summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po590
1 files changed, 324 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b152c357a..044824cb0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Ви не ма╓те достатньо╖ к╕лькост╕ пам'ят╕ для граф╕чно╖ програми "
"встановлення. Запуск у текстовому режим╕."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -217,8 +217,8 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
-#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -314,21 +314,27 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:697
+#: ../comps.py:699
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"
-#: ../comps.py:1046
+#: ../comps.py:1024
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
+#: ../comps.py:1028
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
@@ -374,9 +380,9 @@ msgstr "Створити системний диск"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
-#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
+#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
@@ -579,18 +585,18 @@ msgstr "Форматування"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."
-#: ../gui.py:100 ../text.py:312
+#: ../gui.py:133 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -598,16 +604,16 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Н╕"
-#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:105 ../text.py:317
+#: ../gui.py:138 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "╤гнорувати"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
+#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
@@ -617,7 +623,7 @@ msgstr "╤гнорувати"
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../gui.py:292 ../text.py:290
+#: ../gui.py:325 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -629,7 +635,7 @@ msgstr ""
"дамп пад╕ння на дискету та сформуйте детальний зв╕т про помилку в anaconda "
"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:443 ../text.py:280
+#: ../gui.py:476 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -637,88 +643,88 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
+#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
msgid "Online Help"
msgstr "╤ережева дов╕дка"
-#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
-#: ../gui.py:644
+#: ../gui.py:677
msgid "Release Notes"
msgstr "Прим╕тки до випуску"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:711
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:748
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Прим╕тки до випуску в╕дсутн╕.\n"
-#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
+#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:833
+#: ../gui.py:866
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Дал╕"
-#: ../gui.py:835
+#: ../gui.py:868
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Прим╕тки до випуску"
-#: ../gui.py:837
+#: ../gui.py:870
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Показати Допомогу"
-#: ../gui.py:839
+#: ../gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Сховати Допомогу"
-#: ../gui.py:841
+#: ../gui.py:874
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "В╕дладка"
-#: ../gui.py:897
+#: ../gui.py:930
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Повстановлювальн╕ д╕╖"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:945
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:951
+#: ../gui.py:984
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1048
+#: ../gui.py:1081
msgid "Install Window"
msgstr "В╕кно Встановлення"
-#: ../harddrive.py:185
+#: ../harddrive.py:197
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "В╕дсутн╕й CD N%d, який потр╕бен для встановлення."
-#: ../image.py:74
+#: ../image.py:82
msgid "Copying File"
msgstr "Коп╕ювання файлу"
-#: ../image.py:75
+#: ../image.py:83
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:86
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -726,43 +732,29 @@ msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенн╕ образу встановлення на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистача╓ дискового простору."
-#: ../image.py:146
+#: ../image.py:154
msgid "Change CDROM"
msgstr "Зм╕нити компакт-диск"
-#: ../image.py:147
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."
-#: ../image.py:181
+#: ../image.py:189
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Нев╕рний компакт-диск"
-#: ../image.py:182
+#: ../image.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat."
-#: ../image.py:188
+#: ../image.py:196
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
-#: ../installclass.py:30
-msgid "The following software will be installed:"
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:32
-#, python-format
-msgid ""
-"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive "
-"email, and create and edit documents on your %s system.\n"
-"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
-"selection of software installed if you want."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:55
+#: ../installclass.py:43
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Тип встановлення"
@@ -775,11 +767,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -790,35 +782,35 @@ msgstr ""
"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад п╕сля цього м╕сця.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажа╓те ви продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../packages.py:113
+#: ../packages.py:114
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання ╕нформац╕╖ пакета..."
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перев╕рка Залежностей"
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:192
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей у пакетах, що вибран╕ для встановлення..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
+#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:257
+#: ../packages.py:258
msgid "Preparing to install..."
msgstr "П╕дготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:307
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -827,12 +819,12 @@ msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет "
"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Вв╕д> для повторно╖ спроби."
-#: ../packages.py:329
+#: ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакет╕в"
-#: ../packages.py:330
+#: ../packages.py:340
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -843,7 +835,7 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:547
msgid ""
"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
"were errors creating your filesystems.\n"
@@ -851,35 +843,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:581
+#: ../packages.py:598
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакц╕╖ RPM..."
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:620
+#: ../packages.py:637
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакет╕в"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:644
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:629
+#: ../packages.py:646
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:662
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -890,16 +882,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:651
+#: ../packages.py:668
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:652
+#: ../packages.py:669
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:697
+#: ../packages.py:714
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -910,17 +902,17 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:702
+#: ../packages.py:719
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дне М╕сце"
-#: ../packages.py:717
+#: ../packages.py:734
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -931,34 +923,34 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:722
+#: ../packages.py:739
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дн╕ Вузли"
-#: ../packages.py:728
+#: ../packages.py:745
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Прост╕р"
-#: ../packages.py:749
+#: ../packages.py:766
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:783
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальн╕ д╕╖"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:784
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Зд╕йснення повстанолювально╖ коф╕╜урац╕╖..."
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:1020
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:982
+#: ../packages.py:1021
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -973,26 +965,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Вих╕д"
-#: ../packages.py:995
+#: ../packages.py:1034
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
-#: ../packages.py:998
+#: ../packages.py:1037
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення ╤снуючо╖ Системи"
-#: ../packages.py:999
+#: ../packages.py:1038
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1001
+#: ../packages.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_В╕дм╕нити"
@@ -1016,22 +1008,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ╕н╕ц╕ал╕зувати цей пристр╕й?"
-#: ../partedUtils.py:452
+#: ../partedUtils.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:543
+#: ../partedUtils.py:550
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "╤н╕ц╕ювання CD-ROM..."
-#: ../partedUtils.py:544
+#: ../partedUtils.py:551
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:659
+#: ../partedUtils.py:666
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1045,11 +1037,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ╕н╕ц╕ал╕зувати цей пристр╕й?"
-#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../partedUtils.py:770
+#: ../partedUtils.py:777
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1111,57 +1103,53 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Будь ласка, вкаж╕ть точку монтування для цього розд╕лу."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
-"install."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Ви не можете видалити цей розд╕л, бо в╕н м╕стить дан╕ для встановлення з "
"жорсткого диску."
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Ви не можете редагувати розд╕л, бо це частина пристрою RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Ви не можете редагувати розд╕л, бо це частина пристрою RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:119
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Ви не можете видалити цей розд╕л, так як в╕н частка RAID пристрою."
-#: ../partIntfHelpers.py:122
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
+#: ../partIntfHelpers.py:121
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ви не можете видалити цей розд╕л, так як в╕н частка RAID пристрою."
-#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
-#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
+#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
+#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Неможливо Видалити"
-#: ../partIntfHelpers.py:139
+#: ../partIntfHelpers.py:137
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Ви повинн╕ спершу вибрати розд╕л для видалення."
-#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:153
+#: ../partIntfHelpers.py:151
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Ви не можете видалити в╕льний прост╕р."
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1169,7 +1157,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розд╕л, бо це розширений розд╕л який м╕стить %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ви готов╕ видалити /dev/%s пристр╕й.\n"
+"\n"
+"Ви впевнен╕?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "П╕дтвердити Видалення "
@@ -1182,10 +1180,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнен╕?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
@@ -1202,7 +1200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
+#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Неможливо Редагувати"
@@ -1210,11 +1208,21 @@ msgstr "Неможливо Редагувати"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ви повинн╕ вибрати розд╕л для редагування"
-#: ../partIntfHelpers.py:327
+#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ви готов╕ видалити /dev/%s пристр╕й.\n"
+"\n"
+"Ви впевнен╕?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:345
+#: ../partIntfHelpers.py:346
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1222,11 +1230,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви не можете редагувати розд╕л, бо це розширений розд╕л який м╕стить %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:376
+#: ../partIntfHelpers.py:378
msgid "Format as Swap?"
msgstr "В╕дформатувати як swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:377
+#: ../partIntfHelpers.py:379
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1239,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Форматувати цей розд╕л як розд╕л п╕дкачки?"
-#: ../partIntfHelpers.py:398
+#: ../partIntfHelpers.py:400
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1249,19 +1257,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Format?"
msgstr "Форматувати?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:412
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:420
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Помилка з розпод╕лом"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:421
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1275,11 +1283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:433
+#: ../partIntfHelpers.py:435
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Попередження розпод╕лу"
-#: ../partIntfHelpers.py:434
+#: ../partIntfHelpers.py:436
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1295,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете продовжити з ц╕╓ю схемою розпод╕лу?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Наступн╕, ╕снуюч╕ до цього, розд╕ли вибран╕ для форматування, знищення вс╕х "
"даних."
-#: ../partIntfHelpers.py:451
+#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1311,11 +1319,11 @@ msgstr ""
"Вибер╕ть 'Так' для продовження ╕ форматування цих розд╕л╕в, чи 'Н╕' для "
"повернення ╕ зм╕ни цих налаштувань."
-#: ../partIntfHelpers.py:457
+#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid "Format Warning"
msgstr "Попередження Формату"
-#: ../partIntfHelpers.py:505
+#: ../partIntfHelpers.py:507
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1323,7 +1331,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:509
+#: ../partIntfHelpers.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнен╕?"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1339,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнен╕?"
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1347,15 +1355,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнен╕?"
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:530
msgid "Confirm Reset"
msgstr "П╕дтвердити В╕дновлення"
-#: ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:531
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1976,7 +1984,7 @@ msgstr "Додати"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
@@ -2393,8 +2401,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Нерозв'язан╕ залежност╕ пакет╕в"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
+#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2424,12 +2432,17 @@ msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежност╕"
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "╤гнорувати залежност╕ пакет╕в"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Робоча станц╕я"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
+msgid "Workstation"
+msgstr "Робоча станц╕я"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
@@ -2442,6 +2455,40 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Типовий робочий ст╕л:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Personal Desktop Defaults"
+msgstr "Типовий робочий ст╕л:"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
@@ -2451,11 +2498,17 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"
@@ -2514,7 +2567,7 @@ msgstr "Вибер╕ть пристр╕й на який запустити fdisk"
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Розпод╕л"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:100
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
#, fuzzy
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Вибер╕ть пристр╕й на який запустити fdisk"
@@ -2598,35 +2651,35 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яку мову ви хот╕ли б використовувати п╕д час встановлення?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "П╕дтримка Додаткових Мов"
-#: ../iw/language_support_gui.py:147
+#: ../iw/language_support_gui.py:149
#, fuzzy
msgid "Select the _default language for the system: "
msgstr "Вибер╕ть типову мову для ц╕╓╖ системи: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:159
#, fuzzy
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Вибер╕ть додатков╕ мови, як╕ ви хот╕ли б вживати на ц╕й систем╕:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:206
+#: ../iw/language_support_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "_Select All"
msgstr "Вибрати вс╕"
-#: ../iw/language_support_gui.py:212
+#: ../iw/language_support_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Зробити основною"
-#: ../iw/language_support_gui.py:218
+#: ../iw/language_support_gui.py:220
#, fuzzy
msgid "Rese_t"
msgstr "В╕дм╕нити"
@@ -2929,42 +2982,42 @@ msgstr "Розм╕р (Мб)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:24
+#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування миш╕"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Пристр╕й"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/mouse_gui.py:138
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/mouse_gui.py:219
+#: ../iw/mouse_gui.py:221
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Емулювати 3 кнопки"
-#: ../iw/mouse_gui.py:233
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Вибер╕ть в╕деоплату ╕ в╕деопам'ять у ваш╕й систем╕."
@@ -3213,66 +3266,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "╤ндив╕дуальний виб╕р пакет╕в"
-#: ../iw/package_gui.py:75
+#: ../iw/package_gui.py:76
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:189
+#: ../iw/package_gui.py:190
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:361
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Деревовидний вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:362
+#: ../iw/package_gui.py:363
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Простий Вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:378
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/package_gui.py:379
+#: ../iw/package_gui.py:380
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Розм╕р (Мб)"
-#: ../iw/package_gui.py:430
+#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Total size: "
msgstr "Загальний розм╕р: "
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Вибрати вс╕х в груп╕"
-#: ../iw/package_gui.py:437
+#: ../iw/package_gui.py:438
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "В╕дкинути вс╕х в груп╕"
-#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Виб╕р груп пакет╕в"
-#: ../iw/package_gui.py:667
+#: ../iw/package_gui.py:692
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:764
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:676
+#: ../iw/package_gui.py:773
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3280,22 +3337,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:716
+#: ../iw/package_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:744
+#: ../iw/package_gui.py:844
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:920
+#: ../iw/package_gui.py:1060
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "╤спанська"
-#: ../iw/package_gui.py:980
+#: ../iw/package_gui.py:1148
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в"
@@ -3519,21 +3576,21 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1153
#, fuzzy
-msgid "No RAID minors available"
+msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Дов╕дка недоступна"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
msgid ""
-"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
-"have been used."
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1167
+#: ../iw/partition_gui.py:1168
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Нема╓ розд╕л╕в RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1178
+#: ../iw/partition_gui.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3545,7 +3602,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3553,87 +3610,87 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1195
+#: ../iw/partition_gui.py:1196
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Пристр╕й якого типу Ви бажа╓те додати"
-#: ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Необх╕д╕н╕ як м╕н╕мум два програмних RAID розд╕ли."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1211
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1251
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../iw/partition_gui.py:1298
+#: ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Reset"
msgstr "_В╕дм╕нити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "Make _RAID"
msgstr "Створити _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1301
+#: ../iw/partition_gui.py:1302
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Новий"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1305
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1306
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1307
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#: ../iw/partition_gui.py:1389
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Необх╕дно вибрати як м╕м╕мум один диск для встановлення Red Hat Linux на "
"нього."
-#: ../iw/partition_gui.py:1430
+#: ../iw/partition_gui.py:1431
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Я хочу мати автоматичний розпод╕л:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1461
+#: ../iw/partition_gui.py:1462
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Як╕ пристро╖ ви хочете використати для цього встановлення?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1485
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3852,11 +3909,6 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Видалити"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
@@ -3998,12 +4050,12 @@ msgstr "Використовувати Л╕тн╕й Час (Т╕льки США)"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Зсув в╕д UTC"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
#, fuzzy
msgid "_Location"
msgstr "Знаходження"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4170,136 +4222,136 @@ msgstr "На вибраному пристро╖ нема╓ в╕льного м╕сця для розд╕лу п╕дкачки."
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Мон╕тор розп╕знаний через DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
+#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Нерозп╕знаний мон╕тор"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:50
+#: ../iw/xconfig_gui.py:52
#, fuzzy
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Налаштування граф╕чно╖ конф╕╜урац╕╕"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:217
+#: ../iw/xconfig_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Глибина Кольору:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 кольор╕в (8 б╕т)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65 тис. кольор╕в (16 б╕т)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 млн. кольор╕в (24 б╕ти)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:233
+#: ../iw/xconfig_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "Розд╕льна Здатн╕сть:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:320
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322
#, fuzzy
msgid " _Test Setting "
msgstr " Перев╕рити налаштування "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:345
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Вибер╕ть ваше типове робоче середовище:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:345
+#: ../iw/xconfig_gui.py:347
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Ваше робоче середовище:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:362
+#: ../iw/xconfig_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Вибер╕ть тип входу в систему:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:398
+#: ../iw/xconfig_gui.py:400
#, fuzzy
msgid "T_ext"
msgstr "Текстовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:399
+#: ../iw/xconfig_gui.py:401
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Граф╕чний"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування мон╕тора"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:599
+#: ../iw/xconfig_gui.py:601
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:660
+#: ../iw/xconfig_gui.py:662
msgid "Generic"
msgstr "Типовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "В╕дновити початков╕ значення"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:715
+#: ../iw/xconfig_gui.py:717
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Частота рядк╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718
+#: ../iw/xconfig_gui.py:720
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадр╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:725
+#: ../iw/xconfig_gui.py:727
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:728
+#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:746
+#: ../iw/xconfig_gui.py:750
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування граф╕чного ╕нтефейсу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:771
+#: ../iw/xconfig_gui.py:775
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Нев╕дома плата:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:776
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Невизначена в╕деоплата"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4309,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"ви бажа╓те пропустити конф╕╜урац╕ю повн╕стю, то вибер╕ть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:925
+#: ../iw/xconfig_gui.py:929
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4317,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деоплат╕ не розп╕знано. Вибер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:937
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4327,12 +4379,12 @@ msgstr ""
"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути розп╕знане автоматично ╕ "
"будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на в╕деоплат╕: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
@@ -4594,7 +4646,19 @@ msgstr ""
"Повний протокол поновлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в /tmp/"
"upgrade.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../textw/desktop_choice_text.py:35
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Customize software selection"
msgstr "Налаштування Х Window"
@@ -5763,17 +5827,12 @@ msgstr "Конф╕╜урац╕я SILO"
msgid "Custom"
msgstr "На замовлення"
-#: ../installclasses/custom.py:12
+#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
-#, fuzzy
-msgid "Personal Desktop"
-msgstr "Типовий робочий ст╕л:"
-
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
@@ -5800,15 +5859,10 @@ msgstr "Оновлення ╤снуючо╖ Системи"
msgid "Upgrade"
msgstr "Поновити"
-#: ../installclasses/workstation.py:6
-msgid "Workstation"
-msgstr "Робоча станц╕я"
-
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
-"system administrators."
+"development and system adminstration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6183,8 +6237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy
-msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7356,6 +7410,10 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Видалити"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "Створити RAID Пристр╕й"