diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-14 18:29:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-14 18:29:56 +0200 |
commit | 91807e81f41299dac59497df59f539eeff50c5fb (patch) | |
tree | 24c34ff682f2dc3ca6326796b4b089868b16bfdf /po | |
parent | 74ca8e9e830cdb074c32ee1b0293274cfddfc731 (diff) | |
download | abrt-91807e81f41299dac59497df59f539eeff50c5fb.tar.gz abrt-91807e81f41299dac59497df59f539eeff50c5fb.tar.xz abrt-91807e81f41299dac59497df59f539eeff50c5fb.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 461 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 37 |
42 files changed, 1357 insertions, 942 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 22:41+0300\n" "Last-Translator: Munzir Taha (منذر طه) <munzirtaha@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -42,57 +42,62 @@ msgstr "" "اسم دخول أو كلمة مرور فارغة.\n" "فضلا تحقّق" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "تسجيل الدخول إلي بج.زيلّا (bugzilla)..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "التحقق من النسخ المتطابقة..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "عضو إلزامي مفقود 'عِلل'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "فشل بدالة get_bug_info(). تعذَّر جمع كل المعلومات الإلزامية" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "إنشاء علّة جديدة..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "فشل إنشاء مدخل في بج.زيلّا(bugzilla)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "تسجيل خروج..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "العلة بالفعل مٌبلّغ عنها:% i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "يتعذَّر علي بج.زيلا(bugzilla) العثور علي العطل الأب للعطل %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "أضافة %s الي قائمة CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "أضف تعليق جديد إلي العلّة %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "تخطّي تثبيت معلومات التصحيح(debuginfo)" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 12:51+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -38,58 +38,63 @@ msgstr "" "প্ৰৱেশ বা গুপ্তশব্দ লিখা নহয় ।\n" "অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzilla ত প্ৰৱেশ কৰা হৈছে..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "প্ৰতিলিপি পৰীক্ষা কৰা হৈছে..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "হেৰুৱা আৱশ্যক সদস্য 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() বিফল । সকলো আৱশ্যকীয় তথ্য সংগ্ৰহ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "নতুন বাগ সৃষ্টি কৰা হৈছে..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla নিবেশৰ নিৰ্মাণ বিফল" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "বাগ আগতে প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla ই bug(%d) ৰ পেৰেন্ট নাপালে" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s ক CC তালিকাত যোগ দিয়ক" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "bug(%d) ত নতুন মন্তব্য যোগ কৰক" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -112,7 +117,7 @@ msgstr "debuginfo ৰ সংস্থাপন উপেক্ষা কৰা msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.ast\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 21:43+0100\n" "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail." "com>\n" @@ -36,58 +36,63 @@ msgid "" msgstr "" "Usuariu y contraseña ermos. Por favor, compreba'l ficheru Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Entrando en bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Chequeando si hai duplicaos..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Criando un nuevu informe..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Colando..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Yá s'informó d'esti fallu (bug):" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Omite la instalación de la información de depuración" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index efebf351..dab6e96c 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 18:57+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -40,57 +40,62 @@ msgstr "" "লগ-ইন ও পাসওয়ার্ড লেখা হয়নি।\n" "অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzilla-তে লগ-ইন করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "প্রতিলিপি পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "আবশ্যক তথ্য 'bugs' অনুপস্থিত" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() বিফল। সকল আবশ্যক তথ্য সংগ্রহ করা যায়নি" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "নতুন বাগ তৈরি করা হচ্ছে..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla-র এনট্রি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "লগ-আউট করা হচ্ছে..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "বাগ পূর্বেই দায়ের করা হয়েছে: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla দ্বারা বাগ %d-র ঊর্ধ্বতন বাগ সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s-কে প্রতিলিপি প্রাপকদের (CC) তালিকায় সংযোজন করুন" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "বাগ(%d)-র মধ্যে নতুন বিবৃতি সংযোজন করুন" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "bugzilla-তে বাগ রিপোর্ট দায়ের করা হয়" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "debuginfo ইনস্টলেশন উপেক্ষা করা msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ব্যাক-ট্রেস পার্স করতে বিফল" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ প্রোগ্রামের মধ্যে বিপর্যয় বিশ্লেষণ করা হয়" @@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "লগ-ইন:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "আপলোড করা হয়েছে: %llu কিলোবাইট, সর্বমোট %llu কিলোবাইট" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 13:35+0100\n" "Last-Translator: Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -51,58 +51,63 @@ msgid "" msgstr "" "Les dades d'usuari i contrasenya són buides. Si us plau reviseu Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "S'està connectant amb el bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "S'estan revisant els duplicats..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "S'està creant el nou error..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "S'està sortint..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Ja s'ha informat de l'error: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "S'està ometent la instal·lació de la informació de depuració" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -370,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt 1.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:09+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar <ppisar@redhat.com>\n" "Language-Team: Czech Fedora <diskuse@lists.l10n.cz>\n" @@ -51,57 +51,62 @@ msgstr "" "Prázdné přihlašovací jméno nebo heslo.\n" "Zkontrolujte správnost " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Přihlašuje se do bugzilly…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Hledají se duplikáty…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Povinný prvek „bugs“ chybí" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() selhalo. Nebylo možné získat všechny povinné údaje" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Vytváří se nový požadavek…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Záznam v bugzille se nepodařilo vytvořit" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Odhlašování…" #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Tato chyba již je nahlášena: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nedokázala najít rodiče chyby %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Do seznamu CC se přidává %s" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "K chybě %d se přidává nový komentář" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Hlásí chyby do bugzilly" @@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "Instalace ladicích informací se vynechá" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Rozbor zásobníku volání v %s se nezdařil" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analyzuje pády v C/C++ programech" @@ -365,7 +370,7 @@ msgstr "Login:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:28+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -36,59 +36,64 @@ msgstr "" "Tom logind og adgangskode.\n" "Kontrollér venligst " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logger ind på bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Kontrollerer for dubletter..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Manglende nødvendigt medlem \"bugs\"" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() mislykkedes. Kunne ikke samle alle nødvendige informationer" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Opretter ny fejl..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Oprettelse af Bugzilla-post mislykkedes" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Logger ud..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Fejlen er allerede rapporteret: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla kunne ikke finde overliggende fejlrapport for rapport(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Tilføj %s til CC-liste" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Tilføj ny kommentar til fejlrapport(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Springer over fejlsøgningsinfo-installation" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:39+1000\n" "Last-Translator: Hedda Peters <hpeters@redhat.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -50,59 +50,64 @@ msgstr "" "Leerer Benutzername und Passwort.\n" "Bitte überprüfen" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Bei Bugzilla anmelden ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Auf Duplikate überprüfen ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Fehlender benötigter Teil 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() fehlgeschlagen. Es konnten nicht alle relevanten " "Informationen gesammelt werden." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Neuen Fehlerbericht erstellen ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Erstellung eines Bugzilla-Eintrags fehlgeschlagen" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Abmelden ..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Fehler wurde bereits gemeldet: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla kann die Eltern des Fehlerberichts nicht finden %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Füge %s in die CC-Liste hinzu" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Füge neuen Kommentar in Bug(%d) hinzu" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Fehler in Bugzilla melden" @@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "debuginfo-Installation wird übersprungen" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Backtrace-Parsing für %s fehlgeschlagen" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analysiert Abstürze in C/C++-Programmen" @@ -366,7 +371,7 @@ msgstr "Login:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport-URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Hochgeladen: %llu von %llu Kilobytes" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 16:33+0200\n" "Last-Translator: Pierros Papadeas <pierros@papadeas.gr>\n" "Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el@redhat.com>\n" @@ -37,59 +37,64 @@ msgid "" "Please check " msgstr "Κενό όνομα χρήστη και κωδικός. Παρακαλώ ελέγξτε το Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Σύνδεση στον bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Έλεγχος για ίδια σφάλματα" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Λείπει το υποχρεωτικό member 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "Αποτυχία get_bug_info(). Αδυναμία συλλογής όλων των απαραίτητων πληροφοριών" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Δημιουργία νέας αναφοράς σφάλματος..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταχώρισης στο Bugzilla" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Αποσύνδεση..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Το σφάλμα έχει ήδη αναφερθεί %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Ο Bugzilla δεν μπόρεσε να βρει το γονικό του σφάλματος (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Προσθήκη του %s στη λίστα CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Προσθήκη σχολίου στο σφάλμα (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -112,7 +117,7 @@ msgstr "Παράκαμψη εγκατάστασης debuginfo " msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index de6f603c..6eeb26df 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" @@ -39,57 +39,62 @@ msgstr "" "Empty login or password.\n" "Please check " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logging into bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Checking for duplicates..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Missing mandatory member 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Creating a new bug..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla entry creation failed" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Logging out..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Bug is already reported: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Adding %s to CC list" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Adding new comment to bug %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Reports bugs to bugzilla" @@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "Skipping the debuginfo installation" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analyses crashes in C/C++ programs" @@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "Login:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-15 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 08:51-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" @@ -29,8 +29,12 @@ msgstr "Nuevo id del error: %i" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638 #, c-format -msgid "Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla.conf. Server said: %s" -msgstr "No se puede ingresar. Verifique en Edición->Plugins->Bugzilla y en /etc/abrt/plugins/Bugzilla.conf. El servidor contestó: %s" +msgid "" +"Cannot login. Check Edit->Plugins->Bugzilla and /etc/abrt/plugins/Bugzilla." +"conf. Server said: %s" +msgstr "" +"No se puede ingresar. Verifique en Edición->Plugins->Bugzilla y en /etc/abrt/" +"plugins/Bugzilla.conf. El servidor contestó: %s" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:758 msgid "" @@ -40,61 +44,63 @@ msgstr "" "Usuario o contraseña vacíos.\n" "Por favor verificar" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Ingresando a bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Comprobando si hay duplicados..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Falta miembro obligatorio 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -msgstr "Falló get_bug_info(). No se ha podido reunir toda la información obligatoria" +msgstr "" +"Falló get_bug_info(). No se ha podido reunir toda la información obligatoria" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Creando un nuevo informe..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Falló la creación de entrada en Bugzilla" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Saliendo..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "El error ya ha sido informado: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla no pudo encontrar un error directamente relacionado con %d " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Agregar %s a la lista CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Agregar comentario en el error(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Informa errores en bugzilla" @@ -115,17 +121,15 @@ msgstr "Omitiendo la instalación de la información de depuración" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Análisis de trazado falló por %s" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analiza las caídas en programas C/C++" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 -#: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "Transferencia de archivo: URL no especificada" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:56 -#: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:101 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:56 ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:101 #, c-format msgid "Sending archive %s to %s" msgstr "Enviando archivo %s a %s" @@ -134,8 +138,7 @@ msgstr "Enviando archivo %s a %s" msgid "FileTransfer: Creating a report..." msgstr "Transferencia de archivo: Creando un informe..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:263 -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:292 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:263 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create and send an archive: %s" msgstr "No se puede crear y enviar un archivo: %s" @@ -201,8 +204,11 @@ msgid "Creating a ReportUploader report..." msgstr "Creando un informe ReportUploader..." #: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:502 -msgid "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc" -msgstr "Empaqueta los datos de la caída en un archivo .tar.gz, y opcionalmente lo sube vía FTP/SCP/etc" +msgid "" +"Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc" +msgstr "" +"Empaqueta los datos de la caída en un archivo .tar.gz, y opcionalmente lo " +"sube vía FTP/SCP/etc" #. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing #: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:106 @@ -254,24 +260,25 @@ msgstr "¿Todavía no tiene una cuenta?" msgid "Login(email):" msgstr "Ingreso(email):" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:5 -#: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:3 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:3 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:6 -#: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:5 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:5 msgid "SSL verify" msgstr "verifique SSL" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:7 -#: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:6 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:6 msgid "Show password" msgstr "Mostrar contraseña" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:8 -msgid "You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">here</a>" -msgstr "La puede crear <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">aquí</a>" +msgid "" +"You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" +"\">here</a>" +msgstr "" +"La puede crear <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" +"\">aquí</a>" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" @@ -357,7 +364,7 @@ msgstr "Ingreso:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "URL de RHTSupport:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Carga: %llu de %llu kbytes" @@ -366,10 +373,8 @@ msgstr "Carga: %llu de %llu kbytes" msgid "ABRT notification applet" msgstr "Applet de notificación de ABRT" -#: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 -#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:2 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 #: ../src/Gui/report.glade.h:16 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Informe de Errores Automático" @@ -387,33 +392,34 @@ msgstr "Ha sido detectada una caída" msgid "ABRT service is not running" msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:41 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:43 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:266 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:293 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:41 ../src/Applet/CCApplet.cpp:43 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:266 ../src/Applet/CCApplet.cpp:293 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:95 -msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" -msgstr "El applet del área de notificaciones informa al usuario los problemas detectados por ABRT" +msgid "" +"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" +msgstr "" +"El applet del área de notificaciones informa al usuario los problemas " +"detectados por ABRT" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:111 -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:24 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:111 ../src/Gui/ccgui.glade.h:24 msgid "translator-credits" -msgstr "traductores: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>, Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>." +msgstr "" +"traductores: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>, " +"Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, Héctor Daniel Cabrera " +"<logan@fedoraproject.org>, Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>." #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:121 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:259 -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:259 ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 msgid "Report" msgstr "Informe" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:290 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 ../src/Applet/CCApplet.cpp:290 msgid "Open ABRT" msgstr "Abrir ABRT" @@ -527,12 +533,14 @@ msgid "" "\n" "Actions:\n" "\t-l, --list\t\tprint a list of all crashes which are not yet reported\n" -"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already reported ones\n" +"\t -f, --full\tprint a list of all crashes, including the already " +"reported ones\n" "\t-r, --report CRASH_ID\tcreate and send a report\n" "\t -y, --always\tcreate and send a report without asking\n" "\t-d, --delete CRASH_ID\tremove a crash\n" "\t-i, --info CRASH_ID\tprint detailed information about a crash\n" -"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including backtrace\n" +"\t -b, --backtrace\tprint detailed information about a crash including " +"backtrace\n" "CRASH_ID can be:\n" "\tUID:UUID pair,\n" "\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n" @@ -545,17 +553,21 @@ msgstr "" "\t-?, --help\t\timprime esta ayuda\n" "\n" "Acciones:\n" -"\t-l, --list\t\timprime la lista de caídas que no han sido informadas todavía\n" -"\t -f, --full\timprime la lista de todas las caídas, incluyendo las que ya han sido informadas\n" +"\t-l, --list\t\timprime la lista de caídas que no han sido informadas " +"todavía\n" +"\t -f, --full\timprime la lista de todas las caídas, incluyendo las que " +"ya han sido informadas\n" "\t-r, --report CRASH_ID\tcrea y envía un informe\n" "\t -y, --always\tcrea y envía un informe sin preguntar\n" "\t-d, --delete CRASH_ID\telimina una caída\n" "\t-i, --info CRASH_ID\timprime información detallada sobre una caída\n" -"\t -b, --backtrace\timprime información detallada sobre una caída incluyendo el trazado hacia atrás\n" +"\t -b, --backtrace\timprime información detallada sobre una caída " +"incluyendo el trazado hacia atrás\n" "CRASH_ID puede ser:\n" "\tpar UID:UUID,\n" "\tprefijo UUID único - se actuará sobre la caída que coincida con el UUID\n" -"\t@N - se actuará sobre la N-ésima caída (como se muestra con --list --full)\n" +"\t@N - se actuará sobre la N-ésima caída (como se muestra con --list --" +"full)\n" #: ../src/CLI/CLI.cpp:302 msgid "You must specify exactly one operation" @@ -620,7 +632,8 @@ msgstr "# Cadena de lanzamiento del sistema operativo" #: ../src/CLI/report.cpp:336 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "No se pudo ejecutar vi: $TERM, $VISUAL y $EDITOR no fueron configurados" +msgstr "" +"No se pudo ejecutar vi: $TERM, $VISUAL y $EDITOR no fueron configurados" #: ../src/CLI/report.cpp:424 msgid "" @@ -680,8 +693,12 @@ msgstr "Creación de informe deshabilitada debido a que el trazado es inútil." #: ../src/CLI/report.cpp:740 #, c-format -msgid "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-install %s\" and try again\n" -msgstr "Por favor pruebe instalar la información de depuración manualmente usando el comando : \"debuginfo-install %s\" e intente nuevamente\n" +msgid "" +"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" +"install %s\" and try again\n" +msgstr "" +"Por favor pruebe instalar la información de depuración manualmente usando el " +"comando : \"debuginfo-install %s\" e intente nuevamente\n" #: ../src/CLI/report.cpp:749 msgid "Error loading reporter settings" @@ -701,12 +718,18 @@ msgid "'How to reproduce' is too long" msgstr "'Cómo reproducir' es demasiado largo" #: ../src/Daemon/Daemon.cpp:517 -msgid "The size of the report exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." -msgstr "El tamaño del informe excede la cuota. Por favor, verifique el valor de MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf." +msgid "" +"The size of the report exceeded the quota. Please check system's " +"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." +msgstr "" +"El tamaño del informe excede la cuota. Por favor, verifique el valor de " +"MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf." #: ../src/Daemon/MiddleWare.cpp:579 msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings." -msgstr "El complemento de base de datos no fue especificado. Por favor, verifique los parámetros de abrtd." +msgstr "" +"El complemento de base de datos no fue especificado. Por favor, verifique " +"los parámetros de abrtd." #: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:72 #, c-format @@ -819,8 +842,11 @@ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." msgstr "Otro cliente ya se está ejecutado, intentando despertarlo..." #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:14 -msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." -msgstr "Se obtienen datos inesperados del demonio (¿está la base de datos correctamente actualizada?)." +msgid "" +"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." +msgstr "" +"Se obtienen datos inesperados del demonio (¿está la base de datos " +"correctamente actualizada?)." #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:71 msgid "Not loaded plugins" @@ -842,13 +868,11 @@ msgstr "Complementos de informes" msgid "Database plugins" msgstr "Complementos de bases de datos" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:75 -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:98 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:98 msgid "Cannot connect to system dbus." msgstr "No es posible conectarse con system dbus" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:121 -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:124 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:124 msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "Por favor compruebe si el demonio abrt se está ejecutando." @@ -905,27 +929,39 @@ msgstr "Copiar al portapapeles" msgid "Online _Help" msgstr "Ayuda en _línea" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 -#: ../src/Gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o (a su elección) alguna posterior.\n" +"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " +"los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como " +"fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o " +"(a su elección) alguna posterior.\n" "\n" -"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía mercantil implícita o AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU para más detalles.\n" +"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN " +"NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía mercantil implícita o AJUSTE A UN " +"PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU " +"para más detalles.\n" "\n" -"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU junto con este programa; sino, visite <http://www.gnu.org/licenses/>." +"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas " +"de GNU junto con este programa; sino, visite <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:111 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:111 msgid "View log" msgstr "Ver registro" @@ -1015,12 +1051,15 @@ msgid "" "No such crash in the database, probably wrong crashid.\n" "crashid=%s" msgstr "" -"No existe tal caída en la base de datos, tal vez sea un id de caída inválida.\n" +"No existe tal caída en la base de datos, tal vez sea un id de caída " +"inválida.\n" "crashid=%s" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:79 msgid "Can't connect to gnome-keyring-daemon, changes won't be saved." -msgstr "No es posible conectarse con gnome-keyring-daemon, los cambios no serán guardados." +msgstr "" +"No es posible conectarse con gnome-keyring-daemon, los cambios no serán " +"guardados." #. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under #. user who is not the owner of the running session - using su @@ -1028,20 +1067,27 @@ msgstr "No es posible conectarse con gnome-keyring-daemon, los cambios no serán msgid "Cannot get the default keyring." msgstr "No se puede obtener llavero predeterminado." -#: ../src/Gui/ConfBackend.py:105 -#: ../src/Gui/ConfBackend.py:121 -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." -msgstr "El acceso a gnome-keyring ha sido denegado, la configuración del complemento no se guardará." +#: ../src/Gui/ConfBackend.py:105 ../src/Gui/ConfBackend.py:121 +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." +msgstr "" +"El acceso a gnome-keyring ha sido denegado, la configuración del complemento " +"no se guardará." #. we tried 2 times, so giving up the authorization #: ../src/Gui/ConfBackend.py:155 #, python-format -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" -msgstr "El acceso a gnome-keyring ha sido denegado, ¡no se puede cargar la configuración para %s!" +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" +msgstr "" +"El acceso a gnome-keyring ha sido denegado, ¡no se puede cargar la " +"configuración para %s!" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:208 msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." -msgstr "El acceso a gnome-keyring ha sido denegado, no se puede cargar la configuración." +msgstr "" +"El acceso a gnome-keyring ha sido denegado, no se puede cargar la " +"configuración." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:20 msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." @@ -1096,7 +1142,8 @@ msgstr "Debe estar de acuerdo con el envío del trazado." #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-install %s</b> \n" +"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" +"install %s</b> \n" "then use the Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" "El informe está deshabilitado porque el trazado no es útil.\n" @@ -1109,8 +1156,12 @@ msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "Creación de informes deshabilitada debido a que el trazado es inútil." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:390 -msgid "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to reproduce." -msgstr "El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los pasos para reproducir el error." +msgid "" +"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " +"reproduce." +msgstr "" +"El trazado está incompleto, por favor, asegúrese de proveer bien los pasos " +"para reproducir el error." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:432 msgid "You did not provide any steps to reproduce." @@ -1132,17 +1183,29 @@ msgstr "" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:527 #, python-format msgid "" -"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report will provide software maintainers with information essential in figuring out how to provide a bug fix for you.\n" +"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your " +"system. It is a good idea to send a bug report about this issue. The report " +"will provide software maintainers with information essential in figuring out " +"how to provide a bug fix for you.\n" "\n" -"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure your bug report does not contain any sensitive data you would rather not share.\n" +"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure " +"your bug report does not contain any sensitive data you would rather not " +"share.\n" "\n" -"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to continue." +"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " +"continue." msgstr "" -"Parece que una aplicación del paquete <b>%s</b> ha sufrido una caída en su sistema. Es una buena idea enviar un informe del error sobre lo sucedido. El informe proveerá a los mantenedores del software información escencial para poder corregirle el error.\n" +"Parece que una aplicación del paquete <b>%s</b> ha sufrido una caída en su " +"sistema. Es una buena idea enviar un informe del error sobre lo sucedido. El " +"informe proveerá a los mantenedores del software información escencial para " +"poder corregirle el error.\n" "\n" -"Por favor revise la información siguiente y modifíquela si es necesario para estar seguro de que su informe no contiene ningún dato sensible que usted no quiera compartir.\n" +"Por favor revise la información siguiente y modifíquela si es necesario para " +"estar seguro de que su informe no contiene ningún dato sensible que usted no " +"quiera compartir.\n" "\n" -"Seleccione donde quiere informar el error, y presione 'Siguiente' para continuar." +"Seleccione donde quiere informar el error, y presione 'Siguiente' para " +"continuar." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:587 msgid "Only one reporter plugin is configured." @@ -1154,16 +1217,22 @@ msgstr "Enviar informe de error" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:631 msgid "" -"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace provides developers with details about how the crash happened, helping them track down the source of the problem.\n" +"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " +"provides developers with details about how the crash happened, helping them " +"track down the source of the problem.\n" "\n" -"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug report does not contain any sensitive data you would rather not share:" +"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug " +"report does not contain any sensitive data you would rather not share:" msgstr "" -"Más abajo está el trazado asociado a su caída. El trazado de la caída provee a los desarrolladores el detalle sobre como sucedió la caída, ayudándolos a localizar la fuente del problema.\n" +"Más abajo está el trazado asociado a su caída. El trazado de la caída provee " +"a los desarrolladores el detalle sobre como sucedió la caída, ayudándolos a " +"localizar la fuente del problema.\n" "\n" -"Por favor revise el trazado y modifíquelo si es necesario para estar seguro de que su informe no contiene ningún dato sensible que usted no quiera compartir:" +"Por favor revise el trazado y modifíquelo si es necesario para estar seguro " +"de que su informe no contiene ningún dato sensible que usted no quiera " +"compartir:" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:702 -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:715 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:702 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:715 #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:749 #, python-format msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" @@ -1198,24 +1267,34 @@ msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "¿Cómo ocurrió esta caída (paso a paso)? ¿Cómo puede ser reproducida?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:917 -msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" -msgstr "¿Hay algún comentario que usted quiera compartir con los mantenedores del software?" +msgid "" +"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" +msgstr "" +"¿Hay algún comentario que usted quiera compartir con los mantenedores del " +"software?" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:937 msgid "Provide additional details" msgstr "Provea detalles adicionales" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:943 -msgid "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say accordingly." -msgstr "<b>Consejo:</b> Sus comentarios no son privados. Por favor, revise lo que escriba." +msgid "" +"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say " +"accordingly." +msgstr "" +"<b>Consejo:</b> Sus comentarios no son privados. Por favor, revise lo que " +"escriba." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:984 msgid "Confirm and send the report" msgstr "Confirmar y enviar el informe" #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:986 -msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." -msgstr "Debajo esta el resumen de su informe de error. Por favor haga clic en 'Aplicar' para enviarlo." +msgid "" +"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." +msgstr "" +"Debajo esta el resumen de su informe de error. Por favor haga clic en " +"'Aplicar' para enviarlo." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:991 msgid "<b>Basic details</b>" @@ -1255,8 +1334,7 @@ msgstr "Lanzamiento" msgid "Reason" msgstr "Motivo" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1017 -#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1017 ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "<b>Backtrace</b>" msgstr "<b>Trazado</b>" @@ -1307,19 +1385,23 @@ msgstr "Informe terminado" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:18 msgid "Cannot find PluginDialog widget in the UI description!" -msgstr "¡No se encuentra el control PluginDialog en la descripción de la interfaz del usuario!" +msgstr "" +"¡No se encuentra el control PluginDialog en la descripción de la interfaz " +"del usuario!" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:33 #, python-format msgid "" "No UI for the plugin <b>%s</b>, this is probably a bug.\n" -"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" +"Please report it at <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" +"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" msgstr "" -"No hay interfaz de usuario para el complemento <b>%s</b>, esto se debe probablemente a un error.\n" -"Por favor, repórtelo en <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" +"No hay interfaz de usuario para el complemento <b>%s</b>, esto se debe " +"probablemente a un error.\n" +"Por favor, repórtelo en <a href=\"https://fedorahosted.org/abrt/newticket" +"\">https://fedorahosted.org/abrt/newticket</a>" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:68 -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:94 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:68 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:94 msgid "Combo box is not implemented" msgstr "El combo box no está implementado" @@ -1339,7 +1421,8 @@ msgstr "Nombre" #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:149 msgid "Please select a plugin from the list to edit it's options." -msgstr "Por favor seleccione un complemento de la lista para editar sus opciones." +msgstr "" +"Por favor seleccione un complemento de la lista para editar sus opciones." #: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:157 #, python-format @@ -1352,13 +1435,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/Gui/progress_window.glade.h:1 -#: ../src/Gui/report.glade.h:17 +#: ../src/Gui/progress_window.glade.h:1 ../src/Gui/report.glade.h:17 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/Gui/progress_window.glade.h:2 -#: ../src/Gui/report.glade.h:21 +#: ../src/Gui/progress_window.glade.h:2 ../src/Gui/report.glade.h:21 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor espere..." @@ -1424,7 +1505,8 @@ msgstr "Obliga a ABRT a generar nuevamente el trazado." #: ../src/Gui/report.glade.h:19 msgid "I checked the backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -msgstr "He verificado el trazado y eliminado datos sensibles (contraseñas, etc)" +msgstr "" +"He verificado el trazado y eliminado datos sensibles (contraseñas, etc)" #: ../src/Gui/report.glade.h:20 msgid "N/A" @@ -1442,8 +1524,7 @@ msgstr "Enviar informe" msgid "Show log" msgstr "Mostrar registro" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>Seleccione un complemento</b>" @@ -1552,8 +1633,15 @@ msgid "Wrong Settings Detected" msgstr "Detectada configuración errónea." #: ../src/Gui/settings_wizard.glade.h:3 -msgid "Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" -msgstr "Se ha detectado una configuración errónea para algunos complementos de informe habilitados. Por favor, use los botones de abajo para la respectiva configuración y corríjala antes de continuar, sino el proceso de informe puede fallar.\n" +msgid "" +"Wrong settings were detected for some of the enabled reporter plugins. " +"Please use the buttons below to open the respective configuration and fix it " +"before you proceed, otherwise, the reporting process may fail.\n" +msgstr "" +"Se ha detectado una configuración errónea para algunos complementos de " +"informe habilitados. Por favor, use los botones de abajo para la respectiva " +"configuración y corríjala antes de continuar, sino el proceso de informe " +"puede fallar.\n" #~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data." #~ msgstr "Debe verificar el trazado en busca de datos sensibles." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:45+0330\n" "Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n" "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -37,57 +37,62 @@ msgid "" "Please check " msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "درحال واردشدن به باگزیلا..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "برای چک کردن تکراری..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "درحال ساختن یک باگ جدید..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "ساختن باگ جدید با خطا مواجه شد" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "درحال خروج..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "خطا قبلا گزارش شده است: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "افزودن %s به لیست CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "افزودن اظهارنظر جدید به باگ %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "گزارش باگهابه باگزیلا" @@ -108,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "ورود:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-16 00:25+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,58 +39,63 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnus tai salasana on tyhjä.\n" "Tarkista " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Kirjaudutaan bugzillaan..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Etsitään samanlaisia..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Puuttuva pakollinen osa ”bugs”" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() epäonnistui. Kaikkia pakollisia tietoja ei voitu kerätä." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Luodaan uusi ohjelmavirheilmoitus..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla-ilmoituksen luominen epäonnistui" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Kirjaudutaan ulos..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Ohjelmavirheestä on jo tehty ilmoitus: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla ei löytänyt ylemmän tason vikailmoitusta ilmoitukselle %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Lisää %s CC-luetteloon" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Lisää uusi kommentti vikailmoitukseen (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Raportoi ohjelmavirheitä Bugzillaan" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "Ohitetaan debuginfon asennus" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Kohteen %s pinolistauksen jäsentäminen epäonnistui" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analysoi C/C++-ohjelmien kaatumisia" @@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-27 05:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 14:46+1000\n" "Last-Translator: Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>\n" "Language-Team: French <French fedora-trans-fr@fedoraproject.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -43,59 +43,64 @@ msgstr "" "Pas d'identifiant ni de mot de passe.\n" "Veuillez vérifier " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Connexion à bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Recherche de doublons..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Le membre nécessaire «bugs» est manquant" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() a échoué. N'a pas pu collecter toutes les informations " "nécessaires" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Création d'un nouveau bogue..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Impossible de créer l'entrée dans Bugzilla" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Déconnexion..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Le bogue est déjà signalé : %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla n'a pas trouvé le parent du bogue %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Ajout de %s à la liste CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Ajouter un nouveau commentaire au bogue (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Rapporte les bogues sur Bugzilla" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Ignorer l'installation de debuginfo" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Échec de l'analyse du backtrace pour %s" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:967 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analyse les incidents dans les programmes C/C++" @@ -199,7 +204,8 @@ msgid "Creating a ReportUploader report..." msgstr "Création d'un rapport ReportUploader..." #: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:502 -msgid "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc" +msgid "" +"Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc" msgstr "" "Compresse les données d'incidents dans un fichier .tar.gz, l'envoie " "optionnellement via FTP/SCP/etc" @@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "Identifiant :" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "URL RHTSupport :" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Téléchargé : %llu sur %llu kio" @@ -392,7 +398,8 @@ msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:95 -msgid "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" +msgid "" +"Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" msgstr "" "Applet de la zone de notification pour informer les utilisateurs des " "problèmes détectés par ABRT" @@ -626,7 +633,8 @@ msgstr "# Version du système d'exploitation" #: ../src/CLI/report.cpp:336 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" -msgstr "Exécution de vi impossible : $TERM, $VISUAL et $EDITOR ne sont pas définis" +msgstr "" +"Exécution de vi impossible : $TERM, $VISUAL et $EDITOR ne sont pas définis" #: ../src/CLI/report.cpp:424 msgid "" @@ -690,8 +698,8 @@ msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" "install %s\" and try again\n" msgstr "" -"Veuillez essayer d'installer debuginfo manuellement à l'aide de la commande : \"debuginfo-" -"install %s\" puis essayez à nouveau\n" +"Veuillez essayer d'installer debuginfo manuellement à l'aide de la " +"commande : \"debuginfo-install %s\" puis essayez à nouveau\n" #: ../src/CLI/report.cpp:749 msgid "Error loading reporter settings" @@ -724,6 +732,113 @@ msgstr "" "Le plugin de la base de données n'est pas spécifié. Veuillez vérifier les " "paramètre abrtd." +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:72 +#, c-format +msgid "Extracting cpio from %s" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:77 +msgid "Can't write to:" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:87 +msgid "Removing the temporary rpm file" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:91 +#, c-format +msgid "Can't extract package: %s" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:99 +#, c-format +msgid "Caching files from %s made from %s" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:107 +msgid "Removing the temporary cpio file" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:110 +#, c-format +msgid "Can't extract files from: %s" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:134 +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:140 +#, c-format +msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:169 +#, fuzzy +msgid "Searching the missing debuginfo packages" +msgstr "Démarrage de l'installation de debuginfo" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:224 +#, c-format +msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:240 +msgid "Is this ok? [y/N] " +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:257 +#, c-format +msgid "Downloading package %s failed" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:268 +msgid "Unpacking failed, aborting download..." +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:275 +#, c-format +msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:280 +#, c-format +msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:305 +msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:384 +msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:394 +msgid "Exiting on user Command" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:435 +#, fuzzy +msgid "You have to specify the path to coredump." +msgstr "Vous devez sélectionner un incident à copier." + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:439 +#, fuzzy +msgid "You have to specify the path to cachedir." +msgstr "Vous devez sélectionner un incident à copier." + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:443 +#, fuzzy +msgid "You have to specify the path to tmpdir." +msgstr "Vous devez sélectionner un incident à copier." + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:456 +msgid "All debuginfo seems to be available" +msgstr "" + +#: ../src/Daemon/abrt-debuginfo-install:463 +#, fuzzy +msgid "Complete!" +msgstr "Composant" + #: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" msgstr "Visualiser et signaler les incidents de l'application" @@ -733,7 +848,8 @@ msgid "Another client is already running, trying to wake it..." msgstr "Un autre client est déjà en cours d'exécution, tentative de réveil..." #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:14 -msgid "Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." +msgid "" +"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)." msgstr "" "Données inattendues reçues du démon (La base de données a-t-elle été mise à " "jour correctement ?)." @@ -758,16 +874,16 @@ msgstr "Extensions de rapport" msgid "Database plugins" msgstr "Extensions de base de données" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:75 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:98 msgid "Cannot connect to system dbus." msgstr "Connexion au système dbus impossible." -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:121 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:124 msgid "Please check if the abrt daemon is running." msgstr "Veuillez vérifier que le démon abrt est en cours d'exécution." #. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:174 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:175 msgid "" "Daemon did not return a valid report info.\n" "Is debuginfo missing?" @@ -851,7 +967,7 @@ msgstr "" "Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec " "ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, voir <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:111 msgid "View log" msgstr "Afficher le journal" @@ -945,101 +1061,11 @@ msgstr "" "probablement erroné.\n" "crashid=%s" -#. default texts -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:20 -msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." -msgstr "" -"Brève description pour reproduire ceci, ou pour reproduire ce que vous avez " -"fait..." - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107 -msgid "You must check the backtrace for sensitive data." -msgstr "Vous devez vérifier si le backtrace contient des données sensibles." - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:118 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:312 -#, python-format -msgid "" -"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" -"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" -"install %s</b> \n" -"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." -msgstr "" -"Envoi du rapport désactivé car le backtrace est inutilisable.\n" -"Veuillez installer debuginfo manuellement à l'aide de la commande : <b> " -"debuginfo-install %s </b>\n" -"puis utilisez le bouton de rafraîchissement pour régénérer le backtrace." - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120 -msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" -msgstr "Le backtrace est inutilisable, vous ne pouvez pas signaler ceci !" - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:124 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:318 -msgid "" -"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " -"reproduce." -msgstr "" -"Le backtrace est incomplet, veuillez vous assurer de fournir les étapes pour " -"le reproduire." - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130 -msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." -msgstr "" -"Envoi du rapport désactivé. Veuillez régler les problèmes mentionnés ci-" -"dessus." - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132 -msgid "Sends the report using the selected plugin." -msgstr "Envoie le rapport en utilisant le plugin sélectionné." - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:398 -msgid "" -"No reporter plugin available for this type of crash.\n" -"Please check abrt.conf." -msgstr "" -"Aucun plugin de rapport n'est disponible pour ce genre d'incident\n" -"Veuillez vérifier abrt.conf." - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:418 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:205 -#: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:170 -#, python-format -msgid "" -"Cannot save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossible d'enregistrer les paramètres du plugin :\n" -" %s" - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:448 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:235 -#, python-format -msgid "Configure %s options" -msgstr "Configurer les %s options" - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:899 -msgid "" -"Unable to get report!\n" -"Is debuginfo missing?" -msgstr "" -"Impossible de trouver le rapport !\n" -"Est-ce que debuginfo est manquant ?" - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:527 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:403 -#, python-format -msgid "" -"Reporting failed!\n" -"%s" -msgstr "" -"Échec de la création de rapports !\n" -"%s" - -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:574 -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:938 -#, python-format -msgid "Error acquiring the report: %s" -msgstr "Erreur lors de l'acquisition du rapport : %s" - #: ../src/Gui/ConfBackend.py:79 msgid "Can't connect to gnome-keyring-daemon, changes won't be saved." -msgstr "Connexion au démon gnome-keyring-daemon impossible, les modifications ne seront pas enregistrés." +msgstr "" +"Connexion au démon gnome-keyring-daemon impossible, les modifications ne " +"seront pas enregistrés." #. could happen if keyring daemon is running, but we run gui under #. user who is not the owner of the running session - using su @@ -1048,7 +1074,8 @@ msgid "Cannot get the default keyring." msgstr "Obtention du trousseau de clés par défaut impossible." #: ../src/Gui/ConfBackend.py:105 ../src/Gui/ConfBackend.py:121 -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, plugins settings will not be saved." msgstr "" "L'accès à gnome-keyring a été refusé, les paramètres des plugins ne seront " "pas enregistrés." @@ -1056,58 +1083,113 @@ msgstr "" #. we tried 2 times, so giving up the authorization #: ../src/Gui/ConfBackend.py:155 #, python-format -msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" +msgid "" +"Access to gnome-keyring has been denied, cannot load the settings for %s!" msgstr "" "L'accès à gnome-keyring a été refusé, impossible de charger les paramètres " "de %s !" #: ../src/Gui/ConfBackend.py:208 msgid "Access to gnome-keyring has been denied, cannot load settings." -msgstr "L'accès à gnome-keyring a été refusé, impossible de charger les paramètres." +msgstr "" +"L'accès à gnome-keyring a été refusé, impossible de charger les paramètres." + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:20 +msgid "Brief description of how to reproduce this or what you did..." +msgstr "" +"Brève description pour reproduire ceci, ou pour reproduire ce que vous avez " +"fait..." #: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:21 msgid "Crash info doesn't contain a backtrace" msgstr "Crash info ne contient pas de backtrace" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:284 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:277 +#: ../src/Gui/PluginsSettingsDialog.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Cannot save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer les paramètres du plugin :\n" +" %s" + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:307 +#, python-format +msgid "Configure %s options" +msgstr "Configurer les %s options" + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:356 #, python-format msgid "Rating is required by the %s plugin" msgstr "Une évaluation est requise par le plugin %s" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:286 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:358 msgid "Rating is not required by any plugin, skipping the check..." -msgstr "Aucune évaluation n'est requise par les plugins, vérification ignorée..." +msgstr "" +"Aucune évaluation n'est requise par les plugins, vérification ignorée..." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:290 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:362 #, python-format msgid "Rating is %s" msgstr "L'évaluation est %s" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:293 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:365 msgid "Crashdump doesn't have rating => we suppose it's not required" -msgstr "Crashdump n'a pas été évalué => nous supposons que ce n'est pas nécessaire" +msgstr "" +"Crashdump n'a pas été évalué => nous supposons que ce n'est pas nécessaire" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:298 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:370 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Vous devriez vérifier si le backtrace contient des données sensibles." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:299 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:371 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Vous devez accepter d'envoyer le backtrace." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:314 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:384 +#, python-format +msgid "" +"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" +"Please try to install debuginfo manually using the command: <b>debuginfo-" +"install %s</b> \n" +"then use the Refresh button to regenerate the backtrace." +msgstr "" +"Envoi du rapport désactivé car le backtrace est inutilisable.\n" +"Veuillez installer debuginfo manuellement à l'aide de la commande : <b> " +"debuginfo-install %s </b>\n" +"puis utilisez le bouton de rafraîchissement pour régénérer le backtrace." + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:386 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "L'envoi du rapport est désactivé car le backtrace est inutilisable." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:360 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:390 +msgid "" +"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " +"reproduce." +msgstr "" +"Le backtrace est incomplet, veuillez vous assurer de fournir les étapes pour " +"le reproduire." + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:432 msgid "You did not provide any steps to reproduce." msgstr "Vous n'avez fourni aucune étape à reproduire." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:374 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:446 msgid "You did not provide any comments." msgstr "Vous n'avez fourni aucun commentaire." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:455 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"Échec de la création de rapports !\n" +"%s" + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:527 #, python-format msgid "" "It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your " @@ -1134,15 +1216,15 @@ msgstr "" "Sélectionnez l'endroit où vous voudriez rapporter le bogue, puis cliquez sur " "'Suivant' pour continuer." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:515 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:587 msgid "Only one reporter plugin is configured." msgstr "Un seul plugin de rapport est configuré." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:521 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:593 msgid "Send a bug report" msgstr "Envoyer un rapport de bogue" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:559 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:631 msgid "" "Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " "provides developers with details about how the crash happened, helping them " @@ -1160,43 +1242,54 @@ msgstr "" "de vous assurer que votre rapport de bogue ne contienne pas de données " "sensibles que vous ne souhaiteriez pas partager :" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:603 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:702 ../src/Gui/CReporterAssistant.py:715 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:749 +#, python-format +msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:786 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:817 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:605 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:819 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:611 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:825 msgid "I agree with submitting the backtrace" msgstr "J'accepte de soumettre le backtrace" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:616 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:830 msgid "Approve the backtrace" msgstr "Approuver le backtrace" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:659 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:873 msgid "You need to fill the how to before you can proceed..." msgstr "Vous devez remplir le « comment » avant de pouvoir continuer..." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:682 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:896 msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?" msgstr "" "Comment s'est produit cet incident (étape par étape) ? Comment le " "reproduiriez-vous ?" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:703 -msgid "Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:917 +msgid "" +"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?" msgstr "" "Avez-vous des commentaires dont vous souhaiteriez faire part aux " "responsables de la maintenance du logiciel ?" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:723 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:937 msgid "Provide additional details" msgstr "Fournir des détails supplémentaires" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:729 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:943 msgid "" "<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say " "accordingly." @@ -1204,82 +1297,96 @@ msgstr "" "<b>Astuce :</b> vos commentaires ne sont pas privés. Par conséquent, " "veuillez porter attention à ce que vous dites." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:770 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:984 msgid "Confirm and send the report" msgstr "Confirmer et envoyer le rapport" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:772 -msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:986 +msgid "" +"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." msgstr "" "Ci-dessous figure un résumé de votre rapport de bogue. Veuillez cliquer sur " "« Appliquer » pour le soumettre." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:777 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:991 msgid "<b>Basic details</b>" msgstr "<b>Détails de base</b>" #. left table -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:784 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:998 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:785 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:999 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:786 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1000 msgid "Executable" msgstr "Exécutable" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:787 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1001 msgid "Cmdline" msgstr "Cmdline" #. right table -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:789 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1003 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:790 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1004 msgid "Kernel" msgstr "Noyau" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:791 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1005 msgid "Release" msgstr "Version" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:792 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1006 msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:803 ../src/Gui/report.glade.h:3 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1017 ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "<b>Backtrace</b>" msgstr "<b>Backtrace</b>" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:806 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1020 msgid "Click to view..." msgstr "Cliquer pour voir..." -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:818 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1032 msgid "<b>Steps to reproduce:</b>" msgstr "<b>Étapes à reproduire :</b>" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:839 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1053 msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>Commentaires :</b>" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:842 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1056 msgid "No comment provided!" msgstr "Aucun commentaire n'est fourni !" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:878 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1092 msgid "Finished sending the bug report" msgstr "Rapport de bogue envoyé" -#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:882 +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1096 msgid "<b>Bug reports:</b>" msgstr "<b>Rapports de bogue :</b>" +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1113 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Is debuginfo missing?" +msgstr "" +"Impossible de trouver le rapport !\n" +"Est-ce que debuginfo est manquant ?" + +#: ../src/Gui/CReporterAssistant.py:1150 +#, python-format +msgid "Error acquiring the report: %s" +msgstr "Erreur lors de l'acquisition du rapport : %s" + #: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -1552,3 +1659,23 @@ msgstr "" "configurations respectives puis corrigez-les avant de continuer, sans quoi " "le processus de rapport pourrait échouer.\n" +#~ msgid "You must check the backtrace for sensitive data." +#~ msgstr "Vous devez vérifier si le backtrace contient des données sensibles." + +#~ msgid "The backtrace is unusable, you cannot report this!" +#~ msgstr "Le backtrace est inutilisable, vous ne pouvez pas signaler ceci !" + +#~ msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." +#~ msgstr "" +#~ "Envoi du rapport désactivé. Veuillez régler les problèmes mentionnés ci-" +#~ "dessus." + +#~ msgid "Sends the report using the selected plugin." +#~ msgstr "Envoie le rapport en utilisant le plugin sélectionné." + +#~ msgid "" +#~ "No reporter plugin available for this type of crash.\n" +#~ "Please check abrt.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun plugin de rapport n'est disponible pour ce genre d'incident\n" +#~ "Veuillez vérifier abrt.conf." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 11:41+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -42,57 +42,62 @@ msgstr "" "ખાલી લોગીન અથવા પાસવર્ડ.\n" "મહેરબાની કરીને ચકાસો" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "બગઝીલામાં લોગ કરી રહ્યા છે..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "નકલો માટે ચકાસી રહ્યા છે..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "ગુમ થયેલ ફરજિયાત સભ્ય 'ભૂલો'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() નિષ્ફળ. બધી ફરજિયાત જાણકારીને મેળવી શક્યા નહિં" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "નવી ભૂલને બનાવી રહ્યા છે..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "બગઝીલા નોંધણી બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છે..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ભૂલ પહેલેથી જ અહેવાલ થયેલ છે: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla એ ભૂલ %d નાં મુખ્યને શોધી શક્યા નથી" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "CC યાદીમાં %s ને ઉમેરો" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "ભૂલ(%d) માં નવી ટિપ્પણીને ઉમેરો" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "bugzilla માં ભૂલોનો અહેવાલ થાય છે" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "ડિબગ જાણકારી સ્થાપન ને છોડ msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s માટે બેકટ્રેસ પાર્સિંગ નિષ્ફળ" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ કાર્યક્રમોમાં ભંગાણોનું પૃથ્થકરણ થાય છે" @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "લોગિન:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "અપલોડ થયેલ: %llu kbytes નું %llu" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: elad <el.il@doom.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n" @@ -34,58 +34,63 @@ msgstr "" "שם משתמש וסיסמה ריקים.\n" "בדוק בעיה זו בבקשה." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "מתחבר לבאגזילה..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "מחפש כפילויות..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "חסר שדה חוסה 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "יוצר באג חדש..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "יצירת ערך בBugzilla נכשלה." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "מתנתק..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "הבאג דווח בעבר: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla לא הצליחה למצוא את ההורה של באג %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "הוסף %s לרשימת הCC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "הוסף הערה חדשה לבאג(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -108,7 +113,7 @@ msgstr "מדלג על התקנת מידע ניפוי שגיאות" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 12:42+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail dot com>\n" "Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n" @@ -58,57 +58,62 @@ msgstr "" "रिक्त लॉगिन और कूटशब्द. \n" "कृपया जाँचें" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "बगजिला में लॉगिंग करें..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "अनुकृति के लिए जाँच रहा है..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "अनिवार्य सदस्य 'bugs' अनुपस्थित" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() विफल. सभी अनिवार्य सूचना को जमा नहीं करता है" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "नया बग बना रहा है..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "बगजिला प्रविष्टि निर्माण विफल" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "लॉगिंग आउट..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "बग पहले से रिपोर्ट किया हुआ है: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "बगजिला bug %d का जनक नहीं ढूँढ सका" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "सीसी सूची में %s जोड़ें" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "नई टिप्पणी को bug(%d) में जोड़ें" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "बगजिला में बग रिपोर्ट करें" @@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "डिबगइंफो संस्थापन छोड़ रहा msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s के लिए बैकट्रेस विश्लेषण विफल" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ प्रोग्राम में क्रैश का विश्लेषण करें" @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "लॉगिन:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "अपलोड किया गया: %llu, %llu kbytes का" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:28+0100\n" "Last-Translator: Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>\n" "Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat." @@ -42,60 +42,65 @@ msgid "" "Please check " msgstr "Üres bejelentkező név és jelszó. Ellenőrizze a Bugzilla.conf-ot" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Bejelentkezés a bugzillába..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Többszörözés ellenőrzése..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Kötelező „bugs” címke hiányzik" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() sikertelen. Nem lehet összegyűjteni minden kötelező " "információt" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Új hiba készítése..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla bejegyzés létrehozása sikertelen" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Kijelentkezés..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "A hibát már bejelentették: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nem találta (%d) hiba szülőjét." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s hozzáadása a CC listához" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Új megjegyzés hozzáadása (%d) hibához" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -118,7 +123,7 @@ msgstr "Debuginfo telepítés kihagyása" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-10 10:36+0700\n" "Last-Translator: Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>\n" "Language-Team: Fedora-id\n" @@ -35,58 +35,63 @@ msgid "" "Please check " msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 -msgid "Logging into bugzilla..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Membuat bug baru..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Keluar..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "Melewatkan instalasi debuginfo" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 09:39+1000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -47,59 +47,64 @@ msgstr "" "Login e password vuote.\n" "Si prega di controllare " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Accesso in bugzilla in corso..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Controllo di duplicati..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Elemento obbligatorio 'bugs' non presente" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() fallito. Impossibile raccogliere tutte le informazioni " "obbligatorie" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Creazione di un nuovo bug..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Creazione della entry su Bugzilla fallita" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Disconnessione..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Il bug è già riportato: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla non ha trovato il genitore del bug (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Aggiungi %s in copia" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Aggiungi un nuovo commento al bug(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Notifica bug a bugzilla" @@ -120,7 +125,7 @@ msgstr "Omissione installazione debuginfo in corso" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Analisi del Backtrace per %s fallita" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analizza i crash nei programmi C/C++" @@ -363,7 +368,7 @@ msgstr "Login:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "URL RHTSupport:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Caricato: %llu di %llu kbyte" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:18+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" @@ -47,58 +47,63 @@ msgstr "" "ログインかパスワードが空です。\n" "確認して下さい。" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzilla にログインしています..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "重複をチェックしています..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "必須のメンバー「バグ」の欠如" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() の実行に失敗しました。全ての必須情報を収集できませんでした" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "新しいバグを作成中..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla エントリの作成に失敗しました" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "ログアウトしています..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "バグは既に報告済みです: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla はバグ %d の親を見つけることが出来ませんでした" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "CC 一覧に %s を追加" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "バグ (%d) に新しいコメントを追加" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "bugzilla にバグを報告します" @@ -119,7 +124,7 @@ msgstr "debuginfo のインストールをスキップします" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s のバックトレースパースに失敗" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analyzes は C/C++ プログラムでクラッシュします" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "ログイン:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "アップロード完了: %llu キロバイト中の %llu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 18:08+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -40,57 +40,62 @@ msgstr "" "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವ ಗುಪ್ತಪದವು ಖಾಲಿ ಇದೆ.\n" "ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "ದ್ವಿಪ್ರತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "'ದೋಷಗಳು' ಎಂಬ ಅಗತ್ಯ ನಮೂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "ಹೊಸ ದೋಷವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾ ನಮೂದನ್ನು ರಚಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ದೋಷವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "ದೋಷ %d ಮೂಲವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾದಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s ರವರನ್ನು CC ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "ದೋಷಕ್ಕೆ(%d) ಒಂದು ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "ದೋಷಗಳನ್ನು ಬಗ್ಝಿಲ್ಲಾಗೆ ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "debuginfo ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ಗಳಲ್ಲಿನ ಕುಸಿತಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತದೆ" @@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "ಲಾಗಿನ್:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "%llu ಅನ್ನು (%llu kbytes ನಲ್ಲಿ) ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:54+1000\n" "Last-Translator: Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" @@ -43,57 +43,62 @@ msgstr "" "로그인 및 암호가 없습니다.\n" "확인해 주십시오" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzilla에 로그인 중..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "중복 확인 중..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "필수 요소 'bugs'가 빠짐" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info()가 실패했습니다. 모든 필수 정보를 얻어올 수 없었습니다." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "새 버그 생성 중..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "버그질라 엔트리 생성에 실패했습니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "로그아웃 중..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "이미 버그를 보고하였습니다: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "버그질라가 버그(%d)의 부모를 찾을 수 없습니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s를 CC 목록에 추가합니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "버그(%d)에 새로운 주석을 추가합니다" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "버그를 Bugzilla에 보고" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "debuginfo 설치 생략" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s에 대한 역추적 구문 분석 실패 " -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ 프로그램의 크래시 분석" @@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "로그인:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "업로드됨: %llu 중 %llu 킬로바이트 " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:50+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Swathantra Malayalam computing\n" @@ -44,59 +44,64 @@ msgstr "" "ലോഗിനും അടയാളവാക്കും ശൂന്യം.\n" "ദയവായി പരിശോധിക്കുക " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "ബഗ്സിലയിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നു..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "ഒരേപോലുള്ളവയ്ക്കായി തെരയുന്നു..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "നിര്ബന്ധമായും ആവശ്യമുള്ള 'ബഗുകള്' ലഭ്യമല്ല" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() പരാജയപ്പെട്ടു. നിര്ബന്ധമായും ആവശ്യമുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും ശേഖരിക്കുവാന് " "സാധ്യമായില്ല" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "പുതിയ ബഗ് തയ്യാറാക്കുന്നു..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "ബഗ്സിലാ എന്ട്രി തയ്യാറാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "ലോഗൌട്ട് ചെയ്യുന്നു..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടു്: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "%d ബഗിന്റെ പേരന്റ് കണ്ടുപിടിക്കുവാന് ബഗ്സിലയ്ക്കു് സാധ്യമായില്ല" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "CC പട്ടികയിലേക്കു് %s ചേര്ക്കുക" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "ബഗിലേക്കു് പുതിയ കമന്റ് ചേര്ക്കുക(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "ബഗ്സിലയിലേക്ക് ബഗുകള് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു" @@ -117,7 +122,7 @@ msgstr "debuginfo ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഉപേക് msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s-നുള്ള ബാക്ക്ട്രെയിസ് പാഴ്സിങ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ പ്രോഗ്രാമുകളിലുള്ള തകരാറുകള് നിരീക്ഷിയ്ക്കുക" @@ -359,7 +364,7 @@ msgstr "ലോഗിന്:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport യുആര്എല്:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "അപ്ലോഡ് ചെയ്തവ: %llu/%llu kbytes" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 14:11+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" @@ -40,57 +40,62 @@ msgstr "" "रिकामे लॉगीन किंवा पासवर्ड.\n" "कृपया तपासणी करा " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "बगझीलामध्ये प्रवेश करत आहे..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "हुबेहुब करीता तपासत आहे..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "आवश्यक सदस्य 'bugs' आढळले नाही" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() अपयशी. सर्व आवश्यक माहिती एकत्र करण्यास अशक्य" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "नवीन बग निर्माण करत आहे..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "बगजीला नोंदणी निर्माण अपयशी" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "बाहेर पडत आहे..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "बग आधिपासूनच कळवले: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "बग %d चे पॅरेंट शोधण्यास बगजीला अशक्य" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "CC सूचीत %s समावेश करा" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "बग %d मध्ये नवीन टिपण्णी समावेश करा" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "बगजीला करीता बग्स् कळवतो" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "debuginfo प्रतिष्ठापन वगळत आहे" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s करीता बॅकट्रेस पार्सिंग अपयशी" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ प्रोग्राम्स् मधील क्रॅशचे विश्लेषण करतो" @@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "प्रवेश करा:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "अपलोड केले: %llu, %llu kbytes पैकी" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 20:37+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -34,58 +34,63 @@ msgid "" "Please check " msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logger inn i bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Sjekker duplikater..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Lager ny feilrapport..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Logger ut..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 13:01+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Fedora\n" @@ -42,58 +42,63 @@ msgstr "" "Leeg inlog of wachtwoord.\n" "Controleren a.u.b. " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Inloggen bij bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Controleren voor dubbele..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Verplicht onderdeel 'bugs' ontbreekt" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() faalde. Kon alle noodzakelijke informatie niet verzamelen" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Nieuwe bug aanmaken..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Het aanmaken van een Bugzilla ingang mislukte" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Uitloggen..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Bug is al aangemeld: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla kon de ouder van bug %d niet vinden" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Voeg %s toe aan CC lijst" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Voeg nieuw commentaar toe aan bug(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Bugs rapporteren aan bugzilla" @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "Sla de debuginfo installatie over" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Backtrace ontleden mislukte voor %s" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analyseert crashes in C/C++ programma's" @@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "Inlog:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Uploaden: %llu van %llu kbytes" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 12:46+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n" @@ -62,57 +62,62 @@ msgstr "" "ଖାଲି ଲଗଇନ କିମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ।\n" "ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "ବଗଜିଲ୍ଲାରେ ଲଗଇନ କରୁଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "ନକଲିଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "ଆବଶ୍ୟକ ସଦସ୍ୟ 'bugs' ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି। ସମସ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୂଚନାକୁ ସଂଗ୍ରହ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ତ୍ରୁଟି ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla ଭରଣ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "ଲଗଆଉଟ କରୁଅଛି..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ତ୍ରୁଟିକୁ ପୂର୍ବରୁ ଖବର କରାଯାଇଛି: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla ମୂଖ୍ୟ ତ୍ରୁଟି %d କୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s କୁ CC ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "ତ୍ରୁଟି(%d) ରେ ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "bugzilla ରେ ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀ ଦାଖଲ କରିଥାଏ" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା ସ୍ଥାପନ msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ବ୍ୟାକଟ୍ରାସ ବିଶ୍ଳେଷଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରେ ନଷ୍ଟ ବିବରଣୀକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିଥାଏ" @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "ଲଗଇନ:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "ଆହରଣ କରାଯାଇଛି: %llu ର %llu kbytes" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 14:33+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n" "Language-Team: PLTG\n" @@ -41,57 +41,62 @@ msgstr "" "ਖਾਲੀ ਲਾਗਇਨ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ। \n" "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਜਰੂਰੀ ਮੈਂਬਰ 'ਬੱਗ'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() ਫੇਲ ਹੈ। ਸਭ ਜਰੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "ਨਵਾਂ ਬੱਗ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਐਂਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "ਬੱਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਨੂੰ bug %d ਦਾ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s ਨੂੰ CC ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "bug(%d) ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜੋ" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" @@ -112,7 +117,7 @@ msgstr "debuginfo ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹ msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s ਲਈ ਬੈਕਟਰੇਸ ਪਾਰਸਿੰਗ ਫੇਲ ਹੋਈ ਹੈ" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਿਚਲੇ ਕਰੈਸ਼ਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ" @@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "ਅੱਪਲੋਡ: %llu of %llu kbytes" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-06 13:47+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:543 #, c-format @@ -37,59 +37,64 @@ msgstr "" "Pola login lub hasło są puste.\n" "Proszę sprawdzić plik " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Logowanie do Bugzilli..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Sprawdzanie duplikatów..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Brak wymaganego elementu \"bugs\"" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "Funkcja get_bug_info() nie powiodła się. Nie można zebrać wszystkich " "wymaganych informacji" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Tworzenie nowego błędu..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Utworzenie wpisu Bugzilli nie powiodło się" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Wylogowywanie..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Błąd został już wcześniej zgłoszony: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nie może odnaleźć błędu nadrzędnego błędu %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Dodawanie %s do listy obserwujących" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Dodawanie nowego komentarza do błędu %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Zgłasza błędy w Bugzilli" @@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "Pomijanie instalacji pakietów debuginfo" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Przetworzenie wyjątku dla %s nie powiodło się" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Analizuje awarie w programach w językach C/C++" @@ -352,7 +357,7 @@ msgstr "Login:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "Adres URL usługi RHTSupport:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Wysłano: %llu z %llu KB" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-05 20:15+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@gmail.com>\n" "Language-Team: trans-pt@lists.fedoraproject.org\n" @@ -37,60 +37,65 @@ msgstr "" "Nome de utilizador e senha vazios.\n" "Por favor, verifique" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "A iniciar sessão no bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "A procurar por duplicados..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Falta membro obrigatório 'erros'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "Falhou get_bug_info(). Não foi possível recolher todas as informações " "obrigatórias" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "A criar novo erro..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Criação de entrada no Bugzilla falhou" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "A Terminar Sessão..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Erro já foi reportado: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla não encontra o pai do erro(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Adicionar %s à lista de CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Adicionar novo comentário no erro (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "A passar à frente a instalação do debuginfo" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d28c34db..f202d047 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x.pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:20+1000\n" "Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <en@li.org>\n" @@ -44,59 +44,64 @@ msgstr "" "Login ou senha vazios.\n" "Por favor, verifique" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Autenticando no bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Verificando duplicatas..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Membro 'bugs' obrigatórios faltando" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info()falhou. Não foi possível coletar todas as informações " "obrigatórias." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Criando novo erro... " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Criação da entrada do bugzilla falhou" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Encerrando sessão..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "O erro já foi relatado: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "O Bugzilla não conseguiu encontrar o pai do bug %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Adicionar o %s â lista CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Adicionar novo comentário ao bug (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Relatos de erros no bugzilla" @@ -117,7 +122,7 @@ msgstr "Pulando instalação do debuginfo " msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Backtrace analisando os falhos para %s" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Análise de travamentos nos programas C/C++" @@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Login:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "URL do Suporte de RHT:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Carregado: %llu of %llu kbytes" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 16:51\n" "Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -43,57 +43,62 @@ msgstr "" "Пустое имя входа или пароль.\n" "Проверьте " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Выполняется вход в Bugzilla…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Проверяется наличие дубликатов…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Отсутствует обязательное свойство «bugs»" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "Сбой get_bug_info(). Не удалось собрать всю необходимую информацию." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Создаётся новый запрос…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Не удалось создать запись в Bugzilla" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Выполняется выход…" #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Запрос уже существует: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Первичный отчет о %d в Bugzilla не найден" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Добавление %s в список CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Добавление комментария к запросу (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Отправляет отчёт в Bugzilla" @@ -115,7 +120,7 @@ msgstr "Пропуск установки debuginfo" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Разбор протокола сбоя %s завершился неудачей" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Анализирует сбои в коде C/C++" @@ -359,7 +364,7 @@ msgstr "Имя входа:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "Адрес RHTSupport:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Отправлено: %llu из %llu КБ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 05:29+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n" @@ -36,60 +36,65 @@ msgid "" "Please check " msgstr "Login alebo heslo sú prázdne. Prosím skontrolujte Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Prihlasovanie do bugzilly..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Kontrola na duplicitu..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Chýba povinná položka 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "Funkcia get_bug_info() bola neúspešná. Nie je možné zhromaždiť všetky " "povinné informácie" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Vytváranie novej správy o chybe..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Vytvorenie novej položky v Bugzille sa nepodarilo" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Odhlasovanie..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, fuzzy, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Táto chyba je už nahlásená pod číslom: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nevie nájsť rodiča bugu (chyby) č. %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Pridať %s do zoznamu CC adresátov" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Pridať nový komentár k bugu (chybe) č. %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "Preskakovanie inštalačného debuginfo" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:41+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -36,57 +36,62 @@ msgid "" "Please check " msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 -msgid "Logging into bugzilla..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "" #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -346,7 +351,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 17bebba7..6fae8fa2 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:41+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -36,57 +36,62 @@ msgid "" "Please check " msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 -msgid "Logging into bugzilla..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." msgstr "" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "" #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -346,7 +351,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-10 21:35+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -40,60 +40,65 @@ msgstr "" "Tom inloggning och lösenord.\n" "Kontrollera " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Loggar in i bugzilla ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Letar efter dubletter ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Nödvändigt medlemskap i \"bugs\" saknas" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() misslyckades. Det gick inte att samla all nödvändig " "information" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 #, fuzzy msgid "Creating a new bug..." msgstr "Skapar ett nytt fel ..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Att skapa ett bugzillaärende misslyckades" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Loggar ut..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Felet är redan rapporterat: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla kunde inte hitta föräldern till felet(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Lägg till %s till CC-listan" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Lägg till ny kommentar till fel(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Hoppar över installation av felsökningsinformation" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "" @@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 11:12+0530\n" "Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -41,58 +41,63 @@ msgstr "" "வெற்று புகுபதிவு அல்லது கடவுச்சொல்.\n" "சரி பார்க்கவும்" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzillaவில் உள்நுழைகிறது..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "போலிகளுக்கு சரிபார்க்கிறது..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "விடுபட்ட அவசியமான உறுப்பினர் 'பிழைகள்'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() செயலிழக்கப்பட்டது. அனைத்து அவசிய தகவலையும் சேகரிக்க முடியவில்லை" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "புதிய பிழையை உருவாக்குகிறது..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla உள்ளீடு உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "வெளியேறுகிறது..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "பிழை ஏற்கனவே அறிக்கையிடப்பட்டது: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla பிழை(%d) மூலத்தை அறிய முடியவில்லை" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%s க்கு CC பட்டியலைச் சேர்" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "பிழையில் புதிய கட்டளையைச் சேர்(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "bugzilla-வுக்கு பிழைகளை அறிக்கையிடுகிறது" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "debuginfo நிறுவலை தவிர்த்தது" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%sக்கு பேக்ட்ரேஸ் பிணைத்தல் தோல்வி" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ நிரல்களில் ஆய்வுகள் சேதமடைகின்றன" @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "புகுபதிவு:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "பதிவேற்றப்பட்டது: %llu இல் %llu kbytes" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 16:01+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -58,57 +58,62 @@ msgstr "" "ఖాళీ లాగిన్ లేదా సంకేతపదము.\n" "దయచేసి సరిచూసుకొనుము " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "బగ్జిల్లా లోనికి లాగిన్ అవుతోంది..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "నకిలీల కొరకు పరిశీలించుచున్నది..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "తప్పనిసరైన సభ్యుని 'bugs' తప్పిపోయినవి" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() విఫలమైంది. తప్పనిసరైన సమాచారము మొత్తంను సేకరించలేక పోయింది" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "కొత్త బగ్ను సృష్టించుచున్నది..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "బగ్జిల్లా పద్దు సృష్టించుట విఫలమైంది" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "లాగ్అవుట్ అవుచున్నది..." #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "బగ్ యిప్పటికే నివేదించబడింది: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "బగ్జిల్లా బగ్ %d యొక్క మాత్రుక(పేరెంట్)ను కనుగొనలేక పోయింది" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "%sను CC జాబితాకు జతచేసినది" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యను బగ్(%d)నకు జతచేయుము" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "బగ్లను బగ్జిల్లాకు నివేదించును" @@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "డీబగ్సమాచార సంస్థాపనను ద msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s కొరకు బాక్ట్రేస్ పార్శింగ్ విఫలమైంది" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "C/C++ ప్రోగ్రాములనందలి క్రాష్లను విశ్లేషించుము" @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "లాగిన్:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTమద్దతు URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "అప్లోడైంది: %llu మొత్తం %llu కిబైట్లలో" @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-10 08:49+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -42,57 +42,62 @@ msgstr "" "Порожнє ім'я або пароль.\n" "Перевірте " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Триває вхід до Bugzilla…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Пошук дублікатів…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Не вказано обов’язкового учасника «bugs»" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "Збій get_bug_info(). Не вдалося зібрати потрібну інформацію." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "Створення нового повідомлення про ваду…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Не вдалося створити запис у Bugzilla" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "Виконується вихід…" #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Запит вже існує: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla не вдалося знайти батьківський запит для %d" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "Додати %s до списку CC" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Додавання коментаря до запиту (%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "Повідомляє про вади до Bugzilla" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "Пропускається встановлення debuginfo" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "Не вдалося обробити дані зворотного трасування для %s" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "Аналізує аварійні завершення роботи програм C/C++" @@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "Користувач:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "Адреса RHTSupport:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "Вивантажено: %llu з %llu кілобайтів" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bff39520..7d78a129 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 10:18+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Wei Liu\n" @@ -45,57 +45,62 @@ msgstr "" "空登录名或密码。\n" "请检查一下!" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "正在登录 bugzilla ……" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "检查是否存在重复……" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "缺少必需成员 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() 失败。不能收集到所有必需信息。" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "生成新 bug......" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla 条目生成失败" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "正在注销……" #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr " bug 已报告:%i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla 不能找到 bug 的父级(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "在 CC 列表中添加 %s" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "在 bug 中添加新注释(%d)" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "向 bugzilla 报告 bug" @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "跳过调试信息的安装" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s 回溯解析失败" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "使用 C/C++ 程序分析崩溃" @@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "登录:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport URL:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "上传的:%llu 的 %llu 千字节" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index eae6b09d..9fb763d9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.1-1-x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 12:49+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -42,57 +42,62 @@ msgstr "" "登錄帳號與密碼是空的。\n" "請檢查" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:766 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "正在登入 bugzilla…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:770 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "正在檢查是否有重覆…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:792 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:827 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:795 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:830 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "必要的成員 'bugs' 遺失" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:810 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:843 -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:919 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:813 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:846 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:922 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "get_bug_info() 失敗。無法蒐集所有必要的資訊" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:859 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:862 msgid "Creating a new bug..." msgstr "正在建立新的 bug…" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:864 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:867 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Bugzilla 項目建立失敗" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:874 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:969 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:877 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:972 msgid "Logging out..." msgstr "正在登出…" #. decision based on state -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:893 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:896 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "錯誤已回報:%i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:904 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:907 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla 找不到錯誤 %d 的 parent" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:933 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:934 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:936 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:937 #, c-format msgid "Adding %s to CC list" msgstr "將 %s 新增至 CC 清單中" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:958 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:961 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "在錯誤(%d)中新增註釋" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1057 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:1060 msgid "Reports bugs to bugzilla" msgstr "將錯誤回報至 bugzilla" @@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "跳過 debuginfo 的安裝" msgid "Backtrace parsing failed for %s" msgstr "%s 的 backtrace 剖析失敗" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:973 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:974 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" msgstr "分析 C/C++ 程式中的錯誤" @@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "登入名稱:" msgid "RHTSupport URL:" msgstr "RHTSupport 網址:" -#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:180 +#: ../lib/Utils/abrt_curl.cpp:183 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "上載了:%llu 個位元組(完整為 %llu 個位元組)" |