diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 595 |
1 files changed, 328 insertions, 267 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-21 20:56+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v " "textovém režimu." -#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 #: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 #: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 @@ -214,8 +214,8 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270 -#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259 +#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259 #: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -311,21 +311,27 @@ msgstr "" "V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Konfigurace zavaděče " "systému nebude změněna." -#: ../comps.py:697 +#: ../comps.py:699 msgid "Everything" msgstr "Všechno" -#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584 +#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584 msgid "no suggestion" msgstr "žádné doporučení" -#: ../comps.py:1046 +#: ../comps.py:1024 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" +#: ../comps.py:1028 +msgid "" +"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " +"creating small router/firewall boxes, for example." +msgstr "" + #: ../exception.py:167 ../text.py:236 msgid "Exception Occurred" msgstr "Nastala výjimka" @@ -370,9 +376,9 @@ msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety" #: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 -#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77 -#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451 -#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312 +#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85 +#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458 +#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312 #: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 @@ -575,18 +581,18 @@ msgstr "Formátování" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formátuji souborový systém %s..." -#: ../gui.py:100 ../text.py:312 +#: ../gui.py:133 ../text.py:312 msgid "Fix" msgstr "Opravit" -#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 #: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 #: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 #: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 @@ -594,16 +600,16 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:104 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:105 ../text.py:317 +#: ../gui.py:138 ../text.py:317 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226 -#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116 +#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226 +#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116 #: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 @@ -613,7 +619,7 @@ msgstr "Ignorovat" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../gui.py:292 ../text.py:290 +#: ../gui.py:325 ../text.py:290 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "" "Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky nebo uložte výpis na disketu a " "ohlašte chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../gui.py:443 ../text.py:280 +#: ../gui.py:476 ../text.py:280 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -632,88 +638,88 @@ msgstr "" "Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte " "disketu, na které nemáte důležitá data." -#: ../gui.py:551 ../gui.py:993 +#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026 msgid "Online Help" msgstr "Online nápověda" -#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39 +#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39 msgid "Language Selection" msgstr "Výběr jazyka" -#: ../gui.py:644 +#: ../gui.py:677 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: ../gui.py:678 +#: ../gui.py:711 msgid "Unable to load file!" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../gui.py:715 +#: ../gui.py:748 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n" -#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001 +#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Zpět" -#: ../gui.py:833 +#: ../gui.py:866 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Dále" -#: ../gui.py:835 +#: ../gui.py:868 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: ../gui.py:837 +#: ../gui.py:870 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: ../gui.py:839 +#: ../gui.py:872 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Skrýt nápovědu" -#: ../gui.py:841 +#: ../gui.py:874 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Ladění" -#: ../gui.py:897 +#: ../gui.py:930 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Instalátor" -#: ../gui.py:912 +#: ../gui.py:945 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Instalátor na %s" -#: ../gui.py:951 +#: ../gui.py:984 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nemohu přečíst titulek" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1081 msgid "Install Window" msgstr "Instalační okno" -#: ../harddrive.py:185 +#: ../harddrive.py:197 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Chybí CD #%d, které je pro instalaci potřeba." -#: ../image.py:74 +#: ../image.py:82 msgid "Copying File" msgstr "Kopírování souboru" -#: ../image.py:75 +#: ../image.py:83 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk" -#: ../image.py:78 +#: ../image.py:86 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -721,44 +727,29 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je " "pravděpodobně plný." -#: ../image.py:146 +#: ../image.py:154 msgid "Change CDROM" msgstr "Vyměnit CD-ROM" -#: ../image.py:147 +#: ../image.py:155 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování." -#: ../image.py:181 +#: ../image.py:189 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nesprávné CD-ROM" -#: ../image.py:182 +#: ../image.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Toto není správné CD-ROM s Red Hat Linuxem." -#: ../image.py:188 +#: ../image.py:196 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Nelze připojit CDROM." -#: ../installclass.py:30 -#, fuzzy -msgid "The following software will be installed:" -msgstr "Instalátor nalezl zavaděč %s nainstalovaný na %s." - -#: ../installclass.py:32 -#, python-format -msgid "" -"These applications will allow you to browse the Internet, send and receive " -"email, and create and edit documents on your %s system.\n" -"\n" -"However %s ships with many more applications, and you may customize the " -"selection of software installed if you want." -msgstr "" - -#: ../installclass.py:55 +#: ../installclass.py:43 #, fuzzy msgid "Install on System" msgstr "Typ instalace" @@ -771,11 +762,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36 +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Provést aktualizaci?" -#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37 +#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -786,36 +777,36 @@ msgstr "" "připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n" "\n" -#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?" -#: ../packages.py:113 +#: ../packages.py:114 msgid "Reading" msgstr "Čtení" -#: ../packages.py:113 +#: ../packages.py:114 msgid "Reading package information..." msgstr "Čtení informací o balíčcích..." -#: ../packages.py:190 +#: ../packages.py:191 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostí" -#: ../packages.py:191 +#: ../packages.py:192 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..." -#: ../packages.py:256 ../packages.py:580 +#: ../packages.py:257 ../packages.py:597 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" -#: ../packages.py:257 +#: ../packages.py:258 msgid "Preparing to install..." msgstr "Příprava na instalaci..." -#: ../packages.py:305 +#: ../packages.py:307 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -824,11 +815,11 @@ msgstr "" "Soubor %s nemůže být otevřen, protože není přítomen, balíček je poškozen " "nebo je vadné médium. Stiskněte <Enter> pro nový pokus." -#: ../packages.py:329 +#: ../packages.py:339 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba instalace balíčku" -#: ../packages.py:330 +#: ../packages.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -845,7 +836,7 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte tlačítko pro restart systému." -#: ../packages.py:537 +#: ../packages.py:547 msgid "" "Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there " "were errors creating your filesystems.\n" @@ -853,11 +844,11 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:581 +#: ../packages.py:598 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Připravuji RPM transakci..." -#: ../packages.py:618 +#: ../packages.py:635 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -866,7 +857,7 @@ msgstr "" "Aktualizace %s balíčků\n" "\n" -#: ../packages.py:620 +#: ../packages.py:637 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -875,17 +866,17 @@ msgstr "" "Instalace %s balíčků\n" "\n" -#: ../packages.py:627 +#: ../packages.py:644 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:629 +#: ../packages.py:646 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:645 +#: ../packages.py:662 #, python-format msgid "" "\n" @@ -902,15 +893,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:651 +#: ../packages.py:668 msgid "Install Starting" msgstr "Start instalace" -#: ../packages.py:652 +#: ../packages.py:669 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Start instalace může trvat několik minut..." -#: ../packages.py:697 +#: ../packages.py:714 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -921,17 +912,17 @@ msgstr "" "Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 +#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 #: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Bod připojení" -#: ../packages.py:702 +#: ../packages.py:719 msgid "Space Needed" msgstr "Nedostatek místa" -#: ../packages.py:717 +#: ../packages.py:734 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -942,15 +933,15 @@ msgstr "" "Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:722 +#: ../packages.py:739 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nedostatek inodů" -#: ../packages.py:728 +#: ../packages.py:745 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../packages.py:749 +#: ../packages.py:766 msgid "" "\n" "\n" @@ -960,19 +951,19 @@ msgstr "" "\n" "Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n" -#: ../packages.py:766 +#: ../packages.py:783 msgid "Post Install" msgstr "Po instalaci" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:784 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Provádím poinstalační nastavení..." -#: ../packages.py:981 +#: ../packages.py:1020 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:982 +#: ../packages.py:1021 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -987,26 +978,26 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Ukončit" -#: ../packages.py:995 +#: ../packages.py:1034 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Instalace" -#: ../packages.py:998 +#: ../packages.py:1037 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Aktualizace systému" -#: ../packages.py:999 +#: ../packages.py:1038 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../packages.py:1001 +#: ../packages.py:1040 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Obnovit" @@ -1030,22 +1021,22 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento disk inicializovat?" -#: ../partedUtils.py:452 +#: ../partedUtils.py:459 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Chyba při připojování systému souborů %s: %s" -#: ../partedUtils.py:543 +#: ../partedUtils.py:550 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializuji CD-ROM..." -#: ../partedUtils.py:544 +#: ../partedUtils.py:551 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:659 +#: ../partedUtils.py:666 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1059,11 +1050,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete reinicializovat tento disk?" -#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenalezeny žádné jednotky" -#: ../partedUtils.py:770 +#: ../partedUtils.py:777 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1124,63 +1115,69 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Zvolte místo pro připojení tohoto oddílu." #: ../partIntfHelpers.py:104 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive " -"install." +#, fuzzy +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" "Nemůžete odstranit oddíl, na kterém jsou data pro instalačního program." #: ../partIntfHelpers.py:110 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s." +msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "Nemohu změnit tento oddíl, protože je to část RAD zařízení" #: ../partIntfHelpers.py:113 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device." +#, fuzzy +msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "Nemohu změnit tento oddíl, protože je to část RAD zařízení" -#: ../partIntfHelpers.py:119 +#: ../partIntfHelpers.py:118 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'." +msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Nemůžete odstranit tento oddíl, protože je to část RAID zařízení." -#: ../partIntfHelpers.py:122 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group." +#: ../partIntfHelpers.py:121 +#, fuzzy +msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Nemůžete odstranit tento oddíl, protože je to část RAID zařízení." -#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152 -#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179 +#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150 +#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177 #, fuzzy msgid "Unable To Delete" msgstr "Nemohu odstranit" -#: ../partIntfHelpers.py:139 +#: ../partIntfHelpers.py:137 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který bude smazán." -#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060 +#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:153 +#: ../partIntfHelpers.py:151 #, fuzzy msgid "You cannot delete free space." msgstr "Volné místo nelze odstranit." -#: ../partIntfHelpers.py:163 +#: ../partIntfHelpers.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, protože obsahuje %s" -#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../partIntfHelpers.py:178 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot delete this partition:\n" +"\n" +msgstr "" +"Chcete smazat oddíl /dev/%s.\n" +"\n" +"Jste si jist?" + +#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrzení smazání" @@ -1193,10 +1190,10 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523 #: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101 -#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" @@ -1219,7 +1216,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314 -#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355 +#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356 msgid "Unable To Edit" msgstr "Nemohu změnit" @@ -1227,22 +1224,32 @@ msgstr "Nemohu změnit" msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit" -#: ../partIntfHelpers.py:327 +#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot edit this partition:\n" +"\n" +msgstr "" +"Chcete smazat oddíl /dev/%s.\n" +"\n" +"Jste si jist?" + +#: ../partIntfHelpers.py:328 msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:345 +#: ../partIntfHelpers.py:346 #, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, protože obsahuje %s" -#: ../partIntfHelpers.py:376 +#: ../partIntfHelpers.py:378 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formátovat jako swap?" -#: ../partIntfHelpers.py:377 +#: ../partIntfHelpers.py:379 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1255,7 +1262,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento oddíl naformátovat jako swap?" -#: ../partIntfHelpers.py:398 +#: ../partIntfHelpers.py:400 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " @@ -1265,19 +1272,19 @@ msgid "" "you should continue without formatting this partition." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:410 +#: ../partIntfHelpers.py:412 msgid "Format?" msgstr "Formátovat?" -#: ../partIntfHelpers.py:410 +#: ../partIntfHelpers.py:412 msgid "Do _Not Format" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:418 +#: ../partIntfHelpers.py:420 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Chyba při vytváření oddílů" -#: ../partIntfHelpers.py:419 +#: ../partIntfHelpers.py:421 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1290,11 +1297,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:433 +#: ../partIntfHelpers.py:435 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Varování při vytváření oddílů" -#: ../partIntfHelpers.py:434 +#: ../partIntfHelpers.py:436 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1309,7 +1316,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete i přes to pokračovat?" -#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635 +#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1317,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Zvolili jste formátování již existujícího oddílu. Formátování zničí všechna " "data, která jsou na oddílu uložena." -#: ../partIntfHelpers.py:451 +#: ../partIntfHelpers.py:453 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1325,11 +1332,11 @@ msgstr "" "Pro pokračování a formátování těchto oddílů zvolte 'Ano'. Pokud zvolíte " "'Ne', vrátíte se zpět a budete moci provést změny v nastavení." -#: ../partIntfHelpers.py:457 +#: ../partIntfHelpers.py:459 msgid "Format Warning" msgstr "Varování při formátování" -#: ../partIntfHelpers.py:505 +#: ../partIntfHelpers.py:507 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1337,7 +1344,7 @@ msgid "" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:509 +#: ../partIntfHelpers.py:511 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "" @@ -1345,7 +1352,7 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:512 +#: ../partIntfHelpers.py:514 #, fuzzy msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "" @@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:515 +#: ../partIntfHelpers.py:517 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "" @@ -1361,15 +1368,15 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:518 +#: ../partIntfHelpers.py:520 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../partIntfHelpers.py:530 msgid "Confirm Reset" msgstr "Potvrzení obnovení" -#: ../partIntfHelpers.py:529 +#: ../partIntfHelpers.py:531 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?" @@ -1981,7 +1988,7 @@ msgstr "Přidat" #: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 #: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97 -#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302 +#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" @@ -2397,8 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nevyřešené závislosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256 -#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257 +#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2428,12 +2435,17 @@ msgstr "Neinstalovat balíčky, které mají závislosti" msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "Nebrat ohled na závislosti balíčků" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:26 ../textw/desktop_choice_text.py:25 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53 +#: ../textw/desktop_choice_text.py:24 #, fuzzy msgid "Workstation Defaults" msgstr "Pracovní stanice" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6 +msgid "Workstation" +msgstr "Pracovní stanice" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 #, python-format msgid "" "The default workstation environment includes our recommendations for new " @@ -2446,6 +2458,40 @@ msgid "" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" +"\tSoftware Development Tools\n" +"\tAdministration Tools\n" +"\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-package' tool.\n" +"\n" +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10 +#, fuzzy +msgid "Personal Desktop" +msgstr "Implicitní desktop" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76 +#, fuzzy +msgid "Personal Desktop Defaults" +msgstr "Implicitní desktop" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 +#, python-format +msgid "" +"The default personal desktop environment includes our recommendations for " +"new users, including:\n" +"\n" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" "\n" "After installation, additional software can be added or removed using the " "'redhat-config-package' tool.\n" @@ -2455,11 +2501,17 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98 +msgid "" +"If you would like to change the default package set to be installed you can " +"choose to customize this below." +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106 msgid "_Accept the current package list" msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107 #, fuzzy msgid "_Customize the set of packages to be installed" msgstr "Vybrat balíčky pro aktualizaci" @@ -2518,7 +2570,7 @@ msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk" msgid "Partitioning with fdisk" msgstr "Vytváření oddílů" -#: ../iw/fdisk_gui.py:100 +#: ../iw/fdisk_gui.py:103 #, fuzzy msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk" @@ -2602,35 +2654,35 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?" -#: ../iw/language_support_gui.py:22 +#: ../iw/language_support_gui.py:24 msgid "Additional Language Support" msgstr "Podpora dalších jazyků" -#: ../iw/language_support_gui.py:147 +#: ../iw/language_support_gui.py:149 #, fuzzy msgid "Select the _default language for the system: " msgstr "Zvolte implicitní jazyk pro tento systém: " -#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#: ../iw/language_support_gui.py:159 #, fuzzy msgid "Select _additional languages to install on the system:" msgstr "Zvolte další jazyky, které chcete v systému používat:" -#: ../iw/language_support_gui.py:206 +#: ../iw/language_support_gui.py:208 #, fuzzy msgid "_Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: ../iw/language_support_gui.py:212 +#: ../iw/language_support_gui.py:214 #, fuzzy msgid "Select Default _Only" msgstr "Zvolit preferovaný" -#: ../iw/language_support_gui.py:218 +#: ../iw/language_support_gui.py:220 #, fuzzy msgid "Rese_t" msgstr "Obnovit" @@ -2929,42 +2981,42 @@ msgstr "Velikost (MB)" msgid "Logical Volumes" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:24 +#: ../iw/mouse_gui.py:26 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Nastavení myši" -#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)" -#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)" -#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)" -#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)" -#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:157 +#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157 #, fuzzy msgid "_Device" msgstr "Zařízení" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 +#: ../iw/mouse_gui.py:138 #, fuzzy msgid "_Model" msgstr "Model" -#: ../iw/mouse_gui.py:219 +#: ../iw/mouse_gui.py:221 #, fuzzy msgid "_Emulate 3 buttons" msgstr "Emulovat 3 tlačítka" -#: ../iw/mouse_gui.py:233 +#: ../iw/mouse_gui.py:235 #, fuzzy msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její paměti." @@ -3212,66 +3264,70 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" -#: ../iw/package_gui.py:75 +#: ../iw/package_gui.py:76 #, fuzzy msgid "All Packages" msgstr "Balíčky" -#: ../iw/package_gui.py:189 +#: ../iw/package_gui.py:190 #, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:360 +#: ../iw/package_gui.py:361 #, fuzzy msgid "_Tree View" msgstr "Strom" -#: ../iw/package_gui.py:362 +#: ../iw/package_gui.py:363 #, fuzzy msgid "_Flat View" msgstr "Vše dohromady" -#: ../iw/package_gui.py:377 +#: ../iw/package_gui.py:378 #, fuzzy msgid "_Package" msgstr "Balíček" -#: ../iw/package_gui.py:379 +#: ../iw/package_gui.py:380 #, fuzzy msgid "_Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:430 +#: ../iw/package_gui.py:431 msgid "Total size: " msgstr "Celkem: " -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:434 #, fuzzy msgid "Select _all in group" msgstr "Všechny ze skupiny" -#: ../iw/package_gui.py:437 +#: ../iw/package_gui.py:438 #, fuzzy msgid "_Unselect all in group" msgstr "Žádné ze skupiny" -#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Výběr skupin balíčků" -#: ../iw/package_gui.py:667 +#: ../iw/package_gui.py:692 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:764 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:676 +#: ../iw/package_gui.py:773 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3279,22 +3335,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:716 +#: ../iw/package_gui.py:814 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Balíčky" -#: ../iw/package_gui.py:744 +#: ../iw/package_gui.py:844 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Balíčky" -#: ../iw/package_gui.py:920 +#: ../iw/package_gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dánsko" -#: ../iw/package_gui.py:980 +#: ../iw/package_gui.py:1148 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" @@ -3518,21 +3574,21 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1153 #, fuzzy -msgid "No RAID minors available" +msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Nápověda není k dispozici" #: ../iw/partition_gui.py:1154 msgid "" -"A software RAID device cannot be created because all of the available minors " -"have been used." +"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " +"minor device numbers have been used." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1167 +#: ../iw/partition_gui.py:1168 #, fuzzy msgid "RAID Options" msgstr "Žádné RAID oddíly" -#: ../iw/partition_gui.py:1178 +#: ../iw/partition_gui.py:1179 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3544,7 +3600,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1189 +#: ../iw/partition_gui.py:1190 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3552,85 +3608,85 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1195 +#: ../iw/partition_gui.py:1196 #, fuzzy msgid "What do you want to do now?" msgstr "Co chcete provést?" -#: ../iw/partition_gui.py:1204 +#: ../iw/partition_gui.py:1205 #, fuzzy msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly." -#: ../iw/partition_gui.py:1207 +#: ../iw/partition_gui.py:1208 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1211 +#: ../iw/partition_gui.py:1212 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1251 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1251 +#: ../iw/partition_gui.py:1252 #, fuzzy msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Zadaný adresář na serveru nelze připojit" -#: ../iw/partition_gui.py:1298 +#: ../iw/partition_gui.py:1299 msgid "_Reset" msgstr "_Obnovit" -#: ../iw/partition_gui.py:1299 +#: ../iw/partition_gui.py:1300 msgid "Make _RAID" msgstr "Vytvořit _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1301 +#: ../iw/partition_gui.py:1302 #, fuzzy msgid "Ne_w" msgstr "Nový" -#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#: ../iw/partition_gui.py:1305 #, fuzzy msgid "Re_set" msgstr "Obnovit" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 +#: ../iw/partition_gui.py:1306 #, fuzzy msgid "R_AID" msgstr "RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1306 +#: ../iw/partition_gui.py:1307 msgid "_LVM" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1345 +#: ../iw/partition_gui.py:1346 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:1187 +#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatické vytvoření oddílů" -#: ../iw/partition_gui.py:1388 +#: ../iw/partition_gui.py:1389 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Vyberte alespoň jeden disk, na který chcete %s nainstalovat." -#: ../iw/partition_gui.py:1430 +#: ../iw/partition_gui.py:1431 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:" -#: ../iw/partition_gui.py:1461 +#: ../iw/partition_gui.py:1462 #, fuzzy msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?" -#: ../iw/partition_gui.py:1485 +#: ../iw/partition_gui.py:1486 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" @@ -3849,11 +3905,6 @@ msgid "" "This partition must be removed before this drive can be a target." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Smazat" - #: ../iw/raid_dialog_gui.py:614 #, fuzzy msgid "Please select a source drive." @@ -3995,12 +4046,12 @@ msgstr "Používat letní čas" msgid "UTC Offset" msgstr "Časový posun" -#: ../iw/timezone_map_gui.py:108 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:114 #, fuzzy msgid "_Location" msgstr "Umístění" -#: ../iw/timezone_map_gui.py:110 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:116 msgid "Description" msgstr "" @@ -4170,136 +4221,136 @@ msgstr "Na vybraném zařízení není dostatek volného místa pro odkládací oddíl." msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24 +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detekovaný via DDC" -#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25 +#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:25 msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Nedetekovaný monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:50 +#: ../iw/xconfig_gui.py:52 #, fuzzy msgid "Customize Graphical Configuration" msgstr "Vlastní nastavení grafického systému" -#: ../iw/xconfig_gui.py:217 +#: ../iw/xconfig_gui.py:219 #, fuzzy msgid "_Color Depth:" msgstr "Barevná hloubka:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109 +#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 barev (8 bitů)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109 +#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "65536 barev (16 bitů)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:223 ../textw/xconfig_text.py:109 +#: ../iw/xconfig_gui.py:225 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "16 mil. barev (24 bitů)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:233 +#: ../iw/xconfig_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Screen Resolution:" msgstr "Rozlišení obrazovky:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:320 +#: ../iw/xconfig_gui.py:322 #, fuzzy msgid " _Test Setting " msgstr " Otestovat nastavení " -#: ../iw/xconfig_gui.py:343 +#: ../iw/xconfig_gui.py:345 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Zvolte prosím preferované prostředí desktopu:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:345 +#: ../iw/xconfig_gui.py:347 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Vaše prostředí desktopu je:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:360 +#: ../iw/xconfig_gui.py:362 #, fuzzy msgid "GNO_ME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:362 +#: ../iw/xconfig_gui.py:364 #, fuzzy msgid "_KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:391 +#: ../iw/xconfig_gui.py:393 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Zvolte prosím typ přihlašování:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:398 +#: ../iw/xconfig_gui.py:400 #, fuzzy msgid "T_ext" msgstr "Textové" -#: ../iw/xconfig_gui.py:399 +#: ../iw/xconfig_gui.py:401 #, fuzzy msgid "_Graphical" msgstr "Grafické" -#: ../iw/xconfig_gui.py:416 ../textw/xconfig_text.py:434 +#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Nastavení monitoru" -#: ../iw/xconfig_gui.py:599 +#: ../iw/xconfig_gui.py:601 msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:660 +#: ../iw/xconfig_gui.py:662 msgid "Generic" msgstr "Generický" -#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048 +#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Obnovit původní hodnoty" -#: ../iw/xconfig_gui.py:715 +#: ../iw/xconfig_gui.py:717 #, fuzzy msgid "Hori_zontal Sync:" msgstr "Horizontální kmitočet:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 +#: ../iw/xconfig_gui.py:720 #, fuzzy msgid "_Vertical Sync:" msgstr "Vertikální kmitočet:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:725 +#: ../iw/xconfig_gui.py:727 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:728 +#: ../iw/xconfig_gui.py:730 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:746 +#: ../iw/xconfig_gui.py:750 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfigurace grafického prostředí (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:771 +#: ../iw/xconfig_gui.py:775 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Neznámá karta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:772 +#: ../iw/xconfig_gui.py:776 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666 +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666 msgid "Unspecified video card" msgstr "Nespecifikovaná videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667 +#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4308,7 +4359,7 @@ msgstr "" "Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud " "Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:925 +#: ../iw/xconfig_gui.py:929 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4316,7 +4367,7 @@ msgstr "" "Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost " "z uvedených možností:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:933 +#: ../iw/xconfig_gui.py:937 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4326,12 +4377,12 @@ msgstr "" "Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky otestovat a nastavit " "nejlepší rozlišení pro váš displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1026 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1030 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Paměť videokarty: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1052 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1056 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Přeskočit nastavování X" @@ -4592,7 +4643,19 @@ msgstr "" "Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu systému v souboru /tmp/upgrade." "log. Tento soubor se může hodit pro pozdější referenci." -#: ../textw/desktop_choice_text.py:35 +#: ../textw/desktop_choice_text.py:27 +#, python-format +msgid "" +"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of " +"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive " +"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation " +"option includes development and administration tools as well.\n" +"\n" +"However %s ships with many more applications, and you may customize the " +"selection of software installed if you want." +msgstr "" + +#: ../textw/desktop_choice_text.py:39 #, fuzzy msgid "Customize software selection" msgstr "Vlastní nastavení X" @@ -5759,17 +5822,12 @@ msgstr "Nastavení SILO" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: ../installclasses/custom.py:12 +#: ../installclasses/custom.py:13 msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and authentication preferences." msgstr "" -#: ../installclasses/personal_desktop.py:10 -#, fuzzy -msgid "Personal Desktop" -msgstr "Implicitní desktop" - #: ../installclasses/personal_desktop.py:12 msgid "" "Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to " @@ -5796,15 +5854,10 @@ msgstr "Aktualizace systému" msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizace" -#: ../installclasses/workstation.py:6 -msgid "Workstation" -msgstr "Pracovní stanice" - #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " -"development and system adminstration.A good choice for programmers and " -"system administrators." +"development and system adminstration. " msgstr "" #: ../loader/cdrom.c:31 @@ -6190,8 +6243,8 @@ msgstr "" "instalci. Chcete ho nyní vybrat?" #: ../loader/loader.c:3693 -#, fuzzy -msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Spouštím Anacondu - čekejte prosím...\n" #: ../loader/mediacheck.c:193 @@ -7360,6 +7413,14 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajina" #, fuzzy +#~ msgid "The following software will be installed:" +#~ msgstr "Instalátor nalezl zavaděč %s nainstalovaný na %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "Smazat" + +#, fuzzy #~ msgid "Make LVM Device" #~ msgstr "Vytvořit RAID zařízení" |