5865,10 @@ msgstr "Mevcut Sistemi Güncelle"
msgid "Upgrade"
msgstr "Güncelleme"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "İşistasyonu"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6208,8 +6258,8 @@ msgstr ""
"Bir disk seçmek ister misiniz?"
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda çalıştırılıyor - lütfen bekleyiniz...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7378,6 +7428,13 @@ msgstr "İsveççe"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "Önyükleyici kurulmayacak."
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "sil"
+
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "LVM Aygıtı Yap"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b152c357a..044824cb0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
" ϧ ˦Ԧ 'Ԧ Ʀϧ "
". ͦ."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -217,8 +217,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -314,21 +314,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr " ҦԦ"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr " "
@@ -374,9 +380,9 @@ msgstr " "
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -579,18 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr " ϧ %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -598,16 +604,16 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -617,7 +623,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "ͦ"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -629,7 +635,7 @@ msgstr ""
" Ħ צ anaconda "
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -637,88 +643,88 @@ msgstr ""
" . ͦ , "
"."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr " צ"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "¦ "
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "ͦ "
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr " !"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "ͦ צΦ.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "̦"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "ͦ "
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr " "
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr " "
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Φ Ħ"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr " Red Hat Linux %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr " "
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr " "
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Φ CD N%d, Ҧ ."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Ц "
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr " ..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -726,43 +732,29 @@ msgstr ""
" Φ "
"'. ."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "ͦ -"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr " , %d ."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "צ -"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr " - Red Hat."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM ."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr " "
@@ -775,11 +767,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr " ?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -790,35 +782,35 @@ msgstr ""
". Ц ͦ.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr " ?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr " æ ..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "צ "
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "צ , Φ ..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr " ... "
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -827,12 +819,12 @@ msgstr ""
" צ %s. צΦ , "
" Ӧ. Φ <צ> ϧ ."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr " Ԧ"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -843,7 +835,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -851,35 +843,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr " æ RPM..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr " %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr " Ԧ"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr " %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr " %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -890,16 +882,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr " "
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -910,17 +902,17 @@ msgstr ""
" Ҧ ¦ ͦ :\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr " "
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Ȧ "
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -931,34 +923,34 @@ msgstr ""
" Ҧ ¦ ͦ :\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ȦΦ "
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr " Ԧ"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Φ Ħ"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ħ ϧ Ʀæ..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -973,26 +965,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Ȧ"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr " ϧ "
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_ͦ"
@@ -1016,22 +1008,22 @@ msgstr ""
"\n"
" Φæ̦ Ҧ?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr " ϧ %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Φæ CD-ROM..."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1045,11 +1037,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Φæ̦ Ҧ?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr " "
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1111,57 +1103,53 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr " , ֦ Ħ."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
" Ħ, צ ͦ Φ "
" ."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr " Ħ, RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr " Ħ, RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr " Ħ, צ RAID ."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr " Ħ, צ RAID ."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr " Φ Ħ ."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr " צ Ԧ."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1169,7 +1157,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" Ħ, Ħ ͦ %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" צ /dev/%s Ҧ.\n"
+"\n"
+" Φ?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr " "
@@ -1182,10 +1180,10 @@ msgstr ""
"\n"
" Φ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_"
@@ -1202,7 +1200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr " "
@@ -1210,11 +1208,21 @@ msgstr " "
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr " Φ Ħ "
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" צ /dev/%s Ҧ.\n"
+"\n"
+" Φ?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1222,11 +1230,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" Ħ, Ħ ͦ %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr " swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1239,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ħ Ħ Ц?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1249,19 +1257,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr " Ħ"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1275,11 +1283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr " Ħ"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1295,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"\n"
" æ Ħ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Φ, ަ , Ħ Φ , Ӧ "
"."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1311,11 +1319,11 @@ msgstr ""
"Ҧ '' Ħ̦, '' "
" ͦ ."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1323,7 +1331,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Φ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1339,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Φ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1347,15 +1355,15 @@ msgstr ""
"\n"
" Φ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr " "
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1976,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_"
@@ -2393,8 +2401,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "'Φ Ԧ Ԧ"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2424,12 +2432,17 @@ msgstr " , Ԧ"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr " Ԧ Ԧ"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr " æ"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr " æ"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2442,6 +2455,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr " Ԧ:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr " Ԧ:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2451,11 +2498,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "¦ Ԧ "
@@ -2514,7 +2567,7 @@ msgstr "Ҧ Ҧ fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Ħ"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Ҧ Ҧ fdisk"
@@ -2598,35 +2651,35 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr " Ԧ Ц ?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr " "
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Ҧ æ : "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Ҧ צ , ˦ Ԧ æ ͦ:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr " Ӧ"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr " "
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "ͦ"
@@ -2929,42 +2982,42 @@ msgstr "ͦ ()"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ʀ ۦ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Ҧ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr " 3 "
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Ҧ צ צ' ۦ ͦ."
@@ -3213,66 +3266,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "צ ¦ Ԧ"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr " "
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "ͦ ()"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr " ͦ: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr " Ӧ Ц"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr " Ӧ Ц"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "¦ Ԧ"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3280,22 +3337,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "¦ Ԧ"
@@ -3519,21 +3576,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "צ "
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr " Ħ̦ RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3545,7 +3602,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3553,87 +3610,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ҧ "
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ȦĦΦ ͦΦ RAID Ħ."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr " "
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_ͦ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr " _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "ͦ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr " Ħ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Ȧ ͦͦ Red Hat Linux "
"."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr " Ħ:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "˦ ϧ ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3852,11 +3909,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3998,12 +4050,12 @@ msgstr " Φ ( )"
msgid "UTC Offset"
msgstr " צ UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4170,136 +4222,136 @@ msgstr " ϧ צ ͦ Ħ Ц."
msgid "Welcome"
msgstr " "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Φ Ц DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Ц Φ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr " Ʀϧ Ʀæ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Ҧ (8 ¦)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 . Ҧ (16 ¦)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 . Ҧ (24 ¦)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Ħ Φ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " צ "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Ҧ :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr " :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Ҧ :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Ʀ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Ʀ Φ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr " צ "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr " ˦:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr " Ҧ:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Ʀ Ʀ "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "צ :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr " צ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4309,7 +4361,7 @@ msgstr ""
" Ʀæ Φ, Ҧ \" "
" X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4317,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"ͦ 'Ԧ צԦ Ц. Ҧ ͦ צ'Ԧ ڦ "
":"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4327,12 +4379,12 @@ msgstr ""
" ¦Ԧ ˦ צ Ц "
" Φ ݦ Φ."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "' צԦ: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr " Window"
@@ -4594,7 +4646,19 @@ msgstr ""
" ϧ Ц /tmp/"
"upgrade.log. , ."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr " Window"
@@ -5763,17 +5827,12 @@ msgstr "Ʀæ SILO"
msgid "Custom"
msgstr " "
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr " Ԧ:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5800,15 +5859,10 @@ msgstr " ϧ "
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr " æ"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6183,8 +6237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr " anaconda - , ...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7356,6 +7410,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr ""
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr " RAID Ҧ"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index af8503f5b..feb68ce3a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 8.0 beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 15:36GMT+10:00\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr "你没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文本方式安装。"
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "跳过鼠标探测。\n"
#: ../anaconda:433
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr "%s 安装不支持图形方式安装,开始文本方式安装。"
#: ../anaconda:445
@@ -113,7 +114,8 @@ msgstr "无法拨发分区"
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
-msgstr "引导分区 %s 可能没有满足你的体系的引导制约参数,大力提倡你创建一张引导软盘。"
+msgstr ""
+"引导分区 %s 可能没有满足你的体系的引导制约参数,大力提倡你创建一张引导软盘。"
#: ../autopart.py:808
#, python-format
@@ -219,8 +221,8 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来继续。"
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -304,22 +306,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr "你的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "全部"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的"
-"软件包要比所有其它软件包组中的软件包数量都大得多。"
+"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比所有其它软件包组中的软件"
+"包数量都大得多。"
+
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
@@ -360,9 +368,9 @@ msgstr "创建引导盘(_M)"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -558,18 +566,18 @@ msgstr "正在格式化"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统……"
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "修理"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -577,16 +585,16 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -596,7 +604,7 @@ msgstr "忽略"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -607,134 +615,116 @@ msgstr ""
"来,或者将它的崩溃组合码存储到一个软盘,然后向 http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误汇报。"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "在线帮助"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "选择语言"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "发行注记"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "无法载入文件!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "缺少发行注记。\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "发行注记(_R)"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "显示帮助(_H)"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "隐藏帮助(_H)"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr " %s 安装程序用于 %s 的"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "缺少安装用第 %d 张光盘。"
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘……"
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "更换光盘"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "请插入第 %d 张光盘后再继续。"
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "光盘不对"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "该光盘无法被挂载。"
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "下列软件将会被安装:"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"这些应用程序将会允许你浏览互联网;收发电子邮件;在你的%s 系统上创建和编辑文"
-"档。\n"
-"\n"
-"可是,%s 随带了许多应用程序,如果你需要,你可以定制选择要安装的软件。"
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"
@@ -746,11 +736,11 @@ msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -759,35 +749,35 @@ msgstr ""
"你所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了此步便不能返回。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "正在读取"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在读取软件包信息……"
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系……"
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装筹备……"
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -796,11 +786,11 @@ msgstr ""
"无法打开文件: %s。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重"
"试。"
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安装软件包时出错"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -815,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮类重新引导你的系统。"
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -827,11 +817,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "正在设置 RPM 传输……"
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -840,7 +830,7 @@ msgstr ""
"正在升级 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -849,17 +839,17 @@ msgstr ""
"正在安装 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在升级 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在安装 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -876,15 +866,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间……"
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -894,17 +884,17 @@ msgstr ""
"统:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -914,15 +904,15 @@ msgstr ""
"点:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "所需节点"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -932,19 +922,19 @@ msgstr ""
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置……"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告!这是 beta 版本!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -969,23 +959,23 @@ msgstr ""
"\n"
"然后向“Red Hat Public Beta”部分提交报告。\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "安装 BETA(_I)"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "你的系统现在将会被重新引导……"
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"
@@ -1007,21 +997,21 @@ msgstr ""
"\n"
"你想初始化这个驱动器吗?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出现错误: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "正在格式驱动器 %s ……请稍候……\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1034,11 +1024,11 @@ msgstr ""
"\n"
"你想要初始化这个驱动器吗?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1093,57 +1083,62 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "请为该分区指定一个挂载点。"
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "你不能%s该分区,因为该分区含有硬盘安装的信息。"
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "你不能%%s该分区,因为它是 RAID 设备/dev/md%s的一部分。"
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "你不能%s该分区,因为它是 RAID 设备的一部分。"
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "你不能%%s该分区,因为这是 LVM 卷组“%s”的一部分。"
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "你不能%s该分区,因为这是 LVM 卷组的一部分。"
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "无法删除"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "你必须首先选择一个要删除的分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD 分区只能用 fdasd 才能删除"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "你不能删除空闲空间。"
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "你不能删除该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
@@ -1153,10 +1148,10 @@ msgstr "确认删除"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "即将删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
@@ -1176,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "无法编辑"
@@ -1184,22 +1179,29 @@ msgstr "无法编辑"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "你必须选择一个要编辑的分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "你必须返回并使用 fdasd 来初始化该分区"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "你不能编辑该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成交换区?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"你想把该分区格式化成交换分区吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1225,19 +1227,19 @@ msgstr ""
"区,以便确定前次操作系统安装的文件不会在这次安装 Linux 中导致问题。然而,如果"
"该分区包含你要保留的文件,如用户的主目录,那么你应该不格式化该分区而继续。"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不要格式化(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "分区出错"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1249,11 +1251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "分区警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1268,23 +1270,23 @@ msgstr ""
"\n"
"你想继续使用申请的分区方案吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列先前已存在的分区将被格式化,正在破坏所有数据。"
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "选择“是”来继续格式化这些分区,或“否”来返回修改这些设置。"
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1295,30 +1297,31 @@ msgstr ""
"\n"
"该卷组内的所有逻辑卷将会丢失!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "你即将删除逻辑卷“%s”。"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "你即将删除一个 RAID 设备。"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "你选择的分区将会被删除。"
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:531
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确信要将分区表还原至其最初状态?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1360,7 +1363,8 @@ msgid ""
msgstr "你的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"
#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "你必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大小为 50MB。"
#: ../partitions.py:757
@@ -1414,7 +1418,8 @@ msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。"
#: ../partRequests.py:214
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"
#: ../partRequests.py:219
@@ -1469,7 +1474,8 @@ msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
-msgstr "该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,你需要增加 RAID 设备的成员。"
+msgstr ""
+"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,你需要增加 RAID 设备的成员。"
#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
@@ -1612,7 +1618,8 @@ msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:336
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
#: ../text.py:338
@@ -1872,7 +1879,7 @@ msgstr "添加(_A)"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
@@ -1880,7 +1887,8 @@ msgstr "编辑(_E)"
msgid ""
"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
-msgstr "推荐你创建一个个人帐号用于常规使用(非管理性)。 帐号也可以为其他用户创建。"
+msgstr ""
+"推荐你创建一个个人帐号用于常规使用(非管理性)。 帐号也可以为其他用户创建。"
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
msgid "Authentication Configuration"
@@ -2281,8 +2289,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解决的依赖关系"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2309,12 +2317,17 @@ msgstr "不要安装需满足依赖关系的软件包(_D)"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "忽略软件包依赖关系(_G)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "工作站默认"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
-#, python-format
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "工作站"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2326,6 +2339,8 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2346,14 +2361,65 @@ msgstr ""
"\n"
"安装后,你可以使用“'redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
-"如果你熟悉 %s,你可能想安装或避免安装指定的软件包。"
-"选择下面的查对箱来定制你的安装。"
+"如果你熟悉 %s,你可能想安装或避免安装指定的软件包。选择下面的查对箱来定制你的"
+"安装。"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "个人桌面"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "个人桌面"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"默认的工作站环境包括我们为新用户所做的推荐:\n"
+"\n"
+"\t桌面外壳 (GNOME)\n"
+"\t办公套件 (OpenOffice)\n"
+"\t万维网浏览器 (Mozilla) \n"
+"\t电子邮件 (Evolution)\n"
+"\t即刻消息发送\n"
+"\t声音和视频程序S\n"
+"\t游戏\n"
+"\n"
+"安装后,你可以使用“'redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
+"\n"
+"如果你熟悉 %s,你可能想安装或避免安装指定的软件包。选择下面的查对箱来定制你的"
+"安装。"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "接受当前软件包列表(_A)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "定制要安装的软件包集合(_C)"
@@ -2407,7 +2473,7 @@ msgstr "选择要在其中运行 fdasd 命令的驱动器"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "使用 fdisk 分区"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "选择要使用 fdisk 分区的驱动器:"
@@ -2484,31 +2550,31 @@ msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "你要在安装过程中想使用何种语言?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "其它语言支持"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "选择系统默认语言(_C):"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "选择你想在该系统上安装的其它语言(_A):"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "全部选择(_S)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "只选成默认(_O)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "重设(_T)"
@@ -2810,39 +2876,39 @@ msgstr "大小(MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "逻辑卷"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "设备(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "型号(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模拟三键鼠标(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"
@@ -3078,15 +3144,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表你即将安装的 Red Hat Linux 系统。"
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单个软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "所有软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3095,68 +3161,72 @@ msgstr ""
"软件包: %s\n"
"版本: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "树形视图(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "平面视图(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "软件包(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小(MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "合计:"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "选择全组(_A)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "取消选择全组(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "选择软件包组"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "“%s”的细节"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-"软件包组中的成员可以是基本软件包也可以是可选软件包。"
-"只要该软件包组被选,其中的基本软件包就会被选。\n"
+"软件包组中的成员可以是基本软件包也可以是可选软件包。只要该软件包组被选,其中"
+"的基本软件包就会被选。\n"
"\n"
"选择要安装的可选软件包:"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "基本软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "可选的软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "选择单个软件包(_S)"
@@ -3263,12 +3333,14 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "正在分区"
#: ../iw/partition_gui.py:603
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "你所申请的分区方案存在下列严重错误。"
#: ../iw/partition_gui.py:606
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,你一定要先更正这些错误。"
#: ../iw/partition_gui.py:612
@@ -3360,20 +3432,22 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持软件 RAID。"
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "无可用的 RAID minors"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的 minors 已被使用。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 选项"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3390,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"你目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3401,80 +3475,80 @@ msgstr ""
"能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "你现在想怎么办?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "创建软件 RAID 分区(_P)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "复制驱动器来创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器复制编辑器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器复制编辑器无法被创建。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "重设(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
"创建\n"
"RAID(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "新建(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自动分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "你至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想自动分区:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)"
@@ -3699,10 +3773,6 @@ msgstr ""
"\n"
"该分区必须在驱动器成为目标之前被删除。"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "删除"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "请选择源驱动器。"
@@ -3851,11 +3921,11 @@ msgstr "使用夏令时(仅限于美国)(_D)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 偏移"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "位置(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -3873,7 +3943,8 @@ msgstr "这将会更新你目前的引导装载程序。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安装程序检测到 %s 引导装载程序目前安装在 %s 上。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -3894,7 +3965,8 @@ msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果你想更换引导装载程序,请选择该选项。"
+msgstr ""
+"这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果你想更换引导装载程序,请选择该选项。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
@@ -3989,91 +4061,93 @@ msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
-msgstr "强烈建议你创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。你确信要继续么?"
+msgstr ""
+"强烈建议你创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。你确信要继续么?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:176
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "你所选的交换分区在该设备上空间不够。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 探测过的显示器"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "未探测过的显示器"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "定制图形化配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "色彩深度(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256色(8 位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "高色(16 位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "真色(24 位)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "屏幕分辨率(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " 测试设置 (_T)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "请选择你默认的桌面环境:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "你的桌面环境是:"
# ../comps/comps-master:259
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"
# ../comps/comps-master:315
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "请选择你的登录类型:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "文本(_E)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "图形化(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "显示器配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4081,50 +4155,50 @@ msgstr ""
"多数情况下,显示器可以被自动检测到。如果检测到的设置对 该显示器而言不正确,请"
"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "通用"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "恢复原值(_O)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平频率范围(_Z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直频率范围(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "千赫兹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "赫兹"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "图形化界面(X)配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "选择视频卡 %s 时出错。请向 bugzilla.redhat.com 报告这个错误。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4133,13 +4207,13 @@ msgstr ""
"如果你想继续配置 X,你需要挑选一种视频卡。如果你想跳过 X 配置的整个过程,则选"
"择“跳过 X 配置”按钮。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "无法自动检测到你的视频内存大小,请在以下列表中选择:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4148,11 +4222,11 @@ msgstr ""
"多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对 该硬件而言不正确,请"
"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "视频卡内存(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "跳过 X 配置(_S)"
@@ -4303,7 +4377,8 @@ msgstr ""
"区,以及每一个分区使用的标签。"
#: ../textw/bootloader_text.py:310
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F12> 下一屏幕"
#: ../textw/bootloader_text.py:389
@@ -4418,9 +4493,26 @@ msgstr "即将开始升级"
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新引导后,完整的安装日志将会保存在 %s 中。你可能需要保留该文件供以后参考。"
+msgstr ""
+"重新引导后,完整的安装日志将会保存在 %s 中。你可能需要保留该文件供以后参考。"
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"这些应用程序将会允许你浏览互联网;收发电子邮件;在你的%s 系统上创建和编辑文"
+"档。\n"
+"\n"
+"可是,%s 随带了许多应用程序,如果你需要,你可以定制选择要安装的软件。"
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "定制软件选择"
@@ -4715,7 +4807,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "合计"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包描述"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -4939,7 +5032,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
#: ../textw/partition_text.py:1107
@@ -4947,8 +5041,10 @@ msgid "New"
msgstr "新建"
#: ../textw/partition_text.py:1113
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
#: ../textw/partition_text.py:1142
msgid "No Root Partition"
@@ -5195,11 +5291,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "用户已存在"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "根用户已被配置,你不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "系统用户已被配置,你不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:159
@@ -5509,7 +5607,8 @@ msgstr "视频内存"
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "请选择你的视频内存数量。用“% s”按钮将选择还原至安装程序所探测到的数量。"
+msgstr ""
+"请选择你的视频内存数量。用“% s”按钮将选择还原至安装程序所探测到的数量。"
#: ../textw/xconfig_text.py:624
msgid "Skip X Configuration"
@@ -5543,15 +5642,12 @@ msgstr "z/IPL 配置"
msgid "Custom"
msgstr "定制"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
-msgstr "选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验证首选项。"
-
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "个人桌面"
+msgstr ""
+"选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验证首选项。"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
@@ -5559,8 +5655,8 @@ msgid ""
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
-"用于个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化"
-"桌面环境和系统。"
+"用于个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图"
+"形化桌面环境和系统。"
#: ../installclasses/server.py:10
msgid "Server"
@@ -5583,18 +5679,14 @@ msgstr "升级现存系统"
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "工作站"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
-"该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"
-"是编程员和系统管理员的理想选择。"
+"该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。是编程员和系统管理员的"
+"理想选择。"
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
@@ -5691,7 +5783,8 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"
#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
#: ../loader/lang.c:305
@@ -5816,7 +5909,8 @@ msgstr "弹出光盘"
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
-msgstr "选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
+msgstr ""
+"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
#: ../loader/loader.c:1223
#, c-format
@@ -5838,7 +5932,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr "在你所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
+msgstr ""
+"在你所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
#: ../loader/loader.c:1287
msgid "CD Found"
@@ -5961,7 +6056,8 @@ msgstr ""
"选择驱动程序吗?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 anaconda系统安装程序 - 请稍候……\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -6121,7 +6217,8 @@ msgstr "你输入的 IP 地址无效。"
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
+msgstr ""
+"请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
@@ -6478,7 +6575,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋时间 - 东拉布拉多"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),NB,西拉布拉多,东魁北克 & PEI"
#. generated from zone.tab
@@ -6658,7 +6756,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"
#. generated from zone.tab
@@ -6826,7 +6925,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"
#. generated from zone.tab
@@ -7125,6 +7225,12 @@ msgstr "瑞典语"
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "下列软件将会被安装:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "删除"
+
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "创建 LVM 设备"
@@ -7566,4 +7672,3 @@ msgstr "乌克兰语"
#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
#~ msgstr "葡萄牙语(巴西)pt"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5c818e8dc..ecb90dd0e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 15:43+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式, 進入文字安裝模式。"
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "略過滑鼠偵測。\n"
#: ../anaconda:433
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr "%s 安裝不支援圖形模式安裝。 開始文字模式安裝。"
#: ../anaconda:445
@@ -220,8 +221,8 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』以繼續。"
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -305,22 +306,28 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系統沒有安裝核心套件。 您的開機管理程式 設定將不會變動。"
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "全部安裝"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "沒有建議"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中 "
-"所有其他的套件群組實質上含有更多的套件。"
+"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中 所有其他的套件群"
+"組實質上含有更多的套件。"
+
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
@@ -361,9 +368,9 @@ msgstr "建立開機磁片(_M)"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -439,8 +446,7 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"初始化裝置 %s 上的 swap 分割區時發生錯誤。 這個問題很嚴重, "
-"安裝無法繼續。\n"
+"初始化裝置 %s 上的 swap 分割區時發生錯誤。 這個問題很嚴重, 安裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
@@ -519,8 +525,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"試著要建立 %s 時發生錯誤。 這個路徑的一些元素並不是目錄。 這是個嚴重錯誤, "
-"安裝無法繼續。\n"
+"試著要建立 %s 時發生錯誤。 這個路徑的一些元素並不是目錄。 這是個嚴重錯誤, 安"
+"裝無法繼續。\n"
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
@@ -560,18 +566,18 @@ msgstr "正在格式化"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "格式化 %s 檔案系統..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "修護"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -579,16 +585,16 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "忽略"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -608,134 +614,117 @@ msgstr ""
"一個例外狀況發生。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述以及檔"
"案, 並針對 anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
-msgstr "現在請插入一片磁片. 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁片"
+msgstr ""
+"現在請插入一片磁片. 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁片"
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "線上輔助說明"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "選擇語言"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "發行公告"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "無法載入檔案!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "遺失發行公告。\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
msgid "_Release Notes"
msgstr "發行公告(_R)"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
msgid "Show _Help"
msgstr "顯示輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
msgid "Hide _Help"
msgstr "隱藏輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
msgid "_Debug"
msgstr "除錯程式(_D)"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 系統安裝程式在 %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "無法載入標題列"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "找不到安裝所需的 CD #%d。"
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "複製檔案中"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "轉換安裝影像檔到硬碟..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "在轉換安裝影像檔到硬碟時發生了一個錯誤。 你的硬碟空間可能不夠。"
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "其他類型的光碟機"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "請插入光碟片 %d 以繼續。"
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "錯誤的光碟"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "這不是正確的 %s CD-ROM。"
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "這張光碟片無法被掛載"
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr "將會安裝下列的軟體套件:"
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-"這些應用程式讓您可以在您的 %s 系統上瀏覽網際網路,傳送與接收 電子郵件,以及建"
-"立與編輯文件。\n"
-"\n"
-"然而,在 %s 中提供了許多更多的應用程式,而您可以自訂要安裝的軟體套件。"
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
msgid "Install on System"
msgstr "安裝到系統"
@@ -747,11 +736,11 @@ msgstr "主機名稱必須以 'a-z' 或 'A-Z' 的有效字元開頭"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主機名稱只能包含 'a-z', 'A-Z', '-' 或 '.' 等字元"
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "確定系統升級?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -760,46 +749,47 @@ msgstr ""
"您選擇要升級的檔案系統已經掛載了。 在這個安裝階段您無法回到上一步。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "您想要繼續升級系統嗎?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "讀取"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在讀取套件資訊..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "套件相依性檢查"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "檢查安裝套件的相依性"
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在準備安裝..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
-msgstr "檔案 %s 無法開啟. 可能是由於遺失檔案或是套件或媒體損毀. 請按 <return> 重試."
+msgstr ""
+"檔案 %s 無法開啟. 可能是由於遺失檔案或是套件或媒體損毀. 請按 <return> 重試."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安裝套件發生錯誤"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -814,23 +804,23 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"無法建立 /var/tmp 的符號連結。 這種情況只在建立您的檔案系統 "
-"有錯誤時才會發生。\n"
+"無法建立 /var/tmp 的符號連結。 這種情況只在建立您的檔案系統 有錯誤時才會發"
+"生。\n"
"\n"
"請按下『確定』以重新啟動您的系統。"
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "正在設定 RPM 處理程序..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -839,7 +829,7 @@ msgstr ""
"正在升級 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -848,17 +838,17 @@ msgstr ""
"正在安裝 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在升級 %s-%s-%s。 \n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -875,15 +865,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序, 這要花上幾分鐘..."
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -893,17 +883,17 @@ msgstr ""
"間:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "需求空間"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -913,15 +903,15 @@ msgstr ""
"節點:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "需求節點"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "磁碟空間"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -931,19 +921,19 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "最後階段安裝"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "執行最後階段安裝設定..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! 這是一個 BETA 的版本!"
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -968,23 +958,23 @@ msgstr ""
"\n"
"並針對 'Red Hat Public Beta' 呈送一份報告。\n"
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
msgid "_Install BETA"
msgstr "安裝 BETA (_I)"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新啟動系統"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
@@ -1006,21 +996,21 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟嗎?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
msgid "Initializing"
msgstr "正在初始化磁碟"
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "格式化磁碟 %s 中,請稍後...\n"
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1033,11 +1023,11 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟嗎?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "找不到磁碟機"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1092,57 +1082,62 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "請為這個分割區指定一個掛載點."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "您無法 %s 這個分割區,因為它包含了硬碟安裝時要用到的資料。"
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "您無法 %%s 這個分割區,因為它是 RAID 裝置 /dev/md%s 的一部份。"
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "您無法 %s 這個分割區,因為它是 RAID 裝置的一部份。"
-#: ../partIntfHelpers.py:119
-#, python-format
-msgid "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "您無法 %%s 這個分割區,因為它是 LVM 磁區群組 '%s' 的一部份。"
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "您無法 %s 這個分割區,因為它是 LVM 磁區群組的一部份。"
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
msgid "Unable To Delete"
msgstr "無法刪除"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必須先選擇要刪除的分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD 分割區只能使用 fdasd 來刪除"
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您無法刪除剩餘空間。"
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是包含 %s 的延伸分割區,您無法刪除它."
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "您將要刪除 /dev/%s 分割區。"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確認刪除"
@@ -1152,10 +1147,10 @@ msgstr "確認刪除"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 裝置上的所有分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -1175,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "無法編輯"
@@ -1183,22 +1178,29 @@ msgstr "無法編輯"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必須選擇一個分割區來編輯"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr "您將要刪除 /dev/%s 分割區。"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "您必須回到上一步,並使用 fdasd 來初始化這個分割區"
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "這個分割區是延伸分割區,包含 %s,您無法編輯它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成 swap 分割區?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要格式化成 swap 分割區嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1224,19 +1226,19 @@ msgstr ""
"而,假如該分割區含有您想要保留的檔案, 例如使用者的家目錄,您可以選擇繼續而不"
"格式化它。"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不格式化(_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "磁碟分割錯誤"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1248,11 +1250,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "磁碟分割警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1267,23 +1269,23 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列已存在的分割區要被格式化,刪除資料中."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "選擇 '是' 繼續格式化這些分割區, 或 '否' 回到上一步並更改設定."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1294,30 +1296,31 @@ msgstr ""
"\n"
"在這個磁區群組中的所有邏輯磁區將會遺失!"
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您將要刪除邏輯磁區 \"%s\"。"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您將要刪除一個 RAID 裝置。"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "您將要刪除 /dev/%s 分割區。"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您所選取的分割區即將被刪除。"
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "確認還原"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:531
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "您確定要重設磁碟分割表至原設定值?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1329,7 +1332,8 @@ msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
-msgstr "您選擇的磁碟分割選項已經啟動了. 您無法再回到磁碟編輯視窗. 您想要繼續安裝嗎?"
+msgstr ""
+"您選擇的磁碟分割選項已經啟動了. 您無法再回到磁碟編輯視窗. 您想要繼續安裝嗎?"
#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
@@ -1359,7 +1363,8 @@ msgid ""
msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。"
#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB."
#: ../partitions.py:757
@@ -1397,7 +1402,8 @@ msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
-msgstr "您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM). 這可能會影響效能."
+msgstr ""
+"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM). 這可能會影響效能."
#: ../partitions.py:1013
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1413,7 +1419,8 @@ msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
#: ../partRequests.py:214
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
#: ../partRequests.py:219
@@ -1612,7 +1619,8 @@ msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:336
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1>求助訊息 | <Tab>或<Alt-Tab>在各項目間移動 | 按空白鍵選取 | <F12>換下一"
"頁"
@@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr "新增(_A)"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -2284,8 +2292,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決的套件相依性問題"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2312,12 +2320,17 @@ msgstr "不安裝具有相依性的套件(_D)"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "忽略套件相依性(_g)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "工作站安裝預設值"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
-#, python-format
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "工作站"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2329,6 +2342,54 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"預設的工作站環境包含了我們對新使用者的建議,包括:\n"
+"\n"
+"\t桌面的 shell (GNOME)\n"
+"\t辦公室套裝軟體 (OpenOffice)\n"
+"\t網頁瀏覽器 (Mozilla) \n"
+"\t電子郵件 (Evolution)\n"
+"\t即時通訊程式\n"
+"\t音效與視訊應用程式\n"
+"\t遊戲\n"
+"\n"
+"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具\n"
+"來增加或移除額外的軟體。\n"
+"\n"
+"假如您對 %s 很熟悉,您也許有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取盒"
+"來自訂您的安裝。"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "個人桌面"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "個人桌面"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2350,14 +2411,20 @@ msgstr ""
"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具\n"
"來增加或移除額外的軟體。\n"
"\n"
-"假如您對 %s 很熟悉,您也許有想安裝或想避免安裝的特定套件。 "
-"請勾選以下的選取盒來自訂您的安裝。"
+"假如您對 %s 很熟悉,您也許有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取盒"
+"來自訂您的安裝。"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "接受目前的套件清單(_A)"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "自訂要升級的套件組(_C)"
@@ -2411,7 +2478,7 @@ msgstr "選擇要執行 fdasd 的磁碟"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "使用 fdisk 做磁碟分割"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "選擇要執行 fdisk 的磁碟機:"
@@ -2488,31 +2555,31 @@ msgstr "IP 位址中的號碼應介於 1 到 255 之間"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 0 到 255 之間"
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "其他語系支援"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "選擇系統預設語言(_d): "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "選擇其他您想要用的語言(_a):"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "全選(_S)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "只選擇預設(_O)"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "重設(_t)"
@@ -2572,7 +2639,8 @@ msgstr "太小"
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
+msgstr ""
+"這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
#, python-format
@@ -2817,39 +2885,39 @@ msgstr "大小 (MB)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "邏輯磁區"
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "滑鼠設定"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS 下的 COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS 下的 COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS 下的 COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS 下的 COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "裝置(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "型號(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模擬三鍵式滑鼠(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "選擇系統上所使用的滑鼠。"
@@ -2906,7 +2974,8 @@ msgstr "您還未指定一個主機名稱。 取決於您的網路環境,這
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr "您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
+msgstr ""
+"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
#: ../iw/network_gui.py:163
#, python-format
@@ -3085,15 +3154,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "無法刪除這個開機目標,因為它是用於您將要安裝的 Red Hat Linux 系統。"
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "選擇個別套件"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "套件總數"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3102,44 +3171,48 @@ msgstr ""
"套件名稱: %s\n"
"版本資訊: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
msgid "_Tree View"
msgstr "樹狀檢視(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
msgid "_Flat View"
msgstr "平面檢視(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
msgid "_Package"
msgstr "套件(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "全部大小:"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "Select _all in group"
msgstr "選取群組中全部(_a)"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "群組中的都不選(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "選擇套件群組"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s' 的細節"
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3151,19 +3224,19 @@ msgstr ""
"\n"
"請選取您要安裝的可選套件:"
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
msgid "Base Packages"
msgstr "基礎套件"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
msgid "Optional Packages"
msgstr "可選的套件"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
msgid "Details"
msgstr "細節"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
msgid "_Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件(_S)"
@@ -3270,12 +3343,14 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
#: ../iw/partition_gui.py:603
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:606
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:612
@@ -3367,20 +3442,22 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援軟體 RAID。"
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-msgid "No RAID minors available"
+#, fuzzy
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "找不到 RAID minors"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#, fuzzy
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr "無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 minors 都已經被使用了。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 選項"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3398,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"您目前可以使用 %s 軟體 RAID 分割區。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3409,80 +3486,80 @@ msgstr ""
"建立可格式化與被掛載的 RAID 裝置。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "現在您想要怎麼做?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "建立一個軟體模擬 RAID 分割區(_p)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "完整複製一個磁碟以建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "無法建立磁碟 Clone 編輯器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由於某種原因,無法建立磁碟 clone 編輯器。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "還原(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
"建立\n"
"_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "Ne_w"
msgstr "新增(_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
msgid "Re_set"
msgstr "重設(_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隱藏 RAID 裝置/LVM 磁區群組成員(_G)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動分割磁碟"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想要自動分割磁碟:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區"
@@ -3634,8 +3711,8 @@ msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-"來源磁碟沒有要複製的分割區。 在做磁碟複製之前,您必須在該磁碟上先定義『軟"
-"體 RAID』類型的分割區。"
+"來源磁碟沒有要複製的分割區。 在做磁碟複製之前,您必須在該磁碟上先定義『軟體 "
+"RAID』類型的分割區。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:484 ../iw/raid_dialog_gui.py:490
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:502 ../iw/raid_dialog_gui.py:515
@@ -3706,10 +3783,6 @@ msgstr ""
"\n"
"在磁碟複製之前,必須移除這個分割區。"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-msgid "delete"
-msgstr "刪除"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
msgid "Please select a source drive."
msgstr "請選擇一個來源磁碟。"
@@ -3858,11 +3931,11 @@ msgstr "使用日光節約時間(_d)(僅限美國地區)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 時差"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
msgid "_Location"
msgstr "地區(_L)"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -3880,7 +3953,8 @@ msgstr "這將會更新您目前的開機管理程式。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安裝程式偵測到 %s 開機管理程式已安裝在 %s。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4007,82 +4081,83 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "swap 檔案必須介於 1 至 2000 MB 之間。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:171
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所選擇的磁碟機空間不足以建立 swap 分割區。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "用 DDC 偵測螢幕"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "無法偵測的螢幕"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "自訂 X 視窗的設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
msgid "_Color Depth:"
msgstr "彩度(_C):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 色 (8 位元)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "高彩 (16 位元)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "全彩 (24 位元)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "螢幕解析度(_S):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
msgid " _Test Setting "
msgstr " 測試顯示設定(_T) "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "請選擇您的預設桌面環境:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "您的桌面環境是:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME 桌面"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE 桌面"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "請選擇您的登入類型:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
msgid "T_ext"
msgstr "文字模式(_e)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
msgid "_Graphical"
msgstr "圖形模式(_G)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "螢幕設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
@@ -4090,50 +4165,50 @@ msgstr ""
"大部分情況下,可以自動偵測到螢幕。 假如偵測到的值不是螢幕的 正確設定,請選擇"
"正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
msgid "Restore _original values"
msgstr "還原為預設值(_o)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平掃瞄頻率(_z):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直掃瞄頻率(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "圖形介面 (X) 設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "選擇顯示卡 %s 時發生錯誤。 請回報這個錯誤到 bugzilla.redhat.com。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4142,13 +4217,13 @@ msgstr ""
"在 X 設定繼續前,您必須先選擇您的顯示卡。 若您想要略過設定 X,請選擇 '略過 X "
"設定' 鈕。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "您的顯示卡的記憶體無法被自動偵測出來,請由下列清單中選取:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4157,11 +4232,11 @@ msgstr ""
"大部份的情況下,您顯示卡的最佳設定都可以自動偵測出來。 假如偵測出來 的設定不"
"正確,請選擇正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "顯示卡記憶體(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定(_S)"
@@ -4311,7 +4386,8 @@ msgstr ""
"所在的分割區,並分別給予一個開機識別標籤。"
#: ../textw/bootloader_text.py:310
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面>"
#: ../textw/bootloader_text.py:389
@@ -4402,7 +4478,8 @@ msgstr "開始安裝"
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
@@ -4425,9 +4502,26 @@ msgstr "開始升級系統"
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"這些應用程式讓您可以在您的 %s 系統上瀏覽網際網路,傳送與接收 電子郵件,以及建"
+"立與編輯文件。\n"
+"\n"
+"然而,在 %s 中提供了許多更多的應用程式,而您可以自訂要安裝的軟體套件。"
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "自訂軟體選擇"
@@ -4722,7 +4816,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "全部大小"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <空白鍵>,<+>,<-> 選擇 | <F1> 求助 | <F2> 套件說明"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -4946,16 +5041,20 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確定 "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確定 "
#: ../textw/partition_text.py:1107
msgid "New"
msgstr "新增"
#: ../textw/partition_text.py:1113
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-求助\t F2-新增 F3-編輯 F4-刪除\t F5-重置 F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-求助\t F2-新增 F3-編輯 F4-刪除\t F5-重置 F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1142
msgid "No Root Partition"
@@ -5202,11 +5301,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "使用者已經存在"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定完成。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定好了。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:159
@@ -5511,7 +5612,8 @@ msgstr "顯示記憶體"
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
+msgstr ""
+"請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
#: ../textw/xconfig_text.py:624
msgid "Skip X Configuration"
@@ -5545,7 +5647,7 @@ msgstr "z/IPL 設定"
msgid "Custom"
msgstr "自訂安裝"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
@@ -5553,10 +5655,6 @@ msgstr ""
"選擇這個安裝類型來獲取對安裝過程完全的控制,包括軟體套件的選擇與認證 的偏好設"
"定。"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "個人桌面"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5587,15 +5685,11 @@ msgstr "升級舊有系統"
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "工作站"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
"這個選項將安裝一個圖形桌面環境,並含有用於軟體開發\n"
"與系統管理的工具。 對程式設計師與系統管理員而言,將是一個好選擇。"
@@ -5695,8 +5789,10 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
@@ -5967,14 +6063,16 @@ msgstr ""
"選取驅動程式了嗎?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda 系統安裝程式 - 請稍後...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
+msgstr ""
+"無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
#: ../loader/mediacheck.c:201
#, c-format
@@ -6204,7 +6302,8 @@ msgstr "不使用 DNS 搜尋"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#: ../loader/net.c:899
#, c-format
@@ -6476,7 +6575,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋標準時區 - 拉布拉多東部"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 (大部分地方), NB, 拉布拉多西部, 魁北克東部 & "
"PEI"
@@ -6658,7 +6758,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 大部分地方"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方"
#. generated from zone.tab
@@ -6826,7 +6927,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰, 英屬哥倫比亞"
#. generated from zone.tab
@@ -7125,6 +7227,12 @@ msgstr "瑞典語"
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭語"
+#~ msgid "The following software will be installed:"
+#~ msgstr "將會安裝下列的軟體套件:"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "刪除"
+
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "建立 LVM 裝置"
@@ -7571,4 +7679,3 @@ msgstr "烏克蘭語"
#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
#~ msgstr "葡萄牙語(巴西人的) pt"
-