summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/Makefile1
-rw-r--r--po/anaconda.pot1746
-rw-r--r--po/cs.po2228
-rw-r--r--po/da.po2270
-rw-r--r--po/de.po2433
-rw-r--r--po/el.po3899
-rw-r--r--po/es.po3199
-rw-r--r--po/eu_ES.po2496
-rw-r--r--po/fi.po2086
-rw-r--r--po/fr.po2457
-rw-r--r--po/gl.po2225
-rw-r--r--po/hu.po2205
-rw-r--r--po/id.po2184
-rw-r--r--po/is.po2255
-rw-r--r--po/it.po2406
-rw-r--r--po/ja.po2436
-rw-r--r--po/ko.po2390
-rw-r--r--po/ms.po2331
-rw-r--r--po/nl.po2411
-rw-r--r--po/nn.po2135
-rw-r--r--po/no.po2302
-rw-r--r--po/pl.po2156
-rw-r--r--po/pt.po2329
-rw-r--r--po/pt_BR.po2684
-rw-r--r--po/ro.po2220
-rw-r--r--po/ru.po2265
-rw-r--r--po/sk.po2158
-rw-r--r--po/sl.po2274
-rw-r--r--po/sr.po2160
-rw-r--r--po/sv.po2301
-rw-r--r--po/tr.po2276
-rw-r--r--po/uk.po2211
-rw-r--r--po/zh_CN.po2289
-rw-r--r--po/zh_TW.po2318
34 files changed, 39020 insertions, 38716 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index 5f9cd82e1..eaad038f4 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -13,7 +13,6 @@ FMTCATALOGS = $(patsubst %.po,%.mo,$(POS))
POTFILES = ../anaconda ../*.py ../iw/*.py ../textw/*.py \
../installclasses/*.py \
- ../loader/*.c \
../loader2/*.c
NONPOTFILES = /usr/share/zoneinfo/zone.tab \
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index e8cde6fba..88e1e2b93 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,107 +15,85 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -123,7 +101,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -131,32 +109,32 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -164,11 +142,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -178,11 +156,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -190,19 +168,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -210,7 +188,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -224,20 +202,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -247,25 +225,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -273,7 +251,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -295,31 +273,46 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -364,66 +357,69 @@ msgstr ""
msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:189
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -432,19 +428,19 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -453,7 +449,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -463,7 +459,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -472,7 +468,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -481,7 +477,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -490,7 +486,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -499,11 +495,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -512,7 +508,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -521,7 +517,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -531,11 +527,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
@@ -572,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -580,26 +576,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr ""
@@ -607,57 +599,48 @@ msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -665,65 +648,65 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -739,39 +722,39 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -779,6 +762,36 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
+#: ../kickstart.py:1140
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1166
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -787,18 +800,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr ""
@@ -822,23 +835,23 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -848,11 +861,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -880,31 +893,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -915,66 +928,66 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -989,7 +1002,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
@@ -1007,21 +1020,21 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1033,11 +1046,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1155,8 +1168,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1269,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1329,141 +1342,156 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1477,43 +1505,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1526,7 +1552,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1536,17 +1562,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
@@ -1563,17 +1589,17 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../text.py:332
#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../text.py:339
@@ -1663,23 +1689,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1688,7 +1714,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1696,7 +1722,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1820,25 +1846,25 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2107,8 +2133,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2271,6 +2297,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr ""
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr ""
@@ -2348,8 +2380,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2656,7 +2687,7 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2665,8 +2696,8 @@ msgid "_Add"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2674,39 +2705,39 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -2834,7 +2865,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -2846,8 +2877,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -2948,63 +2978,63 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3012,19 +3042,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr ""
@@ -3093,154 +3123,149 @@ msgstr ""
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3252,7 +3277,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3260,57 +3285,57 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -3831,7 +3856,7 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -3919,11 +3944,11 @@ msgstr ""
msgid "_Skip X configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -3940,7 +3965,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
@@ -4126,18 +4151,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4173,6 +4194,10 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr ""
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr ""
@@ -4255,8 +4280,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr ""
@@ -4268,7 +4293,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr ""
@@ -4371,19 +4396,19 @@ msgstr ""
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
@@ -4811,6 +4836,10 @@ msgstr ""
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr ""
@@ -4845,7 +4874,7 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -5225,10 +5254,21 @@ msgstr ""
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr ""
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -5263,197 +5303,186 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:350
-msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "No drivers found"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "Load driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
-msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5461,231 +5490,241 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:264
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
-msgid "Rescue Method"
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
-msgid "Installation Method"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
-msgid "What type of media contains the rescue image?"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
-msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
+#: ../loader2/loader.c:659
+msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/loader.c:660
+msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+#: ../loader2/loader.c:662
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
+#: ../loader2/loader.c:664
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
+#: ../loader2/loader.c:696
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -5694,30 +5733,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:451
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5727,28 +5765,15 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -5756,439 +5781,204 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr ""
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -6878,6 +6668,10 @@ msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aa479f652..f04f8a973 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -20,68 +20,46 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v "
"textovém režimu."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -89,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Grafická instalace není dostupná pro %s instalaci. Spouštím textové "
"prostředí instalačního programu."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -97,28 +75,28 @@ msgstr ""
"Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spuštěna textová verze instalačního programu."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Používám typ myši: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů jako primární"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly jako primární"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -129,7 +107,7 @@ msgstr ""
"tohoto oddílu. Použijte oddíl, který je na BSD disk label nebo změňte disk "
"label tohoto zařízení na BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -140,7 +118,7 @@ msgstr ""
"konci potřebného pro život zavaděče. Zkontrolujte, jestli je na začátku "
"disku, který obsahuje /boot, alespoň 5 MB volného místa."
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -149,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není oddíl VFAT. EFI nebude moci zavést systém z tohoto "
"oddílu."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -158,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s může být mimo hranice možností vašeho počítače. "
"Doporučujeme vytvořit zaváděcí disketu."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -167,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Přidání tohoto oddílu by nenechalo dost diskového prostoru pro již alokované "
"logické oddíly v %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -182,11 +160,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby při automatickém vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -201,11 +179,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varování během automatického vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -216,7 +194,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -226,12 +204,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -242,7 +220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -265,20 +243,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro pokračování stiskněte OK."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -294,27 +272,28 @@ msgstr ""
"souborů, místa připojení, velikosti a další podrobnosti v příjemném a "
"přehledném grafickém rozhraní."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Před automatickým vytvořením oddílů musíte zvolit, jak bude využito místo \n"
"na pevných discích."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny oddíly"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny linuxové oddíly"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovat všechny oddíly a využít jen volný prostor"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -325,7 +304,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Jste si opravdu jisti?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -352,19 +331,19 @@ msgstr ""
"V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Nastavení zavaděče "
"systému nebude změněno."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé volby"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -373,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. To je výrazně více balíčků, "
"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -381,6 +360,28 @@ msgstr ""
"Zvolením této skupiny získáte nejmenší možnou sadu balíčků. To je užitečné "
"například pro vytvoření malého routeru/firewallu."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Byla zachycena vyjímka. Obvykle to znamená, že v programu je chyba. "
+"Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky nebo uložte výpis na disketu a "
+"ohlaste chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Byla zachycena vyjímka. Obvykle to znamená, že v programu je chyba. "
+"Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky nebo uložte výpis na disketu a "
+"ohlaste chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala výjimka"
@@ -431,43 +432,33 @@ msgstr "_Zrušit"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -475,24 +466,43 @@ msgstr ""
"Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první "
"disketové jednotce je disketa."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Vytváření"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytvářím zaváděcí disketu..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první "
+"disketové jednotce je disketa."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první "
+"disketové jednotce je disketa."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Zjišťování chybných bloků"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Zjišťuji chybné bloky na zařízení /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -505,19 +515,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Přejete si pokračovat bez převodu %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -530,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -545,7 +555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -558,7 +568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -571,7 +581,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -584,7 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -597,11 +607,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybné místo připojení"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -614,7 +624,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -642,11 +652,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátuji souborový systém %s..."
@@ -687,8 +697,9 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Chyba při ukládání snímku obrazovky"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"Při ukládání snímku obrazovku došlo k chybě. Jestliže k ní došlo v průběhu "
@@ -698,26 +709,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
@@ -725,30 +732,18 @@ msgstr "Znovu"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Byla zachycena vyjímka. Obvykle to znamená, že v programu je chyba. "
-"Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky nebo uložte výpis na disketu a "
-"ohlaste chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -756,31 +751,31 @@ msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -791,65 +786,65 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Konec"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartuji počítač"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Další"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Poznámky k vydání"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobrazit _nápovědu"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrýt _nápovědu"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladění"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalační program"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Instalační program na %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu přečíst titulek"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"
@@ -867,15 +862,15 @@ msgstr ""
"Při odpojování CD nastala chyba. Zkontrolujte, že z shellu na tty2 "
"nepřistupujete na %s a stiskněte OK pro nový pokus."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -883,25 +878,25 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je "
"pravděpodobně plný."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vyměnit CD-ROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto není správné %s CD-ROM."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
@@ -909,6 +904,39 @@ msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instaluji balíčky"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Restartovat"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Pokračovat"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Chybějící informace"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -921,11 +949,11 @@ msgstr ""
"Jméno počítače může obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '-' nebo '.' (bez "
"háčků a čárek)"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Provést aktualizaci?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -935,7 +963,7 @@ msgstr ""
"byly připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"
@@ -963,24 +991,24 @@ msgstr ""
"Nemohu přečíst soubor comps. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Připravuji instalaci..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -995,11 +1023,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balíčku"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1036,7 +1064,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Připravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1045,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Aktualizace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1054,17 +1082,17 @@ msgstr ""
"Instalace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1081,15 +1109,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace může trvat několik minut..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1099,17 +1127,17 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Místo připojení"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Potřebné místo"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1119,15 +1147,15 @@ msgstr ""
"Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potřebné inody"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1137,19 +1165,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím poinstalační nastavení..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varování! Toto je betaverze!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1174,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"a založte zprávu pro 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalovat BETAVERZI"
@@ -1198,21 +1226,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento disk inicializovat?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba při připojování systému souborů na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuji"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím čekejte, formátuje se disk %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1231,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete inicializovat tento disk a smazat VŠECHNA DATA?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1364,8 +1392,8 @@ msgstr "Chcete odstranit všechny oddíly na zařízení /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
@@ -1491,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete i přes to pokračovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1576,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již "
"nyní. Souhlasíte?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1585,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Nenadefinovali jste kořenový oddíl (/), který je pro instalaci distribuce %s "
"potřeba."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1594,14 +1622,14 @@ msgstr ""
"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro "
"distribuci %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 "
"MB."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1610,15 +1638,15 @@ msgstr ""
"Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro "
"obvyklou instalaci distribuce %s."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1626,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"Neurčili jste odkládací oddíl. Přesto, že to není není nezbytně nutná, jeho "
"použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1635,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Určili jste více než 32 odkládacích zařízení, což je více než podporuje "
"jádro distribuce %s."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1645,19 +1673,19 @@ msgstr ""
"na vašem počítači. Tato skutečnost může negativně ovlivnit výkon vašeho "
"systému."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddíl používaný instalačním programem."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1665,18 +1693,25 @@ msgstr ""
"Zadané místo připojení je neplatné. Adresář %s musí být v kořenovém systému "
"souborů."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Tento adresář pro připojení musí být na linuxovém systému souborů."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1684,7 +1719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velikost oddílu %s (%10.2f MB) překračuje maximální velikost %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1692,29 +1727,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Požadovaná velikost oddílu (%s MB) překračuje maximální velikost %s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže začínat pod prvním cylindrem."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže končit na záporném cylindru."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nezvoleni členové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID zařízení typu %s vyžaduje alespoň %s členů."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1723,15 +1758,24 @@ msgstr ""
"Toto RAID zařízení může mít maximálně %s rezerv. Pokud jich chcete více, "
"musíte přidat další členy RAIDu."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Síť"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Po ukončení práce ukončete shell a váš systém bude restartován."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Záchrana"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1754,36 +1798,34 @@ msgstr ""
"dostanete se přímo do shellu.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Jen pro čtení"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Opravit systém"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1794,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"souborů opravíte příkazem fsck a pak je bezpečně připojíte příkazem mount. "
"Systém bude po ukončení příkazového řádku automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1815,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém bude automaticky restartován po ukončení shellu."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1830,11 +1872,11 @@ msgstr ""
"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukončení "
"automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranný režim"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1842,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"Ve vašem systému nejsou žádné oddíly s Linuxem. Stiskněte Enter pro vstup do "
"shellu. Systém bude po jeho ukončení automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Váš systém je připojen v adresáři %s."
@@ -1859,17 +1901,17 @@ msgstr "Pro toto místo není k dispozici žádná nápověda."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Uložit záznam havárie"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1978,24 +2020,24 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Hledání"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Došlo k chybě při aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Při vyhledávání balíčků pro aktualizaci se vyskytla chyba."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2007,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"Red Hat Linuxu. To může způsobit nefunkčnost některých programů nebo "
"nestabilitu systému. Chcete pokračovat v aktualizaci systému?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2018,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"Hat Linux. Pokračování v aktualizaci může způsobit, že systém nebude "
"použitelný. Chcete pokračovat?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2145,25 +2187,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické vytvoření oddílů"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Prohlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly."
@@ -2492,8 +2534,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyřešené závislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2696,6 +2738,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdasd"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Vytváření oddílů programem fdisk"
@@ -2777,8 +2825,7 @@ msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 1 a 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 0 a 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
@@ -3118,7 +3165,7 @@ msgstr "Celkem:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Jméno logického svazku"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3127,8 +3174,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -3136,39 +3183,39 @@ msgstr "_Upravit"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logické svazky"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavení myši"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Zařízení"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulovat 3 tlačítka"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ myši."
@@ -3310,7 +3357,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovat při startu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3322,8 +3369,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Maska sítě"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
@@ -3433,15 +3479,15 @@ msgstr ""
"Tento cíl zavádění nelze odstranit, protože je pro systém Red Hat Linux, "
"který budete instalovat."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Všechny balíčky"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3450,48 +3496,48 @@ msgstr ""
"Balíček: %s\n"
"Verze: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Strom"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "Vše do_hromady"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Balíček"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Celkem: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vybrat všechny ze _skupiny"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Žád_né ze skupiny"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupin balíčků"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimální"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaily o '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3503,19 +3549,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte volitelné balíčky, které chcete instalovat:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Základní balíčky"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Volitelné balíčky"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Výběr jednotlivých balíčků"
@@ -3584,24 +3630,24 @@ msgstr "Nastavit jako _primární oddíl"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné _bloky"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3609,7 +3655,7 @@ msgstr ""
"Bod připojení/\n"
"RAID/svazek"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3617,17 +3663,17 @@ msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváření oddílů"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"V požadovaném schématu oddílů byly nalezeny následující kritické chyby."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3635,100 +3681,95 @@ msgstr ""
"Tyto chyby musí být opraveny před tím, než budete pokračovat v instalaci "
"distribuce %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby v oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "V požadovaném schématu oddílů existují následující varování."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcete pokračovat s požadovaným schématem oddílů?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Varování o oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Varování při formátování"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Skupiny svazků LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID zařízení"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Volné místo"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "softwarový RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Volné"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varování: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Upravit oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Pokračovat"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarový RAID na této platformě NENÍ podporován."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Chybí menší čísla zařízení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3736,11 +3777,11 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit zařízení softwarový RAID, protože všechna menší čísla "
"zařízení RAID již byla použita."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Nastavení RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3759,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"Aktuálně máte k dispozici %s oddílů softwarového RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3771,57 +3812,57 @@ msgstr ""
"a připojit.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co teď chcete provést?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Vytvořit _oddíl softwarového RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit _zařízení RAID [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit zařízení RAID _klonováním disku [implicitní /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Nelze vytvořit editor klonů disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Z nějakého důvodu nelze vytvořit editor klonů disku."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Vytvořit _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Skrýt členy zařízení RAID/skupiny svazků LVM"
@@ -4409,8 +4450,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Zvolte prosím typ přihlašování:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "_Textové"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Textové"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4507,11 +4549,11 @@ msgstr "_Paměť videokarty: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Přeskočit nastavování X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4539,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"Nyní můžete zadat přídavné parametry jádra, které jsou potřeba pro váš "
"počítač."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry jádra"
@@ -4762,18 +4804,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -4818,6 +4856,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdasd nebo dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Další"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Upravit oddíly"
@@ -4914,8 +4957,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4927,7 +4970,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Pošta (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5034,19 +5077,19 @@ msgstr "Použít BOOTP/DHCP"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivovat při startu"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
@@ -5488,6 +5531,11 @@ msgstr "Přidat swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Vložený údaj není platné číslo."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Typ instalace"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Aktualizace systému"
@@ -5533,7 +5581,7 @@ msgstr ""
"zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila "
"pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete."
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -5951,10 +5999,21 @@ msgstr "Neznámá karta"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Paměť videokarty:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Nastavení z-IPL"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -5999,174 +6058,201 @@ msgstr ""
"Tato možnost nainstaluje grafické prostředí s nástroji pro vývoj softwaru a "
"administraci systému."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Typ CD-ROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Kontrola média"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Jaký máte typ jednotky CD-ROM?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicializuji CD-ROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Vysunout CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Tomuto modulu můžete zadat parametry, které ovlivňují jeho funkci. Pokud "
-"nevíte, jaké parametry zadat, pokračujte dále stisknutím tlačítka \"OK\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametry modulů"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Zařízení"
+"Zvolte \"%s\" pro test CD, které je právě v mechanice nebo \"%s\" pro "
+"vysunutí CD. Pak vložte další CD, které chcete otestovat."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Máte disketu s ovladači?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Pokud chcete zkontrolovat další médium, vložte jej a stiskněte \"%s\". "
+"Obvykle není potřeba zkontrolovat všechna média, avšak doporučujeme plnou "
+"kontrolu provést alespoň jednou.\n"
+"\n"
+"Chcete-li začít instalaci, vložte CD číslo 1 do mechaniky a stiskněte \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vložte disketu s ovladači a stiskněte \"OK\"."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Prosím vložte CD-ROM s "
+"distribucí %s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Vložená disketa s ovladači neobsahuje ovladače pro tuto verzi distribuce %s."
+"Pro kontrolu média před vlastní instalací stiskněte %s.\n"
+"\n"
+"Stiskněte %s pro přeskočení testu média a započetí instalace."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Který ovladač mám použít? Pokud ovladač, který potřebujete, není uveden v "
-"tomto seznamu a máte další disketu s ovladači, stiskněte prosím F2."
+"Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovídající vašemu zaváděcímu médiu. Vložte prosím "
+"CD-ROM %s a opakujte stisknutím %s."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Zadání parametrů modulu"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Zavedeni modulu %s selhalo."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na CDROM."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Chyba kickstartu"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Zavádění"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba při otevírání souboru kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Čtu disketu s ovladači..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba při čtení obsahu souboru kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Zdroj diskety s ovladači"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Chyba v %s na řádku %d souboru kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s "
+"ovladači. Které chcete použít?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítá vás %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
+"Vložte svou disketu s ovladači do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Vyberte jazyk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Vložte disketu s ovladači"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Typ klávesnice"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Jaký typ klávesnice máte?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Zvolit ručně"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokální CD-ROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Načíst jinou disketu"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS obraz"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Na této disketě s ovladači nebyla nalezena žádná zařízení potřebného typu. "
+"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jinou disketu "
+"s ovladači?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Pevný disk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Více disket s ovladači?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Zadejte prosím parametry, které chcete předat modulu %s, oddělené mezerami. "
+"Pokud nevíte, jaké parametry zadat, přeskočte tuto obrazovku stisknutím "
+"tlačítka \"OK\". Seznam dostupných voleb můžete získat stisknutím klávesy F1."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Jaké zařízení chcete přidat?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Zadejte parametry modulu"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "V počítači byly nalezeny následující zařízení:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nenalezen žádný ovladač"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Použít disketu s ovladači"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Přidat zařízení"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Žádné speciální ovladače zařízení pro váš systém nejsou zavedeny. Chcete "
-"nějaké zavést?"
+"Zadejte prosím níže ovladač, který si přejete načíst. Pokud není uveden a "
+"máte disketu s ovladači, stiskněte F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Zadejte volitelné parametry modulu"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vyberte ovladač zařízení, který načíst"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Nelze číst adresář %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Zavádím ovladač %s ..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6174,29 +6260,7 @@ msgstr ""
"Při čtení instalačního programu z ISO obrazu došlo k chybě. Zkontrolujte "
"prosím ISO obrazy a zkuste spustit instalaci znovu."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Chcete spočítat kontrolní součet ISO obrazu:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Test kontrolních součtů"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6204,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"V tomto počítači nebyly nalezeny žádné pevné disky! Chcete nastavit další "
"připojená zařízení?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6215,204 +6279,203 @@ msgstr ""
"(iso9660) pro %s? Pokud oddíl ani disk na seznamu nenaleznete, stiskněte "
"klávesu F2, abyste mohli nakonfigurovat další zařízení."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresář obsahující obrazy:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Výběr oddílu"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zařízení %s zřejmě neobsahuje soubory s obrazy CD Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Kontrola média"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Chyba kickstartu"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Vysunout CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody HD %s: %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na pevném disku."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Typ klávesnice"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Jaký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Zvolte \"%s\" pro test CD, které je právě v mechanice nebo \"%s\" pro "
-"vysunutí CD. Pak vložte další CD, které chcete otestovat."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Chyba při otevírání souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Pokud chcete zkontrolovat další médium, vložte jej a stiskněte \"%s\". "
-"Obvykle není potřeba zkontrolovat všechna média, avšak doporučujeme plnou "
-"kontrolu provést alespoň jednou.\n"
-"\n"
-"Chcete-li začít instalaci, vložte CD číslo 1 do mechaniky a stiskněte \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Chyba při čtení obsahu souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Prosím vložte CD-ROM s "
-"distribucí %s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Chyba v %s na řádku %d souboru kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD nalezeno"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítá vás %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Pro kontrolu média před vlastní instalací stiskněte %s.\n"
-"\n"
-"Stiskněte %s pro přeskočení testu média a započetí instalace."
+" <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Síťové zařízení"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Vyberte jazyk"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr "V systému je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokální CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Zadaný adresář zřejmě neobsahuje instalační strom distribuce Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Pevný disk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Zadaný adresář na serveru nelze připojit"
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Zdroj disku s aktualizací"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
+#: ../loader2/loader.c:264
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s "
+"aktualizací. Které chcete použít?"
+
+#: ../loader2/loader.c:278
#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Soubor %s/%s nebyl na serveru nenalezen."
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Vložte svou disketu s aktualizací do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
+
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disk s aktualizací"
+
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizace"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Nelze získat první instalační obraz"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Čtu aktualizace anacondy..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Instalace pomocí FTP a HTTP protokolu potřebuje alespoň 20MB paměti."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou "
+"instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalace"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Na jakém druhu média jsou balíčky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nenalezen žádný ovladač"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disk s aktualizací"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vyberte ovladač"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Pro pokračování vložte disk s aktualizacemi a stiskněte \"OK\"."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Použít disketu s ovladači"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Vložená disketa není platným aktualizačním diskem pro tuto verzi distribuce %"
-"s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Nelze připojit disketu."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizace"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Čtu aktualizace anacondy..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Zavádění"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Zavádím ovladač %s ..."
+"emohu najít žádná zařízení typu potřebného pro tento typ instalace. Chcete "
+"ručně vybrat váš ovladač nebo použít disketu s ovladači?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Druhý krok instalace, kterou jste zvolili, neodpovídá zaváděcímu disku, "
-"který používáte. Taková situace by neměla nastat. Systém bude restartován."
+"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Bude potřeba ručně zvolit zařízení pro "
-"instalaci. Chcete ho nyní vybrat?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Zařízení"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Přidat zařízení"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6420,31 +6483,30 @@ msgstr ""
"Nemohu přečíst kontrolní součet disku z primárního deskriptoru svazku. Disk "
"byl pravděpodobně vytvořen bez kontrolního součtu."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Kontroluji \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Probíhá kontrola média..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Nelze najít instalační obraz %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"CHYBA.\n"
-"\n"
-"Toto médium nelze pro instalaci doporučit."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6454,7 +6516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toto médium lze použít pro instalaci."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6464,11 +6526,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontrolní součty nejsou k dispozici, médium nelze prověřit."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Výsledek kontroly média"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6481,30 +6543,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Kontrola média %s je kompletní, výsledek je: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Připojení diskety s ovladači selhalo: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Vložena špatná disketa."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disketa s ovladači"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Nelze číst adresář %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Vložte prosím disketu %s s ovladači."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Chcete spočítat kontrolní součet ISO obrazu:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test kontrolních součtů"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6519,28 +6583,15 @@ msgstr ""
" * adresář daného serveru obsahující\n"
" %s pro vaši architekturu\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Jméno NFS serveru:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Adresář Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS instalace"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS serveru"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS server"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6551,15 +6602,24 @@ msgstr ""
"víte, jaká je IP adresa DNS serveru, vložte ji. Pokud tuto adresu neznáte, "
"ponechte políčko prázdné a instalace bude pokračovat."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Chybná IP informace"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamické nastavení IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP pro %s..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6567,186 +6627,164 @@ msgstr ""
"Vložte informace o nastavení IP pro tento stroj. Jednotlivé položky "
"zadávejte jako IP adresy v desítkové notaci oddělené tečkami (např. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavit TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamické nastavení IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "chybný argument kickstart příkazu network %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Chybný argument kickstart příkazu network %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Volba zaváděcího protokolu"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Implicitní gateway"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Síťové zařízení"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska sítě"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "V systému je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Jméno domény"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Jméno NFS serveru:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Síťové zařízení"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Adresář Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Žádné dotazy DNS"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS instalace"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
+"Instalační strom %s v tomto adresáři zřejmě neodpovídá vašemu zaváděcímu "
+"médiu."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nastavení sítě"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Tento adresář zřejmě neobsahuje instalační strom %s."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Chcete nastavit připojení k síti?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Tento adresář na serveru nelze připojit."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody NFS %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicializuji PC Card zařízení..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Čekám na telnetové spojení..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Spouštím anacondu via telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Vložte prosím disketu s ovladači PCMCIA."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Nelze načíst %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Selhalo připojení disku."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nemohu získat instalační obraz."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Tato disketa nevypadá jako disketa s ovladači PCMCIA pro Red Hat."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody Url %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Čekám na telnetové spojení..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Kickstart metodě Url musíte zadat argument --url."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Spouštím anacondu via telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Neznámá metoda Url %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nelze vést žurnál (log) %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nelze načíst %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Načítání"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Jméno FTP serveru:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Jméno WWW serveru:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Použít neanonymní ftp"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Použít proxy server"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalace"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalace"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadat jméno serveru."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadat adresář."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámý počítač"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s není platné jméno počítače."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6754,264 +6792,20 @@ msgstr ""
"Nepoužíváte-li anonymní FTP, zadejte jméno uživatele a heslo, které chcete "
"použít."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jestliže používáte HTTP proxy server, zadejte jeho jméno."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Jméno účtu:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP proxy port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP proxy port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Zavádím SCSI ovladač"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovídající vašemu zaváděcímu médiu. Vložte prosím "
-"CD-ROM %s a opakujte stisknutím %s."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD nalezeno"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na CDROM."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Čtu disketu s ovladači..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Zdroj diskety s ovladači"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s "
-"ovladači. Které chcete použít?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Vložte svou disketu s ovladači do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Vložte disketu s ovladači"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Zvolit ručně"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Načíst jinou disketu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Na této disketě s ovladači nebyla nalezena žádná zařízení potřebného typu. "
-"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jinou disketu "
-"s ovladači?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Více disket s ovladači?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Zadejte prosím parametry, které chcete předat modulu %s, oddělené mezerami. "
-"Pokud nevíte, jaké parametry zadat, přeskočte tuto obrazovku stisknutím "
-"tlačítka \"OK\". Seznam dostupných voleb můžete získat stisknutím klávesy F1."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Zadejte parametry modulu"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Zadejte prosím níže ovladač, který si přejete načíst. Pokud není uveden a "
-"máte disketu s ovladači, stiskněte F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Zadejte volitelné parametry modulu"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Vyberte ovladač zařízení, který načíst"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody HD %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na pevném disku."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba při otevírání souboru kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Zdroj disku s aktualizací"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Máte více zařízení, která by mohla být použita jako zdroj diskety s "
-"aktualizací. Které chcete použít?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Vložte svou disketu s aktualizací do /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Nelze připojit disketu s aktualizací"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou "
-"instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nenalezen žádný ovladač"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Vyberte ovladač"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Použít disketu s ovladači"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"emohu najít žádná zařízení typu potřebného pro tento typ instalace. Chcete "
-"ručně vybrat váš ovladač nebo použít disketu s ovladači?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP pro %s..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Chybný argument kickstart příkazu network %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"Instalační strom %s v tomto adresáři zřejmě neodpovídá vašemu zaváděcímu "
-"médiu."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Tento adresář zřejmě neobsahuje instalační strom %s."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Tento adresář na serveru nelze připojit."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody NFS %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Nemohu získat instalační obraz."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody Url %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Kickstart metodě Url musíte zadat argument --url."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Neznámá metoda Url %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7707,6 +7501,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugalština"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
@@ -7726,6 +7525,223 @@ msgstr "Švédština"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "_Textové"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Typ CD-ROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Jaký máte typ jednotky CD-ROM?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicializuji CD-ROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomuto modulu můžete zadat parametry, které ovlivňují jeho funkci. Pokud "
+#~ "nevíte, jaké parametry zadat, pokračujte dále stisknutím tlačítka \"OK\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametry modulů"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Máte disketu s ovladači?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Vložte disketu s ovladači a stiskněte \"OK\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vložená disketa s ovladači neobsahuje ovladače pro tuto verzi distribuce %"
+#~ "s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Který ovladač mám použít? Pokud ovladač, který potřebujete, není uveden v "
+#~ "tomto seznamu a máte další disketu s ovladači, stiskněte prosím F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Zadání parametrů modulu"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Zavedeni modulu %s selhalo."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Chyba při otevírání souboru kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Jaké zařízení chcete přidat?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "V počítači byly nalezeny následující zařízení:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žádné speciální ovladače zařízení pro váš systém nejsou zavedeny. Chcete "
+#~ "nějaké zavést?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadaný adresář zřejmě neobsahuje instalační strom distribuce Red Hat."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Zadaný adresář na serveru nelze připojit"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Soubor %s/%s nebyl na serveru nenalezen."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Nelze získat první instalační obraz"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalace pomocí FTP a HTTP protokolu potřebuje alespoň 20MB paměti."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Pro pokračování vložte disk s aktualizacemi a stiskněte \"OK\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vložená disketa není platným aktualizačním diskem pro tuto verzi "
+#~ "distribuce %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Nelze připojit disketu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Druhý krok instalace, kterou jste zvolili, neodpovídá zaváděcímu disku, "
+#~ "který používáte. Taková situace by neměla nastat. Systém bude restartován."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Bude potřeba ručně zvolit zařízení pro "
+#~ "instalaci. Chcete ho nyní vybrat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "CHYBA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Toto médium nelze pro instalaci doporučit."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Připojení diskety s ovladači selhalo: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Vložena špatná disketa."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disketa s ovladači"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Vložte prosím disketu %s s ovladači."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "chybný argument kickstart příkazu network %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Volba zaváděcího protokolu"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Implicitní gateway"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP adresa"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Maska sítě"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Jméno domény"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Síťové zařízení"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Žádné dotazy DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> "
+#~ "pokračovat"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Nastavení sítě"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Chcete nastavit připojení k síti?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicializuji PC Card zařízení..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Vložte prosím disketu s ovladači PCMCIA."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Selhalo připojení disku."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Tato disketa nevypadá jako disketa s ovladači PCMCIA pro Red Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Použít proxy server"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP proxy port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP proxy port:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Myš nezjištěna"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ae9d565aa..86eb54817 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -17,68 +17,46 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -86,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -94,29 +72,29 @@ msgstr ""
"Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruger musetype: "
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partitioner"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -124,7 +102,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -132,14 +110,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -148,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din "
"maskinarkitektur. Det er stærkt anbefalet at oprette en opstartsdiskette."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -157,11 +135,11 @@ msgstr ""
"Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede "
"oprettede logiske afsnit i %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -172,11 +150,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fejl ved automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -191,11 +169,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -206,7 +184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -216,12 +194,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -232,7 +210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -256,20 +234,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -291,27 +269,28 @@ msgstr ""
"anbefales til avancerede brugere som har brug for at udføre specielle "
"opgaver."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Før automatisk partitionering udføres af installationsprogrammet skal du "
"vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -321,7 +300,7 @@ msgstr ""
"Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -348,19 +327,19 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlæser vil ikke blive ændret."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -370,7 +349,7 @@ msgstr ""
"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
"denne side."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -378,6 +357,28 @@ msgstr ""
"Vælg denne gruppe for at få den mindst mulige samling af pakker. Nyttig til "
"at lave fx en lille boks med en ruter eller brandmur."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"En uhåndterbar hændelse er sket. Dette er sandsynligvis en fejl. Kopiér den "
+"fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump på en diskette, og "
+"udfyld så en fejlrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"En uhåndterbar hændelse er sket. Dette er sandsynligvis en fejl. Kopiér den "
+"fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump på en diskette, og "
+"udfyld så en fejlrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undtagelse hændte"
@@ -429,43 +430,33 @@ msgstr "_Annullér"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Opret opstartsdiskette"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -473,24 +464,43 @@ msgstr ""
"En fejl opstod under fremstillingen af opstartsdisketten. Se efter om der er "
"en formateret diskette i det første diskettedrev."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Opretter"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Opretter opstartsdiskette..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"En fejl opstod under fremstillingen af opstartsdisketten. Se efter om der er "
+"en formateret diskette i det første diskettedrev."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"En fejl opstod under fremstillingen af opstartsdisketten. Se efter om der er "
+"en formateret diskette i det første diskettedrev."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -503,19 +513,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhed"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på opstartspartitionen"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "'Master Boot Record' (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -528,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -543,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -556,7 +566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -569,7 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -582,7 +592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -595,11 +605,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -613,7 +623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -626,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -642,11 +652,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte, dit system."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -686,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -694,26 +704,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
@@ -721,30 +727,18 @@ msgstr "Prøv igen"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"En uhåndterbar hændelse er sket. Dette er sandsynligvis en fejl. Kopiér den "
-"fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump på en diskette, og "
-"udfyld så en fejlrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -752,31 +746,31 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Online-vejledning"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke læse fil!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -786,65 +780,65 @@ msgstr ""
"Der skete en fejl ved forsøg på at indlæse en komponent af "
"installeringsgrænsesnittet."
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _vejledning"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjælp"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
@@ -862,15 +856,15 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved afmontering af cd-en. Forsikr dig venligst om at du ikke "
"bruger %s fra skallen, og klik så O.k. for at prøve igen."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -878,25 +872,25 @@ msgstr ""
"En fejl opstod ved overførsel af installationsbilledet til din harddisk. Du "
"er nok løbet tør for diskplads."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "skift cd-rom"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Forkert cd-rom"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
@@ -904,6 +898,39 @@ msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installerer pakker"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Genstart"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsæt"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Manglende information"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -913,11 +940,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Værtsnavne må kun indeholde tegnene 'a-z', 'A-Z', '-' og '.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -927,7 +954,7 @@ msgstr ""
"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette punkt. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?"
@@ -957,23 +984,23 @@ msgstr ""
"Filen %s kan ikke åbnes. Dette skyldes en manglende fil, en defekt pakke,"
"eller defekt medie. Tryk <return> for at prøve igen."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -983,11 +1010,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1023,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1032,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1041,17 +1068,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1068,15 +1095,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1086,17 +1113,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1106,15 +1133,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1124,19 +1151,19 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1162,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installér BETA"
@@ -1185,21 +1212,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at initiere denne disk?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1216,11 +1243,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at initiere denne stationen?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1351,8 +1378,8 @@ msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -1478,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1566,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye "
"partitionstabel på disken. Er det i orden?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1575,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før "
"installationen af %s kan fortsætte."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1584,13 +1611,13 @@ msgstr ""
"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
"til at installere %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1599,15 +1626,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1616,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
"installationer."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1625,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun "
"32 swap-enheder."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1634,30 +1661,39 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge på rodfilsystemet."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
+"monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1666,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
"monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1675,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %"
"10.2f Mb."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1684,29 +1720,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal "
"størrelse på %s Mb. "
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1715,15 +1751,24 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enhed kan have maksimalt %s reservediske. For at have flere "
"reservediske skal du tilføje medlemmer på RAID-enheden."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Netværk"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1746,36 +1791,34 @@ msgstr ""
"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Overspring"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1786,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte når du "
"afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1807,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil automatisk starte igen når du afslutter skallen."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1822,11 +1865,11 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte "
"automatisk når du afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningstilstand"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1835,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter "
"kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s."
@@ -1852,17 +1895,17 @@ msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for dette trin af installationen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gem nedbruds-information"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfind"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1969,23 +2012,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke fundet"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Finder"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1999,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2011,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"kan du risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte "
"opgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2139,25 +2182,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes"
@@ -2493,8 +2536,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste afhængigheder"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2697,6 +2740,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres på"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionering med 'fdisk'"
@@ -2778,8 +2827,7 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -3122,7 +3170,7 @@ msgstr "Plads Totalt:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på afsnitsgruppe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
@@ -3131,8 +3179,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
@@ -3140,39 +3188,39 @@ msgstr "_Redigér"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logiske afsnit"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Musekonfiguration"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Enhed"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulér 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vælg den rigtige mus for systemet."
@@ -3315,7 +3363,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved opstart"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3327,8 +3375,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmaske"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
@@ -3438,15 +3485,15 @@ msgstr ""
"Dette opstartsmål kan ikke fjernes da det er beregnet til det Red Hat Linux-"
"system du er ved at installere."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3455,48 +3502,48 @@ msgstr ""
"Pakke: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trævisning"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flad visning"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Størrelse (Mb)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Totalt: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vælg _alt i gruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Fravælg alt i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalt"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer for \"%s\""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3508,19 +3555,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vælg de valgfrie pakke som skal installeres:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakker"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valgfri pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Vælg individuelle pakker"
@@ -3589,24 +3636,24 @@ msgstr "Tving til at være en _primærpartition"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Se efter _beskadigede blokke"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3614,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Afsnit"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3622,115 +3669,110 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(Mb)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsætte med dit forespurgte partitionsoplæg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formatér"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-afsnitgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-enheder"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plads"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Fri"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ændr partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsæt"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke understøttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programmeret RAID er ikke understøttet på denne platform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgængelige"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3738,11 +3780,11 @@ msgstr ""
"En programmel-RAID-enhed kan ikke oprettes da alle tilgængelige mindre RAID-"
"enhedsnummer er brugt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3761,7 +3803,7 @@ msgstr ""
"Du har aktuelt %s programmel-RAID-partitioner tilbage til brug.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3773,57 +3815,57 @@ msgstr ""
"og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvad har du lyst at lave nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Opret en _partition med programmeret RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsredigerer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Diskkloningsredigereren kunne ikke oprettes af nogen grund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lav _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Nul_stil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-afsnit_gruppemedlemmer"
@@ -4413,8 +4455,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vælg din logind-type:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "_Tekst"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Tekst"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4514,11 +4557,11 @@ msgstr "_Skærmkorthukommelse"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Undlad X-konfiguration"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af z/IPL-opstartsindlæser"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4548,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"Du kan nu angive nogen yderligere kerneparametre som din maskine eller din "
"konfiguration kræver."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kerneparametre"
@@ -4775,18 +4818,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -4832,6 +4871,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Vælg et drev som 'fdasd' eller 'dasdfmt' skal køres på"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Næste"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Redigér partitioner"
@@ -4927,8 +4971,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4940,7 +4984,7 @@ msgstr "Web (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Post (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5047,19 +5091,19 @@ msgstr "Benyt bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivér ved opstart"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
@@ -5500,6 +5544,11 @@ msgstr "Tilføj swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installér på system"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal opgraderes"
@@ -5540,7 +5589,7 @@ msgstr ""
"ved hvad det er og får ikke tastet forkert. Husk at 'root'-adgangskoden er "
"meget vigtig del af systemets sikkerhed!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -5960,10 +6009,21 @@ msgstr "Ukendt kort"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Skærm RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-konfiguration"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
@@ -6010,176 +6070,209 @@ msgstr ""
"Dette alternativ installerer et grafisk skrivebordsmiljø med værktøjer for "
"programmeludvikling og systemadministration. "
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Cd-rom-type"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Tjek af medie"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Hvilken type cd-rom har du?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Opstarter cd-rom..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Skub cd ud"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Dette modul kan tilføres parametre som påvirker dets handlemåde. Hvis du "
-"ikke véd hvilke parametre, der skal bruges, så spring denne side over ved at "
-"trykke på \"O.k.\"-knappen nu."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Modulparametre"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Enheder"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Har du en driverdiskette?"
-
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Indsæt din driverdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
+"Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at "
+"skubbe cd-en ud og isætte en anden til afprøvning."
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave af %"
-"s."
+"Hvis du ønsker at afprøve flere medier, så indsæt den næste cd og tryk \"%s"
+"\". Du behøver ikke afprøve alle cd'er selv om det anbefales at du gør dette "
+"mindst én gang.\n"
+"\n"
+"For at begynde installationsprocessen skal du indsætte cd nummer 1 i drevet "
+"og trykke \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Hvilken driver skal jeg prøve? Hvis driveren du behøver ikke findes på denne "
-"liste og du har en separat driverdiskette, tryk på F2."
+"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
+"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Angiv modulparametre"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "Cd fundet"
-#: ../loader/devices.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Kunne ikke indsætte %s-modul."
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Tryk %s for at begynde afprøvning af cd-medier før installationen.\n"
+" \n"
+"Vælg %s for at overspringe afprøvning af media og starte installationen."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstartsfejl"
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
+"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fejl ved åbning: kickstartsfil %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Cd fundet"
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Fejl på linje %d i kickstartsfilen %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Indlæser"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Driverdiskette"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side "
+"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
+"at installere fra?"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Vælg et sprog"
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Indsæt din driverdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tastaturtype"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Driverdiskette"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokal cd-rom"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS-billede"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Harddisk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Driverdiskette"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Netværk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Har du en driverdiskette?"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Hvilken slags enhed vil du gerne tilføje"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Dette modul kan tilføres parametre som påvirker dets handlemåde. Hvis du "
+"ikke véd hvilke parametre, der skal bruges, så spring denne side over ved at "
+"trykke på \"O.k.\"-knappen nu."
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system:"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Modulparametre"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Tilføj enhed"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Har du en driverdiskette?"
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr ""
-"Der er ikke indlæst nogle specialenhedsdrivere for dit system. Vil du gerne "
-"have nogle indlæst nu?"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Hvilken driver skal jeg prøve? Hvis driveren du behøver ikke findes på denne "
+"liste og du har en separat driverdiskette, tryk på F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Angiv modulparametre"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres på"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Indlæser %s driver..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6187,29 +6280,7 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved læsning af installation fra ISO-billederne, Kontrollér "
"venligst dine ISO-billeder og prøv igen."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Ønsker du at udføre en test af tjeksum på ISO-billedet:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Test af tjeksum"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6217,7 +6288,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne "
"konfigurere yderligere enheder?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6228,207 +6299,211 @@ msgstr ""
"billederne i iso9660-format for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du "
"bruger her, så tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Tjek af medie"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstartsfejl"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Skub cd ud"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at "
-"skubbe cd-en ud og isætte en anden til afprøvning."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker at afprøve flere medier, så indsæt den næste cd og tryk \"%s"
-"\". Du behøver ikke afprøve alle cd'er selv om det anbefales at du gør dette "
-"mindst én gang.\n"
-"\n"
-"For at begynde installationsprocessen skal du indsætte cd nummer 1 i drevet "
-"og trykke \"%s\"."
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturtype"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fejl ved åbning: kickstartsfil %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
-"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "Cd fundet"
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fejl på linje %d i kickstartsfilen %s."
+
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Tryk %s for at begynde afprøvning af cd-medier før installationen.\n"
-" \n"
-"Vælg %s for at overspringe afprøvning af media og starte installationen."
+" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Netværksenhed"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Vælg et sprog"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokal cd-rom"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddisk"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS-billede"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Opdateringsdiskette"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
"at installere fra?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Opdateringsdiskette"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Filen %s/%s blev ikke fundet på serveren."
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Opdateringer"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
+
+#: ../loader2/loader.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Ingen diske fundet. Du behøver nok at manuelt vælge enhedsdrivere for at "
+"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP og HTTP installation kræver mindst 20MB ram."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen drev fundet"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Opdateringsdiskette"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres på"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Har du en driverdiskette?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave af %"
-"s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Kunne ikke montere diskette."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Opdateringer"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Indlæser"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Indlæser %s driver..."
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Trin to af installationen som du har valgt passer ikke med opstartsdisketten "
-"som du bruger. Dette burde ikke ske, og dit system bliver genstartet nu."
+"Der er ikke indlæst nogle specialenhedsdrivere for dit system. Vil du gerne "
+"have nogle indlæst nu?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Ingen diske fundet. Du behøver nok at manuelt vælge enhedsdrivere for at "
-"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheder"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Tilføj enhed"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6436,31 +6511,30 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse tjeksummen for disken for beskrivelsen af den første disk. "
"Dette betyder nok at disken blev lavet uden at tilføje tjeksummen."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Tjekker \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Tjekker medie nu..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Kunne ikke installere det første installeringsbillede %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"MISLYKKEDES.\n"
-"\n"
-"Det anbefales ikke at bruge dette medie."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6470,7 +6544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det er O.k. at installere fra dette medie."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6480,11 +6554,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingen tjeksums-information tilgængelig, kan ikke afprøve media."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultat af afprøvning af medie"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6497,30 +6571,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Den forkerte diskette blev indsat"
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Driverdiskette"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Indsæt %s driverdisketten nu."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ønsker du at udføre en test af tjeksum på ISO-billedet:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test af tjeksum"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6535,28 +6611,15 @@ msgstr ""
" - kataloget på serveren som indeholder\n"
" %s til din arkitektur\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS-server navn:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat-katalog:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-opsætning"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navneserver-IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6568,15 +6631,24 @@ msgstr ""
"er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette "
"felt være blankt, og installationen vil fortsætte."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamisk IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6584,186 +6656,166 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamisk IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Opstartsprotokol"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Netværkets gateway"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmaske"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domænenavn"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Ingen DNS-opslag."
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Mellemrum> Vælger | <F12> næste side"
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Netværkskonfiguration"
+"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
+"at installere fra?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Ønsker du at opsætte netværk?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-server navn:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "'PC Card'"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat-katalog:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Opstarter 'PC Card'-enheder..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Indsæt din PCMCIA-driverdiskette i diskettedrevet nu."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Den diskette ligner ikke en Red Hat PCMCIA driverdiskette."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kører anaconda via telnet..."
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Kunne ikke hente %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ukendt kort"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Kunne ikke logge ind på %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-stednavn:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på webside:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Benyt ikke-anonym FTP"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Benyt proxy-server"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-opsætning"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-opsætning"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du skal indtaste et katalog."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukendt vært"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6771,280 +6823,21 @@ msgstr ""
"Hvis du bruger ikke-anonym ftp, så indtast det kontonavn og den adgangskode "
"du vil bruge herunder."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Hvis du bruger en HTTP-proxy så indtast navnet på den proxy, du vil benytte."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Ftp-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Http-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Ftp-proxy port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Http-proxy port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Indlæser SCSI-driver"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
-"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Cd fundet"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Driverdiskette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
-"at installere fra?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Indsæt din driverdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Driverdiskette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Driverdiskette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Har du en driverdiskette?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Dette modul kan tilføres parametre som påvirker dets handlemåde. Hvis du "
-"ikke véd hvilke parametre, der skal bruges, så spring denne side over ved at "
-"trykke på \"O.k.\"-knappen nu."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Modulparametre"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Hvilken driver skal jeg prøve? Hvis driveren du behøver ikke findes på denne "
-"liste og du har en separat driverdiskette, tryk på F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Angiv modulparametre"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres på"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fejl ved åbning: kickstartsfil %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Opdateringsdiskette"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
-"at installere fra?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Ingen diske fundet. Du behøver nok at manuelt vælge enhedsdrivere for at "
-"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Ingen drev fundet"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres på"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Har du en driverdiskette?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Der er ikke indlæst nogle specialenhedsdrivere for dit system. Vil du gerne "
-"have nogle indlæst nu?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Ukendt kort"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7746,6 +7539,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
@@ -7765,6 +7563,224 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "_Tekst"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Cd-rom-type"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Hvilken type cd-rom har du?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Opstarter cd-rom..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette modul kan tilføres parametre som påvirker dets handlemåde. Hvis du "
+#~ "ikke véd hvilke parametre, der skal bruges, så spring denne side over ved "
+#~ "at trykke på \"O.k.\"-knappen nu."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Modulparametre"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Har du en driverdiskette?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Indsæt din driverdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave "
+#~ "af %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilken driver skal jeg prøve? Hvis driveren du behøver ikke findes på "
+#~ "denne liste og du har en separat driverdiskette, tryk på F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Angiv modulparametre"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Kunne ikke indsætte %s-modul."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Fejl ved åbning: kickstartsfil %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Hvilken slags enhed vil du gerne tilføje"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ikke indlæst nogle specialenhedsdrivere for dit system. Vil du "
+#~ "gerne have nogle indlæst nu?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Filen %s/%s blev ikke fundet på serveren."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "FTP og HTTP installation kræver mindst 20MB ram."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten du indsatte er ikke en gyldig driverdiskette til denne udgave "
+#~ "af %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Kunne ikke montere diskette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trin to af installationen som du har valgt passer ikke med "
+#~ "opstartsdisketten som du bruger. Dette burde ikke ske, og dit system "
+#~ "bliver genstartet nu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen diske fundet. Du behøver nok at manuelt vælge enhedsdrivere for at "
+#~ "installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "MISLYKKEDES.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det anbefales ikke at bruge dette medie."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Den forkerte diskette blev indsat"
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Driverdiskette"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Indsæt %s driverdisketten nu."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Opstartsprotokol"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Netværkets gateway"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-adresse"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmaske"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domænenavn"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Netværksenhed"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Ingen DNS-opslag."
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Mellemrum> Vælger | <F12> næste "
+#~ "side"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Netværkskonfiguration"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Ønsker du at opsætte netværk?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "'PC Card'"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Opstarter 'PC Card'-enheder..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Indsæt din PCMCIA-driverdiskette i diskettedrevet nu."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Den diskette ligner ikke en Red Hat PCMCIA driverdiskette."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Benyt proxy-server"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Ftp-proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Http-proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Ftp-proxy port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Http-proxy port:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Mus ikke fundet"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a1cb93ff2..0d8423090 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,75 +23,54 @@ msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer "
"verwenden zu können. Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Die Installation im Grafikmodus ist für %s Installationen nicht verfügbar. "
"Der Textmodus wird nun gestartet."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -99,30 +78,30 @@ msgstr ""
"Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die "
"Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird nun gestartet."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Verwende Maustyp: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Es können keine Zylinder-basierten Partitionen als Primärpartitionen "
"zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht als Primärpartitionen zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -134,7 +113,7 @@ msgstr ""
"einer BSD Plattenbezeichnung gehört, oder ändern Sie die Plattenbezeichnung "
"dieses Geräts zu BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -146,7 +125,7 @@ msgstr ""
"sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die /"
"boot enthält"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -155,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition %s ist keine VFAT Partition. EFI wird von dieser "
"Partition nicht booten können. "
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -164,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Die Bootpartition %s erfüllt nicht die Voraussetzungen zum Booten Ihrer "
"Architektur. Es empfiehlt sich, eine Bootdiskette zu erstellen."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -173,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Volumen in %s gelassen."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -188,11 +167,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim Automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -207,11 +186,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -222,7 +201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -232,12 +211,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -248,7 +227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -273,20 +252,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -303,28 +282,29 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Systemtypen, Mount-Points, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Bevor das Installationsprogramm die automatische Partitionierung einstellt, "
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -335,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -362,19 +342,19 @@ msgstr ""
"In Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
"Ihres Bootloaders wird nicht geändert."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -384,7 +364,7 @@ msgstr ""
"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
"dieser Seite."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -393,6 +373,32 @@ msgstr ""
"ist zum Beispiel für die Anlage von kleinen Router-/Firewall-Kästchen "
"nützlich."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich auf "
+"einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten "
+"Meldung oder sichern Sie den Fehlerbericht auf einer Floppy, und reichen Sie "
+"unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht "
+"für die Komponente anaconda ein."
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich auf "
+"einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten "
+"Meldung oder sichern Sie den Fehlerbericht auf einer Floppy, und reichen Sie "
+"unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht "
+"für die Komponente anaconda ein."
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten"
@@ -447,43 +453,33 @@ msgstr "_Löschen"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Bootdiskette anlegen"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -492,24 +488,45 @@ msgstr ""
"sicher,dass sich im ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine Diskette "
"befindet."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Erstellen"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bootdiskette wird erstellt..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Beim Erstellen der Bootdiskette ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie "
+"sicher,dass sich im ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine Diskette "
+"befindet."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Beim Erstellen der Bootdiskette ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie "
+"sicher,dass sich im ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine Diskette "
+"befindet."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -522,19 +539,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie ohne die Migration von %s fortfahren?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -548,7 +565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Enter-Taste, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -563,7 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -576,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste> , um das System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -590,7 +607,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -604,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste> , um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -618,11 +635,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Mount-Point"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -636,7 +653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -650,7 +667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -665,11 +682,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
@@ -694,7 +711,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als Root anmelden."
+"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als Root "
+"anmelden."
#: ../gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
@@ -710,8 +728,9 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Screenshots"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Speichern des Screenshots aufgetreten. Sollte dies "
@@ -722,26 +741,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
@@ -749,32 +764,18 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Ein außergewöhnlicher Zustand ist eingetreten. Dies weist wahrscheinlich auf "
-"einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten "
-"Meldung oder sichern Sie den Fehlerbericht auf einer Floppy, und reichen Sie "
-"unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen detaillierten Fehlerbericht "
-"für die Komponente anaconda ein."
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -782,31 +783,31 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Info zur Version (Release Notes)"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datei kann nicht geladen werden!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -817,65 +818,65 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Neu starten"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Info zur Version (Release Notes)"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "H_ilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Fehlerdiagnose"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installer auf %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
@@ -894,15 +895,15 @@ msgstr ""
"Sienicht von der Shell auf tty2 auf %s zugreifen. Klicken Sie auf OK und "
"versuchen Sie es erneut."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Datei kopieren"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -910,25 +911,25 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre "
"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM wechseln"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Falsche CD-ROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dies ist nicht die korrekte %s CDROM."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
@@ -936,19 +937,54 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installieren der Pakete"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Neu starten"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Fehlende Informationen"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
+msgstr ""
+"Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten."
+msgstr ""
+"Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten."
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -958,7 +994,7 @@ msgstr ""
"wurden bereits gemountet. Sie können nicht wieder zurückgehen. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"
@@ -988,25 +1024,25 @@ msgstr ""
"Datei, ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken "
"Sie<Eingabe>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1022,11 +1058,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Eingabe>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1066,7 +1102,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird eingerichtet..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1075,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1084,17 +1120,17 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1111,15 +1147,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1130,17 +1166,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount-Point"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1150,15 +1186,15 @@ msgstr ""
"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen "
"Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Nodes"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1169,19 +1205,19 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete waren in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1208,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Berichte in Bezug auf 'Red Hat Public Beta' weiterleiten.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "Beta _installieren"
@@ -1232,21 +1268,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Laufwerk initialisieren?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1258,19 +1294,19 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu "
-"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLER"
-"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
+"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLERDATEN "
+"auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
"\n"
"Diese Operation wird alle in der vorangegangenen Installation gewählten "
"Optionen der zu ignorierenden Laufwerke überschreiben.\n"
"\n"
"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren, und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1404,8 +1440,8 @@ msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät /dev/%s zu löschen."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -1536,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1590,7 +1626,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"
@@ -1623,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"sofort aktivieren werden. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf "
"die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1632,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
"Installation von %s fortzufahren."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1641,13 +1678,14 @@ msgstr ""
"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was gewöhnlich zu wenig "
"ist, um %s zu installieren."
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1656,15 +1694,16 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was gewöhnlich zu wenig ist, "
"um %s zu installieren"
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1673,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten "
"Installationen."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1682,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt "
"maximal 32 Swap-Geräte."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1692,30 +1731,40 @@ msgstr ""
"System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung "
"auswirken."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dieser Mount-Point ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
"Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Der Mount-Point \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
+"Mount-Point."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Der Mount-Point muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1724,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Der Mount-Point \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
"Mount-Point."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1733,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1742,29 +1791,29 @@ msgstr ""
"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
"Größe von %s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Keine Members in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1773,15 +1822,25 @@ msgstr ""
"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
+msgstr ""
+"Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1806,36 +1865,35 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur-Lesen"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Zu rettendes System"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+msgstr ""
+"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1846,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn Sie "
"die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1867,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1882,11 +1940,11 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <Zurück>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
"neu booten, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rettungsmodus"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1895,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die "
"Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet."
@@ -1912,28 +1970,31 @@ msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Informationen zum Absturz speichern"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
#: ../text.py:341
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
#: ../text.py:439
msgid "Cancelled"
@@ -2032,27 +2093,27 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Suchen"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der "
"Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung."
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen "
"aufgetreten. "
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2065,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"wird, könnten diese nicht mehr richtig funktionieren, oder das System "
"instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade fortfahren?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2077,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"wird, könnte das System instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade "
"fortfahren?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2106,7 +2167,8 @@ msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein."
#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
+msgstr ""
+"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
#: ../iw/account_gui.py:84
msgid "Root _Password: "
@@ -2204,27 +2266,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
"sollen:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und ändern, wenn erforderlich)."
@@ -2507,8 +2570,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie eine Bootdiskette erstellt haben, welche primär zum Booten "
-"von %s benutzt wird, legen Sie diese ein, bevor Sie neu booten.\n"
+"Wenn Sie eine Bootdiskette erstellt haben, welche primär zum Booten von %s "
+"benutzt wird, legen Sie diese ein, bevor Sie neu booten.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2561,8 +2624,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nicht aufgelöste Abhängigkeiten"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2731,8 +2794,8 @@ msgid ""
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes Red Hat Linux System "
-"aktualisieren wollen. Diese Option wird die auf Ihren Festplatten bestehenden "
-"Daten erhalten."
+"aktualisieren wollen. Diese Option wird die auf Ihren Festplatten "
+"bestehenden Daten erhalten."
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2745,9 +2808,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"Wählen Sie diese Option, um Ihr System vollständig neu zu installieren. "
-"Je nach dem, wie Sie die Partitionierung wählen, werden Daten eventuell "
-"nicht erhalten bleiben."
+"Wählen Sie diese Option, um Ihr System vollständig neu zu installieren. Je "
+"nach dem, wie Sie die Partitionierung wählen, werden Daten eventuell nicht "
+"erhalten bleiben."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2769,6 +2832,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Festplatte zur Verwendung von fdasd auswählen"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionieren mit fdisk"
@@ -2851,10 +2920,10 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
# ../comps/comps-master:499
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3034,7 +3103,8 @@ msgstr "Ungültige Größe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Die erforderliche Größe ist, wie eingegeben, keine gültige Zahl größer als 0."
+msgstr ""
+"Die erforderliche Größe ist, wie eingegeben, keine gültige Zahl größer als 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -3098,7 +3168,8 @@ msgstr "Keine freien Steckplätze"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
+msgstr ""
+"Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
msgid "No free space"
@@ -3202,7 +3273,7 @@ msgstr "Gesamter Platz: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Name des logischen Volumens"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
@@ -3211,8 +3282,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -3220,39 +3291,39 @@ msgstr "_Bearbeiten"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logische Volumen"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Maus konfigurieren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Gerät"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 Tasten _emulieren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
@@ -3396,7 +3467,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Beim Starten aktiv"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3408,8 +3479,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
@@ -3521,15 +3591,15 @@ msgstr ""
"Dieses Boot-Target kann nicht gelöscht werden, da es für das Red Hat Linux "
"System gedacht ist, das Sie installieren möchten."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Alle Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3538,48 +3608,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "Baums_trukturansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Lineare Ansicht"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Größe (MB) [_S]"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Gesamtgröße: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "_Alle in der Gruppe auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "A_uswahl aller in Gruppe löschen"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketgruppen auswählen"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Details für '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3592,19 +3662,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie die fakultativen Pakete, die installiert werden sollen:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Basis-Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Fakultative Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete au_swählen"
@@ -3673,24 +3743,24 @@ msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen."
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3698,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"Mount-Point/\n"
"RAID/Volumen"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3706,119 +3776,116 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitionierfehler"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte\n"
"Partitionsschema ausgegeben."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitionierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volumengruppen"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-Geräte"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "Software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Partition ändern"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Weiter"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID Minor-Nummern verfügbar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3826,11 +3893,11 @@ msgstr ""
"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Minor-"
"Nummern bereits verwendet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3850,7 +3917,7 @@ msgstr ""
"Derzeit stehen Ihnen %s Software RAID Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3862,57 +3929,57 @@ msgstr ""
"formatiert und gemountet werden kann.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID _Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "_Festplatte klonen, um ein RAID-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Der Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID erstellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "Neu [_W]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Wiederher_stellen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM Volumen Gruppen-Member ausblenden"
@@ -4124,7 +4191,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4311,7 +4379,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Der Installer hat den %s Bootloader, welcher zur Zeit auf %s installiert "
"ist, erkannt."
@@ -4451,7 +4520,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht "
"genügend Platz zur Verfügung."
@@ -4513,8 +4583,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Wählen Sie Ihren Login Typ:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_ext"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Text"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4615,11 +4686,11 @@ msgstr "RAM der _Grafikkarte:"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-Konfiguration über_springen"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL Bootloader-Konfiguration"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4649,7 +4720,7 @@ msgstr ""
"Sie können nun die zusätzlichen Kernel-Parameter eingeben, die Ihr Rechner "
"oder Ihre Einstellungen eventuell benötigen."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
@@ -4772,8 +4843,10 @@ msgstr ""
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
#: ../textw/bootloader_text.py:388
msgid ""
@@ -4875,18 +4948,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -4933,6 +5002,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Wählen Sie eine Festplatte, auf dem fdisk ausgeführt wird"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Partition bearbeiten"
@@ -5029,8 +5103,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5042,7 +5116,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5058,7 +5132,8 @@ msgstr "Ungültige Wahl"
#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
+msgstr ""
+"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
@@ -5155,19 +5230,19 @@ msgstr "bootp/dhcp verwenden"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Beim Starten aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Erster Nameserver:"
@@ -5231,8 +5306,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Gesamtgröße"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -5372,7 +5449,8 @@ msgstr "Dateisystem-Optionen"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5400,7 +5478,8 @@ msgstr "Nicht unterstützt"
#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
+msgstr ""
+"LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5458,7 +5537,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-"
"Wiederherstellen F12-OK "
@@ -5468,8 +5548,10 @@ msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
@@ -5606,6 +5688,11 @@ msgstr "Swap hinzufügen"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Im System installieren"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"
@@ -5619,8 +5706,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine oder mehrere Linux Installationen wurden auf Ihrem System gefunden.\n"
"\n"
-"Bitte wählen Sie eines zur Aktualisierung, oder wählen Sie "
-"'System neu installieren' , um Ihr System frisch zu installieren."
+"Bitte wählen Sie eines zur Aktualisierung, oder wählen Sie 'System neu "
+"installieren' , um Ihr System frisch zu installieren."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5652,7 +5739,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass das Root-Passwort einen kritischen Bestandteil der "
"Systemsicherheit darstellt!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -5728,13 +5815,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Benutzer existiert bereits"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Systembenutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
@@ -6075,10 +6164,21 @@ msgstr "Unbekannte Karte"
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM der Grafikkarte:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL Konfiguration"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefinierte Installation"
@@ -6125,177 +6225,207 @@ msgstr ""
"Mit dieser Option installieren Sie eine grafische Desktop-Umgebung mit Tools "
"für die Entwicklung von Software und für die Systemverwaltung."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CD-ROM-Laufwerkstyp"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Media Check"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Über welchen CD-ROM-Laufwerkstyp verfügen Sie?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "CD-ROM-Laufwerk wird initialisiert..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD auswerfen"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflusst werden. "
-"Wenn Sie nicht wissen, welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie "
-"diesen Bildschirm einfach durch Klicken auf \"OK\" überspringen."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Modulparameter"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Geräte"
+"Wählen Sie \"%s\", um die CD zu testen, die sich im Laufwerk befindet oder "
+"\"%s\", um die CD auszuwerfen und eine andere zu testen."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Wenn Sie zusätzliche Datenträger testen möchten, legen Sie die nächste CD "
+"ein, und drücken Sie \"%s\". Sie müssen nicht alle testen, sollten dies aber "
+"wenigstens einmal getan haben.\n"
+"\n"
+"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken "
+"Sie \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
-"fortzufahren."
+"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine %s CD gefunden werden. Legen Sie die "
+"%s CD ein, und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD gefunden"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
-"zulässige Treiberdiskette für %s."
+"Drücken Sie %s, um die CD vor Beginn des Installationsvorgangs zu testen.\n"
+"\n"
+"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, "
+"drücken Sie %s."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Welcher Treiber soll verwendet werden? Wenn der benötigte Treiber nicht in "
-"dieser Liste enthalten ist oder Sie über eine separate Treiberdiskette "
-"verfügen, drücken Sie F2."
+"Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte "
+"legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Modulparameter angeben"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD nicht gefunden"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Modul %s konnte nicht eingefügt werden."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart-Fehler"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von Kickstart-Datei %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Treiberdiskette wird gelesen..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Quelle für die Treiberdiskette"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette "
+"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Willkommen bei %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
+"fortzufahren."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tastaturtyp"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Wählen Sie manuell aus"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokales CD-ROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS-Image"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Keine Geräte des betreffenden Typs wurden auf der Treiberdiskette gefunden. "
+"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine "
+"andere Treiberdiskette laden?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Festplatte"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie alle Parameter ein, welche Sie dem %s Modul übergeben "
+"möchten, wobei Sie diese durch Leerstellen trennen. Wenn Sie nicht wissen, "
+"welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen Bildschirm einfach "
+"durch Klicken auf \"OK\" überspringen. Eine Liste der möglichen Optionen "
+"können Sie durch drücken der F1 Taste erhalten."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Geben Sie die Parameter für das Modul ein"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Kein Treiber gefunden"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Gerät hinzufügen"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen "
-"irgendwelche jetzt geladen werden?"
+"Bitte wählen Sie den zu ladenden Treiber in der unten angegebenen Liste "
+"aus. Wenn der benötigte Treiber nicht in dieser Liste enthalten ist und Sie "
+"über eine Treiberdiskette verfügen, drücken Sie F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Geben Sie die optionalen Parameter für das Modul an"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Wählen Sie den zu ladenden Gerätetreiber aus"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s Treiber wird geladen..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6303,29 +6433,7 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Lesen der Installation von ISO-Images aufgetreten. "
"Überprüfen Sie Ihre ISO-Images, und versuchen Sie es erneut."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie einen Prüfsummen-Test des ISO-Images durchführen:\n"
-"\n"
-"... %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Prüfsummen-Test"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6333,7 +6441,7 @@ msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6345,216 +6453,211 @@ msgstr ""
"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte "
"zu konfigurieren. "
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Verzeichnis, das die Images enthält:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CD-ROM."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Media Check"
-
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CD auswerfen"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-Fehler"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Wählen Sie \"%s\", um die CD zu testen, die sich im Laufwerk befindet oder "
-"\"%s\", um die CD auszuwerfen und eine andere zu testen."
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ungültiges Argument im HD Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Wenn Sie zusätzliche Datenträger testen möchten, legen Sie die nächste CD "
-"ein, und drücken Sie \"%s\". Sie müssen nicht alle testen, sollten dies aber "
-"wenigstens einmal getan haben.\n"
-"\n"
-"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken "
-"Sie \"%s\"."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine %s CD gefunden werden. Legen Sie die "
-"%s CD ein, und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturtyp"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD gefunden"
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr ""
-"Drücken Sie %s, um die CD vor Beginn des Installationsvorgangs zu testen.\n"
-"\n"
-"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, "
-"drücken Sie %s."
-
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Netzwerkgerät"
-
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr ""
-"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Über welches "
-"Gerät soll jetzt installiert werden?"
-
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum."
-
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Datei %s/%s auf dem Server nicht gefunden."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Erstes Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP und HTTP Installationen benötigen 20MB oder mehr Hauptspeicher."
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
-msgid "Rescue Method"
-msgstr "Rettungsmethode"
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
-msgid "Installation Method"
-msgstr "Installationsmethode"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
-msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokales CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
-msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Festplatte"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Update-Diskette"
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Quelle der Update-Diskette"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/loader.c:264
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Legen Sie Ihre Update-Diskette ein und klicken Sie auf \"OK\", um "
-"fortzufahren."
+"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Update-Diskette "
+"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader/loader.c:2992
+#: ../loader2/loader.c:278
#, c-format
-msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-"Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
-"zulässige Updatediskette für diese Version von %s."
+"Legen Sie Ihre Update-Disketten in /dev/%s ein und klicken Sie auf \"OK\", "
+"um fortzufahren."
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Update-Diskette"
+
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Update-Diskette konnte nicht gemountet werden."
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
+#: ../loader2/loader.c:295
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
+#: ../loader2/loader.c:295
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..."
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Laden"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s Treiber wird geladen..."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Es wurden keine Festplattenlaufwerke gefunden. Sie müssen für die "
+"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
+"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
+#: ../loader2/loader.c:548
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
"installieren."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:659
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Rettungsmethode"
+
+#: ../loader2/loader.c:660
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installationsmethode"
+
+#: ../loader2/loader.c:662
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
+
+#: ../loader2/loader.c:664
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr ""
+"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
+
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Kein Treiber gefunden"
+
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Treiber auswählen"
+
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
+
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Die zweite Phase der Installation, die Sie gewählt haben, stimmt nicht mit "
-"der Bootdiskette überein, die Sie verwenden. Dies sollte nicht passieren, "
-"Ihr System wird jetzt neu gebootet."
+"Es wurden keine Geräte des für diesen Installationstypen benötigten Typs "
+"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
+"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader/loader.c:3763
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
+
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Es wurden keine Festplattenlaufwerke gefunden. Sie müssen für die "
-"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten Sie "
-"die Treiber jetzt auswählen? "
+"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
+"welche geladen werden?"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Geräte"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Gerät hinzufügen"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Anaconda, das %s System-Installationsprogramm, wird ausgeführt - bitte "
"warten...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6563,31 +6666,30 @@ msgstr ""
"Das bedeutet wahrscheinlich, dass der Datenträger erstellt wurde, ohne die "
"Prüfsumme hinzuzufügen."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" wird überprüft..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Medium wird jetzt überprüft..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Das Installationsimage %s kann nicht gefunden werden."
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"FEHLER.\n"
-"\n"
-"Die Verwendung dieses Mediums wird nicht empfohlen."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6597,7 +6699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Von diesem Medium kann installiert werden."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6608,11 +6710,11 @@ msgstr ""
"Keine Prüfsummen-Informationen verfügbar, Medium konnte nicht verifiziert "
"werden."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Ergebnis Medium-Check"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6625,30 +6727,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Der Medien-Check %s ist mit folgendem Ergebnis abgeschlossen: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Treiberdiskette"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Legen Sie jetzt die Treiberdiskette %s ein."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie einen Prüfsummen-Test des ISO-Images durchführen:\n"
+"\n"
+"... %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Prüfsummen-Test"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6663,28 +6767,15 @@ msgstr ""
" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS-Servername:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-Setup"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6697,15 +6788,24 @@ msgstr ""
"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die "
"Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamische IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6714,185 +6814,167 @@ msgstr ""
"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
-
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamische IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..."
+msgstr ""
+"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "Kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Netzwerk-Gateway"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Über welches "
+"Gerät soll jetzt installiert werden?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domänenname"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-Servername:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Netzwerkgerät"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Keine DNS-Lookups"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-Setup"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium "
+"nicht zu entsprechen."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Dieses Verzeichnis scheint keinen %s Installationsbaum zu enthalten."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC-Karte"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ungültiges Argument im NFS Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Auf telnet-Verbindung warten..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Legen Sie jetzt Ihre PCMCIA Treiberdiskette in Ihr Floppylaufwerk ein. "
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Das Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Die Diskette sieht nicht wie eine Red Hat PCMCIA Treiberdiskette aus."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Auf telnet-Verbindung warten..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Einloggen auf %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Abrufen"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name des FTP-Servers:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Website:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nicht anonymen FTP verwenden"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Proxy-Server verwenden"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Rechner"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6900,7 +6982,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den "
"Accountnamen und das gewünschte Passwort ein."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6908,266 +6990,14 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-"
"Servers ein."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Accountname:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP-Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP-Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP-Proxy-Port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP-Proxy-Port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI-Treiber wird geladen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte "
-"legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD nicht gefunden"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Treiberdiskette wird gelesen..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Quelle für die Treiberdiskette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette "
-"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
-"fortzufahren."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Wählen Sie manuell aus"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Keine Geräte des betreffenden Typs wurden auf der Treiberdiskette gefunden. "
-"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine "
-"andere Treiberdiskette laden?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie alle Parameter ein, welche Sie dem %s Modul übergeben "
-"möchten, wobei Sie diese durch Leerstellen trennen. Wenn Sie nicht wissen, "
-"welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen Bildschirm einfach "
-"durch Klicken auf \"OK\" überspringen. Eine Liste der möglichen Optionen "
-"können Sie durch drücken der F1 Taste erhalten."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Geben Sie die Parameter für das Modul ein"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den zu ladenden Treiber in der unten angegebenen Liste "
-"aus. Wenn der benötigte Treiber nicht in dieser Liste enthalten ist und Sie "
-"über eine Treiberdiskette verfügen, drücken Sie F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Geben Sie die optionalen Parameter für das Modul an"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Wählen Sie den zu ladenden Gerätetreiber aus"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ungültiges Argument im HD Kickstart-Befehl %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Quelle der Update-Diskette"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Update-Diskette "
-"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Legen Sie Ihre Update-Disketten in /dev/%s ein und klicken Sie auf \"OK\", "
-"um fortzufahren."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Update-Diskette konnte nicht gemountet werden."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Es wurden keine Festplattenlaufwerke gefunden. Sie müssen für die "
-"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
-"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Kein Treiber gefunden"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Treiber auswählen"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Es wurden keine Geräte des für diesen Installationstypen benötigten Typs "
-"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
-"Treiberdiskette benutzen?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen "
-"jetzt welche geladen werden?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium "
-"nicht zu entsprechen."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Dieses Verzeichnis scheint keinen %s Installationsbaum zu enthalten."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ungültiges Argument im NFS Kickstart-Befehl %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Das Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7217,14 +7047,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantische Zeit - Neuschottland (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-"
"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantische Zeit - Neuschottland - Orte, die DST von 1966-1971 nicht anwenden"
+msgstr ""
+"Atlantische Zeit - Neuschottland - Orte, die DST von 1966-1971 nicht anwenden"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7399,8 +7231,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die DST 1967-1973 nicht anwenden"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die DST 1967-1973 nicht anwenden"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -7575,8 +7409,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, Britisch Kolumbien"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, Britisch Kolumbien"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7859,6 +7695,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch) pt"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
@@ -7878,6 +7719,230 @@ msgstr "Swedisch"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_ext"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CD-ROM-Laufwerkstyp"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Über welchen CD-ROM-Laufwerkstyp verfügen Sie?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "CD-ROM-Laufwerk wird initialisiert..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflusst werden. "
+#~ "Wenn Sie nicht wissen, welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie "
+#~ "diesen Bildschirm einfach durch Klicken auf \"OK\" überspringen."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Modulparameter"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
+#~ "fortzufahren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
+#~ "zulässige Treiberdiskette für %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Welcher Treiber soll verwendet werden? Wenn der benötigte Treiber nicht "
+#~ "in dieser Liste enthalten ist oder Sie über eine separate Treiberdiskette "
+#~ "verfügen, drücken Sie F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Modulparameter angeben"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Modul %s konnte nicht eingefügt werden."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von Kickstart-Datei %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen "
+#~ "irgendwelche jetzt geladen werden?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden."
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Datei %s/%s auf dem Server nicht gefunden."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Erstes Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "FTP und HTTP Installationen benötigen 20MB oder mehr Hauptspeicher."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legen Sie Ihre Update-Diskette ein und klicken Sie auf \"OK\", um "
+#~ "fortzufahren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine "
+#~ "zulässige Updatediskette für diese Version von %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die zweite Phase der Installation, die Sie gewählt haben, stimmt nicht "
+#~ "mit der Bootdiskette überein, die Sie verwenden. Dies sollte nicht "
+#~ "passieren, Ihr System wird jetzt neu gebootet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wurden keine Festplattenlaufwerke gefunden. Sie müssen für die "
+#~ "Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
+#~ "Sie die Treiber jetzt auswählen? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "FEHLER.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Verwendung dieses Mediums wird nicht empfohlen."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Treiberdiskette konnte nicht gemountet werden: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Treiberdiskette"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Legen Sie jetzt die Treiberdiskette %s ein."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "Kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Netzwerk-Gateway"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-Adresse"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmask"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domänenname"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Netzwerkgerät"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Keine DNS-Lookups"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC-Karte"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legen Sie jetzt Ihre PCMCIA Treiberdiskette in Ihr Floppylaufwerk ein. "
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Diskette sieht nicht wie eine Red Hat PCMCIA Treiberdiskette aus."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Proxy-Server verwenden"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP-Proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP-Proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP-Proxy-Port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP-Proxy-Port:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Maus wurde nicht erkannt"
@@ -8688,7 +8753,3 @@ msgstr "Ukrainisch"
#~ msgstr ""
#~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein zh_TW."
#~ "Big5 us Asien/Taipei"
-
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch) pt"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 95e79b739..c901892a7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2002 Simos Xenitellis.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2002
-#############################
+# ############################
# Simos initial translation
# Nikos start updating
#
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-30 03:21+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,227 +19,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
+#: ../anaconda:397
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
msgstr ""
#
-#: ../anaconda:409
-#: ../gui.py:237
-#: ../rescue.py:39
-#: ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165
-#: ../rescue.py:175
-#: ../rescue.py:191
-#: ../rescue.py:197
-#: ../text.py:314
-#: ../text.py:443
-#: ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader/cdrom.c:33
-#: ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244
-#: ../loader/devices.c:282
-#: ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96
-#: ../loader/lang.c:308
-#: ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342
-#: ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610
-#: ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274
-#: ../loader/loader.c:1371
-#: ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421
-#: ../loader/loader.c:1424
-#: ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1592
-#: ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714
-#: ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857
-#: ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:2986
-#: ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323
-#: ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390
-#: ../loader/modules.c:410
-#: ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269
-#: ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736
-#: ../loader/net.c:769
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134
-#: ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91
-#: ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279
-#: ../loader/urls.c:419
-#: ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255
-#: ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351
-#: ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72
-#: ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106
-#: ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248
-#: ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268
-#: ../loader2/loader.c:280
-#: ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551
-#: ../loader2/loader.c:667
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145
-#: ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151
-#: ../loader2/net.c:314
-#: ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660
-#: ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216
-#: ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57
-#: ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107
-#: ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168
-#: ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248
-#: ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320
-#: ../loader2/urls.c:433
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
+#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../anaconda:474
-#: ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
-msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode."
+#: ../anaconda:508
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Δέσμευση χώρου για τις τιμές του γραφήματος αδύνατη"
#
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
#
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -247,13 +152,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172
-#: ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -263,11 +167,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -275,7 +179,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -285,14 +189,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1197
-#: ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -300,78 +203,77 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation. You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
+"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1291
-#: ../bootloader.py:123
-#: ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247
-#: ../partedUtils.py:693
-#: ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418
-#: ../upgrade.py:437
-#: ../upgrade.py:478
-#: ../iw/blpasswidget.py:148
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader/loader.c:3762
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
+#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on hard drives."
+#: ../autopart.py:1309
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Απάντηση σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
-msgid "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+msgid ""
+"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
+"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
-msgid "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+msgid ""
+"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
+"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
@@ -386,37 +288,54 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
#: ../bootloader.py:124
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724
-#: ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Τα πάντα"
-#: ../comps.py:892
-#: ../comps.py:957
-#: ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
#, fuzzy
msgid "no suggestion"
msgstr "&Προτάσεις:"
-#: ../comps.py:1052
-#: ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../comps.py:1068
-msgid "This group includes all the packages available. Note that this is substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page."
+#: ../comps.py:1066
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that this is "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:1070
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
-msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
-#: ../exception.py:167
-#: ../text.py:235
+#: ../exception.py:167 ../text.py:235
#, fuzzy
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Εξαίρεση"
@@ -426,7 +345,9 @@ msgid "Dump Written"
msgstr ""
#: ../exception.py:235
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset."
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
msgstr ""
#: ../floppy.py:91
@@ -435,7 +356,9 @@ msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες."
#: ../floppy.py:92
-msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
#: ../floppy.py:101
@@ -444,7 +367,8 @@ msgstr "Εισάγετε μια δισκέτα"
#: ../floppy.py:102
msgid ""
-"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
@@ -460,162 +384,111 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Δισκέτα εκκίνησης"
#
-#: ../floppy.py:118
-#: ../floppy.py:143
-#: ../fsset.py:555
-#: ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046
-#: ../fsset.py:1093
-#: ../fsset.py:1104
-#: ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190
-#: ../fsset.py:1233
-#: ../harddrive.py:208
-#: ../image.py:68
-#: ../image.py:98
-#: ../image.py:234
-#: ../packages.py:129
-#: ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332
-#: ../packages.py:501
-#: ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497
-#: ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338
-#: ../upgrade.py:364
-#: ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066
-#: ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282
-#: ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96
-#: ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610
-#: ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274
-#: ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714
-#: ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857
-#: ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323
-#: ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390
-#: ../loader/modules.c:410
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134
-#: ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91
-#: ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255
-#: ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:248
-#: ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551
-#: ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/method.c:145
-#: ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216
-#: ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57
-#: ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107
-#: ../loader2/urls.c:168
-#: ../loader2/urls.c:178
-#: ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:309
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../floppy.py:119
-#: ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
-msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
+msgid ""
+"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
#, fuzzy
msgid "Creating"
msgstr "Κροατικό"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
+"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!"
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
+"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!"
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "Συσκευή RAID"
-#: ../fsset.py:963
-#: ../iw/silo_gui.py:184
-#: ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"
-#: ../fsset.py:964
-#: ../iw/silo_gui.py:181
-#: ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -625,61 +498,66 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211
-#: ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Μη έγκυρο συστατικό"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -689,11 +567,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Γίνεται μορφοποίηση"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Τερματισμός συστήματος..."
@@ -730,134 +608,89 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:234
-#: ../text.py:311
+#: ../gui.py:234 ../text.py:311
#, fuzzy
msgid "Fix"
msgstr "έξι"
#
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:312
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader/loader.c:3762
-#: ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:313
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762
-#: ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gui.py:238
-#: ../text.py:315
-#: ../loader/net.c:274
-#: ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156
-#: ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:239
-#: ../text.py:316
+#: ../gui.py:239 ../text.py:316
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
#
-#: ../gui.py:240
-#: ../gui.py:540
-#: ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:417
-#: ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../text.py:115
-#: ../text.py:116
-#: ../text.py:281
-#: ../text.py:283
-#: ../text.py:317
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:212
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76
-#: ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986
-#: ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../gui.py:463
-#: ../text.py:289
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622
-#: ../text.py:279
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730
-#: ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
#, fuzzy
msgid "Online Help"
msgstr "Συνδεδεμένος "
-#: ../gui.py:731
-#: ../iw/language_gui.py:23
-#: ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Επιλογή Γλώσσας"
-#: ../gui.py:831
-#: ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
#, fuzzy
msgid "Release Notes"
msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
#, fuzzy
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"
#
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -866,82 +699,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:938
-#: ../packages.py:1185
-#: ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:941
-#: ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
-#: ../gui.py:942
-#: ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945
-#: ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Reset"
#
-#: ../gui.py:1036
-#: ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Πίσω"
#
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Επόμενο"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "`Βοήθεια'"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Απόκρυψη εφαρμογής"
#
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Εκσφαλμάτωση"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης"
@@ -952,43 +779,47 @@ msgstr ""
#: ../image.py:69
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
#, fuzzy
msgid "Copying File"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
-#: ../image.py:99
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
+#: ../image.py:100
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Αλλαγή "
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Λάθος CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
@@ -998,6 +829,41 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
msgid "Install on System"
msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "Reset"
+
+#
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -1006,19 +872,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42
-#: ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43
-#: ../iw/package_gui.py:38
-msgid "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47
-#: ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
@@ -1033,62 +898,74 @@ msgid "Reading package information..."
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..."
#: ../packages.py:130
-msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
+msgid ""
+"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
#: ../packages.py:144
-msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
+msgid ""
+"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
+"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
#, fuzzy
msgid "Dependency Check"
msgstr "Έλεγχος Εξαρτήσεων"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:284
-#: ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Διεργασία"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
-"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
+"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
+"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
+"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
-"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n"
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
#: ../packages.py:502
#, python-format
-msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s."
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
msgstr ""
#: ../packages.py:574
-msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again."
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
#: ../packages.py:693
@@ -1096,31 +973,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
-msgid "Upgrading %s packages\n"
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "αναβάθμιση πακέτων"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s packages\n"
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:741
-#: ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../packages.py:743
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1131,52 +1008,52 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
#, fuzzy
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
-#: ../packages.py:811
-msgid "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n"
+#: ../packages.py:816
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:815
-#: ../packages.py:835
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1114
-#: ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "χώρος %d"
-#: ../packages.py:831
-msgid "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
+#: ../packages.py:836
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Χρήση Δίσκου"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1184,26 +1061,28 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
#, fuzzy
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Προειδοποίηση! Αυτή είναι μιά έκδοση beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1212,60 +1091,67 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Εγκατάσταση"
#
-#: ../partedUtils.py:172
-#: ../textw/partition_text.py:491
+#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr ""
#: ../partedUtils.py:248
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:810
-#: ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
#, fuzzy
msgid "No Drives Found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην αιτία αυτού του προβλήματος"
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη "
+"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην "
+"αιτία αυτού του προβλήματος"
#
#: ../partIntfHelpers.py:35
@@ -1276,7 +1162,8 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας."
#: ../partIntfHelpers.py:39
#, fuzzy
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
"Προσπαθήστε ξανά.\n"
#: ../partIntfHelpers.py:42
@@ -1286,7 +1173,9 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:47
#, fuzzy
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
#
@@ -1306,11 +1195,15 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:71
#, fuzzy
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
#: ../partIntfHelpers.py:94
-msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:101
@@ -1343,10 +1236,8 @@ msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταί
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
-#: ../partIntfHelpers.py:141
-#: ../partIntfHelpers.py:155
-#: ../partIntfHelpers.py:165
-#: ../partIntfHelpers.py:182
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
+#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'."
@@ -1356,8 +1247,7 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'."
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν."
-#: ../partIntfHelpers.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1078
+#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
@@ -1368,17 +1258,19 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταί
#: ../partIntfHelpers.py:166
#, fuzzy, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου."
#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
-msgid "You cannot delete this partition:\n"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
-#: ../partIntfHelpers.py:227
-#: ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
msgid "Confirm Delete"
msgstr " Επιβεβαίωση Διαγραφής"
@@ -1389,13 +1281,10 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
#
-#: ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102
-#: ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "Δι_αγραφή"
@@ -1411,10 +1300,8 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../partIntfHelpers.py:306
-#: ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:350
-#: ../partIntfHelpers.py:361
+#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
+#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας"
@@ -1424,10 +1311,10 @@ msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή."
-#: ../partIntfHelpers.py:319
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
#, fuzzy
-msgid "You cannot edit this partition:\n"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;"
@@ -1437,7 +1324,9 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:351
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:383
@@ -1448,13 +1337,20 @@ msgstr "Διαμόρφωση μιας δισκέτας"
#: ../partIntfHelpers.py:384
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as a users home directories, then you should continue without formatting this partition."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
+"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
+"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:417
@@ -1474,7 +1370,8 @@ msgstr "Κατατμήσεις"
#: ../partIntfHelpers.py:426
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -1494,13 +1391,16 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455
-#: ../iw/partition_gui.py:657
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:458
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:464
@@ -1541,8 +1441,11 @@ msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης"
#: ../partIntfHelpers.py:536
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν υπομενού και όλα τα περιεχόμενά του;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν υπομενού και όλα τα "
+"περιεχόμενά του;"
#: ../partitioning.py:83
#, fuzzy
@@ -1550,7 +1453,10 @@ msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης."
#: ../partitioning.py:84
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
msgstr ""
#: ../partitioning.py:114
@@ -1559,219 +1465,257 @@ msgid "Low Memory"
msgstr "Μνήμη"
#: ../partitioning.py:115
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784
-#: ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:794
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+#: ../partitions.py:803
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
+"άλλο όνομα."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα."
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
+"άλλο όνομα."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, fuzzy, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Η οδηγία [%s] απαιτεί τουλάχιστον [%s] ορίσματα στο [%s]."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73
-#: ../rescue.py:107
-#: ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:160
-#: ../rescue.py:168
-#: ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "Συνέχιση"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
+"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
+"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only "
+"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
#
-#: ../rescue.py:102
-#: ../iw/partition_gui.py:559
-#: ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354
-#: ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../rescue.py:102
-#: ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#
-#: ../rescue.py:102
-#: ../rescue.py:104
-#: ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123
-#: ../loader/loader.c:963
-#: ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255
-#: ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Προσπάθεια για Συνέχιση"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
#, fuzzy
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;"
#
-#: ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../rescue.py:161
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+#: ../rescue.py:240
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Συνέχιση Esound"
-#: ../rescue.py:194
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+#: ../rescue.py:284
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME"
@@ -1792,31 +1736,34 @@ msgid "Save Crash Dump"
msgstr " Αποθήκευση ως"
#
-#: ../text.py:297
-#: ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#
-#: ../text.py:297
-#: ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Εκσφαλμάτωση"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
#, fuzzy
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη"
#: ../text.py:341
#, fuzzy
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
#: ../text.py:439
msgid "Cancelled"
@@ -1845,40 +1792,51 @@ msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
#
-#: ../upgrade.py:110
-#: ../upgrade.py:118
+#: ../upgrade.py:110 ../upgrade.py:118
#, fuzzy
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Συστήματα Αρχείων"
#: ../upgrade.py:111
#, python-format
-msgid "The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../upgrade.py:119
#, python-format
-msgid "The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:248
-#: ../upgrade.py:254
+#: ../upgrade.py:248 ../upgrade.py:254
#, fuzzy
msgid "Mount failed"
msgstr "σύνδεση απέτυχε"
#: ../upgrade.py:249
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
#: ../upgrade.py:255
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
msgstr ""
#: ../upgrade.py:272
-msgid "The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1887,36 +1845,48 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "το %s δε βρέθηκε"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Σύνδεση"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
#, fuzzy
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής"
-#: ../upgrade.py:419
-msgid "This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade process?"
+#: ../upgrade.py:427
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
-msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
+#: ../upgrade.py:446
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
-msgid "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgid ""
+"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
+"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
+"upgrade process?"
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:25
@@ -1941,7 +1911,8 @@ msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια"
#: ../iw/account_gui.py:68
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+msgstr ""
+"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#
#: ../iw/account_gui.py:84
@@ -1953,8 +1924,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Επιβεβαιώση:"
-#: ../iw/auth_gui.py:22
-#: ../textw/userauth_text.py:325
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
#, fuzzy
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Ειδοποίησης Συστήματος"
@@ -2056,38 +2026,36 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34
-#: ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62
-#: ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Τί τύπου partitioning;"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135
-#: ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159
-#: ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
msgstr ""
#: ../iw/blpasswidget.py:42
@@ -2123,15 +2091,14 @@ msgstr "Επιβε_βαιώση:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140
-#: ../textw/bootloader_text.py:441
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:451
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
@@ -2143,7 +2110,10 @@ msgstr "Δημιουργία Δισκέτας Εκκίνησης"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
+"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
@@ -2163,10 +2133,11 @@ msgstr "Όχι, _δεν θέλω να δημιουργηθεί δισκέτα ε
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:136
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2180,19 +2151,18 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Γενικοί Παράμετροι Πυρήνα"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29
-#: ../textw/bootloader_text.py:51
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
-#: ../textw/bootloader_text.py:178
-#: ../textw/bootloader_text.py:301
-#: ../textw/bootloader_text.py:393
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
+#: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
@@ -2204,7 +2174,8 @@ msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
msgid ""
-"You have selected not to install a boot loader on your system. You will have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
+"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
+"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
@@ -2215,7 +2186,10 @@ msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126
-msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
@@ -2275,9 +2249,12 @@ msgstr ""
#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
#: ../iw/confirm_gui.py:55
@@ -2293,9 +2270,11 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να αρχίσει η εγκατά
#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the %s file after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the %s file after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
#
@@ -2311,7 +2290,9 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να αρχίσει η αναβάθ
#: ../iw/confirm_gui.py:74
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting your system."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
+"your system."
msgstr ""
#: ../iw/congrats_gui.py:23
@@ -2320,7 +2301,10 @@ msgstr "Συγχαρητήρια"
#: ../iw/congrats_gui.py:53
#, python-format
-msgid "If you created a boot diskette during this installation as your primary means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed system.\n"
+msgid ""
+"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
+"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
+"system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2329,7 +2313,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation.\n"
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation.\n"
"\n"
"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
@@ -2352,25 +2337,20 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Αποτυχημένες Εξαρτήσεις"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34
-#: ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505
-#: ../iw/package_gui.py:695
-#: ../textw/packages_text.py:24
-#: ../textw/packages_text.py:270
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Συνολικό μέγεθος εγκατάστασης: %s "
#
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74
-#: ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76
-#: ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
#, fuzzy
msgid "Requirement"
msgstr "Απαιτείται"
@@ -2390,22 +2370,21 @@ msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλ
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Σταθμός εργασίας"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52
-#: ../installclasses/workstation.py:7
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
msgid "Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
-"The default workstation environment includes our recommendations for new users, including:\n"
+"The default workstation environment includes our recommendations for new "
+"users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -2417,13 +2396,15 @@ msgid ""
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
-"After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation."
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
#, fuzzy
msgid "Personal Desktop"
msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στηλοθετών:"
@@ -2436,7 +2417,8 @@ msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στη
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"The default personal desktop environment includes our recommendations for new users, including:\n"
+"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
+"new users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -2446,13 +2428,18 @@ msgid ""
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
-"After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
-"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation."
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
-msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below."
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
msgstr ""
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
@@ -2470,10 +2457,8 @@ msgid "Drive"
msgstr "Οδηγός"
#
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273
-#: ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -2492,7 +2477,9 @@ msgid "Upgrade an existing installation"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
#: ../iw/examine_gui.py:60
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux system. This option will preserve the existing data on your drives."
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
+"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:64
@@ -2501,7 +2488,10 @@ msgid "Perform a fresh install of %s"
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:66
-msgid "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how you choose to partition your system the existing data on your drives may or may not be preserved."
+msgid ""
+"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
+"may not be preserved."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:110
@@ -2509,8 +2499,7 @@ msgstr ""
msgid "_Customize packages to be upgraded"
msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
-#: ../iw/examine_gui.py:123
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194
+#: ../iw/examine_gui.py:123 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2528,6 +2517,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2538,8 +2533,7 @@ msgstr "Γίνεται κατάτμηση"
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
-#: ../textw/firewall_text.py:26
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Firewalling"
@@ -2547,7 +2541,8 @@ msgstr "Ρύθμιση Firewalling"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
-"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
+"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
@@ -2600,8 +2595,7 @@ msgstr "εισερχόμενα"
msgid "Other _ports:"
msgstr "Άλλες _θύρες:"
-#: ../iw/installpath_gui.py:34
-#: ../textw/installpath_text.py:42
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Τύπος Εγκατάστασης"
@@ -2614,15 +2608,11 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/ipwidget.py:114
-#: ../iw/ipwidget.py:116
+#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61
-#: ../textw/language_text.py:38
-#: ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Θέλετε να δείτε το αρχείο καταγραφής εγκατάστασης;"
@@ -2655,19 +2645,18 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
msgid "Rese_t"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
msgid "Not enough space"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
@@ -2676,29 +2665,34 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
#
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:154
-#: ../iw/network_gui.py:158
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Συνέχεια"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
@@ -2706,16 +2700,23 @@ msgid "Too small"
msgstr "Πολύ μικρό"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
@@ -2731,8 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Σημείο Προσάρτησης: "
@@ -2742,15 +2742,13 @@ msgstr "_Σημείο Προσάρτησης: "
msgid "_File System Type:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:299
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr " Τύπος Συστήματος Αρχείων: "
#
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -2763,17 +2761,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:356
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Μέγεθος (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:373
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416
-#: ../textw/partition_text.py:332
-#: ../textw/partition_text.py:415
-#: ../textw/partition_text.py:502
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
+#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "Μέγεθος (ΜΒ):"
@@ -2801,7 +2795,9 @@ msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα."
+msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
+"άλλο όνομα."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -2818,25 +2814,26 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:169
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221
-#: ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853
-#: ../textw/partition_text.py:1024
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
+#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
#, fuzzy
msgid "Error With Request"
msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:836
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
@@ -2853,7 +2850,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
@@ -2873,7 +2873,9 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
#, fuzzy, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα."
+msgstr ""
+"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε "
+"άλλο όνομα."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -2881,9 +2883,11 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
@@ -2939,23 +2943,19 @@ msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051
-#: ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Μέγεθος (ΜΒ)"
#
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065
-#: ../iw/osbootwidget.py:94
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068
-#: ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98
-#: ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
@@ -2963,68 +2963,59 @@ msgstr "_Επεξεργασία"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 στο DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 στο DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 στο DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 στο DOS)"
#
-#: ../iw/mouse_gui.py:93
-#: ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Συσκευή"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Μοντέλο"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26
-#: ../iw/network_gui.py:569
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:26
-#: ../iw/network_gui.py:571
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:573
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Δευτερεύων"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:575
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
msgid "Tertiary DNS"
msgstr ""
@@ -3052,24 +3043,24 @@ msgstr "Πρωτεύον"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:153
-#: ../iw/network_gui.py:157
-#: ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:166
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../iw/network_gui.py:176
+#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
#: ../iw/network_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n"
#: ../iw/network_gui.py:154
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:158
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:162
@@ -3082,7 +3073,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:167
#, python-format
-msgid "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -3099,9 +3091,12 @@ msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έ
#: ../iw/network_gui.py:181
msgid ""
-"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
-"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically."
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:200
@@ -3143,16 +3138,11 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Ενεργοποίηση στην εκκίνηση"
#
-#: ../iw/network_gui.py:396
-#: ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
-#: ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/mouse_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:1114
-#: ../textw/silo_text.py:142
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
@@ -3161,12 +3151,8 @@ msgstr "Συσκευή"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:421
-#: ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224
-#: ../loader/net.c:624
-#: ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Host:"
@@ -3202,19 +3188,19 @@ msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Διάφορα"
#: ../iw/osbootwidget.py:41
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:388
-#: ../textw/xconfig_text.py:395
-#: ../textw/xconfig_text.py:506
-#: ../textw/xconfig_text.py:507
-#: ../textw/xconfig_text.py:526
-#: ../textw/xconfig_text.py:527
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:388 ../textw/xconfig_text.py:395
+#: ../textw/xconfig_text.py:506 ../textw/xconfig_text.py:507
+#: ../textw/xconfig_text.py:526 ../textw/xconfig_text.py:527
msgid "Default"
msgstr "Εξ ορισμού"
@@ -3227,7 +3213,9 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:138
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:150
@@ -3274,95 +3262,98 @@ msgid "Cannot Delete"
msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης "
#: ../iw/osbootwidget.py:336
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux system you are about to install."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
+"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48
-#: ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Όλα τα Πακέτα"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
-msgid "Package: %s\n"
+msgid ""
+"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
-msgstr "Πακέτο: %s\n"
+msgstr ""
+"Πακέτο: %s\n"
"Έκδοση: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Προβολή _Δέντρου"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Προβολή Fax"
#
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Πακέτο"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Μέγεθος (ΜΒ)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Συνολικό μέγεθος: "
#
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../iw/package_gui.py:480
-#: ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, fuzzy, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Λεπτομέρειες για το '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
-"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Βασικά Πακέτα"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Πακέτα"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων"
@@ -3390,8 +3381,7 @@ msgstr "Να είναι στο μέγιστο μέγεθος"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258
-#: ../textw/partition_text.py:644
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
@@ -3406,8 +3396,7 @@ msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
msgid "Edit Partition"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
@@ -3449,259 +3438,249 @@ msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:349
-#: ../iw/silo_gui.py:140
-#: ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:354
-#: ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:355
-#: ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "Mount Point/\n"
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
-msgid "Size\n"
+#: ../iw/partition_gui.py:395
+msgid ""
+"Size\n"
"(MB)"
-msgstr "Μέγεθος\n"
+msgstr ""
+"Μέγεθος\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533
-#: ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Γίνεται κατάτμηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Κατατμήσεις"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Συσκευές RAID"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:772
-#: ../iw/partition_gui.py:889
-#: ../textw/partition_text.py:93
-#: ../textw/partition_text.py:151
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../iw/partition_gui.py:790
-#: ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Σκληροί δίσκοι"
-#: ../iw/partition_gui.py:852
-#: ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
-#: ../iw/partition_gui.py:854
-#: ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένα"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:856
-#: ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID με λογισμικό"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερα"
-#: ../iw/partition_gui.py:981
-#: ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης."
#
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Προειδοποίηση: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"
-#
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169
-#: ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "μη διαθέσιμο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
-msgid "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Αυτοματη ρύθμιση της θέσης της μπάρας διαχωρισμόυ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
#, fuzzy
msgid "_Reset"
msgstr "Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Δημιουργία _Συνδέσμου"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Νέο"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110
-#: ../textw/partition_text.py:236
-#: ../textw/partition_text.py:238
-#: ../textw/partition_text.py:240
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
#: ../textw/partition_text.py:265
#, fuzzy
msgid "<Not Applicable>"
@@ -3710,7 +3689,9 @@ msgstr "Μη Διαθέσιμος"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
#, fuzzy
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη ώρας του συστήματος;"
+msgstr ""
+"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη "
+"ώρας του συστήματος;"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
#, fuzzy
@@ -3734,11 +3715,12 @@ msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Κατατμήσεις"
@@ -3757,18 +3739,15 @@ msgstr ""
msgid "Installing Packages"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../iw/progress_gui.py:92
-#: ../iw/progress_gui.py:261
+#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: ../iw/progress_gui.py:98
-#: ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
-#: ../iw/progress_gui.py:104
-#: ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Remaining"
msgstr "Απομένουν"
@@ -3806,13 +3785,14 @@ msgstr "Ώρα"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:680
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:889
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID"
@@ -3822,8 +3802,7 @@ msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Συσκευή %d"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280
-#: ../textw/partition_text.py:887
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Επεξεργασία Συσκευής RAID"
@@ -3850,19 +3829,20 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
@@ -3870,20 +3850,22 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr ""
@@ -3901,7 +3883,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -3915,7 +3898,8 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών ο
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
-msgid "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
+msgid ""
+"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3943,9 +3927,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
@@ -3971,9 +3960,7 @@ msgid "Silo Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Συστήματος"
#
-#: ../iw/silo_gui.py:135
-#: ../iw/silo_gui.py:286
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση"
@@ -4008,16 +3995,12 @@ msgid "Do not install SILO"
msgstr "Μην εγκαθιστάς"
#
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Τύπος Κατάτμησης"
-#: ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../iw/silo_gui.py:298
-#: ../textw/bootloader_text.py:207
-#: ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207
+#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
#, fuzzy
msgid "Boot label"
@@ -4028,14 +4011,12 @@ msgstr "Εκκινήσιμο"
msgid "Default boot image"
msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26
-#: ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
#, fuzzy
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
-#: ../iw/timezone_gui.py:146
-#: ../iw/timezone_gui.py:147
+#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
@@ -4061,8 +4042,7 @@ msgstr "_Τοποθεσία"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
#, fuzzy
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
@@ -4076,10 +4056,10 @@ msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4087,10 +4067,11 @@ msgstr ""
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Αυτή είναι η γραμμή περιγραφής της μονάδας τεστ"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
#, fuzzy
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
@@ -4099,7 +4080,9 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
@@ -4108,7 +4091,9 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
@@ -4117,17 +4102,18 @@ msgid "What would you like to do?"
msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε;"
#
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30
-#: ../textw/upgrade_text.py:34
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
#, fuzzy
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Άλλα Συστήματα Αρχείων"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55
-#: ../textw/upgrade_text.py:36
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4139,7 +4125,11 @@ msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
@@ -4167,7 +4157,9 @@ msgstr "Ελεύθερος Χώρος (ΜΒ)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
@@ -4182,32 +4174,32 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209
-#: ../textw/upgrade_text.py:178
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
#, fuzzy
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Η ποσοστιαία μονάδα πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 100, υποχρεωτικά"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς Ήρθατε"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Έλεγχος Ήχου"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:35
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Έλεγχος Ήχου"
@@ -4221,18 +4213,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
msgid "_Color Depth:"
msgstr "Βάθος _Χρώματος:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:258
-#: ../textw/xconfig_text.py:108
+#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 χρώματα (8 Bit)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:259
-#: ../textw/xconfig_text.py:109
+#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:260
-#: ../textw/xconfig_text.py:110
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
@@ -4265,29 +4254,30 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διαρύθμιση πληκτρολ
#
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "Κεί_μενο"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Κείμενο"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
#, fuzzy
msgid "_Graphical"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:411
-#: ../textw/xconfig_text.py:391
+#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:391
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Οθόνης"
#: ../iw/xconfig_gui.py:605
-msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings."
+msgid ""
+"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
+"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "Generic"
msgstr "Γενικό"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:713
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1054
+#: ../iw/xconfig_gui.py:713 ../iw/xconfig_gui.py:1054
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Επανα_φορά Αρχικών Τιμών"
@@ -4322,26 +4312,34 @@ msgstr "Άγνωστη κάρτα βίντεο"
#: ../iw/xconfig_gui.py:780
#, python-format
-msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com."
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:804
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../iw/xconfig_gui.py:804 ../textw/xconfig_text.py:627
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Απροσδιόριστη κάρτα βίντεο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:805
-#: ../textw/xconfig_text.py:628
-msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button."
+#: ../iw/xconfig_gui.py:805 ../textw/xconfig_text.py:628
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:936
-msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:"
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:944
-msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings."
+msgid ""
+"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
+"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
+"settings."
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:1032
@@ -4353,34 +4351,38 @@ msgstr "Μνήμη RAM Κάρτας _Βίντεο:"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75
-#: ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102
-#: ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Παράμετροι Πυρήνα"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
-"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n"
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
@@ -4416,14 +4418,20 @@ msgstr "Λειτουργία εκκίνησης"
#: ../textw/bootloader_text.py:70
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:104
-#: ../textw/silo_text.py:25
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:113
@@ -4436,20 +4444,17 @@ msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../textw/bootloader_text.py:219
-#: ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Ετικέτα Λίστας"
-#: ../textw/bootloader_text.py:237
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Άκυρη λογική τιμή"
@@ -4465,27 +4470,30 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL."
#
-#: ../textw/bootloader_text.py:292
-#: ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1119
-#: ../textw/partition_text.py:1126
-#: ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296
-#: ../textw/silo_text.py:219
-msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
+#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:388
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:398
@@ -4524,12 +4532,16 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
-msgid "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before you press <Enter> to reboot.\n"
+msgid ""
+"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
+"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:37
-msgid "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+msgid ""
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4542,9 +4554,11 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:20
@@ -4554,50 +4568,23 @@ msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
#: ../textw/confirm_text.py:21
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
#
-#: ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190
-#: ../loader/cdrom.c:33
-#: ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/devices.c:358
-#: ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342
-#: ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1592
-#: ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269
-#: ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:419
-#: ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/driverdisk.c:201
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72
-#: ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268
-#: ../loader2/loader.c:667
-#: ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151
-#: ../loader2/net.c:314
-#: ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/urls.c:248
-#: ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@@ -4608,15 +4595,21 @@ msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης"
#: ../textw/confirm_text.py:33
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
-"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of applications that will allow you to browse the Internet, send and receive email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation option includes development and administration tools as well.\n"
+"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
+"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
+"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
+"option includes development and administration tools as well.\n"
"\n"
-"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want."
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
msgstr ""
#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
@@ -4629,6 +4622,12 @@ msgstr "Έγκριση"
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Επιλογή σημείου προσάρτησης"
+#
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Επόμενο"
+
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
@@ -4639,8 +4638,7 @@ msgstr "Προσθήκη διαμέρισης"
msgid "Format DASD"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: ../textw/fdasd_text.py:50
-#: ../textw/fdisk_text.py:39
+#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Disk Setup"
msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης"
@@ -4662,10 +4660,15 @@ msgstr ""
#: ../textw/fdasd_text.py:101
#, fuzzy
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n"
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
-msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην αιτία αυτού του προβλήματος"
+msgstr ""
+"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη "
+"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην "
+"αιτία αυτού του προβλήματος"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
#, fuzzy
@@ -4677,7 +4680,11 @@ msgid "Customize"
msgstr "Παραμετροποίηση"
#: ../textw/firewall_text.py:28
-msgid "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all connections and is not recommended. "
+msgid ""
+"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
+"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
+"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
+"connections and is not recommended. "
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:44
@@ -4714,10 +4721,7 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94
-#: ../loader/telnetd.c:64
-#: ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4731,7 +4735,6 @@ msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:100
-#: ../loader/loader.c:1795
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4739,8 +4742,7 @@ msgstr "FTP"
msgid "Other ports"
msgstr "Άλλες θύρες"
-#: ../textw/firewall_text.py:130
-#: ../textw/firewall_text.py:193
+#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:151
#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
@@ -4757,7 +4759,11 @@ msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Ρύθμιση Firewalling"
#: ../textw/firewall_text.py:138
-msgid "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:194
@@ -4843,28 +4849,20 @@ msgid "Activate on boot"
msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος"
#
-#: ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader/net.c:305
-#: ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader/net.c:308
-#: ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Μάσκα δικτύου:"
-#: ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader/net.c:311
-#: ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
-#: ../textw/network_text.py:87
-#: ../loader/net.c:314
-#: ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
@@ -4898,7 +4896,8 @@ msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου"
#: ../textw/network_text.py:153
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία από\n"
+msgstr ""
+"Πρέπει να επιλέξετε μία από\n"
"τις επιλογές για να συνεχίσετε.\n"
#: ../textw/network_text.py:220
@@ -4907,7 +4906,9 @@ msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Συστήματος"
#: ../textw/network_text.py:221
-msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
+msgid ""
+"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
+"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:50
@@ -4934,8 +4935,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου"
#: ../textw/packages_text.py:293
#, fuzzy
@@ -4943,7 +4946,10 @@ msgid "Package Dependencies"
msgstr "<!--html-->Εξαρτήσεις Πακέτων"
#: ../textw/packages_text.py:295
-msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed."
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
msgstr ""
#: ../textw/packages_text.py:316
@@ -5063,30 +5069,26 @@ msgstr "Χρήση Συστημάτων Αρχείων"
msgid "File System Option:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"
-#: ../textw/partition_text.py:510
-#: ../textw/partition_text.py:743
+#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
#: ../textw/partition_text.py:971
#, fuzzy, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Μορφές"
-#: ../textw/partition_text.py:512
-#: ../textw/partition_text.py:745
+#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
#: ../textw/partition_text.py:973
#, fuzzy, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Το %s σχετίζεται με το %s"
-#: ../textw/partition_text.py:514
-#: ../textw/partition_text.py:747
+#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
#: ../textw/partition_text.py:975
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#
-#: ../textw/partition_text.py:530
-#: ../textw/partition_text.py:719
+#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
#: ../textw/partition_text.py:951
#, fuzzy
msgid "File System Options"
@@ -5094,11 +5096,14 @@ msgstr "Συστήματα Αρχείων"
#: ../textw/partition_text.py:533
#, fuzzy
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη ώρας του συστήματος;"
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη "
+"ώρας του συστήματος;"
-#: ../textw/partition_text.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:689
+#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;"
@@ -5131,8 +5136,7 @@ msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων"
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:772
-#: ../textw/partition_text.py:821
+#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
#, fuzzy
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμησεις"
@@ -5186,22 +5190,23 @@ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr ""
#
-#: ../textw/partition_text.py:1120
-#: ../textw/partition_text.py:1127
+#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../textw/partition_text.py:1121
-#: ../textw/partition_text.py:1128
+#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
#, fuzzy
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Βοήθεια F3-Επεξεργασία F4-Διαγραφή F5-Reset F12-Εντάξει "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Βοήθεια F3-Επεξεργασία F4-Διαγραφή F5-Reset "
+"F12-Εντάξει "
#
#: ../textw/partition_text.py:1125
@@ -5210,8 +5215,11 @@ msgstr "Νέο"
#: ../textw/partition_text.py:1131
#, fuzzy
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Βοήθεια F2-Νέο F3-Επεξργασία F4-Διαγραφή F5-Reset F12-Εντάξει "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Βοήθεια F2-Νέο F3-Επεξργασία F4-Διαγραφή F5-Reset "
+"F12-Εντάξει "
#: ../textw/partition_text.py:1160
#, fuzzy
@@ -5281,8 +5289,7 @@ msgstr "Ολοκληρωμένα:"
msgid "Remaining: "
msgstr "Απομένουν:"
-#: ../textw/silo_text.py:39
-#: ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
#, fuzzy
msgid "SILO Configuration"
@@ -5329,7 +5336,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:112
@@ -5362,6 +5373,11 @@ msgstr "Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
@@ -5371,7 +5387,8 @@ msgstr "Κατάσταση συστήματος"
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:245
@@ -5380,7 +5397,10 @@ msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση"
#: ../textw/upgrade_text.py:246
-msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:22
@@ -5389,13 +5409,14 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Συνθηματικό Διαχειριστή Συστήματος"
#: ../textw/userauth_text.py:24
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
msgstr ""
#
-#: ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../loader/urls.c:389
-#: ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
@@ -5403,28 +5424,27 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση):"
-#: ../textw/userauth_text.py:54
-#: ../textw/userauth_text.py:126
+#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
msgid "Password Length"
msgstr "Μήκος Συνθηματικού"
#: ../textw/userauth_text.py:55
#, fuzzy
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
"Προσπαθήστε ξανά.\n"
-#: ../textw/userauth_text.py:59
-#: ../textw/userauth_text.py:134
+#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
#, fuzzy
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../textw/userauth_text.py:60
-#: ../textw/userauth_text.py:135
+#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
#, fuzzy
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λάθος.\n"
+msgstr ""
+"Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λάθος.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: ../textw/userauth_text.py:90
@@ -5448,8 +5468,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση)"
-#: ../textw/userauth_text.py:101
-#: ../textw/userauth_text.py:210
+#: ../textw/userauth_text.py:101 ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Full Name"
msgstr "Πλήρες Όνομα"
@@ -5476,21 +5495,23 @@ msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα πηγ
#: ../textw/userauth_text.py:127
#, fuzzy
msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n"
"Προσπαθήστε ξανά.\n"
-#: ../textw/userauth_text.py:143
-#: ../textw/userauth_text.py:150
+#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
#: ../textw/userauth_text.py:158
msgid "User Exists"
msgstr "Ο Χρήστης Υπάρχει Ήδη"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:159
@@ -5499,7 +5520,10 @@ msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη στο σύστημα"
#: ../textw/userauth_text.py:186
-msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:197
@@ -5508,7 +5532,10 @@ msgid "User Account Setup"
msgstr "Ο Λογαριασμός Χρήστη δεν ενεργοποιήθηκε"
#: ../textw/userauth_text.py:199
-msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
#
@@ -5613,9 +5640,12 @@ msgstr "%s"
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
-"This installation process is outlined in detail in the Official %s Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
-"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:37
@@ -5650,12 +5680,9 @@ msgid "Color Depth:"
msgstr "Βάθος Χρώματος:"
#
-#: ../textw/xconfig_text.py:144
-#: ../textw/xconfig_text.py:151
-#: ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:413
-#: ../textw/xconfig_text.py:604
-#: ../textw/xconfig_text.py:611
+#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
+#: ../textw/xconfig_text.py:402 ../textw/xconfig_text.py:413
+#: ../textw/xconfig_text.py:604 ../textw/xconfig_text.py:611
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
@@ -5669,13 +5696,11 @@ msgstr "Ανάλυση:"
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στηλοθετών:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:161
-#: ../textw/xconfig_text.py:170
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../textw/xconfig_text.py:163
-#: ../textw/xconfig_text.py:172
+#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -5740,7 +5765,8 @@ msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n"
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
-"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate."
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:288
@@ -5755,7 +5781,9 @@ msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
#: ../textw/xconfig_text.py:394
#, python-format
-msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values."
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:398
@@ -5778,7 +5806,9 @@ msgstr "Κάρτα Βίντεο"
#: ../textw/xconfig_text.py:503
#, python-format
-msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system."
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:521
@@ -5787,7 +5817,9 @@ msgstr "Βίντεο RAM"
#: ../textw/xconfig_text.py:522
#, python-format
-msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:585
@@ -5816,22 +5848,38 @@ msgstr "Άγνωστη κάρτα"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Βίντεο RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: ../installclasses/custom.py:14
-msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and authentication preferences."
+msgid ""
+"Select this installation type to gain complete control over the installation "
+"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
-msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
+msgid ""
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
msgstr ""
#: ../installclasses/server.py:11
@@ -5839,520 +5887,485 @@ msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
#: ../installclasses/server.py:13
-msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+msgid ""
+"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
#: ../installclasses/workstation.py:9
-msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
+msgid ""
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "τύπος CDROM"
-
-#: ../loader/cdrom.c:31
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
#, fuzzy
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
+msgid "Media Check"
+msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
-#: ../loader/cdrom.c:88
+#
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
#, fuzzy
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../loader/devices.c:92
-msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now."
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:97
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Παράμετροι Ηλεκρονικού Ταχυδρομείου"
+msgid "CD Found"
+msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/devices.c:244
-#: ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340
-#: ../loader/loader.c:401
-#: ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Συσκευές"
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
#, fuzzy
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Έχετε αλλον;"
+msgid "CD Not Found"
+msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
+#
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
+
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader/devices.c:283
-#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
+msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, c-format
-msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:350
-msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:359
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
#, fuzzy
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Επιλογή παραμέτρων εξόδου"
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ίδιου"
-
-#: ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106
-#: ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Μοιραίο Σφάλμα"
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
msgstr ""
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader/kickstart.c:70
-#: ../loader2/kickstart.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader/kickstart.c:109
-#: ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#
-#: ../loader/lang.c:41
-#: ../loader/loader.c:210
-#: ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:42
-#: ../loader/loader.c:216
-#: ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-#: ../loader/lang.c:305
-#: ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Επιλέξτε μία Γλώσσα"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader/lang.c:632
-#: ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Τύπος Πληκτρολογίου"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:633
-#: ../loader2/kbd.c:124
+#: ../loader2/driverselect.c:83
#, fuzzy
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
-
-#: ../loader/loader.c:144
-#: ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Τοπικό CDROM"
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Παράμετροι Ηλεκρονικού Ταχυδρομείου"
-#: ../loader/loader.c:147
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "NFS image"
-msgstr "Εικόνα GIF"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../loader/loader.c:153
-#: ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Σκληρός δίσκος"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Δίκτυο"
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:341
+#: ../loader2/driverselect.c:214
#, fuzzy
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Επιλογή παραμέτρων εξόδου"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:234
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
-
-#: ../loader/loader.c:392
-#: ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Έγινε"
-
-#: ../loader/loader.c:392
-#: ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Προσθήκη Συσκευής"
-
-#: ../loader/loader.c:418
-msgid "No special device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr ""
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
-#: ../loader/loader.c:502
-#: ../loader/loader.c:943
-#: ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146
-#: ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
-#: ../loader/loader.c:611
#: ../loader2/hdinstall.c:256
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:960
-#: ../loader2/method.c:397
-#, c-format
msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:963
-#: ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Bit επαλήθευσης"
-
-#
-#: ../loader/loader.c:963
-#: ../loader/loader.c:1325
-#: ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354
-#: ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94
-#: ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120
-#: ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Δοκιμή"
-
-#: ../loader/loader.c:1146
#: ../loader2/hdinstall.c:369
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1191
#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1207
#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Κατάλογος με εικόνες συστήματος: "
-#: ../loader/loader.c:1227
#: ../loader2/hdinstall.c:434
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
-#: ../loader/loader.c:1275
#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι πακέτο RPM"
-#: ../loader/loader.c:1325
-#: ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Media Check"
-msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
-
-#: ../loader/loader.c:1325
-#: ../loader/loader.c:1329
-#: ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
#, fuzzy
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Μοιραίο Σφάλμα"
-#: ../loader/loader.c:1326
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1347
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
-#: ../loader/loader.c:1368
-#: ../loader/loader.c:1492
-#: ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
-#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr ""
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Τύπος Πληκτρολογίου"
-#: ../loader/loader.c:1421
-#: ../loader2/cdinstall.c:252
+#: ../loader2/kbd.c:124
#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr " προσαρτημένο"
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
-#: ../loader/loader.c:1423
-#: ../loader2/cdinstall.c:254
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../loader2/kickstart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Επιλέξτε μία Γλώσσα"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Τοπικό CDROM"
-#: ../loader/loader.c:1588
-#: ../loader2/net.c:719
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Σκληρός δίσκος"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
+msgid "NFS image"
+msgstr "Εικόνα GIF"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Ενημέρωση λίστας"
-#: ../loader/loader.c:1589
-#: ../loader2/net.c:720
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
+#: ../loader2/loader.c:264
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:280
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Ενημέρωση λίστας"
-#: ../loader/loader.c:1757
-#: ../loader2/urlinstall.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
-#: ../loader/loader.c:1796
+#: ../loader2/loader.c:295
#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"."
+
#
-#: ../loader/loader.c:2091
#: ../loader2/loader.c:659
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Μέθοδος Διάσωσης"
-#: ../loader/loader.c:2092
#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης"
-#: ../loader/loader.c:2094
#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2096
#: ../loader2/loader.c:664
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../loader/loader.c:2894
-#: ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:2986
-#: ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:694
#, fuzzy
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Ενημέρωση λίστας"
-
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
-msgid "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %s."
-msgstr ""
+msgid "No driver found"
+msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../loader/loader.c:3002
+#: ../loader2/loader.c:694
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες."
-
-#: ../loader/loader.c:3007
-#: ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Ενημερώσεις"
+msgid "Select driver"
+msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
-#: ../loader/loader.c:3007
-#: ../loader2/loader.c:295
+#: ../loader2/loader.c:695
#, fuzzy
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..."
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Έχετε αλλον;"
-#
-#: ../loader/loader.c:3181
-#: ../loader/modules.c:424
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/loader.c:696
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
-#: ../loader/loader.c:3181
-#: ../loader/modules.c:424
-#: ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50
-#: ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
+#: ../loader2/loader.c:791
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3320
-#: ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"."
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Συσκευές"
-#: ../loader/loader.c:3362
-msgid "The second stage of the install which you have selected does not match the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting your system now."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Έγινε"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Προσθήκη Συσκευής"
-#: ../loader/loader.c:3950
#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256
#: ../loader2/mediacheck.c:256
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Έλεγχος αρχείων..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266
#: ../loader2/mediacheck.c:266
#, fuzzy
msgid "Checking media now..."
msgstr "Έλεγχος αρχείων..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:322
#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326
-#: ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330
-#: ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334
-#: ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
#, fuzzy
msgid "Media Check Result"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../loader/mediacheck.c:338
-#: ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6361,34 +6374,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342
-#: ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Εισάγατε λάθος δισκέτα."
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:450
+#: ../loader2/method.c:409
#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-
-#: ../loader/modules.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης"
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Bit επαλήθευσης"
-#: ../loader/net.c:62
-#: ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6398,531 +6407,248 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:176
-#: ../loader2/nfsinstall.c:43
-#, fuzzy
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Όνομα _διακομιστή:"
-
-#: ../loader/net.c:179
-#: ../loader/urls.c:226
-#: ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Είναι κατάλογος"
-
-#: ../loader/net.c:185
-#: ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Ρύθμιση NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259
-#: ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
-#: ../loader/net.c:263
-#: ../loader/net.c:819
-#: ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Υπηρεσία ονομασίας."
-#: ../loader/net.c:264
-#: ../loader2/net.c:146
-msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
+#: ../loader2/net.c:165
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274
-#: ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
-#: ../loader/net.c:275
-#: ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Δώσατε άκυρο όνομα χρήστη"
-#: ../loader/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Δυναμικό IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Πληροφορίες διακομιστή..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
#, fuzzy
-msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση σε οκταδική\n"
"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341
-#: ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:369
-#: ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../loader/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:409
-#: ../loader/net.c:752
-#: ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Δυναμικό IP"
-
-#: ../loader/net.c:410
-#: ../loader/net.c:753
-#: ../loader2/net.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Πληροφορίες διακομιστή..."
-
-#: ../loader/net.c:625
-#: ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Σύνδεσμος στον τομέα NIS... "
-#: ../loader/net.c:736
-#: ../loader/net.c:769
-#, fuzzy
-msgid "kickstart"
-msgstr "εκκίνηση"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:770
-#: ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης"
-
-#: ../loader/net.c:815
+#: ../loader2/net.c:740
#, fuzzy
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Συσκευή δικτύου"
-
-#
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Μάσκα δικτύου"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Όνομα επιθήματος"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Συσκευή Δικτύου"
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
#, fuzzy
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Όνομα _διακομιστή:"
-#: ../loader/net.c:908
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Είναι κατάλογος"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-#, fuzzy
-msgid "PC Card"
-msgstr "Καρτέλα"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Ρύθμιση NFS"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης"
-
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr ""
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:64
#: ../loader2/telnetd.c:82
#, fuzzy
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Αναμονή σύνδεσης..."
-#: ../loader/telnetd.c:106
#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Αποστολή δεδομένων μέσω διαδικτύου"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader/urls.c:82
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Άγνωστη κάρτα"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../loader2/urls.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader/urls.c:92
-#: ../loader/urls.c:100
-#: ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader/urls.c:105
#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Γίνεται ανάκτηση"
#
-#: ../loader/urls.c:222
#: ../loader2/urls.c:272
#, fuzzy
msgid "FTP site name:"
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
#
-#: ../loader/urls.c:223
#: ../loader2/urls.c:273
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
-#: ../loader/urls.c:241
#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Διαμεσολαβητής"
-
-#: ../loader/urls.c:258
#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ρύθμιση FTP"
-#: ../loader/urls.c:259
#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ρύθμιση HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269
#: ../loader2/urls.c:310
#, fuzzy
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα."
-#: ../loader/urls.c:274
#: ../loader2/urls.c:315
#, fuzzy
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME"
-#: ../loader/urls.c:279
#: ../loader2/urls.c:320
#, fuzzy
msgid "Unknown Host"
msgstr "Άγνωστος κόμβος"
-#: ../loader/urls.c:280
#: ../loader2/urls.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος."
-#: ../loader/urls.c:360
#: ../loader2/urls.c:394
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:365
#: ../loader2/urls.c:399
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:386
#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Διαμεσολαβητής FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-#, fuzzy
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46
#: ../loader2/windows.c:64
#, fuzzy
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr " προσαρτημένο"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Έχετε αλλον;"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Παράμετροι Ηλεκρονικού Ταχυδρομείου"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Επιλογή παραμέτρων εξόδου"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
-
-# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Ενημέρωση λίστας"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Έχετε αλλον;"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Πληροφορίες διακομιστή..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Άγνωστη κάρτα"
-
#
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -6978,7 +6704,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -7165,7 +6892,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -7356,7 +7084,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -7666,6 +7395,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλλικά"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Πορτογαλλικά"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
@@ -7685,3 +7419,158 @@ msgstr "Σουηδικά"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
+#
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Κεί_μενο"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "τύπος CDROM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Παράμετροι Ηλεκρονικού Ταχυδρομείου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Έχετε αλλον;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Επιλογή παραμέτρων εξόδου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ίδιου"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Τί κάρτα έχετε;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες."
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Εισάγατε λάθος δισκέτα."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Πληροφορίες διακομιστή..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "εκκίνηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Συσκευή δικτύου"
+
+#
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Μάσκα δικτύου"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Όνομα επιθήματος"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Συσκευή Δικτύου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Καρτέλα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών οθόνης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Διαμεσολαβητής"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Διαμεσολαβητής FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Θύρα Διαμεσολαβητή HTTP:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1f9fd49a5..d58435da4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-23 11:20+1000\n"
"Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -78,73 +78,52 @@ msgstr ""
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X."
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"No es posible llevar a cabo la instalación gráfica para instalaciones %s. "
"Inicio en modo texto."
@@ -152,7 +131,7 @@ msgstr ""
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -163,7 +142,7 @@ msgstr ""
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Usando ratón tipo: %s"
@@ -171,7 +150,7 @@ msgstr "Usando ratón tipo: %s"
# ../autopart.py:675
# ../autopart.py:682
# ../autopart.py:682
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como "
@@ -180,25 +159,25 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:678
# ../autopart.py:685
# ../autopart.py:685
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones como particiones primarias"
# ../autopart.py:681
# ../autopart.py:688
# ../autopart.py:688
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros"
# ../autopart.py:684
# ../autopart.py:691
# ../autopart.py:691
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "No se han podido asignar las particiones"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -210,7 +189,7 @@ msgstr ""
"una etiqueta de discoBSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a "
"BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -222,7 +201,7 @@ msgstr ""
"de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que "
"contiene /boot"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -234,7 +213,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:732
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -243,7 +222,7 @@ msgstr ""
"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para su "
"arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -255,14 +234,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -276,14 +255,14 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:881
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -301,14 +280,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:890
# ../autopart.py:897
# ../autopart.py:897
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:891
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -323,7 +302,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -339,7 +318,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:163
# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
@@ -347,7 +326,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:904
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -358,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -406,15 +385,15 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -422,7 +401,7 @@ msgstr "Aviso"
# ../autopart.py:944
# ../autopart.py:951
# ../autopart.py:951
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -442,10 +421,11 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:960
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:967
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Antes que el particionamiento automático sea activado por el programa de "
"instalación, debe escoger el modo en el que desea utilizar el espacio en el "
@@ -454,28 +434,28 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema"
# ../autopart.py:966
# ../autopart.py:973
# ../autopart.py:973
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas la particiones linux en este sistema"
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:974
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
# ../autopart.py:969
# ../autopart.py:976
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -489,7 +469,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:981
# ../autopart.py:981
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -525,25 +505,25 @@ msgstr ""
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:435
# ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "Ninguna sugerencia"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -553,7 +533,7 @@ msgstr ""
"paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes de "
"este página."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -561,6 +541,36 @@ msgstr ""
"Escoja este grupo para obtener el set mínimo posible de paquetes. Útil para "
"crear pequeñas casillas de router/firewall, por ejemplo."
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un "
+"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción o guarde un "
+"borrador en un disquete, a continuación registre un informe detallado del "
+"error de anaconda en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un "
+"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción o guarde un "
+"borrador en un disquete, a continuación registre un informe detallado del "
+"error de anaconda en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:219
@@ -706,38 +716,28 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Error"
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -756,35 +756,60 @@ msgstr ""
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Creación en curso"
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creación de un disco de arranque..."
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. "
+"Asegúrese de que hay un disco en la disquetera."
+
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. "
+"Asegúrese de que hay un disco en la disquetera."
+
# ../fsset.py:141
# ../fsset.py:144
# ../fsset.py:145
-#: ../fsset.py:172
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Controlar los bloques dañados"
# ../fsset.py:142
# ../fsset.py:145
# ../fsset.py:146
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..."
# ../fsset.py:346
# ../fsset.py:372
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -800,28 +825,28 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de partición de inicio "
# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fsset.py:715
# ../fsset.py:752
# ../fsset.py:784
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -837,7 +862,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:734
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -853,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -869,7 +894,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:779
# ../fsset.py:816
# ../fsset.py:848
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -885,7 +910,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:799
# ../fsset.py:836
# ../fsset.py:868
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -901,7 +926,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:870
# ../fsset.py:902
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -917,14 +942,14 @@ msgstr ""
# ../textw/network_text.py:132
# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaje no válido"
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:891
# ../fsset.py:923
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -941,7 +966,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:828
# ../fsset.py:900
# ../fsset.py:932
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -957,7 +982,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:848
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -976,14 +1001,14 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
@@ -1024,13 +1049,14 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Error guardando la foto de pantalla"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"Se produjo un error mientras se guardaba la foto de pantalla. Si esto ocurre durante "
-"la instalación de un paquete, puede necesitar intentarlo varias veces para que se "
-"complete con éxito."
+"Se produjo un error mientras se guardaba la foto de pantalla. Si esto ocurre "
+"durante la instalación de un paquete, puede necesitar intentarlo varias "
+"veces para que se complete con éxito."
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
@@ -1054,12 +1080,10 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1081,20 +1105,18 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
@@ -1129,37 +1151,21 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-# ../gui.py:196 ../text.py:257
-# ../gui.py:196 ../text.py:257
-# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un "
-"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción o guarde un "
-"borrador en un disquete, a continuación registre un informe detallado del "
-"error de anaconda en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1170,35 +1176,35 @@ msgstr ""
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
# ../gui.py:381 ../gui.py:743
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de última hora"
# ../gui.py:476
# ../gui.py:476
# ../gui.py:476
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
@@ -1249,11 +1255,11 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora.\n"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1271,32 +1277,32 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Volver a intentar"
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1327,49 +1333,49 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
# ../gui.py:605
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
# ../gui.py:445 ../gui.py:607
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notas de última hora"
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
# ../gui.py:609
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar _Ayuda"
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
# ../gui.py:611
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder _Ayuda"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -1377,7 +1383,7 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
@@ -1385,14 +1391,14 @@ msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
@@ -1416,21 +1422,22 @@ msgstr ""
# ../image.py:62
# ../image.py:62
# ../image.py:62
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
+msgstr ""
+"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1441,14 +1448,14 @@ msgstr ""
# ../image.py:119
# ../image.py:119
# ../image.py:119
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambie CDROM"
# ../image.py:120
# ../image.py:120
# ../image.py:120
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
@@ -1456,14 +1463,14 @@ msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
# ../image.py:137
# ../image.py:137
# ../image.py:137
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
# ../image.py:138
# ../image.py:138
# ../image.py:138
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
@@ -1471,7 +1478,7 @@ msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
# ../image.py:143
# ../image.py:143
# ../image.py:143
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."
@@ -1482,9 +1489,55 @@ msgstr "No se puede instalar el CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalación en el sistema"
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instalando paquetes"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Falta de información"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr ""
+"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1495,14 +1548,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1516,7 +1569,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?"
@@ -1560,14 +1613,14 @@ msgstr ""
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
@@ -1576,18 +1629,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1606,11 +1659,11 @@ msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error en la instalación de paquetes"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1633,8 +1686,8 @@ msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-"Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta versión de"
-"%s."
+"Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta "
+"versión de%s."
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
@@ -1657,7 +1710,7 @@ msgstr "Configuración de una transacción RPM..."
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1667,7 +1720,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1679,7 +1732,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
@@ -1687,12 +1740,12 @@ msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
# ../packages.py:510
# ../packages.py:517
# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1712,18 +1765,18 @@ msgstr ""
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalar Startling"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
# ../packages.py:561
# ../packages.py:577
# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1739,8 +1792,8 @@ msgstr ""
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
@@ -1748,14 +1801,14 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../packages.py:566
# ../packages.py:582
# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
# ../packages.py:581
# ../packages.py:597
# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1769,18 +1822,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:586
# ../packages.py:602
# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1794,22 +1847,22 @@ msgstr ""
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1838,7 +1891,7 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
@@ -1871,7 +1924,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
@@ -1879,11 +1932,11 @@ msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialización en curso"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
@@ -1891,7 +1944,7 @@ msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1906,22 +1959,22 @@ msgstr ""
"particiones debe ser inicializado, provocando la pérdida de TODOS LOS DATOS "
"de esta unidad.\n"
"\n"
-"Esta operación sobreescribirá cualquier selección previa sobre que unidades se deben "
-"ignorar.\n"
+"Esta operación sobreescribirá cualquier selección previa sobre que unidades "
+"se deben ignorar.\n"
"\n"
"¿Desea inicializar esta unidad y eliminar toda los datos?"
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
# ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2014,7 +2067,8 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición."
# ../partitioning.py:1647
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
+msgstr ""
+"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
# ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
@@ -2112,15 +2166,16 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
#: ../partIntfHelpers.py:228
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr ""
+"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2291,7 +2346,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2366,8 +2421,10 @@ msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2412,7 +2469,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:548
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2424,7 +2481,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2436,14 +2493,16 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2455,21 +2514,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico."
# ../partitioning.py:591
# ../partitioning.py:606
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2480,7 +2539,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2492,7 +2551,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:604
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2504,38 +2563,52 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:421
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
"sistema de ficheros /."
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"El punto de montaje \"%s\" ya se está usando, por favor seleccione otro "
+"punto de montaje."
+
# ../partitioning.py:426
# ../partitioning.py:441
# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
@@ -2543,7 +2616,7 @@ msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2555,7 +2628,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:451
# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2567,7 +2640,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:443
# ../partitioning.py:458
# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2579,7 +2652,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:448
# ../partitioning.py:463
# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
@@ -2587,21 +2660,21 @@ msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
# ../partitioning.py:452
# ../partitioning.py:467
# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro."
# ../partitioning.py:455
# ../partitioning.py:470
# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
# ../partitioning.py:488
# ../partitioning.py:503
# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel "
@@ -2610,7 +2683,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:510
# ../partitioning.py:525
# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
@@ -2618,7 +2691,7 @@ msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
# ../partitioning.py:516
# ../partitioning.py:531
# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2627,24 +2700,36 @@ msgstr ""
"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más "
"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Red"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema rearrancará."
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2670,16 +2755,15 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Modo lectura"
@@ -2692,24 +2776,23 @@ msgstr "Modo lectura"
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a rescatar"
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
@@ -2719,14 +2802,14 @@ msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2739,7 +2822,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2763,7 +2846,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2781,14 +2864,14 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:170
# ../rescue.py:170
# ../rescue.py:170
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Rescate"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2799,7 +2882,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
@@ -2828,14 +2911,14 @@ msgstr "Guardar el volcado del fallo"
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
@@ -2843,15 +2926,16 @@ msgstr "Depurar"
# ../text.py:300
# ../text.py:301
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
# ../text.py:303
# ../text.py:303
# ../text.py:304
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
@@ -2863,7 +2947,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../text.py:389
# ../text.py:395
@@ -3001,21 +3086,21 @@ msgstr "%s no encontrado"
# ../upgrade.py:256
# ../upgrade.py:263
# ../upgrade.py:263
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Búsqueda"
# ../upgrade.py:257
# ../upgrade.py:264
# ../upgrade.py:264
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
# ../upgrade.py:280
# ../upgrade.py:294
# ../upgrade.py:294
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el "
@@ -3024,14 +3109,14 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:306
# ../upgrade.py:306
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar."
# ../upgrade.py:329
# ../upgrade.py:343
# ../upgrade.py:350
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -3047,7 +3132,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:346
# ../upgrade.py:360
# ../upgrade.py:367
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -3058,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"un sistema Red Hat Linux. Continuar con el proceso de actualización puede "
"dejar el sistema inutilizable. ¿Desea continuar con la actualización?."
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -3275,7 +3360,7 @@ msgstr "SMB"
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamiento Automático"
@@ -3283,7 +3368,7 @@ msgstr "Particionamiento Automático"
# ../iw/partition_gui.py:1597
# ../iw/partition_gui.py:1599
# ../iw/partition_gui.py:1607
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
@@ -3293,18 +3378,18 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1636
# ../iw/partition_gui.py:1638
# ../iw/partition_gui.py:1646
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quiero un particionamiento automático:"
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_vise (y modifique si lo necesita) las particiones que ha creado"
@@ -3416,9 +3501,10 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
"El disco de arranque le permite arrancar su sistema %s desde un disquete. Un "
-"disco de arranque le permite arrancar su sistema en el caso de que la configuración "
-"de su gestor de arranque deje de funcionar, o si escoge no instalar un gestor de "
-"arranque o si el gestor de arranque de terceros no soporta Linux.\n"
+"disco de arranque le permite arrancar su sistema en el caso de que la "
+"configuración de su gestor de arranque deje de funcionar, o si escoge no "
+"instalar un gestor de arranque o si el gestor de arranque de terceros no "
+"soporta Linux.\n"
"\n"
"Se le recomienda que cree un disco de arranque.\n"
@@ -3611,7 +3697,8 @@ msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
+msgstr ""
+"No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -3765,8 +3852,8 @@ msgstr "Dependencias no resueltas"
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
# ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -3904,8 +3991,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"El entorno personal por defecto incluye nuestras "
-"recomendaciones para los nuevos usuarios, incluyendo:\n"
+"El entorno personal por defecto incluye nuestras recomendaciones para los "
+"nuevos usuarios, incluyendo:\n"
"\n"
"\tShell del escritorio (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -3982,8 +4069,8 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción se le gustaría actualizar su sistema Red Hat Linux. Esta "
-"opción mantendrá los datos existentes en sus unidades. "
+"Seleccione esta opción se le gustaría actualizar su sistema Red Hat Linux. "
+"Esta opción mantendrá los datos existentes en sus unidades. "
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -3996,9 +4083,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"Seleccione esta opción para instalar su sistema desde cero. Dependiendo de cómo "
-"seleccione particionar su sistema los datos existentes en sus unidades pueden "
-"o no mantenerse. "
+"Seleccione esta opción para instalar su sistema desde cero. Dependiendo de "
+"cómo seleccione particionar su sistema los datos existentes en sus unidades "
+"pueden o no mantenerse. "
# ../iw/examine_gui.py:94
# ../iw/examine_gui.py:94
@@ -4032,6 +4119,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Seleccione el disco para ejecutar fdasd en él"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:977
@@ -4158,8 +4251,7 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
@@ -4401,7 +4493,8 @@ msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
+msgstr ""
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -4616,7 +4709,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -4631,8 +4724,8 @@ msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
@@ -4643,35 +4736,35 @@ msgstr "Volumenes lógicos"
# ../iw/mouse_gui.py:24
# ../iw/mouse_gui.py:24
# ../iw/mouse_gui.py:24
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del ratón"
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
@@ -4690,28 +4783,28 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
# ../iw/keyboard_gui.py:111
# ../iw/keyboard_gui.py:111
# ../iw/keyboard_gui.py:111
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Modelo"
# ../iw/mouse_gui.py:150
# ../iw/mouse_gui.py:150
# ../iw/mouse_gui.py:150
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emular 3 botones"
# ../textw/xconfig_text.py:556
# ../textw/xconfig_text.py:568
# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
@@ -4935,7 +5028,7 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -4956,8 +5049,7 @@ msgstr "IP/Máscara de red"
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
@@ -5126,18 +5218,18 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Todos los paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -5149,14 +5241,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:408
# ../iw/package_gui.py:409
# ../iw/package_gui.py:409
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "Visión en _árbol"
# ../iw/package_gui.py:410
# ../iw/package_gui.py:411
# ../iw/package_gui.py:411
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "Visión _plana"
@@ -5166,55 +5258,55 @@ msgstr "Visión _plana"
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Paquete"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Tamaño (MB)"
# ../iw/package_gui.py:455
# ../iw/package_gui.py:456
# ../iw/package_gui.py:456
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
# ../iw/package_gui.py:458
# ../iw/package_gui.py:459
# ../iw/package_gui.py:459
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccionar _todo en el grupo"
# ../iw/package_gui.py:462
# ../iw/package_gui.py:463
# ../iw/package_gui.py:463
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Anular la selección de todo en grupo"
# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalles para '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -5230,25 +5322,25 @@ msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetes base"
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes opcionales"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selección de paquetes individuales"
@@ -5371,7 +5463,7 @@ msgstr "Comprobar los bloques _dañados"
# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5379,21 +5471,21 @@ msgstr "Tipo"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formateo"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -5403,7 +5495,7 @@ msgstr "Fin"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -5414,7 +5506,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -5425,23 +5517,26 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:977
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
"s."
@@ -5449,53 +5544,53 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errores de particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:559
# ../iw/partition_gui.py:559
# ../iw/partition_gui.py:559
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con su esquema de particionamiento?"
# ../iw/partition_gui.py:567
# ../iw/partition_gui.py:567
# ../iw/partition_gui.py:567
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:589
# ../iw/partition_gui.py:589
# ../iw/partition_gui.py:589
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formateo"
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formateo"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de volumen LVM"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivo RAID"
@@ -5505,7 +5600,7 @@ msgstr "Dispositivo RAID"
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5513,8 +5608,7 @@ msgstr "Ninguno"
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -5524,7 +5618,7 @@ msgstr "Discos duros"
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
@@ -5532,28 +5626,28 @@ msgstr "Espacio libre"
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extendida"
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
# ../iw/partition_gui.py:666
# ../iw/partition_gui.py:666
# ../iw/partition_gui.py:666
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Libre"
# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
@@ -5561,7 +5655,7 @@ msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1280
# ../iw/partition_gui.py:1282
# ../iw/partition_gui.py:1287
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
@@ -5569,38 +5663,31 @@ msgstr "Aviso: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar la partición"
-# ../rescue.py:99
-# ../rescue.py:99
-# ../rescue.py:99
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuar"
-
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Sin soporte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM no está soportado en esta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "El RAID de software NO está soportado en esta plataforma."
# ../text.py:174
# ../text.py:174
# ../text.py:175
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ningún número de dispositivo menor de RAID disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -5611,11 +5698,11 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:829
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Opciones de RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -5636,7 +5723,7 @@ msgstr ""
"usar.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -5650,78 +5737,80 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "¿Qué desea hacer a continuación?"
# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crear una _partición de software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
+msgstr ""
+"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1519
# ../iw/partition_gui.py:1527
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Crear _RAID"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "Nuev_o"
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Rei_niciar"
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:987
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM"
@@ -6030,7 +6119,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr ""
+"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -6329,7 +6419,8 @@ msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
"actualidad en %s."
@@ -6524,7 +6615,8 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
@@ -6639,8 +6731,9 @@ msgstr "Por favor, escoja el tipo de inicio:"
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_exto"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Texto"
# ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
# ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210
@@ -6798,11 +6891,11 @@ msgstr "_Saltar la configuración de X"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración del gestor de arranque z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -6836,7 +6929,7 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
@@ -7020,7 +7113,8 @@ msgstr ""
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
"defecto| <F12> próxima pantalla>"
@@ -7195,18 +7289,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -7262,6 +7352,14 @@ msgstr "Personalizar la selección del software"
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Seleccione un disco en el que ejecutar fdasd o dasdfmt"
+# ../gui.py:605
+# ../gui.py:605
+# ../gui.py:605
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Siguiente"
+
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
@@ -7410,8 +7508,8 @@ msgstr "SSH"
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -7432,7 +7530,7 @@ msgstr "Correo (SMTP)"
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -7617,28 +7715,28 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"
@@ -7746,8 +7844,10 @@ msgstr "Tamaño total"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
@@ -8032,7 +8132,8 @@ msgstr "No está soportado"
#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
+msgstr ""
+"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
@@ -8130,8 +8231,10 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
@@ -8144,8 +8247,10 @@ msgstr "Nuevo"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
@@ -8390,6 +8495,14 @@ msgstr "Añadir Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido."
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Instalación en el sistema"
+
# ../textw/upgrade_text.py:207
# ../textw/upgrade_text.py:207
# ../textw/upgrade_text.py:208
@@ -8406,8 +8519,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se han encontrado una o más instalaciones de Linux en su sistema.\n"
"\n"
-"Por favor seleccione alguna para actualizar, o seleccione 'Reinstalar sistema' para "
-"hacer una instalación limpia. "
+"Por favor seleccione alguna para actualizar, o seleccione 'Reinstalar "
+"sistema' para hacer una instalación limpia. "
# ../textw/upgrade_text.py:243
# ../textw/upgrade_text.py:243
@@ -8455,7 +8568,7 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -8590,7 +8703,8 @@ msgstr "El usuario existe"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
"aquí."
@@ -8599,7 +8713,8 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario del sistema ya ha sido configurado. No necesita añadir este "
"usuario aquí."
@@ -9141,16 +9256,27 @@ msgstr "Tarjeta desconocida"
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM de vídeo:"
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuración de z/IPL"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
# ../installclasses/custom.py:12
# ../installclasses/custom.py:12
# ../installclasses/custom.py:12
@@ -9203,274 +9329,272 @@ msgstr ""
"Esta opción instala un entorno de escritorio gráfico con herramientas para "
"el desarrollo del software y la administración del sistema. "
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tipo de CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Control de medios"
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
-# ../loader/cdrom.c:32
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "¿Qué tipo de CDROM tiene?"
+# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-# ../loader/cdrom.c:89
-# ../loader/cdrom.c:89
-# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicializando CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Extraer el CD"
-# ../loader/devices.c:86
-# ../loader/devices.c:86
-# ../loader/devices.c:86
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Este módulo puede llevar parámetros que afecten a su funcionamiento. Si no "
-"sabe qué parámetros darle, saltese esta pantalla pulsando el botón \"OK\" "
-"ahora."
-
-# ../loader/devices.c:91
-# ../loader/devices.c:91
-# ../loader/devices.c:91
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parámetros del módulo"
-
-# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
-# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
+"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer "
+"el CD e introducir otro para probarlo."
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "¿Tiene un disco de drivers?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Si quiere probar otros medios, introduzca el CD y pulse \"%s\". No debe "
+"comprobar todos los CDs, aunque se le recomienda de lo haga al menos una "
+"vez.\n"
+"\n"
+"Para iniciar el proceso de instalación introduzca el CD #1 en la unidad y "
+"pulse \"%s\"."
-# ../loader/devices.c:239
-# ../loader/devices.c:239
-# ../loader/devices.c:239
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduzca su disco de drivers y pulse \"OK\" para continuar."
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. "
+"Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo."
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Fallo al montar el disco de drivers."
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD encontrado"
-# ../loader/devices.c:267
-# ../loader/devices.c:267
-# ../loader/devices.c:267
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
-msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de %s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Para empezar con la prueba de los medios del CD antes de la instalación "
+"pulse %s\n"
+"\n"
+"Escoja %s para saltar el test de medios e iniciar la instalación."
-# ../loader/devices.c:327
-# ../loader/devices.c:327
-# ../loader/devices.c:327
-#: ../loader/devices.c:350
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta lista "
-"y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2."
+"El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. "
+"Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo. "
-# ../loader/devices.c:336
-# ../loader/devices.c:336
-# ../loader/devices.c:336
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Especifica los parámetros de los módulos"
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD no encontrado"
-# ../loader/devices.c:435
-# ../loader/devices.c:435
-# ../loader/devices.c:435
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "No se pudo cargar el módulo %s."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Error Kickstart"
+# ../loader/devices.c:513
+# ../loader/devices.c:513
+# ../loader/devices.c:513
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
-# ../loader/kickstart.c:59
-# ../loader/kickstart.c:59
-# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Error al abrir: archivo kickstart %s: %s"
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Leyendo el disco de controladores..."
-# ../loader/kickstart.c:69
-# ../loader/kickstart.c:69
-# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Fuente de disco de controladores"
-# ../loader/kickstart.c:108
-# ../loader/kickstart.c:108
-# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para un disco de "
+"controladores. ¿Cuál le gustaría utilizar?"
-# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bienvenido a %s"
-
-# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Introduzca su disco de controladores en /dev/%s y pulse \"OK\" para "
+"continuar. "
-# ../loader/lang.c:298
-# ../loader/lang.c:297
-# ../loader/lang.c:297
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Elija un idioma"
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Inserte el disco de controladores"
-# ../loader/lang.c:594
-# ../loader/lang.c:606
-# ../loader/lang.c:606
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tipo de teclado"
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Fallo al montar el disco de drivers."
-# ../loader/lang.c:595
-# ../loader/lang.c:607
-# ../loader/lang.c:607
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Escoja manualmente"
-# ../loader/loader.c:123
-# ../loader/loader.c:123
-# ../loader/loader.c:123
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CDROM Local"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Cargue otro disco"
-# ../loader/loader.c:126
-# ../loader/loader.c:126
-# ../loader/loader.c:126
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Imagen NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"No se encontraron dispositivos del tipo apropiado en este disco de "
+"controladores. Le gustaría seleccionar manualmente el controlador, continuar "
+"o cargar otro disco?"
-# ../loader/loader.c:131
-# ../loader/loader.c:131
-# ../loader/loader.c:131
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Disco duro"
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Más discos de controladores?"
-# ../loader/loader.c:308
-# ../loader/loader.c:308
-# ../loader/loader.c:308
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
-# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca cualquier parámetro que desee pasar al módulo %s "
+"separado con espacios. Si no sabe qué parámetros darle, sáltese esta "
+"pantalla pulsando el botón \"OK\". Se puede obtener una lista de las "
+"opciones disponibles presionando la tecla F1. "
-# ../loader/loader.c:322
-# ../loader/loader.c:322
-# ../loader/loader.c:322
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "¿Qué tipo de dispositivo le gustaría añadir?"
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Introduzca los parámetros del módulo"
-# ../loader/loader.c:371
-# ../loader/loader.c:371
-# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema:"
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "No se encontró el driver"
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Use un disco de controladores"
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Añadir dispositivo"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-# ../loader/loader.c:399
-# ../loader/loader.c:399
-# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader/loader.c:418
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"No se han cargado drivers de dispositivo para su sistema. ¿Desearía cargar "
-"alguno en este momento?"
+"Por favor seleccione el controlador que desea cargar. Si el driver que "
+"necesita no aparece en esta lista y usted tiene un disco de controladores "
+"aparte, por favor pulse F2."
-# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Especifique los argumentos opcionales de los módulos"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar "
+
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Carga del driver %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -9478,38 +9602,10 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error al leer la instalación desde las imágenes ISO. "
"Compruebe sus imágenes ISO e inténtelo de nuevo. "
-# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
-# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
-# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"¿Desea ejecutar un control de integridad de la imagen ISO:\n"
-"\n"
-"...%s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Control de integridad"
-
-# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
-# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -9520,7 +9616,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -9534,291 +9630,324 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Control de medios"
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Error Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Extraer el CD"
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el disco duro."
+
+# ../loader/lang.c:594
+# ../loader/lang.c:606
+# ../loader/lang.c:606
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de teclado"
+
+# ../loader/lang.c:595
+# ../loader/lang.c:607
+# ../loader/lang.c:607
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer "
-"el CD e introducir otro para probarlo."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Si quiere probar otros medios, introduzca el CD y pulse \"%s\". No debe "
-"comprobar todos los CDs, aunque se le recomienda de lo haga al menos una "
-"vez.\n"
-"\n"
-"Para iniciar el proceso de instalación introduzca el CD #1 en la unidad y "
-"pulse \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
-# ../loader/loader.c:968
-# ../loader/loader.c:968
-# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. "
-"Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
-# ../partitioning.py:1465
-# ../partitioning.py:1485
-# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD encontrado"
+# ../loader/loader.c:2208
+# ../loader/loader.c:2208
+# ../loader/loader.c:2208
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Para empezar con la prueba de los medios del CD antes de la instalación "
-"pulse %s\n"
-"\n"
-"Escoja %s para saltar el test de medios e iniciar la instalación."
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
-# ../loader/loader.c:1057
-# ../loader/loader.c:1057
-# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Dispositivo de Red"
+# ../loader/lang.c:298
+# ../loader/lang.c:297
+# ../loader/lang.c:297
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Elija un idioma"
+
+# ../loader/loader.c:123
+# ../loader/loader.c:123
+# ../loader/loader.c:123
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CDROM Local"
+
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco duro"
+
+# ../loader/loader.c:126
+# ../loader/loader.c:126
+# ../loader/loader.c:126
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Imagen NFS"
+
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Disco de actualización "
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría "
-"instalar?"
+"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para discos de "
+"actualización. ¿Cuál le gustaría usar?"
-# ../loader/loader.c:1141
-# ../loader/loader.c:1141
-# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación de Red Hat."
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Introduzca su disco de actualización en /dev/%s y pulse \"OK\" para "
+"continuar. "
-# ../loader/loader.c:1146
-# ../loader/loader.c:1146
-# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Este directorio no podría ser montado desde el servidor"
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco de actualización"
-# ../loader/loader.c:1186
-# ../loader/loader.c:1186
-# ../loader/loader.c:1186
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "No se ha encontrado el archivo %s/%s en el servidor"
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Fallo al montar el disco de actualización"
-# ../loader/loader.c:1213
-# ../loader/loader.c:1213
-# ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
-# ../loader/loader.c:1214
-# ../loader/loader.c:1214
-# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación "
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
-# ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:1244
-# ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ninguna unidad de disco duro. Deberá escoger los drivers "
+"de dispositivo de forma manual para que la instalación llegue a buen fin. "
+"¿Desea seleccionar los drivers en este momento?"
+
+# ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/loader.c:2524
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?"
-# ../loader/loader.c:2208
-# ../loader/loader.c:2208
-# ../loader/loader.c:2208
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio."
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "No se encontró el driver"
-# ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disco de actualización"
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Seleccione el controlador"
-# ../loader/loader.c:2301
-# ../loader/loader.c:2301
-# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduzca su disco de actualización y pulse \"OK\" para continuar."
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Use un disco de controladores"
-# ../loader/loader.c:2306
-# ../loader/loader.c:2306
-# ../loader/loader.c:2306
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para esta "
-"versión %s."
-
-# ../loader/loader.c:2316
-# ../loader/loader.c:2316
-# ../loader/loader.c:2316
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera."
-
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizaciones"
-
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
-
-# ../loader/devices.c:513
-# ../loader/devices.c:513
-# ../loader/devices.c:513
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Cargando"
-
-# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Carga del driver %s..."
+"No pudo encontrar ningún dispositivo del tipo requerido para esta "
+"instalación. Le gustaría seleccionar manualmente su controlador o usar un "
+"disco de controlador? "
-# ../loader/loader.c:2524
-# ../loader/loader.c:2524
-# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
-#: ../loader/loader.c:3362
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"La segunda etapa de la instalación que ha seleccionado no coincide con el "
-"disco de arranque en uso. Esto no debería suceder, se procederá a "
-"reinicializará el sistema."
+"No se han cargado controladores de dispositivos para su sistema. ¿Desearía "
+"cargar alguno en este momento? "
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado ninguna unidad. Deberá escoger los drivers de "
-"dispositivo de forma manual para que la instalación llegue a buen fin. "
-"¿Desea seleccionar los drivers en este momento?"
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Añadir dispositivo"
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -9827,34 +9956,33 @@ msgstr ""
"Estosignifica probablemente que el disco ha sido creado sin añadir el total "
"de control. "
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Comprobar \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Se están comprobando los medios..."
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Incapaz de encontrar la imagen de instalación %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"ERROR.\n"
-"\n"
-"Le desaconsejamos que no use este medio."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -9864,7 +9992,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Es correcto que instale este medio."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -9875,11 +10003,11 @@ msgstr ""
"La información de total de control no está disponible, imposible verificar "
"el medio."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultado de control del medio"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -9892,45 +10020,41 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "El control de los medios %s se ha completado, el resultado es: %s\n"
-# ../loader/devices.c:481
-# ../loader/devices.c:481
-# ../loader/devices.c:481
-#: ../loader/modules.c:391
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Fallo al montar el disco de drivers: %s."
-
-# ../loader/devices.c:501
-# ../loader/devices.c:501
-# ../loader/devices.c:501
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Ha sido introducido el disco erróneo."
-
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disco de drivers"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
-# ../loader/devices.c:533
-# ../loader/devices.c:533
-# ../loader/devices.c:533
-#: ../loader/modules.c:451
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Por favor, introduzca el disco de drivers %s."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"¿Desea ejecutar un control de integridad de la imagen ISO:\n"
+"\n"
+"...%s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Control de integridad"
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -9945,46 +10069,24 @@ msgstr ""
" o el directorio del servidor que contiene\n"
".......%s para su arquitectura\n"
-# ../loader/net.c:170
-# ../loader/net.c:170
-# ../loader/net.c:170
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nombre del servidor NFS:"
-
-# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directorio Red Hat:"
-
-# ../loader/net.c:179
-# ../loader/net.c:179
-# ../loader/net.c:179
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuración NFS"
-
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de nombres"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nombres"
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -9999,21 +10101,36 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP no válida"
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP Dinámico"
+
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Enviando petición de información IP para %s"
+
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -10025,213 +10142,175 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas."
-# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP Dinámico"
-
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Enviando petición de información IP..."
-
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando nombre de host y dominio..."
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
-# ../loader/net.c:798
-# ../loader/net.c:798
-# ../loader/net.c:798
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocolo de inicio a utilizar"
-
-# ../loader/net.c:800
-# ../loader/net.c:800
-# ../loader/net.c:800
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Puerta de enlace para la red"
-
-# ../loader/net.c:802
-# ../loader/net.c:802
-# ../loader/net.c:802
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Dirección IP"
+# ../loader/loader.c:1057
+# ../loader/loader.c:1057
+# ../loader/loader.c:1057
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo de Red"
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara de red"
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría "
+"instalar?"
-# ../loader/net.c:811
-# ../loader/net.c:811
-# ../loader/net.c:811
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nombre del dominio"
+# ../loader/net.c:170
+# ../loader/net.c:170
+# ../loader/net.c:170
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nombre del servidor NFS:"
-# ../loader/net.c:814
-# ../loader/net.c:814
-# ../loader/net.c:814
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Dispositivo de red"
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directorio Red Hat:"
-# ../iw/auth_gui.py:142
-# ../iw/auth_gui.py:142
-# ../iw/auth_gui.py:142
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "No utilizar consultas DNS"
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuración NFS"
-# ../loader/net.c:886
-# ../loader/net.c:886
-# ../loader/net.c:886
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"El árbol de instalación %s en ese directorio parece no coincidir con su "
+"media de arranque."
-# ../loader/net.c:887
-# ../loader/net.c:887
-# ../loader/net.c:887
-#: ../loader/net.c:905
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-# ../loader/net.c:889
-# ../loader/net.c:889
-# ../loader/net.c:889
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuración de red"
-
-# ../loader/net.c:890
-# ../loader/net.c:890
-# ../loader/net.c:890
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "¿Quiere configurar la red?"
-
-# ../loader/pcmcia.c:34
-# ../loader/pcmcia.c:34
-# ../loader/pcmcia.c:34
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "Tarjeta PC"
-
-# ../loader/pcmcia.c:35
-# ../loader/pcmcia.c:35
-# ../loader/pcmcia.c:35
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicio de los dispositivos de tarjeta PC"
-
-# ../loader/pcmcia.c:104
-# ../loader/pcmcia.c:104
-# ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-# ../loader/pcmcia.c:105
-# ../loader/pcmcia.c:105
-# ../loader/pcmcia.c:105
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Por favor, introduzca el disco de su controlador PCMCIA."
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
-# ../loader/pcmcia.c:114
-# ../loader/pcmcia.c:114
-# ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Fallo al montar el disco."
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
-# ../loader/pcmcia.c:132
-# ../loader/pcmcia.c:132
-# ../loader/pcmcia.c:132
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Este disco no parece un disco de drivers PCMCIA Red Hat."
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "A la espera de una conexión telnet..."
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Ejecución de anaconda a través de telnet..."
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Error al recuperar %s: %s"
+
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación."
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart."
+
+# ../textw/xconfig_text.py:564
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Método %s Url desconocido "
+
# ../loader/urls.c:80
# ../loader/urls.c:80
# ../loader/urls.c:80
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo al acceder a %s: %s"
@@ -10239,8 +10318,7 @@ msgstr "Fallo al acceder a %s: %s"
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Error al recuperar %s: %s"
@@ -10248,77 +10326,70 @@ msgstr "Error al recuperar %s: %s"
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
# ../loader/urls.c:190
# ../loader/urls.c:190
# ../loader/urls.c:190
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nombre del sitio FTP:"
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nombre del sitio web:"
# ../loader/urls.c:209
# ../loader/urls.c:209
# ../loader/urls.c:209
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar un FTP no anónimo"
-# ../loader/urls.c:214
-# ../loader/urls.c:214
-# ../loader/urls.c:214
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Usar un servidor proxy"
-
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración FTP"
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración HTTP"
# ../loader/urls.c:237
# ../loader/urls.c:237
# ../loader/urls.c:237
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Debe introducir un nombre de servidor."
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Debe introducir un directorio."
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host desconocido"
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no es un nombre de host válido."
@@ -10326,7 +10397,7 @@ msgstr "%s no es un nombre de host válido."
# ../loader/urls.c:328
# ../loader/urls.c:328
# ../loader/urls.c:328
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -10337,7 +10408,7 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -10348,382 +10419,17 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:354
# ../loader/urls.c:354
# ../loader/urls.c:354
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nombre de la cuenta:"
-# ../loader/urls.c:363
-# ../loader/urls.c:363
-# ../loader/urls.c:363
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proxy FTP:"
-
-# ../loader/urls.c:364
-# ../loader/urls.c:364
-# ../loader/urls.c:364
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-# ../loader/urls.c:368
-# ../loader/urls.c:368
-# ../loader/urls.c:368
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Puerto del Proxy FTP:"
-
-# ../loader/urls.c:369
-# ../loader/urls.c:369
-# ../loader/urls.c:369
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Puerto del Proxy HTTP:"
-
# ../loader/windows.c:46
# ../loader/windows.c:46
# ../loader/windows.c:46
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Carga del driver SCSI"
-# ../loader/loader.c:968
-# ../loader/loader.c:968
-# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. "
-"Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo. "
-
-# ../partitioning.py:1465
-# ../partitioning.py:1485
-# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD no encontrado"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
-
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Leyendo el disco de controladores..."
-
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Fuente de disco de controladores"
-
-# ../loader/loader.c:1058
-# ../loader/loader.c:1058
-# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para un disco de "
-"controladores. ¿Cuál le gustaría utilizar?"
-
-# ../loader/devices.c:239
-# ../loader/devices.c:239
-# ../loader/devices.c:239
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Introduzca su disco de controladores en /dev/%s y pulse \"OK\" para "
-"continuar. "
-
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Inserte el disco de controladores"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Escoja manualmente"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Cargue otro disco"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"No se encontraron dispositivos del tipo apropiado en este disco de "
-"controladores. Le gustaría seleccionar manualmente el controlador, continuar "
-"o cargar otro disco?"
-
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Más discos de controladores?"
-
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
-
-# ../loader/devices.c:86
-# ../loader/devices.c:86
-# ../loader/devices.c:86
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Por favor introduzca cualquier parámetro que desee pasar al módulo %s "
-"separado con espacios. Si no sabe qué parámetros darle, sáltese esta "
-"pantalla pulsando el botón \"OK\". Se puede obtener una lista de las "
-"opciones disponibles presionando la tecla F1. "
-
-# ../loader/devices.c:91
-# ../loader/devices.c:91
-# ../loader/devices.c:91
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Introduzca los parámetros del módulo"
-
-# ../loader/devices.c:327
-# ../loader/devices.c:327
-# ../loader/devices.c:327
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione el controlador que desea cargar. Si el driver que "
-"necesita no aparece en esta lista y usted tiene un disco de controladores "
-"aparte, por favor pulse F2."
-
-# ../loader/devices.c:336
-# ../loader/devices.c:336
-# ../loader/devices.c:336
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Especifique los argumentos opcionales de los módulos"
-
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar "
-
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
-
-# ../image.py:63
-# ../image.py:63
-# ../image.py:63
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el disco duro."
-
-# ../loader/kickstart.c:59
-# ../loader/kickstart.c:59
-# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
-
-# ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/loader.c:2300
-# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Disco de actualización "
-
-# ../loader/loader.c:1058
-# ../loader/loader.c:1058
-# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para discos de "
-"actualización. ¿Cuál le gustaría usar?"
-
-# ../loader/loader.c:2301
-# ../loader/loader.c:2301
-# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Introduzca su disco de actualización en /dev/%s y pulse \"OK\" para "
-"continuar. "
-
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-# ../loader/devices.c:260
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Fallo al montar el disco de actualización"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado ninguna unidad de disco duro. Deberá escoger los drivers "
-"de dispositivo de forma manual para que la instalación llegue a buen fin. "
-"¿Desea seleccionar los drivers en este momento?"
-
-# ../partitioning.py:1465
-# ../partitioning.py:1485
-# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "No se encontró el driver"
-
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Seleccione el controlador"
-
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Use un disco de controladores"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"No pudo encontrar ningún dispositivo del tipo requerido para esta "
-"instalación. Le gustaría seleccionar manualmente su controlador o usar un "
-"disco de controlador? "
-
-# ../loader/loader.c:371
-# ../loader/loader.c:371
-# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
-
-# ../loader/loader.c:399
-# ../loader/loader.c:399
-# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"No se han cargado controladores de dispositivos para su sistema. ¿Desearía cargar "
-"alguno en este momento? "
-
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Enviando petición de información IP para %s"
-
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"El árbol de instalación %s en ese directorio parece no coincidir con su "
-"media de arranque."
-
-# ../loader/loader.c:1141
-# ../loader/loader.c:1141
-# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ."
-
-# ../loader/loader.c:1146
-# ../loader/loader.c:1146
-# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
-
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s"
-
-# ../loader/loader.c:1214
-# ../loader/loader.c:1214
-# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación."
-
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart."
-
-# ../textw/xconfig_text.py:564
-# ../textw/xconfig_text.py:576
-# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Método %s Url desconocido "
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -10773,14 +10479,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -10955,8 +10663,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - la mayoría de localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -10964,7 +10674,8 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
+msgstr ""
+"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -11136,7 +10847,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
"Columbia"
@@ -11151,7 +10863,8 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
+msgstr ""
+"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -11424,6 +11137,14 @@ msgstr "Noruego"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
+# ../textw/userauth_text.py:330
+# ../textw/userauth_text.py:338
+# ../textw/userauth_text.py:338
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugués"
+
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@@ -11444,6 +11165,389 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
+# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
+# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+# ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_exto"
+
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tipo de CDROM"
+
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+# ../loader/cdrom.c:32
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "¿Qué tipo de CDROM tiene?"
+
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicializando CDROM..."
+
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este módulo puede llevar parámetros que afecten a su funcionamiento. Si "
+#~ "no sabe qué parámetros darle, saltese esta pantalla pulsando el botón \"OK"
+#~ "\" ahora."
+
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros del módulo"
+
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "¿Tiene un disco de drivers?"
+
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Introduzca su disco de drivers y pulse \"OK\" para continuar."
+
+# ../loader/devices.c:267
+# ../loader/devices.c:267
+# ../loader/devices.c:267
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de %s."
+
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta "
+#~ "lista y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2."
+
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Especifica los parámetros de los módulos"
+
+# ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:435
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "No se pudo cargar el módulo %s."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Error al abrir: archivo kickstart %s: %s"
+
+# ../loader/loader.c:308
+# ../loader/loader.c:308
+# ../loader/loader.c:308
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "¿Qué tipo de dispositivo le gustaría añadir?"
+
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema:"
+
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se han cargado drivers de dispositivo para su sistema. ¿Desearía "
+#~ "cargar alguno en este momento?"
+
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este directorio no parece contener un árbol de instalación de Red Hat."
+
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Este directorio no podría ser montado desde el servidor"
+
+# ../loader/loader.c:1186
+# ../loader/loader.c:1186
+# ../loader/loader.c:1186
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "No se ha encontrado el archivo %s/%s en el servidor"
+
+# ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1213
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación "
+
+# ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:1244
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."
+
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Introduzca su disco de actualización y pulse \"OK\" para continuar."
+
+# ../loader/loader.c:2306
+# ../loader/loader.c:2306
+# ../loader/loader.c:2306
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para "
+#~ "esta versión %s."
+
+# ../loader/loader.c:2316
+# ../loader/loader.c:2316
+# ../loader/loader.c:2316
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "La segunda etapa de la instalación que ha seleccionado no coincide con el "
+#~ "disco de arranque en uso. Esto no debería suceder, se procederá a "
+#~ "reinicializará el sistema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha encontrado ninguna unidad. Deberá escoger los drivers de "
+#~ "dispositivo de forma manual para que la instalación llegue a buen fin. "
+#~ "¿Desea seleccionar los drivers en este momento?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le desaconsejamos que no use este medio."
+
+# ../loader/devices.c:481
+# ../loader/devices.c:481
+# ../loader/devices.c:481
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Fallo al montar el disco de drivers: %s."
+
+# ../loader/devices.c:501
+# ../loader/devices.c:501
+# ../loader/devices.c:501
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Ha sido introducido el disco erróneo."
+
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disco de drivers"
+
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Por favor, introduzca el disco de drivers %s."
+
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Enviando petición de información IP..."
+
+# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s"
+
+# ../loader/net.c:798
+# ../loader/net.c:798
+# ../loader/net.c:798
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protocolo de inicio a utilizar"
+
+# ../loader/net.c:800
+# ../loader/net.c:800
+# ../loader/net.c:800
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Puerta de enlace para la red"
+
+# ../loader/net.c:802
+# ../loader/net.c:802
+# ../loader/net.c:802
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Dirección IP"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Máscara de red"
+
+# ../loader/net.c:811
+# ../loader/net.c:811
+# ../loader/net.c:811
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nombre del dominio"
+
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Dispositivo de red"
+
+# ../iw/auth_gui.py:142
+# ../iw/auth_gui.py:142
+# ../iw/auth_gui.py:142
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "No utilizar consultas DNS"
+
+# ../loader/net.c:886
+# ../loader/net.c:886
+# ../loader/net.c:886
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> "
+#~ "siguiente "
+
+# ../loader/net.c:887
+# ../loader/net.c:887
+# ../loader/net.c:887
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+# ../loader/net.c:889
+# ../loader/net.c:889
+# ../loader/net.c:889
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Configuración de red"
+
+# ../loader/net.c:890
+# ../loader/net.c:890
+# ../loader/net.c:890
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "¿Quiere configurar la red?"
+
+# ../loader/pcmcia.c:34
+# ../loader/pcmcia.c:34
+# ../loader/pcmcia.c:34
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Tarjeta PC"
+
+# ../loader/pcmcia.c:35
+# ../loader/pcmcia.c:35
+# ../loader/pcmcia.c:35
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicio de los dispositivos de tarjeta PC"
+
+# ../loader/pcmcia.c:104
+# ../loader/pcmcia.c:104
+# ../loader/pcmcia.c:104
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+# ../loader/pcmcia.c:105
+# ../loader/pcmcia.c:105
+# ../loader/pcmcia.c:105
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Por favor, introduzca el disco de su controlador PCMCIA."
+
+# ../loader/pcmcia.c:114
+# ../loader/pcmcia.c:114
+# ../loader/pcmcia.c:114
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Fallo al montar el disco."
+
+# ../loader/pcmcia.c:132
+# ../loader/pcmcia.c:132
+# ../loader/pcmcia.c:132
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Este disco no parece un disco de drivers PCMCIA Red Hat."
+
+# ../loader/urls.c:214
+# ../loader/urls.c:214
+# ../loader/urls.c:214
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Usar un servidor proxy"
+
+# ../loader/urls.c:363
+# ../loader/urls.c:363
+# ../loader/urls.c:363
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy FTP:"
+
+# ../loader/urls.c:364
+# ../loader/urls.c:364
+# ../loader/urls.c:364
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy HTTP:"
+
+# ../loader/urls.c:368
+# ../loader/urls.c:368
+# ../loader/urls.c:368
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Puerto del Proxy FTP:"
+
+# ../loader/urls.c:369
+# ../loader/urls.c:369
+# ../loader/urls.c:369
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Puerto del Proxy HTTP:"
+
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
@@ -11728,4 +11832,3 @@ msgstr "Ucraniano"
# ../textw/upgrade_text.py:222
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Actualización de la partición"
-
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 94a95b1a2..3a1e17edd 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -57,109 +57,87 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Onartu"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -167,7 +145,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -175,21 +153,21 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -197,12 +175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -212,12 +190,12 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -229,14 +207,14 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -244,7 +222,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -252,14 +230,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -267,7 +245,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -282,21 +260,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -306,32 +284,32 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Diskoko leku hutsa erabili"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -342,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -373,33 +351,58 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../comps.py:430
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Guztiak"
# ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "aholkurik ez dago"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Denetatik"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+# ../gui.py:142
+#: ../constants.py:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ezusteko bat gertatu da. Honek mamorro edo akats (\"BUG\") baten itxura "
+"dauka. Ezusteko honen mezuaren testu osoa kopiatu etahttp://bugzilla.redhat."
+"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
+
+# ../gui.py:142
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ezusteko bat gertatu da. Honek mamorro edo akats (\"BUG\") baten itxura "
+"dauka. Ezusteko honen mezuaren testu osoa kopiatu etahttp://bugzilla.redhat."
+"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
+
# ../exception.py:13 ../text.py:795
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
@@ -477,44 +480,34 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -524,28 +517,49 @@ msgstr ""
"disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?"
# ../fstab.py:553 ../todo.py:531
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Sortzen"
# ../todo.py:531
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Abiatze Diskoa Sortzen..."
+# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Abiatze disketea sortzean akats bat gertatu da. Egituratutako diskete bat "
+"disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?"
+
+# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Abiatze disketea sortzean akats bat gertatu da. Egituratutako diskete bat "
+"disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?"
+
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../fsset.py:172
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
# ../textw/partitioning_text.py:254
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -555,25 +569,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
# ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
# ../textw/silo_text.py:65
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea"
# ../iw/lilo_gui.py:243 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81
# ../textw/silo_text.py:64
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -588,7 +602,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -603,7 +617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -613,7 +627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -628,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -643,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -660,13 +674,13 @@ msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926
# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975
# ../libfdisk/fsedit.c:985
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loturagune Okerra"
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -681,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -696,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../fstab.py:715
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -713,12 +727,12 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fitxategitza egituratzen..."
@@ -757,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -775,12 +789,10 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -794,18 +806,16 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
@@ -820,33 +830,19 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
-# ../gui.py:142
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Ezusteko bat gertatu da. Honek mamorro edo akats (\"BUG\") baten itxura "
-"dauka. Ezusteko honen mezuaren testu osoa kopiatu etahttp://bugzilla.redhat."
-"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
-
# ../gui.py:275 ../text.py:810
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -855,26 +851,26 @@ msgstr ""
"izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili."
# ../gui.py:372 ../gui.py:635
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Zuzeneko Laguntza"
# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
# ../text.py:910
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa"
# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Oharrak Zabaldu"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
@@ -889,12 +885,12 @@ msgstr ""
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Akatsa"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -903,29 +899,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Irten"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
# ../text.py:1002
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistema Eguneratu"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Garbitu"
@@ -955,61 +951,61 @@ msgstr "_Garbitu"
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Atzera"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Hurrengoa"
# ../gui.py:745
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Oharrak Zabaldu"
# ../gui.py:367 ../gui.py:609
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Laguntza Azaldu"
# ../gui.py:368 ../gui.py:608
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Laguntza Ezkutatu"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../todo.py:1634
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../gui.py:586
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean"
# ../xf86config.py:873
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../gui.py:682
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
@@ -1027,17 +1023,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../image.py:52
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Fitxategia Kopiatzen"
# ../image.py:53
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
# ../image.py:56
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1046,29 +1042,29 @@ msgstr ""
"Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea."
# ../image.py:78
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../image.py:79
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu."
# ../image.py:91
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM okerra"
# ../image.py:92
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena."
# ../image.py:97
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
@@ -1078,6 +1074,44 @@ msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
msgid "Install on System"
msgstr "Ezarketa Mota"
+# ../iw/progress_gui.py:36
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Sortak Ezartzen"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Garbitu"
+
+# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Jarraitu"
+
+# ../loader/net.c:379
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Azalpenak Galdu dira"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -1086,11 +1120,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1098,7 +1132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
@@ -1136,26 +1170,26 @@ msgstr ""
"(Return) zapaldu."
# ../todo.py:756
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Menpekotasunak Egiztatu"
# ../todo.py:757
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
# ../todo.py:1302
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1166,12 +1200,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1205,7 +1239,7 @@ msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1213,7 +1247,7 @@ msgid ""
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1221,18 +1255,18 @@ msgid ""
msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1244,17 +1278,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:977
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Ezarketaren Hasera"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1266,19 +1300,19 @@ msgstr ""
"\n"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1290,17 +1324,17 @@ msgstr ""
"\n"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1599
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1308,20 +1342,20 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1634
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../todo.py:1635
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1337,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:92
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Ezarketa Mota"
@@ -1360,24 +1394,24 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../todo.py:869 ../todo.py:897
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s"
# ../libfdisk/fsedit.c:1418
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Hasieratu"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1392,12 +1426,12 @@ msgstr ""
"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../libfdisk/fsedit.c:1042
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1562,8 +1596,8 @@ msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3543
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
@@ -1679,7 +1713,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1771,26 +1805,26 @@ msgstr ""
"egiteko, disko-zatiko taula berria diskoan idatzi beharrean aurkitzen da. "
"Hau zuzen al dago?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1798,31 +1832,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1830,34 +1864,44 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
+"hautatu mesedez."
+
# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1866,60 +1910,70 @@ msgstr ""
"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
"hautatu mesedez."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+# ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Lan-Sarea"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1934,14 +1988,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
# ../todo.py:550
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Irakurtzen"
@@ -1949,37 +2002,36 @@ msgstr "Irakurtzen"
# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
# ../textw/silo_text.py:25
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Jauzi"
# ../text.py:266
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistemaren Eguneraketa"
# ../text.py:267
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?"
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1992,7 +2044,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2003,19 +2055,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
# ../loader/urls.c:239
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
@@ -2037,19 +2089,19 @@ msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Akats Iraulketa Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:830
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../text.py:841
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
# ../text.py:844
@@ -2180,26 +2232,26 @@ msgid "%s not found"
msgstr ""
# ../todo.py:964
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Bilatzen..."
# ../todo.py:965
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzen..."
# ../todo.py:980
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM datu basearen sorreran akatsa. Diskoan lekurik ba al dago?"
# ../todo.py:993
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2208,7 +2260,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2216,7 +2268,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2388,31 +2440,31 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2727,8 +2779,8 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak"
# ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:418
# ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2921,6 +2973,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
@@ -3017,8 +3075,7 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
# ../text.py:63
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
@@ -3383,7 +3440,7 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
@@ -3400,8 +3457,8 @@ msgstr "Gehitu"
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Argitatu"
@@ -3411,27 +3468,27 @@ msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
# ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Xagua Egokitzen"
# ../iw/mouse_gui.py:131 ../textw/mouse_text.py:7
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:132 ../textw/mouse_text.py:8
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:133 ../textw/mouse_text.py:9
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 DOS-ean)"
# ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:10
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS-ean)"
@@ -3439,24 +3496,24 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS-ean)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../textw/lilo_text.py:112
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Tramankulua"
# ../iw/keyboard_gui.py:72
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Eredua"
# ../iw/mouse_gui.py:136
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 Botoitxo Antzeztu"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3617,7 +3674,7 @@ msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3633,8 +3690,7 @@ msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
@@ -3762,77 +3818,77 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:20
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Banakako Sorta Hautaketa"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Sortak"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
# ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Sorta"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Guztira:"
# ../iw/package_gui.py:399
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Taldekide guztiak hautatu"
# ../iw/package_gui.py:403
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu"
# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
# ../textw/packages_text.py:241
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sorta Multzo Hautaketa"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3841,25 +3897,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Sortak"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Sortak"
# ../gui.py:369 ../gui.py:607
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Amaitu"
# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Banakako Sortak Hautatu"
@@ -3957,30 +4013,30 @@ msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
# ../iw/lilo_gui.py:192 ../iw/lilo_gui.py:332 ../iw/silo_gui.py:132
# ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Mota"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Egoera"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
@@ -3988,7 +4044,7 @@ msgid ""
msgstr "Loturagunea"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
@@ -3997,17 +4053,17 @@ msgstr "Neurria (MB)"
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4015,95 +4071,94 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:656
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disko Gogorrak"
# ../todo.py:1599
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Erabiligabekoa (M)"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../todo.py:857
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Bilatzen"
@@ -4112,50 +4167,44 @@ msgstr "Bilatzen"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
# ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Disko Zatia Argitatu"
-# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Jarraitu"
-
# ../text.py:887 ../text.py:955
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
# ../text.py:753
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4167,7 +4216,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4176,71 +4225,71 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID Zatia>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1028
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
# ../iw/account_gui.py:276
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Berria"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Garbitu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:270
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4890,7 +4939,7 @@ msgstr "Mesedez, zure sarrera (login) mota hautatu:"
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Hurrengoa"
# ../iw/xconfig_gui.py:471
@@ -5005,12 +5054,12 @@ msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -5028,7 +5077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-eko agerbideak"
@@ -5301,18 +5350,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
@@ -5356,6 +5401,12 @@ msgstr "X Norberari Egokitua"
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
+# ../gui.py:365 ../gui.py:605
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:797 ../libfdisk/gnomefsedit.c:803
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
# ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
@@ -5462,8 +5513,8 @@ msgstr ""
# ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
# ../textw/userauth_text.py:195
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Ezabatu"
@@ -5477,7 +5528,7 @@ msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5610,22 +5661,22 @@ msgid "Activate on boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Sareko Mozorroa:"
# ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):"
# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:"
@@ -6191,6 +6242,12 @@ msgstr "Disko-Trukagunea"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
+# ../text.py:194 ../text.py:915
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ezarketa Mota"
+
# ../text.py:266
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
@@ -6237,7 +6294,7 @@ msgstr ""
"ezkutua sistemaren babeserako oso garrantzitsua dela."
# ../loader/urls.c:346 ../textw/userauth_text.py:24
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Hitz-ezkutua:"
@@ -6736,13 +6793,24 @@ msgstr "Ezezaguna"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
# ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
# ../textw/silo_text.py:213
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "SILO-ren Egokitzaketa"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
# ../text.py:997
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
@@ -6780,250 +6848,236 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-# ../loader/cdrom.c:32
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "'CDROM' mota"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-# ../loader/cdrom.c:32
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Zein 'CDROM' mota daukazu?"
+# ../gui.py:365 ../gui.py:605
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Hurrengoa"
-# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "'CDROM'-a hasieratzen"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-# ../loader/devices.c:86
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Modulu honek bere eragiketei eragin diezaioketen agerbideak (parametroak) "
-"jaso ditzake. Zein agerbide (parametro) eman behar zaizkion ez badakizu, "
-"hurrengo pantalaira joateko \"Onartu\" botoitxoa orain zapaldu."
-
-# ../loader/devices.c:91
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Moduluaren Agerbideak"
-# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
-# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Tramankuluak"
-
-# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-# ../loader/devices.c:216
-#: ../loader/devices.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+# ../loader/loader.c:853
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-" Kontrolatzailearen disketea sartu eta jarraitzeko \"Onartu\" botoitxoa "
-"zapaldu."
+"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut "
+"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu"
+"\"zapaldu."
-# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
+# ../libfdisk/fsedit.c:1041
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-# ../loader/devices.c:244
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako ez "
-"du balio."
-# ../loader/devices.c:304
-#: ../loader/devices.c:350
+# ../loader/loader.c:853
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Zein kontrolatzailerekin saiatu behar dut? Behar duzun kontrolatzailea "
-"zerrenda honetan ez bada agertzen, eta driver diskete bat baldin badaukazu, "
-"F2 zapaldu, mesedez."
+"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut "
+"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu"
+"\"zapaldu."
-# ../loader/devices.c:313
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Moduarentzako agerbideak zehaztu"
+# ../libfdisk/fsedit.c:1041
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-# ../loader/devices.c:410
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "%s modulua ezin izan da sartu."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart-en akatsa"
+# ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Gaineratzen"
-# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
+# ../loader/devices.c:237
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
-# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
+# ../loader/devices.c:503
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Disko Tramankulua"
-# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "%d. lerroan akatsa ( %s kickstart fitxategian)."
+# ../loader/loader.c:941
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
-# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
-# ../text.py:914
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+# ../loader/devices.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Ongietorria"
-
-# ../loader/lang.c:338 ../loader/loader.c:148
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> Hautagaiartean higitu | <Hutsune Tekla> Hautatu | <F12> "
-"hurrengo pantaila "
+" Kontrolatzailearen disketea sartu eta jarraitzeko \"Onartu\" botoitxoa "
+"zapaldu."
-# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
+# ../loader/devices.c:503
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Disko Tramankulua"
-# ../loader/lang.c:57
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Teklatu Mota"
+# ../loader/devices.c:237
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
-# ../loader/lang.c:577
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Zein teklatu mota daukazu?"
+# ../text.py:935
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
-# ../loader/loader.c:121
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Bertoko 'CDROM'-a"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-# ../loader/loader.c:12
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS irudia"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-# ../loader/loader.c:129
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Disko Gogorra"
+# ../loader/devices.c:503
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Disko Tramankulua"
-# ../loader/loader.c:262
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+# ../loader/devices.c:209
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-# ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Lan-Sarea"
+# ../loader/devices.c:86
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Modulu honek bere eragiketei eragin diezaioketen agerbideak (parametroak) "
+"jaso ditzake. Zein agerbide (parametro) eman behar zaizkion ez badakizu, "
+"hurrengo pantalaira joateko \"Onartu\" botoitxoa orain zapaldu."
-# ../loader/loader.c:276
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
+# ../loader/devices.c:91
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Moduluaren Agerbideak"
-# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader/loader.c:390
+# ../libfdisk/fsedit.c:1041
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Amaituta"
+# ../loader/devices.c:209
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Tramankulua Gehitu"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader/loader.c:418
+# ../loader/devices.c:304
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Zure sistemako tramankuluentzako kontrolatzaile berezirik ez da gaineratu. "
-"Nahi duzu batenbat gaineratzea?"
+"Zein kontrolatzailerekin saiatu behar dut? Behar duzun kontrolatzailea "
+"zerrenda honetan ez bada agertzen, eta driver diskete bat baldin badaukazu, "
+"F2 zapaldu, mesedez."
-# ../loader/loader.c:2073
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+# ../loader/devices.c:313
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Moduarentzako agerbideak zehaztu"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:109
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
+
+# ../loader/windows.c:47
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
# ../libfdisk/fsedit.c:1355 ../libfdisk/fsedit.c:1435
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "%s-ko zati-taula irakurtzean akats bat gertatu da. Akatsa hau izan da:"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Hurrengoa"
-
# ../loader/loader.c:657
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -7032,7 +7086,7 @@ msgstr ""
"bategokitzerik nahi dozu?"
# ../loader/loader.c:671
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -7045,268 +7099,296 @@ msgstr ""
"egokitu."
# ../loader/loader.c:685
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Irudiak dauzkan direktorioa:"
# ../loader/loader.c:705
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Disko-zatia Hautatu"
# ../loader/loader.c:753
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-en akatsa"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+# ../loader/net.c:644
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+# ../image.py:53
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
+
+# ../loader/lang.c:57
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Teklatu Mota"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+# ../loader/lang.c:577
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Zein teklatu mota daukazu?"
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
+
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
-# ../loader/loader.c:853
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+# ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut "
-"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu"
-"\"zapaldu."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%d. lerroan akatsa ( %s kickstart fitxategian)."
-# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
+# ../loader/loader.c:2027
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Abiatze disketean 'ks.cfg' ezin izan da aurkitu."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
+# ../text.py:914
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Ongietorria"
+
+# ../loader/lang.c:338 ../loader/loader.c:148
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Hautagaiartean higitu | <Hutsune Tekla> Hautatu | <F12> "
+"hurrengo pantaila "
-# ../loader/loader.c:940
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Sareko Tramankulua"
+# ../loader/lang.c:287
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
+
+# ../loader/loader.c:121
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Bertoko 'CDROM'-a"
+
+# ../loader/loader.c:129
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disko Gogorra"
+
+# ../loader/loader.c:12
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS irudia"
+
+# ../loader/loader.c:2135
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Eguneraketako diskoa"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
-# ../loader/loader.c:1023
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
+# ../loader/loader.c:2136
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
-# ../loader/loader.c:1028
-#: ../loader/loader.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
+# ../loader/loader.c:2135
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Eguneraketako diskoa"
-# ../iw/package_gui.py:436
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Fitxategia ez da aurkitu"
+# ../loader/devices.c:237
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
-# ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+# ../loader/loader.c:2149
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Eguneraketak"
-# ../loader/loader.c:1127
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
+# ../loader/loader.c:2149
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
-# ../loader/loader.c:1166
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-"FTP eta HTTP-ren bitarteko ezarketek sisteman 20MB memoria edo gehiago behar "
-"dituzte."
+
+# ../loader/lang.c:287
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1391
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Ezarketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1393
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?"
# ../loader/loader.c:1395
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?"
-# ../loader/loader.c:2027
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Abiatze disketean 'ks.cfg' ezin izan da aurkitu."
+# ../libfdisk/fsedit.c:1041
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Eguneraketako diskoa"
+# ../iw/fdisk_gui.py:109
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
-# ../loader/loader.c:2136
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
+# ../loader/devices.c:209
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-# ../loader/devices.c:244
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako ez "
-"du balio."
-
-# ../loader/loader.c:2144
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du."
-
-# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Eguneraketak"
-
-# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
-
-# ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Gaineratzen"
-# ../loader/windows.c:47
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
-
-# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
+# ../loader/loader.c:325
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+# ../loader/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Zure sistemako tramankuluentzako kontrolatzaile berezirik ez da gaineratu. "
+"Nahi duzu batenbat gaineratzea?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
+# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Tramankuluak"
+
+# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
+# ../textw/partitioning_text.py:64
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Amaituta"
+
+# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Tramankulua Gehitu"
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1136
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Ezarketako bigarren irudia lortzea ezinezkoa izan dal."
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -7315,35 +7397,31 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-# ../loader/devices.c:456
-#: ../loader/modules.c:391
+# ../loader/loader.c:2073
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "%s disko gogorra ezin izan da lotu"
-
-# ../loader/devices.c:476
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Dsikete okerrekoa sartu duzu."
-
-# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disko Tramankulua"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa"
-# ../loader/devices.c:504
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Mesedez, kontrolatzailedun %s disketea orain sartu."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
# ../loader/urls.c:169
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7358,34 +7436,18 @@ msgstr ""
" o Red Hat Linux-eko Ezarketako fitxategiak dituen\n"
" zerbitzariaren direktorioa\n"
-# ../loader/net.c:149
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS zerbitzariaren izena:"
-
-# ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat-en direktorioa:"
-
-# ../loader/net.c:158
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-ren Egituraketa"
-
# ../loader/net.c:239
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Izen Zerbitzariaren IP -a"
# ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Zerbitzari Izena"
# ../loader/net.c:244
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7398,17 +7460,28 @@ msgstr ""
"ezarketarekin jarraitu."
# ../loader/net.c:254
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
# ../loader/net.c:255
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu."
+# ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP Dinamikoa"
+
+# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
+
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7418,230 +7491,197 @@ msgstr ""
"1.2.34.5)."
# ../loader/net.c:320
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
# ../loader/net.c:34
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
-# ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP Dinamikoa"
-
-# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
-
# ../loader/net.c:532
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..."
-# ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:677
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra"
-# ../loader/net.c:719
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Erabili beharreko abiatze hizketa-araua"
-
-# ../loader/net.c:721
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Sare pasabidea"
-
-# ../loader/net.c:723
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP helbidea"
-
-# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Sarearen Mozorroa"
-
-# ../loader/net.c:732
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Jabetzaren Izena"
-
-# ../loader/net.c:735
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+# ../loader/loader.c:940
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
-# ../iw/auth_gui.py:139
-#: ../loader/net.c:832
-#, fuzzy
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "TLS bilaketa erabili"
-
-# ../loader/net.c:807
-#: ../loader/net.c:904
+# ../loader/loader.c:941
+#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> Hautagaiartean Higitu | <Hutsune Tekla> Hautatu | <F12> "
-"datorren pantaila"
-
-# ../loader/net.c:808
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-# ../loader/net.c:81
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Sarea Egokitu"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
-# ../loader/net.c:811
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Sarea Egokitzea nahi dozu?"
+# ../loader/net.c:149
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS zerbitzariaren izena:"
-# ../loader/loader.c:2467
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Xafla"
+# ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat-en direktorioa:"
-# ../loader/loader.c:2467
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC Xafla-tramankuluak hasieratzen..."
+# ../loader/net.c:158
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-ren Egituraketa"
-# ../loader/pcmcia.c:91
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
-# ../loader/devices.c:504
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Mesedez, zure PCMCIA-ren kontrolatzailedun disketea orain sartu."
+# ../loader/loader.c:1023
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
-# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
+# ../loader/loader.c:1028
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
-# ../loader/pcmcia.c:119
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Diskete horrek Red Hat PCMCIA kontrolatzailearen antzik ez dauka."
+# ../loader/net.c:644
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
+# ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "%s ezin izan da lortu: %s"
+
+# ../loader/loader.c:1127
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
+
+# ../loader/net.c:644
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ezezaguna"
+
# ../loader/urls.c:79
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s ezin izan da sartu: %s"
# ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s ezin izan da lortu: %s"
# ../loader/urls.c:100
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Berreskuratzen"
# ../loader/urls.c:187
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:188
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Web lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:206
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "FTP ez-anonimoa erabili"
-# ../loader/urls.c:211
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Proxy zerbitzaria erabili"
-
# ../loader/urls.c:223
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:224
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:234
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Zerbitzariaren izena idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:239
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:244
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
# ../loader/urls.c:245
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
# ../loader/urls.c:316
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7650,7 +7690,7 @@ msgstr ""
"idatzi."
# ../loader/urls.c:322
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7659,311 +7699,15 @@ msgstr ""
"zerbitzariaren izena idatzi."
# ../loader/urls.c:343
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Kontuaren izena:"
-# ../loader/urls.c:35
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP Proxy-a:"
-
-# ../loader/urls.c:353
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP PRoxy-a:"
-
-# ../loader/urls.c:357
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP Proxy Kaia:"
-
-# ../loader/urls.c:358
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP Proxy Kaia:"
-
# ../loader/windows.c:46
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI kontrolatzailea bereganatzen"
-# ../loader/loader.c:853
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Zure 'CDROM' tramankuluetariko inon Red Hat Linux-eko 'CDROM'-ik ez dut "
-"aurkitzen. Berriz saiatzeko, Red Hat-eko 'CD' bat sartu eta \"Onartu"
-"\"zapaldu."
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
-
-# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Disko Tramankulua"
-
-# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
-
-# ../loader/devices.c:216
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-" Kontrolatzailearen disketea sartu eta jarraitzeko \"Onartu\" botoitxoa "
-"zapaldu."
-
-# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Disko Tramankulua"
-
-# ../text.py:935
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-# ../loader/devices.c:503
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Disko Tramankulua"
-
-# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-
-# ../loader/devices.c:86
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Modulu honek bere eragiketei eragin diezaioketen agerbideak (parametroak) "
-"jaso ditzake. Zein agerbide (parametro) eman behar zaizkion ez badakizu, "
-"hurrengo pantalaira joateko \"Onartu\" botoitxoa orain zapaldu."
-
-# ../loader/devices.c:91
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Moduluaren Agerbideak"
-
-# ../loader/devices.c:304
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Zein kontrolatzailerekin saiatu behar dut? Behar duzun kontrolatzailea "
-"zerrenda honetan ez bada agertzen, eta driver diskete bat baldin badaukazu, "
-"F2 zapaldu, mesedez."
-
-# ../loader/devices.c:313
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Moduarentzako agerbideak zehaztu"
-
-# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
-
-# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-
-# ../image.py:53
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
-
-# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
-
-# ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Eguneraketako diskoa"
-
-# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Zure sistemak sareko tramankulu asko ditu. Zein ezartzea nahi duzu?"
-
-# ../loader/loader.c:2136
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
-
-# ../loader/devices.c:237
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-
-# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
-
-# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
-
-# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Zure sistemako tramankuluentzako kontrolatzaile berezirik ez da gaineratu. "
-"Nahi duzu batenbat gaineratzea?"
-
-# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
-
-# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-# ../loader/loader.c:1023
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
-
-# ../loader/loader.c:1028
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
-
-# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-
-# ../loader/loader.c:1127
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
-
-# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Ezezaguna"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -8675,6 +8419,12 @@ msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr "edo hau erabili:"
+# ../textw/userauth_text.py:308
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "edo hau erabili:"
+
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -8697,6 +8447,268 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+# ../gui.py:365 ../gui.py:605
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Hurrengoa"
+
+# ../loader/cdrom.c:32
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "'CDROM' mota"
+
+# ../loader/cdrom.c:32
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Zein 'CDROM' mota daukazu?"
+
+# ../loader/cdrom.c:89
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "'CDROM'-a hasieratzen"
+
+# ../loader/devices.c:86
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modulu honek bere eragiketei eragin diezaioketen agerbideak (parametroak) "
+#~ "jaso ditzake. Zein agerbide (parametro) eman behar zaizkion ez badakizu, "
+#~ "hurrengo pantalaira joateko \"Onartu\" botoitxoa orain zapaldu."
+
+# ../loader/devices.c:91
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Moduluaren Agerbideak"
+
+# ../loader/devices.c:209
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
+
+# ../loader/devices.c:216
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ " Kontrolatzailearen disketea sartu eta jarraitzeko \"Onartu\" botoitxoa "
+#~ "zapaldu."
+
+# ../loader/devices.c:244
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako "
+#~ "ez du balio."
+
+# ../loader/devices.c:304
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zein kontrolatzailerekin saiatu behar dut? Behar duzun kontrolatzailea "
+#~ "zerrenda honetan ez bada agertzen, eta driver diskete bat baldin "
+#~ "badaukazu, F2 zapaldu, mesedez."
+
+# ../loader/devices.c:313
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Moduarentzako agerbideak zehaztu"
+
+# ../loader/devices.c:410
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "%s modulua ezin izan da sartu."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
+
+# ../loader/loader.c:262
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+# ../loader/loader.c:276
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Zein tramankulu mota gehitzea gura dozu?"
+
+# ../loader/loader.c:325
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
+
+# ../loader/loader.c:353
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure sistemako tramankuluentzako kontrolatzaile berezirik ez da "
+#~ "gaineratu. Nahi duzu batenbat gaineratzea?"
+
+# ../loader/loader.c:1023
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala."
+
+# ../loader/loader.c:1028
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu"
+
+# ../iw/package_gui.py:436
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Fitxategia ez da aurkitu"
+
+# ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+# ../loader/loader.c:1127
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
+
+# ../loader/loader.c:1166
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP eta HTTP-ren bitarteko ezarketek sisteman 20MB memoria edo gehiago "
+#~ "behar dituzte."
+
+# ../loader/loader.c:2136
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Jarraitzeko eguneraketa diskete bat sartu eta \"Onartu\" zapaldu."
+
+# ../loader/devices.c:244
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu dozun kontrolatzaile disketeak Red Hat Linux argitaketa honentzako "
+#~ "ez du balio."
+
+# ../loader/loader.c:2144
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du."
+
+# ../loader/devices.c:456
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "%s disko gogorra ezin izan da lotu"
+
+# ../loader/devices.c:476
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Dsikete okerrekoa sartu duzu."
+
+# ../loader/devices.c:503
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disko Tramankulua"
+
+# ../loader/devices.c:504
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Mesedez, kontrolatzailedun %s disketea orain sartu."
+
+# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
+
+# ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+# ../loader/net.c:644
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
+
+# ../loader/net.c:719
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Erabili beharreko abiatze hizketa-araua"
+
+# ../loader/net.c:721
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Sare pasabidea"
+
+# ../loader/net.c:723
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP helbidea"
+
+# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Sarearen Mozorroa"
+
+# ../loader/net.c:732
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Jabetzaren Izena"
+
+# ../loader/net.c:735
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Sareko Tramankulua"
+
+# ../iw/auth_gui.py:139
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "TLS bilaketa erabili"
+
+# ../loader/net.c:807
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> Hautagaiartean Higitu | <Hutsune Tekla> Hautatu | <F12> "
+#~ "datorren pantaila"
+
+# ../loader/net.c:808
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+# ../loader/net.c:81
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Sarea Egokitu"
+
+# ../loader/net.c:811
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Sarea Egokitzea nahi dozu?"
+
+# ../loader/loader.c:2467
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Xafla"
+
+# ../loader/loader.c:2467
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "PC Xafla-tramankuluak hasieratzen..."
+
+# ../loader/pcmcia.c:91
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+# ../loader/devices.c:504
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Mesedez, zure PCMCIA-ren kontrolatzailedun disketea orain sartu."
+
+# ../loader/devices.c:237
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Diskoa lotzerakoan porrot egin du."
+
+# ../loader/pcmcia.c:119
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Diskete horrek Red Hat PCMCIA kontrolatzailearen antzik ez dauka."
+
+# ../loader/urls.c:211
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Proxy zerbitzaria erabili"
+
+# ../loader/urls.c:35
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Proxy-a:"
+
+# ../loader/urls.c:353
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP PRoxy-a:"
+
+# ../loader/urls.c:357
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP Proxy Kaia:"
+
+# ../loader/urls.c:358
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP Proxy Kaia:"
+
# ../xserver.py:26
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Xagurik ez da topatu"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b529d461d..9e975edf2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -16,111 +16,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -128,7 +106,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -136,33 +114,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -170,12 +148,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -185,12 +163,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -198,20 +176,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -219,7 +197,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -233,20 +211,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -256,27 +234,27 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -286,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -312,33 +290,48 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "ei ehdotusta"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -387,68 +380,71 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Luon käynnistyslevykettä..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:189
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -457,21 +453,21 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Laite"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohko"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -480,7 +476,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -490,7 +486,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -499,7 +495,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -508,7 +504,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -517,7 +513,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -526,12 +522,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Huono liitoskohta"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -540,7 +536,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -549,7 +545,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -559,12 +555,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Alustan"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Luon ext2-tiedostojärjestelmän laitteelle /dev/%s..."
@@ -602,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -610,26 +606,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
@@ -637,59 +629,50 @@ msgstr "Uudelleen"
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Virhe"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -697,70 +680,70 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Asennus"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen loki"
@@ -777,42 +760,42 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
@@ -822,6 +805,40 @@ msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
msgid "Install on System"
msgstr "Asenna"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Asennan"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "Alustan"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Kirjoittimen tiedot"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -830,18 +847,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
@@ -868,24 +885,24 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -895,12 +912,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -928,31 +945,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Päivitä paketit"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -963,73 +980,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Asennus"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1044,7 +1061,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Asenna"
@@ -1065,22 +1082,22 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Alusta"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1094,11 +1111,11 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1231,8 +1248,8 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
@@ -1341,7 +1358,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1419,85 +1436,94 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse "
+"kunnollinen liitoskohta."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "%s-hakemisto pitää olla juuriosiolla"
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1506,58 +1532,69 @@ msgstr ""
"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse "
"kunnollinen liitoskohta."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Määrittele verkko"
+
+#: ../rescue.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+"Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?"
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1571,46 +1608,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1623,7 +1658,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1633,17 +1668,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
@@ -1661,17 +1696,17 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr ""
#: ../text.py:332
#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../text.py:339
@@ -1769,25 +1804,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1796,7 +1831,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1804,7 +1839,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1944,28 +1979,28 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2255,8 +2290,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2432,6 +2467,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2518,8 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
@@ -2851,7 +2891,7 @@ msgstr "Paikallinen"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Koko :"
@@ -2862,8 +2902,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Lisää"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -2872,41 +2912,41 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3038,7 +3078,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3051,8 +3091,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
@@ -3161,69 +3200,69 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr "Paketia %s ei löydy.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Paikallinen"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3231,22 +3270,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
@@ -3323,172 +3362,166 @@ msgstr "Sijoittamattomat osiot"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Koko :"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Alustan"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Levytila"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varoitus"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(ei valittavissa)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3500,7 +3533,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3508,61 +3541,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Laite"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4133,7 +4166,7 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4227,12 +4260,12 @@ msgstr "Näppäimistötyyppi"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4249,7 +4282,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Modulin parametrit"
@@ -4466,18 +4499,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -4518,6 +4547,10 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Muokkaa osiota"
@@ -4608,8 +4641,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Poista"
@@ -4622,7 +4655,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr ""
@@ -4736,19 +4769,19 @@ msgstr ""
msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
@@ -5226,6 +5259,11 @@ msgstr ""
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Asenna"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
@@ -5268,7 +5306,7 @@ msgstr ""
"varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän "
"salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -5689,11 +5727,22 @@ msgstr ""
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5730,206 +5779,197 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CD-ROM:n tyyppi"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Mikä CD-ROM sinulla on?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Alustetaan CD-ROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Modulin parametrit"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "Laite"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
+msgid "CD Found"
+msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:359
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
#, fuzzy
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Modulin parametrit"
-
-#: ../loader/devices.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart-virhe"
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Työasema"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
#, fuzzy
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Näppäimistötyyppi"
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
#, fuzzy
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?"
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Kiintolevyt"
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Levyjen yhteenveto"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:341
+#: ../loader2/driverselect.c:83
#, fuzzy
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "Add Device"
-msgstr "Laite"
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Modulin parametrit"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Lataan lisälevykettä..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -5938,7 +5978,7 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
"levysi uudelleen?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5947,240 +5987,261 @@ msgid ""
msgstr ""
"Millä osiolla ja hakemistossa on RedHat/RPMS ja RedHat/base hakemistot?"
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Hakemisto, jossa Red Hat on:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Valitse osio"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Laitteessa %s ei vaikuta olevan Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-virhe"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+#: ../loader2/kbd.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kbd.c:124
+#, fuzzy
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Mikä kirjoitin sinulla on?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Virhe rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."
+
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä."
+
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
+#: ../loader2/lang.c:380
#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Levyjä ei löytynyt"
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
+#: ../loader2/loader.c:98
#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "NFS:n määrittely"
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Kiintolevyt"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:264
#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1796
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "En löydä ks.cfg:tä käynnistyslevykkeeltä."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3002
+#: ../loader2/loader.c:789
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
+"levysi uudelleen?"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/loader.c:796
#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "Työasema"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Lataan lisälevykettä..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+msgid "Devices"
+msgstr "Laite"
-#: ../loader/loader.c:3362
-msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "Laite"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6189,31 +6250,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Levyjen yhteenveto"
-
-#: ../loader/modules.c:451
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6228,31 +6287,17 @@ msgstr ""
" o hakemisto palvelimella, jossa on\n"
" Red Hat Linux\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS-palvelijan nimi:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hatin hakemisto:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-#, fuzzy
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "SMB:n määrittely"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Palvelin"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Palvelin"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6260,17 +6305,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6278,204 +6332,172 @@ msgstr ""
"Syötä koneen TCP/IP-asetukset. Kukin kohta pitää syöttää IP-osoitteena, "
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s"
-#: ../loader/net.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Käynnistysprotokolla"
-
-#: ../loader/net.c:815
+#: ../loader2/net.c:740
#, fuzzy
-msgid "Network gateway"
+msgid "Networking Device"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../loader/net.c:817
+#: ../loader2/net.c:741
#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-osoite:"
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader/net.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Netmask"
-msgstr "Verkon peitto:"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-palvelijan nimi:"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hatin hakemisto:"
-#: ../loader/net.c:829
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
#, fuzzy
-msgid "Network device"
-msgstr "NFS:n määrittely"
-
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "SMB:n määrittely"
-#: ../loader/net.c:904
-#, fuzzy
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."
-#: ../loader/net.c:907
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Verkon määritykset"
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-#: ../loader/net.c:908
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Älä määrittele verkkoa"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Alustetaan CD-ROM..."
-
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Laita Red Hat CD-ROM asemaan"
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Haen"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "FTP-palvelijan nimi:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Käytä tunnuksellista ftp:tä tai proxy-palvelinta"
-#: ../loader/urls.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "FTP:n määrittely"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6484,269 +6506,22 @@ msgstr ""
"Jos käytät tunnuksellista ftp:tä, syötä käyttäjätunnus ja salasana, joita "
"haluat käyttää. Jos käytät FTP-proxyä, syötä proxy-palvelimen nimi."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-#, fuzzy
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
#, fuzzy
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Lataan lisälevykettä..."
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Levyjen yhteenveto"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Levyjen yhteenveto"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Osioi uudelleen"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Levyjen yhteenveto"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Modulin parametrit"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Modulin parametrit"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
-"levysi uudelleen?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr ""
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -7444,6 +7219,10 @@ msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -7463,6 +7242,145 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CD-ROM:n tyyppi"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Mikä CD-ROM sinulla on?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Alustetaan CD-ROM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Modulin parametrit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Modulin parametrit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Levyjen yhteenveto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Käynnistysprotokolla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "NFS:n määrittely"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-osoite:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Verkon peitto:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "NFS:n määrittely"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Verkon määritykset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Älä määrittele verkkoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Alustetaan CD-ROM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Laita Red Hat CD-ROM asemaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP-proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP-proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP-proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP-proxy:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Modulin parametrit"
@@ -9117,9 +9035,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find installation files"
#~ msgstr "Etsi asennustiedostot"
-#~ msgid "Configure networking"
-#~ msgstr "Määrittele verkko"
-
#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
@@ -9339,13 +9254,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
#~ msgstr "Lähiverkko on jo määritelty. Haluatko:"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
-#~ "system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle "
-#~ "järjestelmälle?"
-
#~ msgid "Cannot open components file: %s"
#~ msgstr "En voi avata komponettien tiedostoa: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fb608b48f..8dba7b5ee 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 00:28+1000\n"
"Last-Translator: Jean-Paul AUBRY <jpaubry@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,75 +22,54 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
"d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Installation graphique non disponible pour les installations de %s. "
"Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -98,30 +77,30 @@ msgstr ""
"Aucune souris n'a été détectée. Une souris est requise pour l'installation "
"graphique. Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Type de souris utilisée: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre comme partitions "
"primaires"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions comme partitions primaires"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions basées sur cylindre."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossible d'allouer les partitions."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -133,7 +112,7 @@ msgstr ""
"appartenant à une étiquette de disque ou changer l'étiquette du disque du "
"périphérique à BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -145,7 +124,7 @@ msgstr ""
"vous qu'il y ait au moins 5 Mo d'espace libre au début du disque dur qui "
"contient /boot"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -154,7 +133,7 @@ msgstr ""
"La partition boot %s n'est pas une partition VFAT. EFI ne pourra pas "
"démarrer à partir de cette partition."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -164,7 +143,7 @@ msgstr ""
"requises par votre architecture. La création d'une disquette d'amorçage est "
"fortement conseillée."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -173,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Si vous ajoutez une partition, vous n'aurez plus assez d'espace disque pour "
"les volumes logiques déjà alloués %s"
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partition requise n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -188,11 +167,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -207,11 +186,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -223,7 +202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -233,12 +212,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -249,7 +228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -274,20 +253,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour continuer."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -305,28 +284,29 @@ msgstr ""
"types de systèmes de fichiers, les points de montage, tailles de partition "
"et plus encore."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Avant que le partitionnement automatique puisse être configuré par le "
"programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur "
"les disques durs."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions du système"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux de votre système"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -337,7 +317,7 @@ msgstr ""
"contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -364,19 +344,19 @@ msgstr ""
"Aucun paquetage du noyau n'a été installé sur votre système. La "
"configuration de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "Aucune suggestion"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -385,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de "
"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages de cette page."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -394,6 +374,30 @@ msgstr ""
"opération est utile pour créer de petites boîtes de routeurs ou de pare-feu, "
"par exemple. "
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Une exception inexpliquée s'est produite. Il s'agit très probablement d'un "
+"bogue. Copier le texte complet de cette exception ou sauvegarder le message "
+"d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à "
+"l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Une exception inexpliquée s'est produite. Il s'agit très probablement d'un "
+"bogue. Copier le texte complet de cette exception ou sauvegarder le message "
+"d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à "
+"l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Une exception s'est produite"
@@ -448,43 +452,33 @@ msgstr "_Annuler"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Créer une disquette d'amorçage"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -493,24 +487,45 @@ msgstr ""
"Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de "
"disquette."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Création"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Création de la disquette d'amorçage."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la création de la disquette d'amorçage. "
+"Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de "
+"disquette."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la création de la disquette d'amorçage. "
+"Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de "
+"disquette."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Vérification des blocs défectueux"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Vérification des blocs défectueux sur /dev/%s."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -523,19 +538,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer sans migrer %s ?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "Périphérique RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -549,7 +564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -564,7 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -577,7 +592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Entrée pour redémarrer le système"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -590,7 +605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -603,7 +618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -616,11 +631,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Point de montage non valide"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -634,7 +649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -647,7 +662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redémarrer le système en appuyant sur Entrée."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -662,11 +677,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..."
@@ -691,7 +706,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Vous pouvez y accéder en redémarrant votre système et vous connectant en tant que super-utilisateur."
+"Vous pouvez y accéder en redémarrant votre système et vous connectant en "
+"tant que super-utilisateur."
#: ../gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
@@ -707,37 +723,35 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la capture d'écran"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la capture d'écran. Si cette erreur s'est produite "
-"lors de l'installation du packetage, vous devrez peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir."
+"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la capture d'écran. Si "
+"cette erreur s'est produite lors de l'installation du packetage, vous devrez "
+"peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
@@ -745,31 +759,18 @@ msgstr "Réessayer"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Une exception inexpliquée s'est produite. Il s'agit très probablement d'un "
-"bogue. Copier le texte complet de cette exception ou sauvegarder le message "
-"d'erreur sur une disquette et signaler le bogue concernant anaconda à "
-"l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -777,31 +778,31 @@ msgstr ""
"Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez "
"donc soigneusement votre disquette."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de mise à jour"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossible de charger le fichier !"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -813,65 +814,65 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Mise à jour du système"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notes de mise à jour"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Afficher _l'aide"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Masquer _l'aide"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Déboguer"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programme d'installation %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programme d'installation %s sur %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossible de charger la barre du titre !"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Fenêtre d'installation"
@@ -890,15 +891,15 @@ msgstr ""
"vous n'accédez pas à %s depuis la shell sur tty2, puis cliquez sur OK pour "
"réessayer."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Copie du fichier"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -906,25 +907,25 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
"disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Changer de CD-ROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insérer le disque %d pour continuer."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM inapproprié"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM %s approprié."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
@@ -932,6 +933,39 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer sur le système"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installation des paquetages"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Réinitialiser"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuer"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Informations manquantes"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Le nom d'hôte doit commencer par un caractère entre 'a-z' o 'A-Z'"
@@ -942,11 +976,11 @@ msgstr ""
"Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caarctères compris entre 'a-z', "
"'A-Z' ou '.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Poursuivre la mise à jour ?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -957,7 +991,7 @@ msgstr ""
"passez ce stade.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Voulez-vous continuer la mise à jour ?"
@@ -985,25 +1019,25 @@ msgstr ""
"Le fichier comps ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant "
"ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Vérification des dépendances"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour "
"l'installation."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Préparation de l'installation."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1020,11 +1054,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur la touche <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1047,8 +1081,8 @@ msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas prise en charge par cette "
-"version de %s."
+"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas "
+"prise en charge par cette version de %s."
#: ../packages.py:574
msgid ""
@@ -1063,7 +1097,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configuration de la transaction des RPM."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1072,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"Mise à jour des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1081,17 +1115,17 @@ msgstr ""
"Installation des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Mise à jour de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1108,15 +1142,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Démarrage du programme d'installation"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... "
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1127,17 +1161,17 @@ msgstr ""
"suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace nécessaire"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1148,15 +1182,15 @@ msgstr ""
"sur les systèmes de fichiers suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noeuds d'index requis"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1167,19 +1201,19 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
"pas été mis à jour :\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration post-installation."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attention ! Ceci est un beta !"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1207,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installation de BETA"
@@ -1231,21 +1265,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Initialiser le disque ?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erreur lors du montage du système de fichiers sur %s : %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisation"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatation du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1260,15 +1294,15 @@ msgstr ""
"initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
"provoquera la perte de TOUTES LES DONNEES de ce disque.\n"
"\n"
-"Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant les disques durs "
-"qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
+"Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant les "
+"disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
"Voulez-vous initialiser ce disque et ce faisant effacer TOUTES LES DONNEES?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1283,7 +1317,8 @@ msgstr "Entrez un nom de groupe de volume."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères"
+msgstr ""
+"Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
@@ -1334,7 +1369,8 @@ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition."
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
+msgstr ""
+"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
@@ -1400,8 +1436,8 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -1530,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1585,8 +1621,10 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la réinitialisation "
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Etes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Etes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
#: ../partitioning.py:83
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1617,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée sur "
"le disque. OK ?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1626,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est requise "
"pour que l'installation de %s puisse continuer."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1635,11 +1673,13 @@ msgstr ""
"Votre partition racine est inférieure à 250 Mo, ce qui est normalement trop "
"petit pour installer %s."
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1648,17 +1688,18 @@ msgstr ""
"Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille "
"recommandée pour une installation %s normale."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
"RAID1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1667,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des "
"installations."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1676,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte "
"que 32 périphériques swap."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1686,37 +1727,45 @@ msgstr ""
"dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les "
"performances."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le "
"système de fichiers /."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "Le point de montage \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ce point de montage doit être sur un système de fichiers Linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Le point de montage \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1725,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"La taille de la partition %s (%10.2f Mo) dépasse la taille maximum de %10.2f "
"Mo."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1734,29 +1783,29 @@ msgstr ""
"La taille de la partition requise (taille = %s Mo) dépasse la taille maximum "
"de %s Mo."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "La taille de la partition requise est négative ! (taille = %s Mo)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent commencer en dessous du premier cylindre."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Les partitions ne peuvent se terminer sur un cylindre négatif."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Aucun élément dans la requête RAID, ou niveau RAID non spécifié."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un périphérique RAID de type %s requiert au moins %s éléments."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1766,17 +1815,26 @@ msgstr ""
"de disques, vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au périphérique "
"RAID."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Réseau"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez votre "
"système"
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Secours"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1800,36 +1858,34 @@ msgstr ""
"Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Système à sauver"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1841,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous "
"quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1862,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1877,11 +1933,11 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Retour> pour obtenir un shell. Le système redémarrera "
"automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mode de secours"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1890,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le "
"shell."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s."
@@ -1907,28 +1963,31 @@ msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette étape de l'installation."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un crash."
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant"
#: ../text.py:341
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant"
#: ../text.py:439
msgid "Cancelled"
@@ -1936,7 +1995,8 @@ msgstr "Annulé"
#: ../text.py:440
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
+msgstr ""
+"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2024,27 +2084,27 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trouvé"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Recherche"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque pourrait "
"être plein."
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à "
"jour."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2057,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"mise à jour, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type "
"d'instabilité du système. Désirez-vous poursuivre la mise à jour ?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2068,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"s'agisse pas d'un système Red Hat Linux. En poursuivant la mise à jour, vous "
"risquez de le rendre inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre la mise à jour ?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2097,7 +2157,8 @@ msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas."
#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
+msgstr ""
+"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
#: ../iw/account_gui.py:84
msgid "Root _Password: "
@@ -2195,25 +2256,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Sélectionner au moins un disque sur lequel installer %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique :"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_voir (et modifier, au besoin) les partitions créées"
@@ -2285,10 +2346,10 @@ msgid ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"La disquette de démarrage vous permet d'initialiser votre système %s depuis une "
-"disquette. Un disque de démarrage vous permet de démarrer votre système si "
-"la configuration de votre chargeur de démarrage s'arrête, si vous décidez de "
-"ne pas installer de chargeur de démarrage ou si le chargeur de démarrage "
+"La disquette de démarrage vous permet d'initialiser votre système %s depuis "
+"une disquette. Un disque de démarrage vous permet de démarrer votre système "
+"si la configuration de votre chargeur de démarrage s'arrête, si vous décidez "
+"de ne pas installer de chargeur de démarrage ou si le chargeur de démarrage "
"tiers ne prend pas en charge Linux.\n"
"\n"
"Il est fortement conseillé de créer un disque de démarrage.\n"
@@ -2554,8 +2615,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dépendances non résolues"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2631,8 +2692,8 @@ msgstr ""
"Après l'installation, un logiciel supplémentaire peut être ajouté ou "
"supprimé à l'aide de l'outil'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Si vous connaissez bien %s, vous voulez peut-être intaller ou éviter d'installer "
-"des paquetages spécifiques. Vérifier la boîte ci-dessous pour "
+"Si vous connaissez bien %s, vous voulez peut-être intaller ou éviter "
+"d'installer des paquetages spécifiques. Vérifier la boîte ci-dessous pour "
"personnaliser votre installation."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
@@ -2678,8 +2739,8 @@ msgstr ""
"Après l'installation, un logiciel supplémentaire peut être ajouté ou "
"supprimé à l'aide de l'outil 'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Si vous connaissez bien %s, vous voulez peut-être installer ou éviter d'installer "
-"de paquetages spécifiques. Vérifier la boîte ci-dessous pour "
+"Si vous connaissez bien %s, vous voulez peut-être installer ou éviter "
+"d'installer de paquetages spécifiques. Vérifier la boîte ci-dessous pour "
"personnaliser votre installation."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
@@ -2724,8 +2785,9 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Choisissez cette option si vous désirez mettre à niveau votre système Red Hat Linux actuel. "
-"Cette option conservera les données existantes sur vos disques durs. "
+"Choisissez cette option si vous désirez mettre à niveau votre système Red "
+"Hat Linux actuel. Cette option conservera les données existantes sur vos "
+"disques durs. "
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2738,8 +2800,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"Choisissez cette option pour réinstaller complètement votre système. Selon le partitionnement choisi "
-"pour votre système, les données présentes sur sur vos disques seront ou non conservées. "
+"Choisissez cette option pour réinstaller complètement votre système. Selon "
+"le partitionnement choisi pour votre système, les données présentes sur sur "
+"vos disques seront ou non conservées. "
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2761,6 +2824,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdasd"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionnement à l'aide de fdisk"
@@ -2842,10 +2911,10 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
# ../comps/comps-master:446
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3047,7 +3116,8 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3117,7 +3187,8 @@ msgstr "Nom en cours "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3186,7 +3257,7 @@ msgstr "Espace total :"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nom de volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (Mo)"
@@ -3195,8 +3266,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifier"
@@ -3204,39 +3275,39 @@ msgstr "_Modifier"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumes logiques"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuration de la souris"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sous DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Périphérique"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Modèle"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulation de souris à trois boutons"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sélectionnez la souris pour votre système."
@@ -3381,7 +3452,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "_Activation au démarrage"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3393,8 +3464,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Masque réseau/IP"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
@@ -3506,15 +3576,15 @@ msgstr ""
"Cette étiquette de démarrage ne peut être supprimée car elle est nécessaire "
"au système Red Hat Linux que vous vous apprêtez à installer."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3523,48 +3593,48 @@ msgstr ""
"Paquetage : %s\n"
"Version : %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Affichage arborescence"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Affichage linéaire"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Paquetage"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Taille (Mo)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Taille tot:"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Sélectionner _tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Désélectionner tout le groupe"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Détails concernant '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3577,19 +3647,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Sélectionnez les paquetages optionnels à installer."
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetages de base"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetages optionnels"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Sélection des paquetages individuels"
@@ -3658,24 +3728,24 @@ msgstr "Transformer la partition en _partition primaire"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "_Vérification des blocs défectueux"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3683,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"Point de montage\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3691,118 +3761,116 @@ msgstr ""
"Taille\n"
"(Mo)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avertissements de partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avertissements de formatage"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Groupes de volume LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Périphériques RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disques durs"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Etendu"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID logiciel"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Avertissement : %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifier la partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuer"
-
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM n'est PAS supporté par cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Le logiciel RAID n'est PAS supporté sur cette plate-forme."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Aucun nombre de mineur RAID n'est disponible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3810,11 +3878,11 @@ msgstr ""
"Aucun périphérique du logiciel RAID ne peut être créé car tous les nombres "
"de mineurs disponibles ont été utilisés."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Options RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3834,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"Vous avez actuellement %s de partitions RAID à disposition.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3846,57 +3914,57 @@ msgstr ""
"être formaté et monté.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Créer une partition du logiciel_RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clobage de lecteur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Créer un _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "Nouvea_u"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Réinitiali_ser"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Cacher le périphérique RAID/LVM Volume _Group members"
@@ -3909,7 +3977,8 @@ msgstr "<Non applicable>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
+msgstr ""
+"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -4296,7 +4365,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé "
"sur %s."
@@ -4398,7 +4468,8 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
-msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
@@ -4436,7 +4507,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace "
"libre pour la partition swap."
@@ -4500,8 +4572,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Choisissez votre type de connexion :"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_exte"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Texte"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4604,11 +4677,11 @@ msgstr "_Mémoire carte vidéo"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Ignorer la configuration X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration du chargeur de démarrage z/IPL "
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4639,7 +4712,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez maintenant saisir les paramètres supplémentaires du noyau que "
"votre système ou votre paramétrage requiert."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Paramètres du noyau"
@@ -4654,9 +4727,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-"La disquette de démarrage vous permet d'initialiser votre système %s depuis une "
-"disquette. Une disquette de démarrage vous permet de démarrer votre système si "
-"la configuration de votre chargeur de démarrage s'arrête.\n"
+"La disquette de démarrage vous permet d'initialiser votre système %s depuis "
+"une disquette. Une disquette de démarrage vous permet de démarrer votre "
+"système si la configuration de votre chargeur de démarrage s'arrête.\n"
"\n"
"Il est fortement conseillé de créer une disquette de démarrage.\n"
"\n"
@@ -4761,7 +4834,8 @@ msgstr ""
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par "
"défaut | <F12> écran suivant>"
@@ -4866,18 +4940,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
@@ -4924,6 +4994,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Sélection du disque sur lequel exécuter fdasd ou dasdfmt sur"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Suivant"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Editer despartitions"
@@ -5020,8 +5095,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5033,7 +5108,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Courrier (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5095,7 +5170,8 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: ../textw/language_text.py:116
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :"
+msgstr ""
+"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :"
# ../comps/comps-master:446
#: ../textw/language_text.py:120
@@ -5143,19 +5219,19 @@ msgstr "Utiliser bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activation au démarrage"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP :"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque réseau :"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primaire :"
@@ -5219,8 +5295,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Taille totale"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -5451,7 +5529,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Réinitialiser "
"F12-Ok "
@@ -5461,7 +5540,8 @@ msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-"
"Réinitialiser F12-Ok "
@@ -5472,7 +5552,8 @@ msgstr "Pas de partition root"
#: ../textw/partition_text.py:1161
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
+msgstr ""
+"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
#: ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -5601,6 +5682,11 @@ msgstr "Ajouter swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "La valeur spécifiée n'est pas valide."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installer sur le système"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Système à mettre à jour"
@@ -5614,8 +5700,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une ou plusieurs installation(s) Linux ont été détectées sur votre système.\n"
"\n"
-"Veuillez choisir celle à mettre à niveau ou choisissez 'Réinstaller le système' pour une nouvelle "
-"installation de votre système."
+"Veuillez choisir celle à mettre à niveau ou choisissez 'Réinstaller le "
+"système' pour une nouvelle installation de votre système."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5646,7 +5732,7 @@ msgstr ""
"tapant. N'oubliez pas que le mot de passe root est un élément extrêmement "
"important de la sécurité du système !"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -5722,13 +5808,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "L'utilisateur existe déjà"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
@@ -6059,7 +6147,8 @@ msgstr "Configuration de la carte vidéo"
#: ../textw/xconfig_text.py:591
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
+msgstr ""
+"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
#: ../textw/xconfig_text.py:594
msgid "Video Card:"
@@ -6073,10 +6162,21 @@ msgstr "Carte inconnue"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Mémoire vive :"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuration de z/IPL "
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
@@ -6123,175 +6223,206 @@ msgstr ""
"Cette option installe un environnement de bureau graphique comprenant des "
"outils pour le développement du logiciel et l'administration de système. "
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Type de lecteur de CD-ROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Contrôle du support"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Type de lecteur de CD-ROM utilisé :"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Initialisation du lecteur de CD-ROM."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Ejecter le CD-ROM"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Ce module peut accepter des paramètres susceptibles d'avoir une incidence "
-"sur son fonctionnement. Si vous ne savez pas quels paramètres fournir, "
-"passez simplement à l'écran suivant en cliquant sur le bouton \"OK\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Paramètres du module"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
+"Sélectionnez \"%s\" pour vérifier le CD contenu dans le lecteur de CD-ROM ou "
+"\"%s\" pour éjecter le CD et en introduire un autre afin de le contrôler. "
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez vérifier d'autres CD-ROM, insérez-les dans le lecteur et "
+"pressez \"%s\". Vous n'êtes pas obligé de contrôler tous les CD-ROM, bien "
+"qu'il soit recommandée de les vérifier tous au moins une fois.\n"
+"\n"
+"Pour démarrer le processus d'installation, introduisez le CD 1 dans le "
+"lecteur et pressez \"%s\". "
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insérez votre disquette de pilotes et cliquez sur \"OK\" pour continuer."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le %s et "
+"pressez %s pour essayer à nouveau."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD trouvé"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de pilotes valide "
-"pour cette distribution de %s."
+"Sélectionnez %s pour vérifier le CD-ROM avant l'installation.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez %s pour sauter le contrôle du support et démarrer "
+"l'installation."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Quel pilote voulez-vous essayer ? Si le pilote dont vous avez besoin ne "
-"figure pas dans cette liste et si vous disposez d'une disquette de pilotes, "
-"appuyez sur F2."
+"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le CD %s et "
+"pressez %s pour essayer à nouveau."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Spécifier les paramètres du module"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD pas trouvé"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Impossible d'insérer le module %s."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CDROM."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Erreur Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Lecture de la disquette de pilotes en cours..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Source de la disquette de pilotes"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d du fichier kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
+"de pilotes.Lequel voulez-vous utiliser?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bienvenue à %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Ecran suivant"
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Insérez votre disquette de pilotes dans /dev/%s et cliquez sur \"OK\" pour "
+"continuer."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Choisir une langue"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Insérer la disquette de pilotes"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Type de clavier"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Choisir manuellement"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CD-ROM local"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Charger une autre disquette"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Image NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Aucun périphériques de type approprié n'a été trouvés sur cette disquette de "
+"pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger "
+"une autre disquette de pilottes?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Disque dur"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Entrez tout paramètre que vous souhaitez passer au module %s séparé par des "
+"espaces. Si vous ne savez pas quels paramètres fournir, passez simplement à "
+"l'écran suivant en cliquant sur le bouton \"OK\". Vous pouvez obtenir une "
+"liste des options disponibles en pressant sur la touche F1. "
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Quel type de périphérique voulez-vous ajouter ?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Entrer les paramètres du module"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système :"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Ajouter périphérique"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Aucun pilote de périphérique particulier n'a été chargé pour votre système. "
-"Voulez-vous en charger un maintenant ?"
+"Dans la liste ci-dessous. veuillez choisir le pilote que vous souhaité "
+"chargé.Si le pilote dont vous avez besoin ne figure pas dans cette liste et "
+"que vous avez une disquette de pilotes, appuyez sur F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Spécifier les arguments du module optionnel"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Sélectionner le pilote de périphérique à charger"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Chargement du disque %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6299,29 +6430,7 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'installation à partir des "
"images ISO. Contrôlez vos images ISO et essayez à nouveau."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous effectuer un contrôle d'intégrité de l'image ISO :\n"
-"\n"
-" %s ?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Contrôle d'intégrité "
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6329,7 +6438,7 @@ msgstr ""
"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer "
"des périphériques supplémentaires ?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6341,214 +6450,209 @@ msgstr ""
"pas la liste, pressez F2 afin de configurer des périphériques "
"supplémentaires."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Répertoire contenant les images :"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Sélection de la partition"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
+msgstr ""
+"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Contrôle du support"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Erreur Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Ejecter le CD-ROM"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de HD Kickstart %s : %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur."
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Type de clavier"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Sélectionnez \"%s\" pour vérifier le CD contenu dans le lecteur de CD-ROM ou "
-"\"%s\" pour éjecter le CD et en introduire un autre afin de le contrôler. "
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %s "
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Si vous souhaitez vérifier d'autres CD-ROM, insérez-les dans le lecteur et "
-"pressez \"%s\". Vous n'êtes pas obligé de contrôler tous les CD-ROM, bien "
-"qu'il soit recommandée de les vérifier tous au moins une fois.\n"
-"\n"
-"Pour démarrer le processus d'installation, introduisez le CD 1 dans le "
-"lecteur et pressez \"%s\". "
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le %s et "
-"pressez %s pour essayer à nouveau."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d du fichier kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD trouvé"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue à %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Sélectionnez %s pour vérifier le CD-ROM avant l'installation.\n"
-"\n"
-"Sélectionnez %s pour sauter le contrôle du support et démarrer "
-"l'installation."
+"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Ecran suivant"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Périphérique de connexion réseau"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Choisir une langue"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CD-ROM local"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disque dur"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Image NFS"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Source de la disquette de mise à jour"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Ce système comprend plusieurs périphériques réseau. Lequel voulez-vous "
-"utiliser pour l'installation ?"
+"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
+"de mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation ?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Introduisez la disquette des mises à jour dans /dev/%s puis cliquez sur \"OK"
+"\" pour continuer."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Ce répertoire n'a pas pu etre monté depuis le serveur."
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disquette des mises à jour"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Fichier %s/%s non trouvé sur le serveur."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Impossible de monter la disquette de mises à jour"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises à jour"
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Impossible de récupérer la première image d'installation"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Aucun disque dur n'a été trouvé. Vous devrez probablement choisir vos "
+"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être "
+"effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-"Les installations via FTP et HTTP demandent au minimum 20 Mo de mémoire "
-"système."
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Méthode de secours"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Méthode d'installation"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disquette des mises à jour"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Sélectionner le pilote"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Introduisez la disquette des mises à jour, puis cliquez sur \"OK\" pour "
-"continuer."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de mise à jour "
-"valide pour cette distribution de %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Impossible de monter la disquette."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Mises à jour"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Chargement du disque %s..."
+"Aucun périphérique du type nécessaire n'a été trouvé pour ce type "
+"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
+"vous utiliser une disquette de pilotes?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"La seconde phase de l'installation que vous avez sélectionnée ne correspond "
-"pas à la disquette d'amorçage que vous utilisez. Ceci est une erreur. Le "
-"système va maintenant etre redémarré."
+"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous "
+"en charger un maintenant ?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Aucun disque dur n'a été trouvé. Vous devrez probablement choisir vos "
-"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse "
-"continuer. Voulez-vous les choisir maintenant ?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Ajouter périphérique"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6557,31 +6661,30 @@ msgstr ""
"descripteur de volume. Le disque a probablement été créé sans ajout de la "
"somme de contrôle."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Contrôle de \"%s\""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Contrôle du support en cours."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Impossible de trouver l'image d'installation %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"ECHOUE.\n"
-"\n"
-"L'utilisation de ce support n'est pas recommandée."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6591,7 +6694,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'installation peut être effectuée à partir de ce support."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6602,11 +6705,11 @@ msgstr ""
"Aucune information sur la somme de contrôle disponible. Impossible de "
"vérifier le support."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Résultat du contrôle du support"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6619,30 +6722,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Le contrôle du support %s est terminé. Le résultat est : %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes : %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Vous avez introduit une disquette incorrecte."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disquette de pilotes"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Introduire maintenant la disquette de pilotes %s. "
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous effectuer un contrôle d'intégrité de l'image ISO :\n"
+"\n"
+" %s ?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Contrôle d'intégrité "
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6657,28 +6762,15 @@ msgstr ""
" o le répertoire sur ce serveur contenant\n"
" %s pour votre architecture\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nom du serveur NFS :"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Répertoire Red Hat :"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuration NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresse IP du serveur de noms"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Serveur de noms"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6691,15 +6783,24 @@ msgstr ""
"de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide ; l'installation se "
"poursuivra."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Adresse IP non valide"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vous avez entré une adresse IP non valide."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP dynamique"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6708,187 +6809,167 @@ msgstr ""
"sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par exemple, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuration TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Informations manquantes"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP dynamique"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Envoi d'une requête pour l'adresse IP."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande network de Kickstart %s : %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocole de démarrage à utiliser"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Passerelle réseau"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresse IP"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Périphérique de connexion réseau"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Masque réseau"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Ce système comprend plusieurs périphériques réseau. Lequel voulez-vous "
+"utiliser pour l'installation ?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nom de domaine"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nom du serveur NFS :"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Périphérique réseau"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Répertoire Red Hat :"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Aucun lookup DNS"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuration NFS"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément | <Espace> Sélectionner | <F12> Ecran "
-"suivant"
+"L'arbre d'installation de %s contenu dans ce répertoire ne semble pas "
+"correspondre à vos supports de démarrage."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuration réseau"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr ""
+"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Voulez-vous configurer la connexion au réseau ?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ce répertoire n'a pas pu être monté depuis le serveur."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "Carte PC"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de NFS %s : %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Initialisation des cartes PCMCIA."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "En attente de la connexion telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Exécution d'anaconda par telnet."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Introduire la disquette de pilotes PCMCIA maintenant."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Impossible de récupérer %s : %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Impossible de monter la disquette."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Cette disquette n'est pas une disquette de pilotes PCMCIA Red Hat."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s : %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "En attente de la connexion telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart"
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Exécution d'anaconda par telnet."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Méthode Url inconnue %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Erreur de connexion %s : %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Impossible de récupérer %s : %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nom du site FTP :"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nom du site Web :"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilisation d'un ftp non anonyme"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Utilisation d'un serveur proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuration FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuration HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vous devez entrer un nom de serveur."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vous devez entrer un répertoire."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hôte inconnu"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6896,7 +6977,7 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un site ftp non anonyme, entrez ci-dessous le nom du compte "
"et le mot de passe que vous voulez utiliser."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6904,265 +6985,14 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un serveur proxy HTTP, entrez le nom du serveur proxy à "
"utiliser."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nom de compte :"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proxy FTP :"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP :"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Port du serveur proxy FTP :"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Port du serveur proxy HTTP :"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Chargement du pilote SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le CD %s et "
-"pressez %s pour essayer à nouveau."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD pas trouvé"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CDROM."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Lecture de la disquette de pilotes en cours..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Source de la disquette de pilotes"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
-"de pilotes.Lequel voulez-vous utiliser?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Insérez votre disquette de pilotes dans /dev/%s et cliquez sur \"OK\" pour "
-"continuer."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Insérer la disquette de pilotes"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Choisir manuellement"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Charger une autre disquette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Aucun périphériques de type approprié n'a été trouvés sur cette disquette de "
-"pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger "
-"une autre disquette de pilottes?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Entrez tout paramètre que vous souhaitez passer au module %s séparé par des "
-"espaces. Si vous ne savez pas quels paramètres fournir, passez simplement à "
-"l'écran suivant en cliquant sur le bouton \"OK\". Vous pouvez obtenir une "
-"liste des options disponibles en pressant sur la touche F1. "
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Entrer les paramètres du module"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Dans la liste ci-dessous. veuillez choisir le pilote que vous souhaité "
-"chargé.Si le pilote dont vous avez besoin ne figure pas dans cette liste et "
-"que vous avez une disquette de pilotes, appuyez sur F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Spécifier les arguments du module optionnel"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Sélectionner le pilote de périphérique à charger"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de HD Kickstart %s : %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %s "
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Source de la disquette de mise à jour"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
-"de mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation ?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Introduisez la disquette des mises à jour dans /dev/%s puis cliquez sur \"OK"
-"\" pour continuer."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Impossible de monter la disquette de mises à jour"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Aucun disque dur n'a été trouvé. Vous devrez probablement choisir vos "
-"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être "
-"effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Sélectionner le pilote"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Aucun périphérique du type nécessaire n'a été trouvé pour ce type "
-"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
-"vous utiliser une disquette de pilotes?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. "
-"Voulez-vous en charger un maintenant ?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"L'arbre d'installation de %s contenu dans ce répertoire ne semble pas "
-"correspondre à vos supports de démarrage."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Ce répertoire n'a pas pu être monté depuis le serveur."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de NFS %s : %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s : %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Méthode Url inconnue %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7212,7 +7042,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Ecosse (plupart du territoire), NB, "
"Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI"
@@ -7257,7 +7088,8 @@ msgstr "Crimée centrale"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Heure légale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+"Heure légale des Etats du Centre des Etats-Unis - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
@@ -7281,11 +7113,13 @@ msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
@@ -7293,7 +7127,8 @@ msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+"Heure des Etats du Centre des Etats-Unis - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -7402,7 +7237,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Québec - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-"
"1973"
@@ -7413,7 +7249,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
+msgstr ""
+"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -7582,7 +7419,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
"Colombie-Britannique"
@@ -7870,6 +7708,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais "
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugais (Brésilien) pt "
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
@@ -7889,6 +7732,232 @@ msgstr "Suédois"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_exte"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Type de lecteur de CD-ROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Type de lecteur de CD-ROM utilisé :"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Initialisation du lecteur de CD-ROM."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce module peut accepter des paramètres susceptibles d'avoir une incidence "
+#~ "sur son fonctionnement. Si vous ne savez pas quels paramètres fournir, "
+#~ "passez simplement à l'écran suivant en cliquant sur le bouton \"OK\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du module"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insérez votre disquette de pilotes et cliquez sur \"OK\" pour continuer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de pilotes "
+#~ "valide pour cette distribution de %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quel pilote voulez-vous essayer ? Si le pilote dont vous avez besoin ne "
+#~ "figure pas dans cette liste et si vous disposez d'une disquette de "
+#~ "pilotes, appuyez sur F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Spécifier les paramètres du module"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Impossible d'insérer le module %s."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Quel type de périphérique voulez-vous ajouter ?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun pilote de périphérique particulier n'a été chargé pour votre "
+#~ "système. Voulez-vous en charger un maintenant ?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation Red "
+#~ "Hat."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Ce répertoire n'a pas pu etre monté depuis le serveur."
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Fichier %s/%s non trouvé sur le serveur."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Impossible de récupérer la première image d'installation"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les installations via FTP et HTTP demandent au minimum 20 Mo de mémoire "
+#~ "système."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduisez la disquette des mises à jour, puis cliquez sur \"OK\" pour "
+#~ "continuer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette de mise à jour "
+#~ "valide pour cette distribution de %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Impossible de monter la disquette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "La seconde phase de l'installation que vous avez sélectionnée ne "
+#~ "correspond pas à la disquette d'amorçage que vous utilisez. Ceci est une "
+#~ "erreur. Le système va maintenant etre redémarré."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun disque dur n'a été trouvé. Vous devrez probablement choisir vos "
+#~ "pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse "
+#~ "continuer. Voulez-vous les choisir maintenant ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "ECHOUE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'utilisation de ce support n'est pas recommandée."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Impossible de monter la disquette de pilotes : %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Vous avez introduit une disquette incorrecte."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disquette de pilotes"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Introduire maintenant la disquette de pilotes %s. "
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Envoi d'une requête pour l'adresse IP."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "Argument incorrect dans la commande network de Kickstart %s : %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protocole de démarrage à utiliser"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Passerelle réseau"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Adresse IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Masque réseau"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nom de domaine"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Périphérique réseau"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Aucun lookup DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément | <Espace> Sélectionner | <F12> Ecran "
+#~ "suivant"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Configuration réseau"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Voulez-vous configurer la connexion au réseau ?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Carte PC"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Initialisation des cartes PCMCIA."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Introduire la disquette de pilotes PCMCIA maintenant."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Impossible de monter la disquette."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Cette disquette n'est pas une disquette de pilotes PCMCIA Red Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Utilisation d'un serveur proxy"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy FTP :"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy HTTP :"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Port du serveur proxy FTP :"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Port du serveur proxy HTTP :"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Souris non détectée"
@@ -8673,7 +8742,3 @@ msgstr "Ukrainien"
#~ msgstr ""
#~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun zh_TW."
#~ "Big5 us Asie/Taipei"
-
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "Portugais (Brésilien) pt "
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b07c6a5de..7181638e7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -17,105 +17,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -123,7 +101,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -131,33 +109,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -165,12 +143,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -180,12 +158,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -193,20 +171,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -214,7 +192,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -228,20 +206,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -251,28 +229,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Usar o espacio libre existente"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -282,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -308,31 +286,54 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ocorreu unha condición excepcional. O máis probable é que sexa un erro. "
+"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
+"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ocorreu unha condición excepcional. O máis probable é que sexa un erro. "
+"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
+"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción"
@@ -387,43 +388,33 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -432,25 +423,44 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un "
"disquete formatado na primeira unidade de disco."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Creando"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creando o disquete de arrinque..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un "
+"disquete formatado na primeira unidade de disco."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un "
+"disquete formatado na primeira unidade de disco."
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -459,20 +469,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -485,7 +495,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -500,7 +510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -509,7 +519,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -522,7 +532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -535,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -548,12 +558,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaxe erróneo"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -566,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -579,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Enter para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -594,11 +604,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema Aceptar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
@@ -636,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -644,26 +654,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
@@ -671,31 +677,18 @@ msgstr "Retentar"
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Ocorreu unha condición excepcional. O máis probable é que sexa un erro. "
-"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
-"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -703,32 +696,32 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda online"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de lingua"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -736,76 +729,76 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Amosar a axuda"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Agochar a axuda"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post instalación"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
@@ -821,15 +814,15 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando ficheiro"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -837,25 +830,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. "
"Probablemente non ten espacio libre dabondo."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
@@ -864,6 +857,40 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de instalación"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instalando paquetes"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Restablecer"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Falta información"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -872,11 +899,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -888,7 +915,7 @@ msgstr ""
"punto.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
@@ -920,24 +947,24 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de dependencias"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -947,12 +974,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -984,31 +1011,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1019,16 +1046,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "A instalación comeza"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1039,17 +1066,17 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1061,34 +1088,34 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1103,7 +1130,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tipo de instalación"
@@ -1126,22 +1153,22 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializar"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1156,11 +1183,11 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1302,8 +1329,8 @@ msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -1410,7 +1437,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1492,87 +1519,96 @@ msgstr ""
"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de "
"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
+"válido."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1581,58 +1617,67 @@ msgstr ""
"O punto de montaxe solicitado xa está usado. Escolla un punto de montaxe "
"válido."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1646,37 +1691,35 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Lendo"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema para recuperar"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -1686,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1703,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1718,11 +1761,11 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de recuperación"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1730,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
@@ -1748,17 +1791,17 @@ msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o envorcado do erro"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1871,25 +1914,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no "
"disco?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1898,7 +1941,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1906,7 +1949,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2051,27 +2094,27 @@ msgstr "Activar Kerberos"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2360,8 +2403,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias non resoltas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2538,6 +2581,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2627,8 +2676,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?"
@@ -2963,7 +3011,7 @@ msgstr "Tamaño total: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -2973,8 +3021,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Engadir"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
@@ -2983,42 +3031,42 @@ msgstr "Editar"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración do rato"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 en DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emular 3 botóns"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3158,7 +3206,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3171,8 +3219,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
@@ -3284,68 +3331,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo o grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3353,22 +3400,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dinamarqués"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Seleccionar paquetes individuais"
@@ -3446,173 +3493,167 @@ msgstr "Hai particións sen asignar..."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Ningún dispositivo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Feito"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editar partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3624,7 +3665,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3632,64 +3673,64 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4267,7 +4308,7 @@ msgstr "Escolla o tipo de login:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Texto"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4369,12 +4410,12 @@ msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4391,7 +4432,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros do núcleo"
@@ -4607,18 +4648,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -4660,6 +4697,11 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Editar partición"
@@ -4753,8 +4795,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4766,7 +4808,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4875,19 +4917,19 @@ msgstr "Usar bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar ó arrincar"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Enderezo IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes primario:"
@@ -5366,6 +5408,11 @@ msgstr "Engadir intercambio"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "O valor indicado non é un número válido."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Tipo de instalación"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema para actualizar"
@@ -5406,7 +5453,7 @@ msgstr ""
"asegurarse de que o coñece e non se trabucou ó teclear. Lembre que o "
"contrasinal de root é unha parte crítica da seguridade do sistema"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -5830,11 +5877,22 @@ msgstr "Descoñecido"
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuración do SILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5870,181 +5928,201 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tipo de CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "¿Que tipo de CDROM ten?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Texto"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicializando CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Este módulo pode recibir parámetros que afectan á súa operación. Se non sabe "
-"que parámetros proporcionar, simplemente ignore esta pantalla premendo o "
-"botón \"Aceptar\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parámetros do módulo"
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
+"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
+"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"O disquete que inseriu non é un disquete de controlador válido para esta "
-"versión de Red Hat Linux."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"¿Que controlador quere tentar?. Se o controlador que necesita non aparece "
-"nesta lista, e ten un disquete co controlador á parte, prema F2."
+"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
+"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Indicar parámetros para o módulo"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Erro ó inserir o módulo %s."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Erro de Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvido"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla "
+"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Escoller unha lingua"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tipo de teclado"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "¿Que tipo de teclado ten?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Particionar manualmente"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CDROM local"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Imaxe NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Disco duro"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Disquete de controlador"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Este módulo pode recibir parámetros que afectan á súa operación. Se non sabe "
+"que parámetros proporcionar, simplemente ignore esta pantalla premendo o "
+"botón \"Aceptar\"."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parámetros do módulo"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Engadir dispositivo"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
-"¿Quere cargar algún agora?"
+"¿Que controlador quere tentar?. Se o controlador que necesita non aparece "
+"nesta lista, e ten un disquete co controlador á parte, prema F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Indicar parámetros para o módulo"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Cargando o controlador %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6053,27 +6131,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O "
"erro foi"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6081,7 +6139,7 @@ msgstr ""
"¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar "
"dispositivos adicionais?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6092,242 +6150,256 @@ msgstr ""
"(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve nesta lista a unidade de disco que "
"está a utilizar, prema F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contén as imaxes:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccionar partición"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Erro de Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de teclado"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "¿Que tipo de teclado ten?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
-"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvido"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Dispositivo de rede"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Escoller unha lingua"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CDROM local"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco duro"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Imaxe NFS"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Disco de actualizacións"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
+"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
+
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco de actualizacións"
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:292
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Ficheiro non atopado"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizacións"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-"As instalacións por FTP e HTTP necesitan 20 MB ou máis de memoria de sistema."
+"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de recuperación"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disco de actualizacións"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"O disquete que inseriu non é un disquete de actualización válido para esta "
-"versión de Red Hat Linux."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Fallo ó montar o disquete."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizacións"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Cargando"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Cargando o controlador %s..."
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr ""
-"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
+"¿Quere cargar algún agora?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Engadir dispositivo"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Non foi posible cargar a segunda imaxe de instalación"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6336,30 +6408,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Erro ó montar o disquete de controlador: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Inseriuse un disquete incorrecto."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disquete de controlador"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Insira agora o disquete co controlador de %s."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6374,28 +6445,15 @@ msgstr ""
" o directorio nese servidor que contén\n"
" Red Hat Linux para a súa arquitectura\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome do servidor NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directorio de Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuración de NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP do servidor de nomes"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6407,15 +6465,24 @@ msgstr ""
"ten esta información, pode deixar este campo baleiro e a instalación "
"continuará."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP non válida"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Indicou un enderezo IP non válido."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP dinámico"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Enviando a petición de información IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6424,189 +6491,167 @@ msgstr ""
"introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta información"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP dinámico"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocolo de arrinque a usar"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Pasarela de rede"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Enderezo IP"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara de rede"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome de dominio"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader/net.c:832
-#, fuzzy
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Usar lookups TLS"
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuración da rede"
+"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "¿Quere configurar a rede?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directorio de Red Hat:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicializando os dispositivos PC Card..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuración de NFS"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Insira o disquete de controladores PCMCIA na disqueteira."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr ""
+"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Non foi posible montar o disquete."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
-"O disquete non semella ser un disquete de controladores PCMCIA de Red Hat."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo ó autenticarse en %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Descargando"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor Web:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar ftp non anónimo"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Usar servidor proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración de FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración de HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ten que introducir un nome de servidor."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ten que introducir un directorio."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máquina descoñecida"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non é un nome de máquina válido."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6614,278 +6659,20 @@ msgstr ""
"Se está a usar ftp non anónimo, indique embaixo o nome e o contrasinal da "
"conta que desexa utilizar."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se está a usar un servidor proxy HTTP, indique o seu nome."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Porto do proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Porto do proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Cargando o controlador SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
-"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Disquete de controlador"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Disquete de controlador"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Particionar manualmente"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Disquete de controlador"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Este módulo pode recibir parámetros que afectan á súa operación. Se non sabe "
-"que parámetros proporcionar, simplemente ignore esta pantalla premendo o "
-"botón \"Aceptar\"."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parámetros do módulo"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"¿Que controlador quere tentar?. Se o controlador que necesita non aparece "
-"nesta lista, e ten un disquete co controlador á parte, prema F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Indicar parámetros para o módulo"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Disco de actualizacións"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? "
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Fallo ó montar o disquete de controlador."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
-"¿Quere cargar algún agora?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr ""
-"Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Descoñecido"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7596,6 +7383,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugués"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@@ -7615,6 +7407,213 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Texto"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tipo de CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "¿Que tipo de CDROM ten?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicializando CDROM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este módulo pode recibir parámetros que afectan á súa operación. Se non "
+#~ "sabe que parámetros proporcionar, simplemente ignore esta pantalla "
+#~ "premendo o botón \"Aceptar\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros do módulo"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira o seu disquete de controlador e prema \"Aceptar\" para continuar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "O disquete que inseriu non é un disquete de controlador válido para esta "
+#~ "versión de Red Hat Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Que controlador quere tentar?. Se o controlador que necesita non aparece "
+#~ "nesta lista, e ten un disquete co controlador á parte, prema F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Indicar parámetros para o módulo"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Erro ó inserir o módulo %s."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Erro ó abrir: ficheiro kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu "
+#~ "sistema. ¿Quere cargar algún agora?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Ficheiro non atopado"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "As instalacións por FTP e HTTP necesitan 20 MB ou máis de memoria de "
+#~ "sistema."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "O disquete que inseriu non é un disquete de actualización válido para "
+#~ "esta versión de Red Hat Linux."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Fallo ó montar o disquete."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Erro ó montar o disquete de controlador: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Inseriuse un disquete incorrecto."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disquete de controlador"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Insira agora o disquete co controlador de %s."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Enviando a petición de información IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protocolo de arrinque a usar"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Pasarela de rede"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Enderezo IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Máscara de rede"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nome de dominio"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Dispositivo de rede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Usar lookups TLS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
+#~ "pantalla"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Configuración da rede"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "¿Quere configurar a rede?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicializando os dispositivos PC Card..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Insira o disquete de controladores PCMCIA na disqueteira."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Non foi posible montar o disquete."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "O disquete non semella ser un disquete de controladores PCMCIA de Red Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Usar servidor proxy"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porto do proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porto do proxy HTTP:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Rato non detectado"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c0c26145b..6d0c197af 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n"
"Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -9,111 +9,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -121,7 +99,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -129,33 +107,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -163,12 +141,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -178,12 +156,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -191,20 +169,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -212,7 +190,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -226,21 +204,21 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Keresés"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -250,28 +228,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Meglévő szabad terület használata"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -282,7 +260,7 @@ msgstr ""
"meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n"
" Biztos, hogy ezt akarja?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -309,31 +287,54 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "nincs ajánlás"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Kivételes helyzet lépett fel. Valószínüleg ez egy programhiba. Kérem másolja "
+"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat."
+"com/bugzilla címen."
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Kivételes helyzet lépett fel. Valószínüleg ez egy programhiba. Kérem másolja "
+"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat."
+"com/bugzilla címen."
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Kivétel történt"
@@ -386,43 +387,33 @@ msgstr "Mégsem"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Boot lemez létrehozása"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -431,25 +422,44 @@ msgstr ""
"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenőrizze, hogy az első "
"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Létrehozás"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Boot lemez létrehozása..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenőrizze, hogy az első "
+"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenőrizze, hogy az első "
+"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -458,20 +468,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot-partíció első szektora"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -480,7 +490,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -490,7 +500,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -499,7 +509,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -508,7 +518,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -517,7 +527,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -526,12 +536,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hibás mount-pont"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -540,7 +550,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -549,7 +559,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -559,11 +569,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s filerendszer formázása..."
@@ -601,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -609,26 +619,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
@@ -636,31 +642,18 @@ msgstr "Újra"
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Kivételes helyzet lépett fel. Valószínüleg ez egy programhiba. Kérem másolja "
-"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a http://bugzilla.redhat."
-"com/bugzilla címen."
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -668,32 +661,32 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez "
"tartsa magát."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kiválasztás"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hiba"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -701,75 +694,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rendszer frissítés"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Következő"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Súgó elrejtése"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Telepő ablak"
@@ -785,15 +778,15 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "File másolása"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -801,25 +794,25 @@ msgstr ""
"Hiba történt a telepítő image merevlemezre írásakor. Valószínüleg kevés a "
"szabad lemezterülete."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cseréljen CDROM-ot"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rossz CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ez nem a megfelelő Red Hat CDROM"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
@@ -828,6 +821,40 @@ msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
msgid "Install on System"
msgstr "A telepítendő rendszer típusa"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Alaphelyzet"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Hiányzó információ"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -836,18 +863,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
@@ -872,23 +899,23 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Függöség ellenőrzés"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -898,12 +925,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -931,31 +958,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -966,16 +993,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Telepítés indul"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -985,17 +1012,17 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount pont"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1005,35 +1032,35 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1048,7 +1075,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Telepítés típusa"
@@ -1069,22 +1096,22 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializálás"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1098,11 +1125,11 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1239,8 +1266,8 @@ msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"
@@ -1346,7 +1373,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1427,87 +1454,95 @@ msgstr ""
"Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap "
"területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1515,59 +1550,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1581,45 +1625,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Olvasás"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Frissítendő rendszer"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1632,7 +1674,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1642,18 +1684,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat."
@@ -1671,17 +1713,17 @@ msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash Dump mentése"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1788,23 +1830,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Keresés"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Frissítendő csomagok keresése..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Hiba történt a frissítendő csomagok keresésénél."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1813,7 +1855,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1821,7 +1863,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1965,27 +2007,27 @@ msgstr "Kerberos engedélyezése"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2272,8 +2314,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Feloldatlan függőségek"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2447,6 +2489,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2532,8 +2580,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
@@ -2865,7 +2912,7 @@ msgstr "Teljes méret"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Méret (MB) :"
@@ -2876,8 +2923,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Hozzáad"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -2886,42 +2933,42 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Egér beállítás"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 gomb emulálása"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3061,7 +3108,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3074,8 +3121,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Host név"
@@ -3187,68 +3233,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Csomag"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Teljes méret"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3256,22 +3302,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "A csomag részletes leírása"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása"
@@ -3349,173 +3395,167 @@ msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Állás"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Mount pont"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partíció"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Kész"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezes meghajtók"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Szabad (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Keresés"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nincs súgó"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3527,7 +3567,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3535,64 +3575,64 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Új"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4158,7 +4198,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Következő"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4259,12 +4299,12 @@ msgstr "Videokártya"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X beállítás kihagyása"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4281,7 +4321,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel paraméterek"
@@ -4495,18 +4535,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -4548,6 +4584,11 @@ msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Partíció-szerkesztés"
@@ -4637,8 +4678,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Töröl"
@@ -4651,7 +4692,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4763,19 +4804,19 @@ msgstr "Bootp/dhcp használata"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bootoláskor aktiválja"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP cím:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Alhálózati maszk:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Elsődleges névszerver:"
@@ -5253,6 +5294,11 @@ msgstr "Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "A telepítendő rendszer típusa"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Frissítendő rendszer"
@@ -5293,7 +5339,7 @@ msgstr ""
"elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a root jelszó a rendszer "
"biztonságának kritikus része!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -5712,11 +5758,22 @@ msgstr "Ismeretlen"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videokártya"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "SILO beállítás"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5752,208 +5809,209 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CDROM típus"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Milyen típusú CDROM-ot használ?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Következő"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "CDROM inicializálása..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Ehhez a modulhoz a működését befolyásoló paramétereket adhat meg. Ha nem "
-"tudja milyen paramétereket kell megadni, ugorja át ezt a képernyőt az \"OK\" "
-"gomb megnyomásával."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Modul paraméterek"
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Eszközök"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
+"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
+"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"A behelyezett floppy nem a megfelelő driver lemez ehhez a Red Hat Linux "
-"verzióhoz."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Melyik meghajtót próbáljam? Ha a szükséges meghajtó nem szerepel ezen a "
-"listán, és van külön driver lemeze, akkor nyomja meg az F2-t."
+"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
+"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Adja meg a modul-paramétereket"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Hiba a %s modul beillesztésénél."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart hiba"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Driver lemez"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
+"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Üdvözöljük"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
+"Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Válasszon egy nyelvet"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Driver lemez"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Billentyűzet típus"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Helyi CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS image"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Merevlemezes meghajtó"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Driver lemez"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Ehhez a modulhoz a működését befolyásoló paramétereket adhat meg. Ha nem "
+"tudja milyen paramétereket kell megadni, ugorja át ezt a képernyőt az \"OK\" "
+"gomb megnyomásával."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Modul paraméterek"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Eszköz hozzáadás"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
-"ilyeneket betölteni?"
+"Melyik meghajtót próbáljam? Ha a szükséges meghajtó nem szerepel ezen a "
+"listán, és van külön driver lemeze, akkor nyomja meg az F2-t."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s"
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Adja meg a modul-paramétereket"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s ramdisk betöltése..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Következő"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5961,7 +6019,7 @@ msgstr ""
"Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván "
"további eszközöket beállítani?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5972,241 +6030,257 @@ msgstr ""
"könyvtárak? Ha nem látja a listában a használni kívánt meghajtót nyomja meg "
"az F2-t további eszközök beállításához."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "A Red Hat könyvtár:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat telepítőkészletet."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart hiba"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Billentyűzet típus"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
-"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Nem találtam meghajtókat"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Üdvözöljük"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Hálózati eszköz"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Válasszon egy nyelvet"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Helyi CDROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Merevlemezes meghajtó"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS image"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Updates lemez"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader/loader.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Updates lemez"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Válasszon egy nyelvet"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Updates lemez"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"A behelyezett floppy nem a megfelelő driver lemez ehhez a Red Hat Linux "
-"verzióhoz."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Betöltés"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s ramdisk betöltése..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Válasszon egy nyelvet"
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
+"ilyeneket betölteni?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Eszközök"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Eszköz hozzáadás"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Nem tudom beolvasni a második telepítő image-et"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6215,30 +6289,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt: %s"
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Rossz lemezt helyezett be."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Driver lemez"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Kérem most helyezze be a %s driver lemezt."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6253,28 +6326,15 @@ msgstr ""
" o a rendszernek megfelelő Red Hat Linux-ot\n"
" tartalmazó könyvtár a szerveren\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS szerver név:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat könyvtár:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS beállítás"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Névszerver IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Névszerver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6286,15 +6346,24 @@ msgstr ""
"Ha nem rendelkezik ezzel az információval, üresen is hagyhatja ezt a mezőt, "
"a telepítés folytatódik."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Érvénytelen IP információ"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Érvénytelen IP címet adott meg."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dinamikus IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "IP információ kérelem küldése..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6302,190 +6371,168 @@ msgstr ""
"Adja meg a számítógép IP beállításait. Minden értéket decimálisan, pontokkal "
"elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamikus IP beállítás (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP beállítása"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dinamikus IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "IP információ kérelem küldése..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Host név és domain megállapítása..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Használni kívánt boot protokol"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Hálózati átjáró"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP cím"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Alhálózati maszk"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domain név"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Hálózat beállítás"
+"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
+"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Szeretne hálózatot beállítani?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS szerver név:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat könyvtár:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC Card eszközök inicializálása..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS beállítás"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Kérem most helyezze be a %s driver lemezt."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Hiba %s-re történő bejelentkezéskor: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Letöltés"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP site név:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Web site név:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "nem-anonymous ftp vagy proxy használata"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Proxy szerver használata"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP beállítás"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP beállítás"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Meg kell adnia egy szerver nevet."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ismeretlen host"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nem érvényes host név."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6494,280 +6541,21 @@ msgstr ""
"Ha nem-anonymous ftp-t használ, adja meg a felhasználónevet és a jelszót. Ha "
"ftp proxy szervert használ, akkor adja meg a használni kívánt szerver nevét."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Ha HTTP proxy szervert használ, akkor adja meg a HTTP proxy szerver nevét."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Account név:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP proxy port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP proxy port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI meghajtó betöltése"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
-"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Driver lemez"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
-"elvégezni a telepítést?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Driver lemez"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Kézi particionálás"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Driver lemez"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Ehhez a modulhoz a működését befolyásoló paramétereket adhat meg. Ha nem "
-"tudja milyen paramétereket kell megadni, ugorja át ezt a képernyőt az \"OK\" "
-"gomb megnyomásával."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Modul paraméterek"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Melyik meghajtót próbáljam? Ha a szükséges meghajtó nem szerepel ezen a "
-"listán, és van külön driver lemeze, akkor nyomja meg az F2-t."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Adja meg a modul-paramétereket"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Updates lemez"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
-"elvégezni a telepítést?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
-"ilyeneket betölteni?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "IP információ kérelem küldése..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Ismeretlen"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -7470,6 +7258,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "vagy:"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "vagy:"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -7490,6 +7283,194 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Következő"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CDROM típus"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Milyen típusú CDROM-ot használ?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "CDROM inicializálása..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ehhez a modulhoz a működését befolyásoló paramétereket adhat meg. Ha nem "
+#~ "tudja milyen paramétereket kell megadni, ugorja át ezt a képernyőt az \"OK"
+#~ "\" gomb megnyomásával."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Modul paraméterek"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "A behelyezett floppy nem a megfelelő driver lemez ehhez a Red Hat Linux "
+#~ "verzióhoz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Melyik meghajtót próbáljam? Ha a szükséges meghajtó nem szerepel ezen a "
+#~ "listán, és van külön driver lemeze, akkor nyomja meg az F2-t."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Adja meg a modul-paramétereket"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Hiba a %s modul beillesztésénél."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
+#~ "ilyeneket betölteni?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "A behelyezett floppy nem a megfelelő driver lemez ehhez a Red Hat Linux "
+#~ "verzióhoz."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt: %s"
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Rossz lemezt helyezett be."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Driver lemez"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Kérem most helyezze be a %s driver lemezt."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "IP információ kérelem küldése..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Használni kívánt boot protokol"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Hálózati átjáró"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP cím"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Alhálózati maszk"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domain név"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Hálózati eszköz"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő "
+#~ "képernyő "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Hálózat beállítás"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Szeretne hálózatot beállítani?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "PC Card eszközök inicializálása..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Kérem most helyezze be a %s driver lemezt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Proxy szerver használata"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP proxy port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP proxy port:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Egér nem detektálható"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 811ee7313..0f6aad69b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
@@ -13,111 +13,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipe printer:"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -125,7 +103,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -133,33 +111,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -167,12 +145,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -182,12 +160,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -195,20 +173,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -216,7 +194,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -230,20 +208,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Perhatian"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -253,28 +231,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Gunakan space yang ada"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -284,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n"
"Bener maunya seperti ini?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -310,32 +288,47 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Saya sedang mencari"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "tidak tahu"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -387,43 +380,33 @@ msgstr "Batal"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Buat bootdisk"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -432,26 +415,45 @@ msgstr ""
"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
"kosong di drive."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Saya sedang membuat"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Membuat bootdisk..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
+"kosong di drive."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
+"kosong di drive."
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -460,20 +462,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -482,7 +484,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -492,7 +494,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -501,7 +503,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -510,7 +512,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -519,7 +521,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -528,12 +530,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Lokasi mount tidak dapat digunakan"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -542,7 +544,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -551,7 +553,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -561,12 +563,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Sedang membuat filesystem %s"
@@ -604,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -612,26 +614,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "YA"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
@@ -640,59 +638,50 @@ msgstr "Ulangi lagi"
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan semuanya"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Help online"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
#, fuzzy
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -700,75 +689,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reset"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Lihat Help"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyikan help"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Error IO pada file lokal"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Log instalasi"
@@ -785,42 +774,42 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Mencari hard disk..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
@@ -830,6 +819,40 @@ msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
msgid "Install on System"
msgstr "Install sistem"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instalasi paket"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Reset"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Informasi kurang"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -838,18 +861,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
@@ -876,24 +899,24 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Mulai diproses"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -903,12 +926,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -936,31 +959,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade Paket"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -971,16 +994,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalasi Mulai"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -991,18 +1014,18 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1013,37 +1036,37 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Space disk"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1058,7 +1081,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Install sistem"
@@ -1079,22 +1102,22 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inisialisasi"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1108,11 +1131,11 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1247,8 +1270,8 @@ msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
@@ -1356,7 +1379,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1438,146 +1461,164 @@ msgstr ""
"perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan "
"partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Direktori %s harus ada di filesystem root"
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Konfigurasikan jaringan"
+
+#: ../rescue.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?"
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Reset"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1591,45 +1632,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Saya sedang membaca"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Lewatkan"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1642,7 +1681,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1652,18 +1691,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Masukkan nama direktorinya."
@@ -1681,17 +1720,17 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1789,25 +1828,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "Device HD %s tidak ketemu"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Ketemu"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1816,7 +1855,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1824,7 +1863,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1968,27 +2007,27 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partisi otomatis"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2276,8 +2315,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2451,6 +2490,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2536,8 +2581,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
@@ -2868,7 +2912,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
@@ -2879,8 +2923,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Tambah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edit"
@@ -2889,42 +2933,42 @@ msgstr "Edit"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 di DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Perangkat"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulasikan 3 tombol"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3064,7 +3108,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3077,8 +3121,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3189,69 +3232,69 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pilih masing-masing paket"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr "Paket %s tidak ada.\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Total"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Pilih Kelompok Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pilihan Grup Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3259,22 +3302,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Keterangan Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"
@@ -3352,172 +3395,166 @@ msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Saya sedang memformat "
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Selesai"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Space disk"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Perhatian"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Setup Network"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "(tidak ada yg tersedia)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3529,7 +3566,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3537,64 +3574,64 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "gunakan device RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Baru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Reset"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4158,7 +4195,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Lanjutkan"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4259,12 +4296,12 @@ msgstr "Card Video"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4281,7 +4318,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
@@ -4496,18 +4533,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -4549,6 +4582,11 @@ msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Edit Partisi"
@@ -4638,8 +4676,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Hapus"
@@ -4652,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4765,19 +4803,19 @@ msgstr "Gunakan bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan saat boot"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver Utama:"
@@ -5253,6 +5291,11 @@ msgstr "Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "error: %sport haruslah angka\n"
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Install sistem"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
@@ -5292,7 +5335,7 @@ msgstr ""
"tidak salah ketik. Ingatlah selalu bahwa password root ini sangat penting "
"dalam keamanan sistem!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -5716,11 +5759,22 @@ msgstr ""
msgid "Video RAM:"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5756,208 +5810,206 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "tipe CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "CDROM jenis apa yang Anda punya?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Lanjutkan"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inisialisasi CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu "
-"parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parameter Modul"
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Perangkat"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
+"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+msgid "CD Found"
+msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red Hat "
-"ini."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Driver mana yang hendak dicoba? Bila drivernya tidak ada di daftar, dan Anda "
-"memiliki disk driver lain, silahkan tekan F2."
+"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
+"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Tuliskan Parameter module"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "saya gagal membuat %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Errok Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Sedang Meload"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Selamat Datang"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Pilih bahasanya:"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tipe Keyboard"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Partisi manual"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CDROM lokal"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Image NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Hard Disk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Disket Driver"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu "
+"parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parameter Modul"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Tambah Perangkat"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
-"sekarang ?"
+"Driver mana yang hendak dicoba? Bila drivernya tidak ada di daftar, dan Anda "
+"memiliki disk driver lain, silahkan tekan F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Tuliskan Parameter module"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "saya gagal membuat %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5965,7 +6017,7 @@ msgstr ""
"Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin "
"mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5976,242 +6028,253 @@ msgstr ""
"RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada RedHatnya "
"tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device lagi."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori yang berisi Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisinya"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi instalasi Red Hat tuh."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Errok Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Mencari hard disk..."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipe Keyboard"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
-"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Error pada baris %d di file kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Device Network"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Pilih bahasanya:"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Image NFS"
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:264
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
+#: ../loader2/loader.c:278
#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "File tidak ada pada server"
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1796
+#: ../loader2/loader.c:292
#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
-#: ../loader/loader.c:2987
+#: ../loader2/loader.c:695
#, fuzzy
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red Hat "
-"ini."
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
+"sekarang ?"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Sedang Meload"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Perangkat"
-#: ../loader/loader.c:3362
-msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Tambah Perangkat"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6220,30 +6283,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disket Driver"
-
-#: ../loader/modules.c:451
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6258,29 +6320,16 @@ msgstr ""
" - direktori di server tersebut yang berisi\n"
" master instalasi Red Hat Linux\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nama server NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Direktori Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Setup NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6288,17 +6337,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP Dinamis"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6306,190 +6364,167 @@ msgstr ""
"Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam "
"bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP Dinamis"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "alamat IP di perintah %s salah"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protokol Boot yang digunakan"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Gateway Network"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Alamat IP"
+#: ../loader2/net.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Device Network"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+#: ../loader2/net.c:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nama Domain"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nama server NFS:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Device Network"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Direktori Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Setup NFS"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Ingin mensetup jaringan?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "Card PC"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inisialisasi PC Card..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-#, fuzzy
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "Disk PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Masukkan CD Red Hat Anda ke dalam drive CD sekarang"
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Mengambil file"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama FTP site:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama web site:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Gunakan non-anonim ftp atau proxy server"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Pakai server proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setup FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setup HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Masukkan nama servernya."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Masukkan nama direktorinya."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6499,272 +6534,21 @@ msgstr ""
"passwordnya. Bila Anda menggunakan proxy FTP, maka tuliskan nama serverproxy "
"FTPnya."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Bila Anda menggunakan proxy HTTP, maka tuliskan nama server proxy HTTPnya."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nama Account:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Port Proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Port Proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Meload Driver SCSI..."
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
-"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Disket Driver"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Disket Driver"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Partisi manual"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Disket Driver"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu "
-"parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parameter Modul"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Driver mana yang hendak dicoba? Bila drivernya tidak ada di daftar, dan Anda "
-"memiliki disk driver lain, silahkan tekan F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Tuliskan Parameter module"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Mencari hard disk..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
-"sekarang ?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr ""
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -7465,6 +7249,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "atau gunakan:"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "atau gunakan:"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -7486,6 +7275,198 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Lanjutkan"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "tipe CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "CDROM jenis apa yang Anda punya?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inisialisasi CDROM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu "
+#~ "parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parameter Modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red "
+#~ "Hat ini."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Driver mana yang hendak dicoba? Bila drivernya tidak ada di daftar, dan "
+#~ "Anda memiliki disk driver lain, silahkan tekan F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Tuliskan Parameter module"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "saya gagal membuat %s"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Error membuka file kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Network"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau "
+#~ "meloadnya sekarang ?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "File tidak ada pada server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Masukkan driver disk dan kemudian tekan \"OK\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disket yang Anda masukkan tadi tidak berisi disk driver untuk Linux Red "
+#~ "Hat ini."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disket Driver"
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protokol Boot yang digunakan"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Gateway Network"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Alamat IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmask"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nama Domain"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Device Network"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar "
+#~ "selanjutnya"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Ingin mensetup jaringan?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Card PC"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inisialisasi PC Card..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "Disk PCMCIA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Masukkan CD Red Hat Anda ke dalam drive CD sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Pakai server proxy"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Port Proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Port Proxy HTTP:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Pilih Mouse"
@@ -9340,9 +9321,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find installation files"
#~ msgstr "Cari file instalasi"
-#~ msgid "Configure networking"
-#~ msgstr "Konfigurasikan jaringan"
-
#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Konfigurasikan zona waktu"
@@ -9570,12 +9548,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
#~ msgstr "Jaringan LAN telah dikonfigurasi. Apakah Anda ingin:"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
-#~ "system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?"
-
#~ msgid "Cannot open components file: %s"
#~ msgstr "Saya tidak bisa membuka file komponen: %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 328d8880f..a5f93a07b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.130\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,75 +22,53 @@ msgstr ""
"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að nota myndræna "
"uppsetningarforritið. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Ekki er hægt að nota myndrænu notendaskilin í %s uppsetningu. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -98,28 +76,28 @@ msgstr ""
"Engin mús fannst. Mús er nauðsynleg fyrir myndræna uppsetningu. Fer í "
"textaham."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Músartegund: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðina sem \"primary\" disksneið"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar sem \"primary\" disksneiðar"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Gat ekki búið til disksneiðar"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -130,7 +108,7 @@ msgstr ""
"þessari disksneið. Notaðu disksneið sem tilheyrir BSD diskmerki eða breyttu "
"þessu tæki í BSD diskmerki."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -141,7 +119,7 @@ msgstr ""
"fyrir ræsistjórann. Gaktu úr skugga um að það eru að minnsta kosti 5MB "
"laus fremst á disknum sem hefur /boot skráarkerfið"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -150,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Ræsisneiðin %s er ekki VFAT disksneið. EFI mun ekki geta ræst úr þessari "
"sneið."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -159,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Ræsidisksneiðin %s uppfyllir líklega ekki ræsikröfur vélarinnar þinnar. Við "
"mælum eindregið með að þú útbúir ræsidiskling."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -168,11 +146,11 @@ msgstr ""
"Verði þessari disksneið bætt við verður ekki nóg pláss fyrir sýndardiskana í "
"%s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Disksneiðin er ekki til"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -183,11 +161,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Villa í sjálfvirkri disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -202,11 +180,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -217,7 +195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -227,12 +205,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -243,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -266,20 +244,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að halda áfram."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -296,27 +274,28 @@ msgstr ""
"gagnvirku umhverfi. Þú getur einnig stillt tegundir skráarkerfa, "
"tengipunkta, stærðir og fleira í þessu handhæga og einfalda tóli."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Áður en unnt er að sneiða diskinn sjálfvirkt þarft þú að gefa upp hvernig þú "
"vilt að diskurinn þinn sé nýttur."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar Linux disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Fjarlægja engar sneiðar og nota einungis laust pláss"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -327,7 +306,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -354,19 +333,19 @@ msgstr ""
"Engir kjarnapakkar voru settir inn á vélina þína. Stillingum ræsistjóra "
"verður ekki breytt."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -375,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreyfingunni. Athugaðu að "
"þetta eru fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -383,6 +362,30 @@ msgstr ""
"Veldu þennan hóp til að setja upp lágmarks uppsetningu. Hún er gagnleg til "
"að setja upp litla eldveggi eða beina."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Óeðlilegt ástand hefur komið upp. Orsökin er líklegast villa í "
+"uppsetningarforritinu. Vinsamlegast afritaðu allan textann hérna eða vistaðu "
+"hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Óeðlilegt ástand hefur komið upp. Orsökin er líklegast villa í "
+"uppsetningarforritinu. Vinsamlegast afritaðu allan textann hérna eða vistaðu "
+"hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Óeðlilegt ástand"
@@ -435,43 +438,33 @@ msgstr "_Hætta við"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Búa til ræsidiskling"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -479,24 +472,43 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
"gakktu úr skugga um að disklingur sé í fyrsta disklingadrifinu."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Bý til"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bý til ræsidiskling..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
+"gakktu úr skugga um að disklingur sé í fyrsta disklingadrifinu."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
+"gakktu úr skugga um að disklingur sé í fyrsta disklingadrifinu."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Leita að skemmdum blokkum"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -509,19 +521,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram án þess að breyta %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -534,7 +546,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -549,7 +561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -562,7 +574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -575,7 +587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -588,7 +600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -601,11 +613,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Óleyfilegur tengipunktur"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -619,7 +631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -632,7 +644,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -647,11 +659,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Forsníð"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Forsníð %s skráakerfið..."
@@ -692,37 +704,35 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Villa við að vista skjáskoti"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"Villa kom upp við að vista skjáskotinu. Ef þetta átti sér stað meðan verið "
-"var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum áður en það tekst."
+"var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum áður en það "
+"tekst."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
@@ -730,31 +740,18 @@ msgstr "Reyna aftur"
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Óeðlilegt ástand hefur komið upp. Orsökin er líklegast villa í "
-"uppsetningarforritinu. Vinsamlegast afritaðu allan textann hérna eða vistaðu "
-"hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla."
-"redhat.com/bugzilla"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -762,31 +759,31 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Get ekki lesið skrá!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -797,65 +794,65 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Reyna aftur"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurræsi vélina"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "Á_fram"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "Ú_tgáfuupplýsingar"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Sýna _hjálp"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Fela hjálp"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Aflúsun"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s uppsetningarforrit"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s uppsetningarforrit á %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
@@ -874,15 +871,15 @@ msgstr ""
"um að þú ert ekki að nota %s í skélinni á tty2 og veldu svo Í lagi til að "
"reyna aftur."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Afrita skrá"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -890,25 +887,25 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er "
"líklega fullur."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Skipta um geisladisk"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rangur geisladiskur"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Þetta er ekki rétti %s geisladiskurinn."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
@@ -916,6 +913,39 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
msgid "Install on System"
msgstr "Setja upp á kerfi"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Set inn pakka"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "En_durræsa"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Halda áfram"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Upplýsingar vantar"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z' eða 'A-Z'"
@@ -924,11 +954,11 @@ msgstr "Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z' eða 'A-Z'
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Heiti vélar má einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', eða '.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Halda áfram með uppfærslu?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -938,7 +968,7 @@ msgstr ""
"verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?"
@@ -966,23 +996,23 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið comps skrána. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Athuga pakkaskilyrði"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -997,11 +1027,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Villa við að setja inn pakka"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1038,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Set upp RPM færslugrunn..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1047,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Uppfæri %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1056,17 +1086,17 @@ msgstr ""
"Set inn %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1083,15 +1113,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1101,17 +1131,17 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Þarfnast diskrýmis"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1121,15 +1151,15 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inóður"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskpláss"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1139,19 +1169,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1176,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokkað það í flokkinn 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Setja upp BETU"
@@ -1200,21 +1230,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla töfluna?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Villa við tengingu skráakerfis á %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Frumstilli"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vinsamlegast bíðið meðan drifið %s er forsniðið...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1233,11 +1263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Engin drif fundust"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1368,8 +1398,8 @@ msgstr "Þú ert við það að eyða öllum disksneiðum á tækinu '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
@@ -1497,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með þessar disksneiðar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1582,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"diskminni núna. Til að það sé hægt þarf að vista disksneiðatöfluna á diskinn "
"strax. Er það í lagi?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1591,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynleg svo uppsetning %s "
"geti haldið áfram."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1599,13 +1629,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Þú verður að búa til /boot/efi sneið af gerðinni FAT sem er 50 megabæti."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1614,15 +1644,15 @@ msgstr ""
"%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir "
"venjulega %s uppsetningu."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1630,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega "
"nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1639,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður "
"einungis 32 diskminnissneiðar."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1648,30 +1678,39 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). "
"Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "disksneið sem er í RAID tæki."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Þessi tengipunktur er ógildur. Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan "
+"tengipunkt."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Þessi tengipunktur verður að vera á linux skráarkerfi."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1680,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan "
"tengipunkt."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1688,7 +1727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stærð disksneiðarinnar %s (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærðin %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1696,29 +1735,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stærð umbeðinnar disksneiðar (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Stærð umbeðinnar disksneiðar er neikvæð! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki byrjað fyrir neðan fyrsta cylinder."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disksneiðar geta ekki endað á neikvæðum cylinder."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Engir diskar í RAID tækinu eða ekkert RAID stig var gefið upp."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID tæki af gerðinni %s þarfnast amk. %s diska."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1727,17 +1766,26 @@ msgstr ""
"Þetta RAID tæki getur haft mest %s varadrif. Til að bæta við varadrifum þarf "
"að bæta fleiri drifum við þetta RAID tæki."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Net"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Vinsamlegast hættu í skelinni þegar þú ert búin(n) og þá mun vélin endurræsa "
"sig."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Bjarga"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1760,36 +1808,34 @@ msgstr ""
"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Einungis lestur"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kerfi sem á að bjarga"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1800,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"lagfæra (með fsck) og tengja skráarkerfin. Vélin mun endurræsa sig þegar þú "
"hættir í skélinni."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1821,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1836,11 +1882,11 @@ msgstr ""
"Sláðu á <return> til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt "
"þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Björgunarhamur"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1848,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á <return> til að komast í "
"skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni."
@@ -1865,17 +1911,17 @@ msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þetta þrep uppsetningarinnar."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Vista \"Crash Dump\""
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Vista"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsun"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1984,23 +2030,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s fannst ekki"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Leita"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2013,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"uppfærslan ollið því að þeir hætti að virka eða valdið öðrum vandræðum. "
"Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2024,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"því ekki Red Hat Linux vél. Ef þú heldur áfram með uppfærsluna getur það "
"ollið því að véæin verður ónothæf. Viltu halda áfram með uppfærsluna ?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2150,25 +2196,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ég vil sneiða diskinn sjálfvirkt:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Veldu þá harða diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
@@ -2444,8 +2490,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa %s og settir ekki upp "
-"ræsistjóra, settu hann í núna áður en þú endurræsir.\n"
+"Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa %s og settir ekki upp ræsistjóra, "
+"settu hann í núna áður en þú endurræsir.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2495,8 +2541,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2676,9 +2722,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"Veldu þennan möguleika til að setja upp kerfið upp á nýtt. Það fer eftir "
-"því hvernig þú sneiðir niður diskinn hvort gögnin sem þegar eru á "
-"þeim verða til staðar eða ekki."
+"Veldu þennan möguleika til að setja upp kerfið upp á nýtt. Það fer eftir því "
+"hvernig þú sneiðir niður diskinn hvort gögnin sem þegar eru á þeim verða til "
+"staðar eða ekki."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2700,6 +2746,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Veldu disk til að keyra fdasd á"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Disksneiðing með fdisk"
@@ -2781,8 +2833,7 @@ msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 1 til 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 0 til 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -3124,7 +3175,7 @@ msgstr "Heildarstærð:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Heiti sýndardisks"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Stærð (MB)"
@@ -3133,8 +3184,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Bæta við"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
@@ -3142,39 +3193,39 @@ msgstr "_Breyta"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Sýndardiskar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 í DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "Tæ_ki"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Tegund"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Herma eftir þrem hnöppum"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Veldu rétta mús fyrir þessa vél."
@@ -3315,7 +3366,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3327,8 +3378,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmöskvi"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
@@ -3437,15 +3487,15 @@ msgstr ""
"Þessu ræsitæki er ekki hægt að eyða vegna þess að það verður notað í þessari "
"Red Hat Linux vél sem þú ert að fara að setja upp."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val einstakra pakka"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Allir pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3454,48 +3504,48 @@ msgstr ""
"Pakki: %s\n"
"Útgáfa: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trjáarhamur"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flatur hamur"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pakki"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Stærð (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Heildarstærð: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Velja _allt í hópnum"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Afvelja allt í hópnum"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Velja pakkahópa"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Lágmarks"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Upplýsingar um '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3507,19 +3557,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu þá aukapakka sem þú vilt setja inn:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Grunnpakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aukapakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Lýsing"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velja hvern pakka fyrir sig"
@@ -3588,24 +3638,24 @@ msgstr "Gera að _primary disksneið"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Leita að _skemmdum blokkum"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Byrjun"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3613,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"Tengipunktur/\n"
"RAID/Diskur"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3621,117 +3671,112 @@ msgstr ""
"Stærð\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disksneiðingavillur"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Viltu halda áfram og nota þessa disksneiðar?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Disksneiðingaaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Forsniðsaðvaranir"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Forsníða"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM sýndardiskhópar"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID tæki"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harðir diskar"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Laust pláss"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "hugbúnaðar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Laust"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aðvörun: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Breyta disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Halda áfram"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Ekki stutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er ekki studdur á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID er ekki stutt á þessum vélbúnaði."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Engar RAID 'minor' tækjaskrár tiltækar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3739,11 +3784,11 @@ msgstr ""
"Það er ekki hægt að búa til RAID tæki því allar tiltækar RAID 'minor' "
"tækjaskrár eru í notkun."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Stillingar RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3762,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"Þú ert núna með %s RAID disksneiðar sem eru ekki í notkun.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3774,57 +3819,57 @@ msgstr ""
"tengja inn í skráarkerfið.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hvað viltu gera núna?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Búa til RAID _disksneið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Búa til RAID _tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Afrita d_rif til að búa til RAID tæki [sjálfgefið=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Gat ekki opnað diskafritunartólið"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Búa til _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nýr"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "En_durstilla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Fela RAID _drif og LVM diska"
@@ -4413,8 +4458,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vinsamlega veldu tegund kveðju:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "_Texti"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Texti"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4511,11 +4557,11 @@ msgstr "_Vinnsluminni skjákorts: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Sleppa að stilla X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Stillingar z/IPL ræsistjórans"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4542,7 +4588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú getur nú slegið inn aukaviðföng á kjarnann sem vélin þín kann að þurfa."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Viðföng kjarnans"
@@ -4766,18 +4812,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
@@ -4821,6 +4863,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Veldu disk til að keyra fdasd eða dasdfmt á"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Á_fram"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Breyta disksneiðum"
@@ -4917,8 +4964,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4930,7 +4977,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Póstur (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5037,19 +5084,19 @@ msgstr "Nota bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmöskvi:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
@@ -5492,6 +5539,11 @@ msgstr "Bæta við diskminni"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Setja upp á kerfi"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Kerfi sem á að uppfæra"
@@ -5536,7 +5588,7 @@ msgstr ""
"vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
"rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -5953,10 +6005,21 @@ msgstr "Óþekkt kort"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Vinnsluminni skjákorts:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Stillingar z/IPL"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
@@ -6001,177 +6064,201 @@ msgstr ""
"Þessi valkostur setur upp myndræn notandaskil með tólum til "
"hugbúnaðarþróunar og kerfisstjórnunar."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tegund geisladrifs"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Yfirfara disk"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Hvernig geisladrif er í vélinni þinni?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Prófa"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Frumstilli geisladrifið..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Henda út disk"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Þessi kjarnarekill getur tekið við viðföngum sem hafa áhrif á hvernig hann "
-"vinnur. Ef þú veist ekki hvaða viðföng á að nota getur þú sleppt þessum skjá "
-"með því að velja \"Í lagi\" hnappinn."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Viðföng kjarnarekla"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Tæki"
+"Veldu \"%s\" til að yfirfara diskinn sem er núna í drifinu eða \"%s\" til að "
+"henda honum út og yfirfara annann disk."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Ertu með rekladiskling?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ef þú vilt yfirfara fleiri diska, settu næsta disk í núna og veldu \"%s\". "
+"Þú þarft ekki að yfirfara þá alla alltaf en við mælum þó með að þú gerir það "
+"amk. einusinni.\n"
+"\n"
+"Til að hefja uppsetninguna, settu disk #1 í drifið og veldu \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Settu rekladisklinginn í drifið og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
+"%s geisladiskurinn fannst ekki í neinu gf geisladrifunum þínum. Vinsamlegast "
+"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "Geisladiskur fundinn"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Disklingurinn sem þú settir í drifið er ekki gildur rekladisklingur fyrir "
-"þessa útgáfu af %s."
+"Ef þú vilt yfirfara diskmyndina áður en uppsetningin hefst, veldu %s.\n"
+"\n"
+"Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Hvaða rekil viltu reyna?. Ef rekillinn sem þú þarft er ekki á þessum lista "
-"og þú ert með sérstakann rekladiskling veldu þá F2."
+"%s geisladiskurinn sem passar við ræsidiskinn fannst ekki. Vinsamlegast "
+"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Geisladiskur fanst ekki"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Gat ekki lesið inn rekilinn %s."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart villa"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Les inn"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Villa við opnun: hraðuppsetningarskrá %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Les rekladiskinn..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Staðsetning rekladisk"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Villa í %s á línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Þú hefur fleiri en eitt drif í vélinni þinni sem nota má fyrir "
+"rekladiskling. Hvert þeirra viltu nota við uppsetninguna?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkomin(n) í %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
+"Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Veldu tungumál"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Settu rekladiskinn í drifið"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Stillingar lyklaborðs"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Velja handvirkt"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Geisladrif"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Setja annan disk í"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS svæði"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Engin tæki af réttri tegund fundust á þessum rekladisk. Viltu velja rekil "
+"handvirkt, halda áfram eða lesa inn annann rekladisk?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Harðir diskar"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Net"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Vinsamlegast sláðu inn hér þau viðföng sem þú vilt hafa með %s reklinum "
+"aðskilin með orðabilum. Ef þú veist ekki hvaða viðföng á að nota getur þú "
+"sleppt þessum skjá með því að velja \"Í lagi\" hnappinn. Þú getur fengið "
+"lista yfir þekkt viðföng með því að slá á F1 hnappinn."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Hverskonar tæki viltu bæta við"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Skáðu inn viðföng kjarnarekla"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Engin rekill fannst"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Búið"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Nota rekladisklin?"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Bæta við tæki"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun fyrir vélina þína. Viltu lesa "
-"einhverja inn núna?"
+"Hvaða rekil viltu reyna? Ef rekillinn sem þú þarft er ekki á þessum lista og "
+"þú ert með sérstakann rekladiskling veldu þá F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla ef þarf"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Veldu rekil til að lesa inn"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Les inn %s rekilinn..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6179,29 +6266,7 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að lesa uppsetningarforritið úr ISO diskmynd. "
"Vinsamlegast athugaðu diskmyndirnar og reyndu aftur."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Viltu yfirfara diskmyndina:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Gátsummupróf"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Prófa"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6209,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"Þú virðist ekki vera með neina harða diska í vélinni! Viltu stilla önnur "
"tæki?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6220,209 +6285,203 @@ msgstr ""
"af %s? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að bæta við "
"tækjum."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndirnar:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat diskmyndir."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Yfirfara disk"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart villa"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Henda út disk"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á harða disknum."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Stillingar lyklaborðs"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Veldu \"%s\" til að yfirfara diskinn sem er núna í drifinu eða \"%s\" til að "
-"henda honum út og yfirfara annann disk."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Ef þú vilt yfirfara fleiri diska, settu næsta disk í núna og veldu \"%s\". "
-"Þú þarft ekki að yfirfara þá alla alltaf en við mælum þó með að þú gerir það "
-"amk. einusinni.\n"
-"\n"
-"Til að hefja uppsetninguna, settu disk #1 í drifið og veldu \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"%s geisladiskurinn fannst ekki í neinu gf geisladrifunum þínum. Vinsamlegast "
-"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Villa í %s á línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "Geisladiskur fundinn"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkomin(n) í %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Ef þú vilt yfirfara diskmyndina áður en uppsetningin hefst, veldu %s.\n"
-"\n"
-"Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna."
+" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Netkort"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Veldu tungumál"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Geisladrif"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harðir diskar"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS svæði"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Staðsetning uppfærsludisks"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Þú hefur fleiri en eitt netkort í vélinni þinni. Hvert þeirra viltu nota við "
-"uppsetninguna?"
+"Þú hefur fleiri en eitt tæki í vélinni þinni sem gætu hentað fyrir "
+"uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Settu uppfærsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Uppfærsludiskur"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Skráin %s/%s fannst ekki á þjóninum."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Uppfærslur"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Get ekki sótt fyrstu uppsetningardiskmyndina"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-"FTP og HTTP uppsetningaraðferðirnar þarfnast 20MB eða meira af vinnsluminni."
+"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
+"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
+
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Gerð neyðardisklings"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Engin rekill fannst"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Uppfærsludiskur"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Veldu rekil"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Settu uppfærsludisklinginn í drifið og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Nota rekladisklin?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Disklingurinn sem þú settir í drifið er ekki gildur uppfærsludisklingur "
-"fyrir þessa útgáfu af %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Gat ekki tengt disklinginn."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Uppfærslur"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Les inn"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Les inn %s rekilinn..."
+"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu "
+"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Seinna þrep uppsetningarforritsins passar ekki við ræsidisklinginn sem þú "
-"notaðir. Þetta ætti ekki að eiga sér stað og því mun vélin þín ræsa upp að "
-"nýju núna."
+"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
-"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Tæki"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Búið"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Bæta við tæki"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6430,31 +6489,30 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið gátsummu diskmyndarinnar. Þetta þýðir að diskurinn var "
"líklega búinn til án hennar."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Fer yfir \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Fer yfir diskmyndina..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"EKKI Í LAGI.\n"
-"\n"
-"Við mælum með að þú notir þetta ekki."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6464,7 +6522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Það er í lagi að setja upp frá þessu."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6474,11 +6532,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Engin gátsumma til staðar. Get ekki yfirfarið diskmynndina."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Niðurstöður yfirferðar á diskmynd"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6491,30 +6549,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Yfirferð diskmyndar %s er lokið og niðurstaðan er: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Rekladisklingur"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Vinsamlegast settu %s rekladiskinn í núna."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Viltu yfirfara diskmyndina:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Gátsummupróf"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6529,28 +6589,15 @@ msgstr ""
" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
" %s fyrir vélina þína\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS þjónn:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat mappan:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS Stillingar"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP vistfang nafnaþjóns"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Nafnaþjónn"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6562,15 +6609,24 @@ msgstr ""
"það inn hérna. Ef þú veist það ekki máttu skilja þetta eftir autt og "
"uppsetningin mun halda áfram."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Lausbundið IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6578,186 +6634,167 @@ msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP-tala rituð "
"sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Stillingar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Upplýsingar vantar"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Lausbundið IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "hraðuppsetning"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Ræsimáti"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Gátt nets"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP vistfang"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Netkort"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmöskvi"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Þú hefur fleiri en eitt netkort í vélinni þinni. Hvert þeirra viltu nota við "
+"uppsetninguna?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Lén"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS þjónn:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Netkort"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat mappan:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Engar DNS uppflettingar"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Stillingar"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
+"%s uppsetningartréið í þessari möppu virðist ekki passa við ræsidisklinginn "
+"þinn."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Stillingar nets"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda %s uppsetningartré."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Viltu setja upp net?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC kort"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Frumstilli tækin í PC kortum..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Vinsamlegast settu PCMCIA rekladiskinn í disklingadrifið núna."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Gat ekki lesið %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Gat ekki tengt disklinginn."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Þessi disklingur virðist ekki vera Red Hat PCMCIA rekladiskur."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+"Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Óþekkt Url skipun %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Gat ekki stimplað inn í %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesið %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Sæki"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP þjónn:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Vefþjónn:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nota auðkennt ftp"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Nota vefsel"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP stillingar"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP stillingar"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Þú verður að gefa upp heiti þjóns."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Þú verður að nefna möppu."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Óþekkt vél"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ekki gilt heiti vélar."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6765,265 +6802,20 @@ msgstr ""
"Ef þú ert ekki að nota nafnlaust ftp sláðu þá inn notandaheiti og lykilorð "
"að neðan."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ef þú vilt nota vefsel þarftu að gefa upp heiti þess hér."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP sel:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP sel:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Gátt FTP sels:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Gátt HTTP sels:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Les inn SCSI rekil"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"%s geisladiskurinn sem passar við ræsidiskinn fannst ekki. Vinsamlegast "
-"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Geisladiskur fanst ekki"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Les rekladiskinn..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Staðsetning rekladisk"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Þú hefur fleiri en eitt drif í vélinni þinni sem nota má fyrir "
-"rekladiskling. Hvert þeirra viltu nota við uppsetninguna?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Settu rekladiskinn í drifið"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Velja handvirkt"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Setja annan disk í"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Engin tæki af réttri tegund fundust á þessum rekladisk. Viltu velja rekil "
-"handvirkt, halda áfram eða lesa inn annann rekladisk?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Fleiri rekladisklinga?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn hér þau viðföng sem þú vilt hafa með %s reklinum "
-"aðskilin með orðabilum. Ef þú veist ekki hvaða viðföng á að nota getur þú "
-"sleppt þessum skjá með því að velja \"Í lagi\" hnappinn. Þú getur fengið "
-"lista yfir þekkt viðföng með því að slá á F1 hnappinn."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Skáðu inn viðföng kjarnarekla"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Hvaða rekil viltu reyna? Ef rekillinn sem þú þarft er ekki á þessum lista og "
-"þú ert með sérstakann rekladiskling veldu þá F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla ef þarf"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Veldu rekil til að lesa inn"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á harða disknum."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Staðsetning uppfærsludisks"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Þú hefur fleiri en eitt tæki í vélinni þinni sem gætu hentað fyrir "
-"uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Settu uppfærsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
-"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Engin rekill fannst"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Veldu rekil"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Nota rekladisklin?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu "
-"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"%s uppsetningartréið í þessari möppu virðist ekki passa við ræsidisklinginn "
-"þinn."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda %s uppsetningartré."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-"Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Óþekkt Url skipun %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7719,6 +7511,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Postúgalska"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Postúgalska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Rússneska"
@@ -7737,3 +7534,225 @@ msgstr "Sænska"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Úkraínska"
+
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "_Texti"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tegund geisladrifs"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Hvernig geisladrif er í vélinni þinni?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Frumstilli geisladrifið..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi kjarnarekill getur tekið við viðföngum sem hafa áhrif á hvernig "
+#~ "hann vinnur. Ef þú veist ekki hvaða viðföng á að nota getur þú sleppt "
+#~ "þessum skjá með því að velja \"Í lagi\" hnappinn."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Viðföng kjarnarekla"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Ertu með rekladiskling?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Settu rekladisklinginn í drifið og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disklingurinn sem þú settir í drifið er ekki gildur rekladisklingur fyrir "
+#~ "þessa útgáfu af %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvaða rekil viltu reyna?. Ef rekillinn sem þú þarft er ekki á þessum "
+#~ "lista og þú ert með sérstakann rekladiskling veldu þá F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Gat ekki lesið inn rekilinn %s."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Villa við opnun: hraðuppsetningarskrá %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Hverskonar tæki viltu bæta við"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun fyrir vélina þína. Viltu "
+#~ "lesa einhverja inn núna?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Skráin %s/%s fannst ekki á þjóninum."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Get ekki sótt fyrstu uppsetningardiskmyndina"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP og HTTP uppsetningaraðferðirnar þarfnast 20MB eða meira af "
+#~ "vinnsluminni."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Settu uppfærsludisklinginn í drifið og veldu \"Í lagi\" til að halda "
+#~ "áfram."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disklingurinn sem þú settir í drifið er ekki gildur uppfærsludisklingur "
+#~ "fyrir þessa útgáfu af %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Gat ekki tengt disklinginn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seinna þrep uppsetningarforritsins passar ekki við ræsidisklinginn sem þú "
+#~ "notaðir. Þetta ætti ekki að eiga sér stað og því mun vélin þín ræsa upp "
+#~ "að nýju núna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir "
+#~ "diskana handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá "
+#~ "núna ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "EKKI Í LAGI.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Við mælum með að þú notir þetta ekki."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Rekladisklingur"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Vinsamlegast settu %s rekladiskinn í núna."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "hraðuppsetning"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Ræsimáti"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Gátt nets"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP vistfang"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmöskvi"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Lén"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Netkort"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Engar DNS uppflettingar"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Stillingar nets"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Viltu setja upp net?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC kort"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Frumstilli tækin í PC kortum..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Vinsamlegast settu PCMCIA rekladiskinn í disklingadrifið núna."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Gat ekki tengt disklinginn."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Þessi disklingur virðist ekki vera Red Hat PCMCIA rekladiskur."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Nota vefsel"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP sel:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP sel:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Gátt FTP sels:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Gátt HTTP sels:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bc7354497..e88a381cc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-23 09:49+1000\n"
"Last-Translator: Olympia Ammendola <olympia@brisbane.redhat.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -25,75 +25,55 @@ msgstr ""
"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
+msgstr ""
+"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -101,30 +81,30 @@ msgstr ""
"Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione "
"grafica. Avvio della modalità testo."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni "
"primarie"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -136,7 +116,7 @@ msgstr ""
"partizione che appartiene ad una etichetta del disco BSD o cambiare questa "
"etichetta a BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -148,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Assicurarsi che ci siano almeno 5MB di spazio libero all'inizio del disco "
"che contiene /boot"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -157,7 +137,7 @@ msgstr ""
"La partizione di avvio %s non é una partizione VFAT. EFI non sará in grado "
"di effettuare un avvio da questa partizione."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -167,7 +147,7 @@ msgstr ""
"dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto "
"di avvio."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -176,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -191,11 +171,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -210,11 +190,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -225,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -235,12 +215,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -251,7 +231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -275,20 +255,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per continuare."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -305,27 +285,28 @@ msgstr ""
"partizioni in un ambiente interattivo. E' possibile impostare i tipi di "
"filesystem, i mount point, le dimensioni della partizione e molto altro."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Perché il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico, scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -336,7 +317,7 @@ msgstr ""
"dischi:%s\n"
"Procedere?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -363,19 +344,19 @@ msgstr ""
"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -385,7 +366,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchettipresenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -393,6 +374,30 @@ msgstr ""
"Scegliere questo gruppo per ottenere un set di pacchetti piccolo. E' "
"utileper creare, ad esempio, piccole caselle router/firewall."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Si è verificato un evento inaspettato. Probabilmente si tratta di un bug. "
+"Copiare il testo completo o salvare il messaggio di crash su un dischetto, "
+"quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Si è verificato un evento inaspettato. Probabilmente si tratta di un bug. "
+"Copiare il testo completo o salvare il messaggio di crash su un dischetto, "
+"quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"
@@ -447,43 +452,33 @@ msgstr "_Annulla"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -491,24 +486,43 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. "
"Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Creazione in corso"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. "
+"Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. "
+"Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Ricerca di blocchi difettosi"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ricerca di blocchi difettosi su /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -521,19 +535,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuare senza migrare %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -546,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -562,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -575,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -588,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -601,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -614,11 +628,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Mount Point non valido"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -632,7 +646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -645,7 +659,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -661,11 +675,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
@@ -690,7 +704,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Potete accedere a questi quando fate il riavvio del sistema collegandovi come root."
+"Potete accedere a questi quando fate il riavvio del sistema collegandovi "
+"come root."
#: ../gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
@@ -706,38 +721,35 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Errore Salvando lo Screenshot"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"Si è presentato un errore mentre si salvava lo screenshot. Se questo errore si è presentato "
-"durante un' installazione di un pacchetto, è probabile che dovrete provare diverse volte "
-"prima di riuscire."
+"Si è presentato un errore mentre si salvava lo screenshot. Se questo errore "
+"si è presentato durante un' installazione di un pacchetto, è probabile che "
+"dovrete provare diverse volte prima di riuscire."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
@@ -745,31 +757,18 @@ msgstr "Riprova"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Si è verificato un evento inaspettato. Probabilmente si tratta di un bug. "
-"Copiare il testo completo o salvare il messaggio di crash su un dischetto, "
-"quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -777,31 +776,31 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Note"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossibile caricare il file!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -813,65 +812,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome della classe = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Avanti"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Release Note"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostra _Help"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Nascondi _Help"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
@@ -889,15 +888,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non "
"utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -906,25 +905,25 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
@@ -932,6 +931,39 @@ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installazione dei pacchetti"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continua"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Informazioni mancanti"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -940,13 +972,14 @@ msgstr ""
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
+msgstr ""
+"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -956,7 +989,7 @@ msgstr ""
"già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"
@@ -986,23 +1019,23 @@ msgstr ""
"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
"riprovare."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1018,11 +1051,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccare su <return>per provare ancora."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1044,7 +1077,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
-msgstr "State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non supporta."
+msgstr ""
+"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non "
+"supporta."
#: ../packages.py:574
msgid ""
@@ -1059,7 +1094,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1068,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1077,17 +1112,17 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1104,15 +1139,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
-msgstr "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
+msgstr ""
+"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1123,17 +1159,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1144,15 +1180,15 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1163,19 +1199,19 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1202,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
@@ -1226,21 +1262,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Inizializzare il disco?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione in corso"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Attendere durante la formattazione del disco %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1252,19 +1288,18 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"La tabella delle partizioni sul dispositivo %s è illegibile. Per poter "
-"creare nuove partizioni è necessario inizializzarla, causando la perdita "
-"di TUTTI I DATI presenti sul disco.\n"
-"\n"
-"Questa operazione escluderá tutte le scelte fatte durante precedenti installazioni "
-"che riguardano quali dischi da ignorare. "
+"creare nuove partizioni è necessario inizializzarla, causando la perdita di "
+"TUTTI I DATI presenti sul disco.\n"
"\n"
+"Questa operazione escluderá tutte le scelte fatte durante precedenti "
+"installazioni che riguardano quali dischi da ignorare. \n"
"Inizializzare questa unità disco, causando la perdita di TUTTI I DATI?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1396,8 +1431,8 @@ msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
@@ -1525,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1580,8 +1615,10 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
#: ../partitioning.py:83
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1611,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito una "
"nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1620,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"Non è stata definita alcuna partizione root (/), necessaria per completare "
"l'installazione di %s."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1629,11 +1666,12 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione di root è inferiore a 250 megabyte, "
"insufficiente per installare %s."
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1642,15 +1680,16 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
+msgstr ""
+"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1659,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della "
"maggior parte delle installazioni."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1668,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne "
"supporta solo 32."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1677,37 +1716,47 @@ msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Il mount point richiesto non è valido. La directory %s deve essere sul "
"filesystem /."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
+msgstr ""
+"Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1716,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"Le dimensioni sulla partizione %s (%10.2f MB) superano la dimensioni massime "
"di %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1725,31 +1774,32 @@ msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = %s MB) superano il "
"limite massimo consentito di %s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
+msgstr ""
+"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato "
"specificato alcun livello RAID."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1758,15 +1808,24 @@ msgstr ""
"Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s riserve. Per ottenere un "
"maggior numero di riserve aggiungere componenti al dispositivo RAID."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Mantieni"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1789,36 +1848,34 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da mantenere"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1829,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta "
"chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1850,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1865,11 +1922,11 @@ msgstr ""
"Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modalità rescue"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1877,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una "
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s."
@@ -1894,22 +1951,24 @@ msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salva Crash Dump"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
#: ../text.py:341
msgid ""
@@ -2011,23 +2070,24 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Ricerca in corso..."
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Controllare lo spazio disponibile."
+msgstr ""
+"Ricostruzione del database RPM fallita. Controllare lo spazio disponibile."
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Errore nella ricerca dei pacchetti da aggiornare."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2040,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"impedire che tali pacchetti funzionino correttamente o causare altre "
"instabilità del sistema. Continuare l'aggiornamento?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2051,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere "
"il sistema inutilizzabile. Proseguire?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2178,25 +2238,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
@@ -2402,7 +2462,8 @@ msgstr "Impossibile modificare l'ordine delle unità per LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata."
+msgstr ""
+"La modifica dell'ordine delle unità da utilizzare con LILO non è supportata."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2478,9 +2539,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se è stato creato un dischetto di avvio per il sistema,come principale metodo"
-" di avviare %s, inserirlo prima di "
-"riavviare il sistema.\n"
+"Se è stato creato un dischetto di avvio per il sistema,come principale "
+"metodo di avviare %s, inserirlo prima di riavviare il sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2532,8 +2592,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2701,8 +2761,8 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Scesciete questa opzione se volete aggiornare il vostro attuale sistema di Red Hat Linux. "
-"Questa opzione conserverà i dati presenti nel sistema."
+"Scesciete questa opzione se volete aggiornare il vostro attuale sistema di "
+"Red Hat Linux. Questa opzione conserverà i dati presenti nel sistema."
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2715,9 +2775,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"Scesciete questa opzione per installare il vostro sistema da zero. Secondo come "
-"scegliete di partizionare il vostro sistema, è probabile che i i dati presenti "
-"nel sistema non siano conservati."
+"Scesciete questa opzione per installare il vostro sistema da zero. Secondo "
+"come scegliete di partizionare il vostro sistema, è probabile che i i dati "
+"presenti nel sistema non siano conservati."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2739,6 +2799,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Scegliere il disco su cui eseguire fdasd"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partizionamento con fdisk"
@@ -2820,8 +2886,7 @@ msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere numeri compresi tra 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere dei numeri compresi tra 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:"
@@ -3096,7 +3161,8 @@ msgstr "Nome in uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3165,7 +3231,7 @@ msgstr "Spazio totale:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome del volume logico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB)"
@@ -3174,8 +3240,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -3183,39 +3249,39 @@ msgstr "_Modifica"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumi logici"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazione del mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sotto DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Modello"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema."
@@ -3360,7 +3426,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3372,8 +3438,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3484,15 +3549,15 @@ msgstr ""
"La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al "
"sistema Red Hat Linux da installare."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Tutti i pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3501,48 +3566,48 @@ msgstr ""
"Pacchetto: %s\n"
"Versione: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Visualizzazione ad albero"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Visualizzazione lineare"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pacchetto"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Dimensioni (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Dimensione totale: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleziona _tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Deseleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Dettagli per '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3555,19 +3620,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Selezionare i pacchetti opzionali da installare:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacchetti di base"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacchetti opzionali"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -3636,24 +3701,24 @@ msgstr "Rendi la partizione _primaria"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3661,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3669,114 +3734,113 @@ msgstr ""
"Dimensioni\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
+msgstr ""
+"Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avvisi di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Gruppi di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivi RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID software"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Attenzione: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifica la partizione"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continua"
-
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Il software RAID non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Non ci sono numeri minor di dispositivi RAID disponibili"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3784,11 +3848,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile creare un dispositivo RAID perché tutti i numeri minor dei "
"dispositivi RAID disponibili sono stati usati."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Opzioni RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3807,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"Attualmente sono disponibili %s partizioni del software RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3819,57 +3883,57 @@ msgstr ""
"essere formattato eattivato.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Come procedere?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Creare una _partizione del software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Creare un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonare un disco per _creare un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Reimposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Crea RAI_D"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "Nu_ovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Re_imposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Nascondi il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM"
@@ -4268,7 +4332,8 @@ msgstr "Il boot loader verrà aggiornato."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Il programma di installazione ha individuato il boot loader %s correntemente "
"installato su %s."
@@ -4405,7 +4470,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la "
"partizione."
@@ -4469,8 +4535,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Scegliere il tipo di login:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_esto"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Testo"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4571,11 +4638,11 @@ msgstr "_RAM scheda video"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Salta la configurazione di X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4604,7 +4671,7 @@ msgstr ""
"E' possibile inserire ulteriori parametri del kernel che possono essere "
"richiesti dalla macchina e dalla configurazione."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri del kernel"
@@ -4725,7 +4792,8 @@ msgstr ""
"un'etichetta."
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> "
"schermata successiva>"
@@ -4830,18 +4898,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -4887,6 +4951,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Scegliere il disco su cui eseguire fdasd o dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Avanti"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Modifica partizioni"
@@ -4984,8 +5053,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4997,7 +5066,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5107,19 +5176,19 @@ msgstr "Usa bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
@@ -5182,8 +5251,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Dimensione totale"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -5352,7 +5423,8 @@ msgstr "Non supportato"
#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico."
+msgstr ""
+"I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico."
#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5410,7 +5482,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-"
"OK "
@@ -5420,8 +5493,10 @@ msgid "New"
msgstr "Aggiungi"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
@@ -5559,6 +5634,11 @@ msgstr "Aggiungi Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Il valore inserito non è un numero valido."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installazione sul sistema"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema da aggiornare"
@@ -5570,10 +5650,11 @@ msgid ""
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
-"Una o più installazioni attuali di Linux sono state trovate sul vostro sistema.\n"
+"Una o più installazioni attuali di Linux sono state trovate sul vostro "
+"sistema.\n"
"\n"
-"Sciegliete una da aggiornare, oppure selezionate 'Reinstalli System' "
-"per una fresca installazione."
+"Sciegliete una da aggiornare, oppure selezionate 'Reinstalli System' per una "
+"fresca installazione."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5603,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del "
"sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -5657,7 +5738,8 @@ msgstr "Nome utente errato"
#: ../textw/userauth_text.py:114
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
-msgstr "I nomi utente devono contenere solo 8 caratteri compresi tra A-Z, a-z e 0-9."
+msgstr ""
+"I nomi utente devono contenere solo 8 caratteri compresi tra A-Z, a-z e 0-9."
#: ../textw/userauth_text.py:121
msgid "Missing User Name"
@@ -5677,11 +5759,14 @@ msgid "User Exists"
msgstr "L'utente esiste"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utente di sistema è già configurato. Non è necessario aggiungere questo "
"utente."
@@ -6023,10 +6108,21 @@ msgstr "Scheda sconosciuta"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memoria scheda video:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configurazione di z/IPL"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
@@ -6072,174 +6168,203 @@ msgstr ""
"Questa opzione installa un ambiente desktop grafico con strumenti di "
"sviluppo del software e di gestione del sistema."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tipo di CD-ROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Controllo del supporto"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Lettore CD-ROM utilizzato:"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Testa"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inizializzazione del CD-ROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Espelli CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Questo modulo accetta anche parametri che potrebbero modificarlo. In caso di "
-"dubbi sui parametri da indicare, passare direttamente alla schermata "
-"successiva premendo il pulsante \"OK\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametri dei moduli"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivi"
+"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" "
+"per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Per testare altri supporti, inserire il CD successivo e premere \"%s\". Non "
+"è necessario testare tutti i CD, sebbene sia raccomandato farlo almeno una "
+"volta.\n"
+"\n"
+"Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa "
+"unità e premere \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Inserire il dischetto dei driver e premere \"OK\" per continuare."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
+"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD trovato"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Il dischetto floppy inserito non contiene il dischetto dei driver adeguato "
-"perquesta versione di %s."
+"Per testare i supporti CD prima dell'installazione premere %s.\n"
+"\n"
+"Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Quale driver utilizzare? Se il driver desiderato non è in elenco, e viene "
-"usato un dischetto dei driver, premere il tasto F2."
+"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
+"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Specificare i parametri dei moduli"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD Non Trovato"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Impossibile caricare il modulo %s."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Errore Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Errore di apertura: file kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Leggendo il dischetto dei driver..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Sorgente del Dischetto dei driver"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Errore in %s sulla linea %d del file kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto "
+"dei driver. Quale volete usare?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvenuti in %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Selezione della lingua"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Inserite il Dischetto dei driver"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tipo di tastiera"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Selezionare il tipo di tastiera utilizzato:"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Sciegliete manualmente"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CD-ROM locale"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Carichi un altro disco"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Immagine NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nessun dispositivo del tipo adatto è stato trovato su questo dischettodei "
+"driver. Desiderate selezionare manualmente il driver, continuare comunque, "
+"o caricare un altro dischetto dei driver?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Disco fisso"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Si prega di inserire i parametri che desiderate passare al modulo %s "
+"separati da spazi. In caso di dubbi sui parametri da indicare, passare "
+"direttamente alla schermata successiva premendo il pulsante \"OK\". Una "
+"lista delle opzioni disponibili può essere ottenuta premendo il tasto F1."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Dispositivo che si vuole aggiungere"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Inserire Parametri dei moduli"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Nel sistema sono stati rilevati i seguenti dispositivi:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nessun driver trovato"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Eseguito"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Aggiungi dispositivo"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Non è caricato alcun driver speciale dei dispositivi nel sistema. Caricarlo "
-"ora?"
+"Selezionate il driver da utilizzare. Se il driver desiderato non è in "
+"elenco, e avete un dischetto dei driver, premere il tasto F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Specificare i parametri facoltativi dei moduli"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Selezionate il Driver dei dispositivi da utilizzare"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Caricamento del driver %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6247,29 +6372,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore di lettura dell'installazione dalle immagini ISO. "
"Controllare le immagini ISO e riprovare."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Eseguire un checksum dell'immagine ISO:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Controllo"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Testa"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6277,7 +6380,7 @@ msgstr ""
"Non sono stati trovati dischi fissi nel sistema! Configurare dispositivi "
"aggiuntivi?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6288,208 +6391,208 @@ msgstr ""
"(iso9660) per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, premere F2 per "
"configurare altri dispositivi."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare la partizione"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CD-ROM Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Controllo del supporto"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Errore Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Espelli CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo HD kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Il file kickstart non si trova sul disco fisso."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo di tastiera"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Selezionare il tipo di tastiera utilizzato:"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" "
-"per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Per testare altri supporti, inserire il CD successivo e premere \"%s\". Non "
-"è necessario testare tutti i CD, sebbene sia raccomandato farlo almeno una "
-"volta.\n"
-"\n"
-"Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa "
-"unità e premere \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
-"e premere %s per riprovare."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Errore in %s sulla linea %d del file kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD trovato"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Impossibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvenuti in %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Per testare i supporti CD prima dell'installazione premere %s.\n"
-"\n"
-"Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione."
+"<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Dispositivo di rete"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Selezione della lingua"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr "Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:"
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CD-ROM locale"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco fisso"
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Impossibile montare la directory dal server"
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Immagine NFS"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Disco per aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
+#: ../loader2/loader.c:264
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sono presenti più dispositivi che possono essere usati come dischi per "
+"aggiornamenti. Selezionarne uno per l'installazione:"
+
+#: ../loader2/loader.c:278
#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "File %s/%s non trovato sul server."
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Inserire il disco degli aggiornamenti in /dev/%s e premere \"OK\" per "
+"continuare."
+
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco degli aggiornamenti"
+
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Non si è riuscito a montare il disco degli aggiornamenti"
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun disco fisso. È probabile che i device driver "
+"devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. "
+"Desiderate selezionare i driver adesso?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Le installazioni via FTP o HTTP richiedono almeno 20MB di memoria."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Impossibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nessun driver trovato"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disco degli aggiornamenti"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Scegliere il driver"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Il dischetto floppy inserito non è un disco di aggiornamento valido per "
-"questa versione di %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Aggiornamenti"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
+"Non si trova nessun dispositivo che è richiesto per questo tipo "
+"d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure "
+"utilizzare un dischetto dei driver?"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Caricamento del driver %s..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"La seconda fase dell'installazione selezionata non corrisponde al disco di "
-"avvio in uso. Questo non dovrebbe succedere, pertanto il sistema verrà "
-"riavviato."
+"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Non è stato trovato alcun disco fisso. I device driver devono essere "
-"selezionati manualmente. Selezionare i driver adesso?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivi"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Eseguito"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Aggiungi dispositivo"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Esecuzione di anaconda, il programma di installazione del sistema %s - "
"attendere...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6497,31 +6600,30 @@ msgstr ""
"Impossibile leggere il checksum del disco dal descrittore di volume "
"primario. Il disco è stato probabilmente creato senza aggiungere il checksum."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Controllo di \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Controllo del supporto in corso."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Impossibile trovare l'immagine di installazione %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"ERRORE.\n"
-"\n"
-"L'uso di questo supporto non è raccomandato."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6531,7 +6633,7 @@ msgstr ""
" \n"
"L'installazione può essere effettuata da questo supporto."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6542,11 +6644,11 @@ msgstr ""
"Informazioni sul checksum non disponibili. Impossibile verificare il "
"supporto."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Risultato della verifica del supporto"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6559,30 +6661,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "La verifica del controllo %sè completa, e il risultato è: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "E' stato inserito il dischetto errato."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Dischetto dei driver"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Inserire il dischetto dei driver %s."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Eseguire un checksum dell'immagine ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Controllo"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6597,28 +6701,15 @@ msgstr ""
" o la directory sullo stesso server contenente\n"
" %s per l'architettura di sistema\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome del server NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directory Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configurazione di NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6629,15 +6720,24 @@ msgstr ""
"escluso il server DNS. Inserire il server DNS oppure, se non lo si conosce, "
"lasciare il campo vuoto e procedere con l'installazione."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informazione IP non corretta"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP dinamico"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6645,185 +6745,165 @@ msgstr ""
"Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP dinamico"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocollo di boot da usare"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Indirizzo IP"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maschera di rete"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Sono presenti più dispositivi di rete. Selezionarne uno per l'installazione:"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome del dominio"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome del server NFS:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Dispositivo di rete"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directory Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Nessun lookup DNS"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configurazione di NFS"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"L'albero dell' installazione %s in tale directory non corrisponde al boot "
+"media."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configurazione della rete"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "La directory non contiene un'albero di installazione %s."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Configurare la rete?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Non è stato possibile montare la directory dal server."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argomento non corretto per un comando di NFS del kickstart %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inizializzazione delle schede presenti nel PC..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "In attesa della connessione telnet."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Inserire il dischetto del driver PCMCIA nell'unità disco floppy."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Impossibile caricare il disco."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Il floppy sembra non essere un dischetto driver PCMCIA Red Hat."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "In attesa della connessione telnet."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Login %s fallito: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero in corso"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome sito FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome sito Web:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usare ftp non anonimo"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Usare un server proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configurazione di FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configurazione di HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Inserire il nome del server"
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Inserire la directory"
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non è un hostname valido."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6831,263 +6911,20 @@ msgstr ""
"Se viene usata una connessione ftp anonima, inserire il nome account e la "
"password."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se viene usato un server proxy HTTP, inserire il nome del proxy."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nome account:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Porta proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Porta proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Caricamento driver SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
-"e premere %s per riprovare."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD Non Trovato"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Leggendo il dischetto dei driver..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Sorgente del Dischetto dei driver"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto dei driver. "
-"Quale volete usare?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Inserite il Dischetto dei driver"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Sciegliete manualmente"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Carichi un altro disco"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Nessun dispositivo del tipo adatto è stato trovato su questo dischetto"
-"dei driver. Desiderate selezionare manualmente il driver, continuare comunque, "
-"o caricare un altro dischetto dei driver?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Si prega di inserire i parametri che desiderate passare al modulo %s separati da spazi. "
-"In caso di dubbi sui parametri da indicare, passare direttamente alla schermata "
-"successiva premendo il pulsante \"OK\". Una lista delle opzioni disponibili può "
-"essere ottenuta premendo il tasto F1."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Inserire Parametri dei moduli"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Selezionate il driver da utilizzare. Se il driver desiderato non è in elenco, e avete un "
-"dischetto dei driver, premere il tasto F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Specificare i parametri facoltativi dei moduli"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Selezionate il Driver dei dispositivi da utilizzare"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo HD kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Il file kickstart non si trova sul disco fisso."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Disco per aggiornamenti"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Sono presenti più dispositivi che possono essere usati come dischi per aggiornamenti. "
-"Selezionarne uno per l'installazione:"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Non si è riuscito a montare il disco degli aggiornamenti"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Non è stato trovato alcun disco fisso. È probabile che i device driver devono essere "
-"selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. Desiderate selezionare i driver "
-"adesso?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nessun driver trovato"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Scegliere il driver"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Non si trova nessun dispositivo che è richiesto per questo tipo d'installazione. "
-"Desiderate selezionare un driver manualmente oppure utilizzare un dischetto dei driver?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo "
-"ora?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr "L'albero dell' installazione %s in tale directory non corrisponde al boot media."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "La directory non contiene un'albero di installazione %s."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Non è stato possibile montare la directory dal server."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argomento non corretto per un comando di NFS del kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7137,14 +6974,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Ora dell'Atlantico - Labrador orientale"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia (maggior parte del territorio), NB, "
"Labrador occidentale, Quebec orientale e PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7319,7 +7158,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - maggior parte del territorio"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - aree non rientranti in DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7328,7 +7168,8 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest"
+msgstr ""
+"Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -7497,8 +7338,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7783,6 +7626,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portoghese"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
@@ -7802,6 +7650,225 @@ msgstr "Svedese"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_esto"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tipo di CD-ROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Lettore CD-ROM utilizzato:"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inizializzazione del CD-ROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo modulo accetta anche parametri che potrebbero modificarlo. In caso "
+#~ "di dubbi sui parametri da indicare, passare direttamente alla schermata "
+#~ "successiva premendo il pulsante \"OK\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametri dei moduli"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Inserire il dischetto dei driver e premere \"OK\" per continuare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il dischetto floppy inserito non contiene il dischetto dei driver "
+#~ "adeguato perquesta versione di %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quale driver utilizzare? Se il driver desiderato non è in elenco, e viene "
+#~ "usato un dischetto dei driver, premere il tasto F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Specificare i parametri dei moduli"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Impossibile caricare il modulo %s."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Errore di apertura: file kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Dispositivo che si vuole aggiungere"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Nel sistema sono stati rilevati i seguenti dispositivi:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è caricato alcun driver speciale dei dispositivi nel sistema. "
+#~ "Caricarlo ora?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Impossibile montare la directory dal server"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "File %s/%s non trovato sul server."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "Le installazioni via FTP o HTTP richiedono almeno 20MB di memoria."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il dischetto floppy inserito non è un disco di aggiornamento valido per "
+#~ "questa versione di %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "La seconda fase dell'installazione selezionata non corrisponde al disco "
+#~ "di avvio in uso. Questo non dovrebbe succedere, pertanto il sistema verrà "
+#~ "riavviato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato trovato alcun disco fisso. I device driver devono essere "
+#~ "selezionati manualmente. Selezionare i driver adesso?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRORE.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'uso di questo supporto non è raccomandato."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "E' stato inserito il dischetto errato."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Dischetto dei driver"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Inserire il dischetto dei driver %s."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protocollo di boot da usare"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Gateway"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Indirizzo IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Maschera di rete"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nome del dominio"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Dispositivo di rete"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Nessun lookup DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata "
+#~ "succ."
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Configurazione della rete"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Configurare la rete?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inizializzazione delle schede presenti nel PC..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Inserire il dischetto del driver PCMCIA nell'unità disco floppy."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Impossibile caricare il disco."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Il floppy sembra non essere un dischetto driver PCMCIA Red Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Usare un server proxy"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porta proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porta proxy HTTP:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Mouse non rilevato"
@@ -7969,4 +8036,3 @@ msgstr "Ucraino"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Aggiornamento della partizione"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index daf99e743..f8040b411 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 11:34GMT+10:00\n"
"Last-Translator: James Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,75 +23,54 @@ msgstr ""
"グラフィカルインストールのための十分なメモリがありません。テキストモードを起"
"動します"
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Xハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成が出来ません。"
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"%sインストールではグラフィカルインストールが利用できません。テキストモードで"
"起動します。"
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -99,28 +78,29 @@ msgstr ""
"マウスが検出されませんでした。グラフィカルインストールにはマウスが必要です。"
"テキストモードを起動します"
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用のマウスタイプ: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
+msgstr ""
+"シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "パーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "シリンダベースパーティションを確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "パーティションを確保できませんでした"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -131,7 +111,7 @@ msgstr ""
"ン からブート出来ません。BSDディスクラベルに属するパーティションを使用する"
"か、又は このデバイスディスクラベルをBSDに変更します。"
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -142,7 +122,7 @@ msgstr ""
"を持つディスクに属していません。/bootを含むディスクには先頭に最低5MBの 空き領"
"域があることを確認して下さい。"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -151,7 +131,7 @@ msgstr ""
"ブートパーティション%sはVFATパーティションではありません。EFIはこのパーティ"
"ション からブートできません。"
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -160,7 +140,7 @@ msgstr ""
"ブートパーティション%sはこのアーキテクチャではブートに適していません。ブート"
"ディスクの作成を強くお勧めします。"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -169,11 +149,11 @@ msgstr ""
"このパーティションを追加すると、既に割り当てられている%s内の論理ボリュームに"
"十分な領域が残りません。"
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -184,11 +164,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します"
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動パーティション設定のエラー"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -203,11 +183,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定中に警告"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -218,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -228,12 +208,12 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -244,7 +224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -267,20 +247,20 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すと続行します。"
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -296,27 +276,28 @@ msgstr ""
"ンを設定することができます。ファイルシステムの種類、マウントポイント、 パー"
"ティションサイズ、その他が設定できます。"
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"インストールプログラムが自動パーティション設定を行う前に、ハードディスクをど"
"のように使うかを必ず選択しておかなければなりません。"
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのパーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのLinux パーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "すべてのパーティションを保持し、既存の空き領域を使用"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -327,7 +308,7 @@ msgstr ""
"れています。\n"
"本当にすべて削除しますか?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -354,19 +335,19 @@ msgstr ""
"カーネルパッケージがインストールされていませんので、ブートローダ設定は変更さ"
"れません"
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "すべて"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "推奨事項はありません"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -376,7 +357,7 @@ msgstr ""
"すべての他のパッケージグループにあるものよりもかなり大きなパッケージであるこ"
"とに注意して下さい。"
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -384,6 +365,28 @@ msgstr ""
"このグループを選択するとパッケージの最小可能なセットを選択できます。例えば 小"
"規模のルータ/ファイヤーウォールボックスの作成に便利です。"
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"未処理の例外発生。バグの可能性が考えられます。この例外の全メッセージをコ"
+"ピー、あるいはクラッシュアンプをフロッピーにコピーし、anaconda に対する詳細な"
+"バグ報告を http://bugzilla.redhat.com/bugzilla に送って下さい"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"未処理の例外発生。バグの可能性が考えられます。この例外の全メッセージをコ"
+"ピー、あるいはクラッシュアンプをフロッピーにコピーし、anaconda に対する詳細な"
+"バグ報告を http://bugzilla.redhat.com/bugzilla に送って下さい"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "例外が発生しました"
@@ -434,43 +437,33 @@ msgstr "取り消し(_C)"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成(_M)"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -478,24 +471,43 @@ msgstr ""
"ブートディスク作成中にエラー発生。一番目のフロッピードライブ内にフロッピーが"
"あるかどうか確認して下さい。"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "作成中"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "ブートディスク作成中..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"ブートディスク作成中にエラー発生。一番目のフロッピードライブ内にフロッピーが"
+"あるかどうか確認して下さい。"
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"ブートディスク作成中にエラー発生。一番目のフロッピードライブ内にフロッピーが"
+"あるかどうか確認して下さい。"
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "不良ブロックを検査中"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%sの不良ブロックを検査中..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -508,19 +520,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%sを転換しないで続行しますか?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID デバイス"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "マスタブートレコード(MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -533,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -549,7 +561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[OK] を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -562,7 +574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -575,7 +587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -588,7 +600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -601,11 +613,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "不適切なマウントポイント"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -618,7 +630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -631,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再。起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -646,11 +658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押してシステムを再起動して下さい"
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット中"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%sファイルシステムのフォーマット中..."
@@ -671,8 +683,8 @@ msgid ""
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-"スクリーンショットは次のディレクトリに保存しました:\n "
-"\n"
+"スクリーンショットは次のディレクトリに保存しました:\n"
+" \n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"再起動してrootでログインしてアクセスできます。"
@@ -691,37 +703,34 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "スクリーンショット保存中にエラー発生"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール "
-"の途中で発生した場合は、完了するのに数回試す必要が出て来るでしょう。"
+"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール の途中"
+"で発生した場合は、完了するのに数回試す必要が出て来るでしょう。"
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "修正"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
@@ -729,30 +738,18 @@ msgstr "再試行"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"未処理の例外発生。バグの可能性が考えられます。この例外の全メッセージをコ"
-"ピー、あるいはクラッシュアンプをフロッピーにコピーし、anaconda に対する詳細な"
-"バグ報告を http://bugzilla.redhat.com/bugzilla に送って下さい"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -760,31 +757,31 @@ msgstr ""
"フロッピーディスクを挿入して下さい。ディスクの内容はすべて消去されます。注意"
"してディスクを選択して下さい"
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "言語の選択"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ファイルを読み込めません!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "リリースノートがみつかりません\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -796,65 +793,65 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "再試行(_R)"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムの再起動"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムは再起動します..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "次(_N)"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "リリースノート(_R)"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "ヘルプを表示(_H)"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "ヘルプを隠す(_H)"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ(_D)"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s インストーラ"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s上のインストーラ%s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "タイトルバーを読み込めません"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"
@@ -872,15 +869,15 @@ msgstr ""
"CDをアンマウント中にエラーが発生しました。tty2上でシェルから%sにアクセスして "
"いないことを確認してから[OK]を押して再試行して下さい。"
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "ファイルをコピー中"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "インストールイメージをハードディスクドライブに転送中..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -888,25 +885,25 @@ msgstr ""
"インストールイメージをハードディスクドライブへ転送中にエラー発生。おそらく"
"ディスク容量が不足しています"
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM変更"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい。"
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "不適切なCD-ROMです"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "適切な %s CD-ROM ではありません。"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
@@ -914,19 +911,54 @@ msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
msgid "Install on System"
msgstr "システム上にインストール"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "パッケージのインストール"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "再起動(_R)"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "続行(_C)"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "情報が不足しています"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"
+msgstr ""
+"ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"
+msgstr ""
+"ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "アップグレードしますか?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -936,7 +968,7 @@ msgstr ""
"ウント済みです。この位置から元に戻ることはできません。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "アップグレードを続行しますか?"
@@ -964,23 +996,23 @@ msgstr ""
"コンプファイルを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。 "
"<return> を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "依存関係チェック"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "処理中"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "インストール準備中..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -995,11 +1027,11 @@ msgstr ""
" \n"
"<return>を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "パッケージのインストール中のエラー"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1021,8 +1053,8 @@ msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-"%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい "
-"ます。"
+"%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい ま"
+"す。"
#: ../packages.py:574
msgid ""
@@ -1036,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPMトランザクションを設定中..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1045,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"%s パッケージのアップグレード\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1054,17 +1086,17 @@ msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s%sアップグレード\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s %s インストール\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1081,15 +1113,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "インストールを開始しています"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスの開始、数分かかることがあります。"
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1099,17 +1131,17 @@ msgstr ""
"次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "必要な容量"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1119,15 +1151,15 @@ msgstr ""
"のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ノード数不足"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスク容量"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1137,19 +1169,19 @@ msgstr ""
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "インストール後の設定"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "インストール後の設定を実行中..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! これはベータ版です!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1175,7 +1207,7 @@ msgstr ""
" \n"
"そして'Red Hat Public Beta'に対してレポートを提出してください。\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "ベータをインストール(_I)"
@@ -1199,21 +1231,21 @@ msgstr ""
"\n"
"このディスクを初期化しますか?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s: 上にファイルシステムをマウント中にエラー発生 %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "初期化中"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ドライブ%sをフォーマットの間、お待ち下さい...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1224,19 +1256,19 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"デバイス%s のパーティションテーブルが壊れています。新規パーティションを作成"
-"するには初期化が必要ですが、本ドライブのデータを全て喪失します。\n"
-"\n"
-"この操作は無視するドライブに関する以前のインストール選択を全て上書きして "
-"しまいます。\n "
+"デバイス%s のパーティションテーブルが壊れています。新規パーティションを作成す"
+"るには初期化が必要ですが、本ドライブのデータを全て喪失します。\n"
"\n"
+"この操作は無視するドライブに関する以前のインストール選択を全て上書きして しま"
+"います。\n"
+" \n"
"全てのデータを喪失しますがこのドライブを初期化しますか? "
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ドライブがみつかりませんでした"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1300,7 +1332,8 @@ msgstr "このパーティションに対するマウントポイントを指定
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。"
+msgstr ""
+"このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。"
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
@@ -1364,8 +1397,8 @@ msgstr "デバイス '/dev/%s'上の全てのパーティションを削除し
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
@@ -1489,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このパーティション設定のままで続けますか?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1543,7 +1576,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "リセットの確認"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1573,14 +1607,15 @@ msgstr ""
"ため新しいパーティションテーブルをディスクに書き込む必要があります。 よろしい"
"ですか?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr "%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"
+msgstr ""
+"%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1589,11 +1624,12 @@ msgstr ""
"ルートパーティションが 250 MB以下であり、通常の %sインストールでは小さすぎる"
"容量となっています"
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "タイプFAT、50Mbyteの/boot/efiパーティションを作成しなければなりません"
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1602,15 +1638,15 @@ msgstr ""
"%sパーティションの容量が %s MB未満であり、通常の %s のインストー ルでの推奨容"
"量には不足です。"
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "起動可能なパーティションが存在できるのは RAID-1 デバイス上だけです"
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。"
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1618,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"スワップパーティションが未指定です。これは常に必ず必要というわけではありませ"
"んが、大抵のインストールにおいて明かに性能を向上させます"
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1627,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"32 個以上のスワップデバイスが指定されていますが、%s のカーネルがサポートする"
"のは 32 デバイスまでです。"
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1636,30 +1672,40 @@ msgstr ""
"確保したスワップ領域(%d MB)が、システムで実際に利用可能なRAM容量(%d MB)よりも"
"小さくなっています。これによって性能が劣化します"
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "このパーティションはインストーラが使用中です"
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAIDアレイのメンバーである、パーティション"
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVMボリュームグループのメンバーである、パーティション"
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"マウントポイントが不適切です。%sディレクトリは/ファイルシステム上になければな"
"りません。"
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"マウントポイント \"%s\" はすでに使用されています。別のマウントポイントを選択"
+"して下さい。"
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "マウントポイントは linux のファイルシステム上になければなりません。"
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1668,43 +1714,44 @@ msgstr ""
"マウントポイント \"%s\" はすでに使用されています。別のマウントポイントを選択"
"して下さい。"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"
+msgstr ""
+"%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "要求されたパーティション容量 %s MB は最大容量 %s MBを超えています"
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "要求されたパーティション容量 (%s MB)が負です!"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "第一シリンダよりも前からパーティションを始めることはできません"
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "パーティションが負のシリンダで終ることはできません"
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID要求の中にメンバーが含まれていない、または RAIDレベルが未指定です"
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "タイプ %s のRAIDデバイスは最低でも %s メンバーを必要とします"
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1713,15 +1760,24 @@ msgstr ""
"このRAIDデバイスは最大 %s スペア持てます。より多くのスペアが欲しい場合はRAID"
"デバイスにメンバーを追加しなければなりません"
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "終了時にはシェルから抜けてシステムを再起動して下さい"
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "レスキュー"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1744,36 +1800,34 @@ msgstr ""
"ばして直接コマンドシェルに行くことができます。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "続行"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "読み取りのみ"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "レスキュー対象システム"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ルートパーティションを指定して下さい"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1783,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"す。[Return] を押してfsck使用でパーティションがマウントできるシェルに移動しま"
"す。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1804,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"システムはシェルを終了すると自動的に再起動します"
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1819,11 +1873,11 @@ msgstr ""
"シェルを起動するには [Return] を押して下さい。システムはシェルを終了すると 自"
"動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "レスキューモード"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1831,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Linux パーティションがありません。シェルを起動するには [Return] を押して下さ"
"い。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "システムを %s ディレクトリの下にマウントしています。"
@@ -1848,21 +1902,22 @@ msgstr "このインストールステップについてのヘルプはありま
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "クラッシュダンプの保存"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr " %s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
#: ../text.py:341
@@ -1964,25 +2019,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%sがみつかりません"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "検索中"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "アップグレードパッケージを検索中..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM データベースの再構築に失敗しました。ディスク容量が不足している可能性があ"
"ります"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "アップグレードするパッケージを検索中にエラーが起りました"
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1995,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"グレードによってそれらが正しく動作しなくなるか、他のシステムがインストールで"
"きなくなる恐れがあります。アップグレードを続けますか?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2006,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"Linuxシステムではありません。アップグレードプロセスの続行はシステムを動作不能"
"な状態にしてしまいます。アップグレードを続けますか?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2133,25 +2188,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "自動パーティション設定するドライブ:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "このインストールに使用するドライブを選択"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_v)"
@@ -2223,9 +2278,9 @@ msgid ""
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
"ブートディスクを使用するとフロッピィディスクから%sシステムを起動できます。 "
-"ブートローダ設定が動作しなくなった場合、 ブートローダをインストールし"
-"ない選択をしている場合、又はサードパーティのブートローダがLinuxをサポート "
-"しない場合、 ブートディスクでシステムを起動出来ます。\n"
+"ブートローダ設定が動作しなくなった場合、 ブートローダをインストールしない選択"
+"をしている場合、又はサードパーティのブートローダがLinuxをサポート しない場"
+"合、 ブートディスクでシステムを起動出来ます。\n"
"\n"
"ブートディスクの作成を強くお勧めします。\n"
@@ -2430,9 +2485,9 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%sを起動する為の主要手段としてインストール中にブートディスクを作成している "
-"場合は、新しくインストールされたシステムをリブートする前にそれを入れて "
-"ください。\n"
+"%sを起動する為の主要手段としてインストール中にブートディスクを作成している 場"
+"合は、新しくインストールされたシステムをリブートする前にそれを入れて くださ"
+"い。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2482,8 +2537,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決の依存"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2542,8 +2597,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"ディフォルトのワークステーション環境には、以下の様な初心者用の推薦項目が "
-"含まれています:\n"
+"ディフォルトのワークステーション環境には、以下の様な初心者用の推薦項目が 含ま"
+"れています:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -2555,12 +2610,12 @@ msgstr ""
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
-"インストール後に、'redhat-config-package'ツールを使用して余分のソフトウェア"
-"の追加と削除をすることが出来ます。\n"
+"インストール後に、'redhat-config-package'ツールを使用して余分のソフトウェアの"
+"追加と削除をすることが出来ます。\n"
"\n"
-"%sに慣れている場合は、インストールをしたり、避けたりする特定のパッケージを "
-"持つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを "
-"カスタマイズします。 "
+"%sに慣れている場合は、インストールをしたり、避けたりする特定のパッケージを 持"
+"つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを カスタマイ"
+"ズします。 "
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "Personal Desktop"
@@ -2591,8 +2646,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"ディフォルトのパーソナルデスクトップ環境には、以下の様な初心者用の推薦項目"
-"が含まれています:\n"
+"ディフォルトのパーソナルデスクトップ環境には、以下の様な初心者用の推薦項目が"
+"含まれています:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -2602,12 +2657,12 @@ msgstr ""
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
-"インストール後に、'redhat-config-package'ツールを使用して余分のソフトウェア"
-"の追加や削除をすることが出来ます。\n"
+"インストール後に、'redhat-config-package'ツールを使用して余分のソフトウェアの"
+"追加や削除をすることが出来ます。\n"
" \n"
-"%sに慣れている場合は、インストールをしたり、避けたりする特定のパッケージ "
-"を持つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを "
-"カスタマイズします。 "
+"%sに慣れている場合は、インストールをしたり、避けたりする特定のパッケージ を持"
+"つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを カスタマイ"
+"ズします。 "
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
@@ -2651,8 +2706,8 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"既存のRed Hat Linuxシステムをアップグレードしたい場合は、このオプションを "
-"選択します。このオプションはドライブ上の既存のデータを継続保存します。"
+"既存のRed Hat Linuxシステムをアップグレードしたい場合は、このオプションを 選"
+"択します。このオプションはドライブ上の既存のデータを継続保存します。"
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2665,9 +2720,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"無垢の状態でシステムインストールをするにはこのオプションを選択します。 "
-"システムのパーティション法の選択次第で、ドライブ上の既存データを保存できる "
-"場合もあります。"
+"無垢の状態でシステムインストールをするにはこのオプションを選択します。 システ"
+"ムのパーティション法の選択次第で、ドライブ上の既存データを保存できる 場合もあ"
+"ります。"
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2689,6 +2744,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "fdasd を実行するドライブを選択して下さい"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "fdiskでパーティション設定"
@@ -2768,8 +2829,7 @@ msgstr "IPアドレスは1 から 255までの数字を含む必要がありま
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IPアドレスは0 から 255までの数字を含む必要があります。"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "インストール時に使用する言語を選択して下さい"
@@ -2957,7 +3017,8 @@ msgstr "使用中のマウントポイント"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr "マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。"
+msgstr ""
+"マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -3111,7 +3172,7 @@ msgstr "合計容量:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "論理ボリューム名"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "容量 (メガバイト):"
@@ -3120,8 +3181,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
@@ -3129,39 +3190,39 @@ msgstr "編集(_E)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "論理ボリューム"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "マウスの設定"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS では COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS では COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS では COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS では COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "デバイス(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "モデル(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 ボタンマウスのエミュレート(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "システム用の適切なマウスを選択して下さい。"
@@ -3304,7 +3365,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "起動時にアクティブ"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3316,8 +3377,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ネットマスク"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
@@ -3427,15 +3487,15 @@ msgstr ""
"このブートターゲットは、インストールしようとしているRed Hat Linuxシステム用"
"に なっている為、削除できません。"
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "個々のパッケージの選択"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "全てのパッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3444,48 +3504,48 @@ msgstr ""
"パッケージ: %s\n"
"バージョン: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "ツリー表示(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "フラット表示(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "パッケージ(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "容量 (メガバイト)(_S):"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "合計サイズ:"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択(_a)"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択解除(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "パッケージグループの選択"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "最小"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'の詳細"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3498,19 +3558,19 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールするオプションパッケージを選択して下さい:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "基本パッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "オプションパッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "個々のパッケージを選択(_S)"
@@ -3579,24 +3639,24 @@ msgstr "プライマリパーティションにする(_p)"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "不良ブロックをチェック(_b)"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "終了"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3604,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3612,113 +3672,111 @@ msgstr ""
"容量 \n"
"(メガバイト)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション設定"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定について次のような警告があります"
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "このパーティション設定のままでアップグレードを続行しますか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "パーティション設定、警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "フォーマット警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "フォーマット(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVMボリュームグループ"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID デバイス"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "ハードディスク"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "自由領域"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "拡張領域"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "ソフトウェアRAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "空き"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "要求されたパーティション: %sを設定できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "パーティションの変更(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "続行(_C)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVMは、このプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "ソフトウェアRAIDはこのプラットフォームではサポートされていません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAIDマイナーのデバイス番号は利用できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3726,11 +3784,11 @@ msgstr ""
"ソフトウェアRAIDデバイスは、すべての利用可能なRAID マイナーのデバイス番号が "
"使用中なので、 作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAIDオプション"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3749,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"現在、%sソフトウェアRAIDパーティションが使用できます。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3761,57 +3819,58 @@ msgstr ""
"を 作成します。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "この時点で何をしたいですか?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ソフトウェアRAIDパーティションを作成(_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAIDデバイスを作成 [default=/dev/md%s](_d)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_d)"
+msgstr ""
+"RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_d)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ドライブクローンエディタを作成できません。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ドライブクローンエディタは、何らかの理由で作成できませんでした。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "リセット(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID 作成(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "新規(_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "リセット(_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAIDデバイス/LVMボリュームグループメンバーを非表示にする(_G)"
@@ -4023,7 +4082,8 @@ msgstr "クローン操作の為にターゲットドライブを選択して下
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
+msgstr ""
+"ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4076,7 +4136,8 @@ msgstr "クローンデバイス"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。"
+msgstr ""
+"ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -4207,8 +4268,10 @@ msgstr "これで現在のブートローダーを更新します。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。"
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4339,7 +4402,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "スワップファイルは 1 〜 2000 MB の容量でなければなりません"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "そのスワップパーティションのための十分なディスク領域が残っていません"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4401,8 +4465,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "ログインの種類を選択して下さい:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "テキスト(_e)"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "テキスト"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4500,11 +4565,11 @@ msgstr "ビデオカード RAM(_V):"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X の設定をしない(_S)"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPLブートローダの設定"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4533,7 +4598,7 @@ msgstr ""
"ここでマシンや設定が要求するかも知れない追加のカーネルパラメータを 入力するこ"
"とができます。 "
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "カーネルパラメータ"
@@ -4549,8 +4614,8 @@ msgid ""
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
"ブートディスクを使用すると%sシステムをフロッピィディスクから起動できます。 "
-"ブートローダ設定が動作しなくなった場合は、ブートディスクを使用すると "
-"システムを起動できます。\n"
+"ブートローダ設定が動作しなくなった場合は、ブートディスクを使用すると システム"
+"を起動できます。\n"
"\n"
"ブートディスクの作成を強くお勧めします。\n"
"\n"
@@ -4654,8 +4719,10 @@ msgstr ""
"用するブートラベルを設定して下さい"
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr "<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"
#: ../textw/bootloader_text.py:388
msgid ""
@@ -4755,18 +4822,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@@ -4812,6 +4875,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "fdasd 又は dasdfmt を実行するディスクを選択して下さい"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "次(_N)"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "パーティションを編集"
@@ -4908,8 +4976,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4921,7 +4989,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5030,19 +5098,19 @@ msgstr "bootp/dhcp を使用"
msgid "Activate on boot"
msgstr "起動時にアクティブにする"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP アドレス:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1番目のネームサーバ:"
@@ -5105,7 +5173,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "合計容量"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>、<+>、<->選択 | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージの説明"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -5245,7 +5314,8 @@ msgstr "ファイル システム オプション"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"
+msgstr ""
+"このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"
#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5317,7 +5387,8 @@ msgstr "RAID0 アレイでの最大スペア数は 0 です"
#: ../textw/partition_text.py:1067
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-msgstr "戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要があります。"
+msgstr ""
+"戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要があります。"
#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
#: ../textw/userauth_text.py:224
@@ -5329,7 +5400,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" <F1> ヘルプ <F3> 編集 <F4> 削除 <F5>リセット <F12> "
"OK "
@@ -5339,7 +5411,8 @@ msgid "New"
msgstr "新規"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" <F1> - ヘルプ <F2> - 新規 <F3> - 編集 <F4> - 削除 <F5> - リセッ"
"ト <F12> - OK "
@@ -5478,6 +5551,11 @@ msgstr "スワップ追加"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "入力値が不適切です"
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "システム上にインストール"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "アップグレード対象システム"
@@ -5489,10 +5567,10 @@ msgid ""
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
-"1つ、又は複数の既存のLinuxインストールがシステム上で見付かりました。\n "
-"\n"
-"アップグレード用に、又は新規システムインストールの再インストール用 "
-"に1つ選択して下さい。"
+"1つ、又は複数の既存のLinuxインストールがシステム上で見付かりました。\n"
+" \n"
+"アップグレード用に、又は新規システムインストールの再インストール用 に1つ選択"
+"して下さい。"
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5522,7 +5600,7 @@ msgstr ""
"力ミスのないことを確認して下さい。root パスワードはシステムセキュリティの重要"
"な部分を占めることを忘れないで下さい"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -5596,12 +5674,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "ユーザが存在します"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "root ユーザは既に設定済みです。ユーザ追加の必要はありません"
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。"
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。"
#: ../textw/userauth_text.py:159
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -5934,10 +6015,21 @@ msgstr "不明なカード"
msgid "Video RAM:"
msgstr "ビデオメモリ容量:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL の設定"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
@@ -5982,174 +6074,200 @@ msgstr ""
"このオプションは、ソフトウェア開発とシステム管理の為のツールを持つグラフィカ"
"ルデスクトップ環境をインストールします。"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CDROM タイプ"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "メディアチェック"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "使用する CDROM の種類を指定して下さい。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "テキスト"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "CDROM を初期化中..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CDのイジェクト"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"このモジュールにはその振舞いを調整するためのパラメータを渡すことができます。"
-"指定するパラメータが不明な場合は [OK] ボタンを押してこの画面をスキップして下"
-"さい。"
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "モジュールパラメータ"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "デバイス"
+"現在ドライブにあるCDをテストするために\"%s\"を選択します。または CDを一度取り"
+"出して他のCDのテスト用に\"%s\"を選びます。"
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "ドライバディスクがありますか?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"もし他のメディアもテストするのでしたら、次のCDを挿入して\"%s\".を押します。 "
+"一度はすべての CDをテストすることが推薦されますが、いつも全てのCDをテスト す"
+"る必要はありません。\n"
+" \n"
+"インストールプロセスを始めるにはCD #1をドライブに挿入して\"%s\"を押します。"
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "ドライバディスクを挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CDROM ドライブの中に %s CD が見つかりません。%s CDを挿入してから、 %sを押して"
+"再試行してください。"
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CDが見つかりました。"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"挿入されたフロッピーディスクは、%s の本リリース では有効なドライバディスクで"
-"はありません。"
+"インストールの前にCDメディアのテストをするには%sを押します。\n"
+" \n"
+"%sを選択してメディアテストを抜かしてインストールを開始します。"
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"ドライバを指定して下さい。必要なドライバが一覧内に存在しない、またはドライバ"
-"ディスクが別にある場合は、<F2> を押して下さい。"
+"ブートメディアに適合する%s CDが見つかりません。%s CDを挿入してから%sを押して"
+"再試行してください。"
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "モジュールパラメータを指定して下さい"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CDが見つかりません。"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "%s モジュールの挿入に失敗しました。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM上にキックスタートファイルが見付かりません。"
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart エラー"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "読み込み中"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "ファイルを開く際にエラー発生:Kickstart ファイル %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "ドライバディスクを読み込み中..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Kickstart ファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ドライバディスクソース"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "キックスタートファイル%sの%d行の%sでエラー発生。"
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが あ"
+"ります。使用しますか?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%sへようこそ"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ドライバディスクを/dev/%sに挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "言語を選択して下さい"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ドライバディスクを挿入"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "キーボードの種類"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "ご使用のキーボードの種類を指定して下さい"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "手動で選択"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "ローカル CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "別のディスクをロード"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS イメージ"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"このドライバディスク上では適切なタイプのデバイスがありません。手動でドライバ "
+"を選択しますか、このまま続行しますか、それとも別のドライバディスクをロード し"
+"ますか?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "ハードドライブ"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "他のドライバディスク?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "ネットワーク"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"%sモジュールに渡すパラメータをスペースで区切って入力して下さい。どの パラメー"
+"タを使用するのか分からない場合は、「OK」ボタンを押してこの画面を スキップして"
+"下さい。使用できるオプションはF1キーを押して表示することが 出来ます。"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "追加するデバイスを選択して下さい"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "モジュールパラメータを入力"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "システムで次のデバイスが検出されました、"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ドライバが見付かりません"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "終了"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "ドライバディスクを使用"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "デバイスの追加"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"どの特別なデバイスドライバもシステムにロードされていません。ドライバを ロード"
-"しますか?"
+"ロードするドライバを選択して下さい。必要なドライバが一覧にない場合に、自分の"
+"ドライバがある場合は、<F2>を押して下さい。"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "オプションのモジュール引数を指定して下さい"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ロードするデバイスドライバを選択して下さい"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s ドライバを読み込み中..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6157,35 +6275,14 @@ msgstr ""
"ISO イメージからのインストールを読み込み中にエラー発生。ISO イメージを 確認し"
"てから再度試して下さい。"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"ISOイメージの チェックサムテストを実施しますか \n"
-"\n"
-"...%s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "チェックサム テスト"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "テキスト"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
+msgstr ""
+"このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6196,210 +6293,203 @@ msgstr ""
"(iso9660) イメージを保持していますか? リストの中に使用しているディスクドライ"
"ブがなければ、 F2を押して 追加デバイスの設定をしてください。"
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "イメージを含むディレクトリ:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "パーティションを選択して下さい"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "デバイス %s にはRed Hat CDROM イメージが含まれていないようです。"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "メディアチェック"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart エラー"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CDのイジェクト"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "HD Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ハードディスクドライブにキックスタートファイルがありません。"
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "キーボードの種類"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ご使用のキーボードの種類を指定して下さい"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"現在ドライブにあるCDをテストするために\"%s\"を選択します。または CDを一度取り"
-"出して他のCDのテスト用に\"%s\"を選びます。"
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Kickstartファイル %sを開く際にエラー発生: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"もし他のメディアもテストするのでしたら、次のCDを挿入して\"%s\".を押します。 "
-"一度はすべての CDをテストすることが推薦されますが、いつも全てのCDをテスト す"
-"る必要はありません。\n"
-" \n"
-"インストールプロセスを始めるにはCD #1をドライブに挿入して\"%s\"を押します。"
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Kickstart ファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"CDROM ドライブの中に %s CD が見つかりません。%s CDを挿入してから、 %sを押して"
-"再試行してください。"
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "キックスタートファイル%sの%d行の%sでエラー発生。"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CDが見つかりました。"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "ブートフロッピーには ks.cfg がありません"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%sへようこそ"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr ""
-"インストールの前にCDメディアのテストをするには%sを押します。\n"
-" \n"
-"%sを選択してメディアテストを抜かしてインストールを開始します。"
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "ネットワークデバイス"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "言語を選択して下さい"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "ローカル CDROM"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ハードドライブ"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS イメージ"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ディスクソースの更新"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"このシステムには複数のネットワークデバイスが存在します。インストールの際に使"
-"用するデバイスを選択して下さい。"
+"更新ディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが存在します。 使用します"
+"か?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr ""
-"指定したディレクトリには Red Hat インストール用のディレクトリツリーが含まれて"
-"いないようです。"
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "更新ディスクを/dev/%sに挿入してから [OK] を押して続行して下さい。"
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "そのディレクトリはサーバからマウント出来ませんでした。"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ディスクのアップデート"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "ファイル %s/%s はサーバ上にはみつかりませんでした"
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "アップデート"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "最初のインストールイメージを読み込むことができません"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "anaconda アップデートを読み込み中..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-"FTP インストールおよび HTTP インストールでは 20 MB またはそれ以上のシステムメ"
-"モリが必要です。"
+"ハードドライブが検出されませんでした。インストールを成功させるためには 多分 "
+"デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択したい です"
+"か?"
+
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "このマシンに%sをインストールするための十分なメモリがありません"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "レスキュー方法"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "インストール方法"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定して下さい"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "インストール対象のパッケージを含むメディアを指定して下さい"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "ブートフロッピーには ks.cfg がありません"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "ドライバが見付かりません"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "ディスクのアップデート"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "ドライバを選択して下さい"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "アップデートディスクを挿入してから [OK] を押して続行して下さい"
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ドライバディスクを使用"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"挿入されたフロッピーディスクは本リリースの 有効な更新ディスクではありませ"
-"ん。%s。"
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "フロッピーディスクのマウントに失敗しました。"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "アップデート"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "anaconda アップデートを読み込み中..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "読み込み中"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s ドライバを読み込み中..."
+"このインストールタイプに必要なデバイスを見付けることが出来ません。 手動でドラ"
+"イバを選択しますか、又はドライバディスクを使いますか?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "このマシンに%sをインストールするための十分なメモリがありません"
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"選択されましたインストールの第二ステージは御使用のブートディスクと 適合しませ"
-"ん。これは発生すべきことではないので、只今システムを 再起動します。"
+"デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロードしま"
+"すか?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"ハードドライブが検出されませんでした。インストールを成功させるためには デバイ"
-"スドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択しますか?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "デバイス"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "終了"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "デバイスの追加"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6407,31 +6497,30 @@ msgstr ""
"プライマリボリュームディスクリプタからディスクチェックサムを読み込めません。 "
"多分、このディスクがチェックサムを加算しないで作成されたことを意味します。"
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"のチェック中..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "現在メディアをチェック中..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "インストールイメージ%sを検出できません "
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"失敗 \n"
-"\n"
-"このメディアの使用は推奨できません。"
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6441,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このメディアからインストールすることができます。"
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6451,11 +6540,11 @@ msgstr ""
"\n"
"チェックサムの情報なし、メディアの確認できず。"
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "メディアチェック結果"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6468,30 +6557,32 @@ msgstr ""
"%s \n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "メディアチェック %sは完了、結果は:%sです\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました: %s"
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "誤ったフロッピーが挿入されました。"
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "ドライバディスク"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "%s ドライバディスクを挿入して下さい。"
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISOイメージの チェックサムテストを実施しますか \n"
+"\n"
+"...%s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "チェックサム テスト"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6506,28 +6597,15 @@ msgstr ""
" o アーキテクチャ用の%sを含むサーバ上の\n"
" ディレクトリ\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS サーバ名:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat ディレクトリ:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS 設定"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ネームサーバの IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "ネームサーバ"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6539,15 +6617,24 @@ msgstr ""
"分からない場合には、このフィールドを空白にしてインストールを続行することがで"
"きます。"
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "無効な IP 情報"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "無効な IP アドレスが入力されました"
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "動的 IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "%sの為のIP 情報の要求を送信中です"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6555,185 +6642,166 @@ msgstr ""
"このマシン用の IP 構成を入力して下さい。各項目をドットで区切られた 10 進表記"
"の IP アドレスとして入力する必要があります (たとえば、1.2.3.4)。"
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "動的 IP 設定を使用する (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPを設定します"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "情報が不足しています"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "有効な IP アドレスとネットマスクの両方を入力して下さい。"
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "動的 IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "IP 情報に関する要求を送信中..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ホスト名とドメインを決定中..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Kickstart ネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Kickstartネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "使用するブートプロトコル"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "ネットワークゲートウェイ"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP アドレス"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "ネットマスク"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"このシステムには複数のネットワークデバイスが存在します。インストールの際に使"
+"用するデバイスを選択して下さい。"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "ドメイン名"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS サーバ名:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "ネットワークデバイス"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat ディレクトリ:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "DNSルックアップはありません"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択 | <F12> 次の画面"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。"
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "ネットワークの設定"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr ""
+"そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "ネットワークの設定を行いますか?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "そのディレクトリはサーバからマウント出来ません。"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC カード"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "NFS Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC カードデバイスを初期化中..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "telnetコネクションの待機中..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "telnet経由でanacondaを実行中..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "PCMCIA ドライバディスクをプロッピードライブに挿入して下さい。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "%s の取得に失敗しました: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "ディスクのマウントに失敗しました。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "インストールイメージを取り込むことができません。"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "このフロッピーは Red Hat PCMCIA ドライバディスクではありません。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "telnetコネクションの待機中..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url kickstart法に対して--url引数を引用する必要があります。"
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "telnet経由でanacondaを実行中..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Url法 %s が不明です"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s へのログインに失敗しました: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s の取得に失敗しました: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "取得"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP サイト名:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Web サイト名:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "非 anonymous (匿名) FTPを使用"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "プロキシサーバを使用"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP の設定"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP の設定"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "サーバ名を入力する必要があります。"
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ディレクトリを入力する必要があります。"
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "不明なホスト"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s は有効なホスト名ではありません。"
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6741,7 +6809,7 @@ msgstr ""
"非-anonymous (匿名) FTP を使用している場合は、使用するアカウント名およびパス"
"ワードを以下に入力して下さい。"
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6749,256 +6817,14 @@ msgstr ""
"HTTP プロキシサーバを使用している場合は、使用する HTTP プロキシサーバの名前を"
"入力して下さい。"
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "アカウント名:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP プロキシ:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP プロキシ:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP プロキシポート:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP プロキシポート:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI ドライバを読み込み中"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"ブートメディアに適合する%s CDが見つかりません。%s CDを挿入してから%sを押して"
-"再試行してください。"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CDが見つかりません。"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "CDROM上にキックスタートファイルが見付かりません。"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "ドライバディスクを読み込み中..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "ドライバディスクソース"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが あ"
-"ります。使用しますか?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "ドライバディスクを/dev/%sに挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "ドライバディスクを挿入"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "手動で選択"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "別のディスクをロード"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"このドライバディスク上では適切なタイプのデバイスがありません。手動でドライバ "
-"を選択しますか、このまま続行しますか、それとも別のドライバディスクをロード し"
-"ますか?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "他のドライバディスク?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"%sモジュールに渡すパラメータをスペースで区切って入力して下さい。どの パラメー"
-"タを使用するのか分からない場合は、「OK」ボタンを押してこの画面を スキップして"
-"下さい。使用できるオプションはF1キーを押して表示することが 出来ます。"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "モジュールパラメータを入力"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"ロードするドライバを選択して下さい。必要なドライバが一覧にない場合に、自分の"
-"ドライバがある場合は、<F2>を押して下さい。"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "オプションのモジュール引数を指定して下さい"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "ロードするデバイスドライバを選択して下さい"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "HD Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "ハードディスクドライブにキックスタートファイルがありません。"
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Kickstartファイル %sを開く際にエラー発生: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "ディスクソースの更新"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"更新ディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが存在します。 使用します"
-"か?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "更新ディスクを/dev/%sに挿入してから [OK] を押して続行して下さい。"
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"ハードドライブが検出されませんでした。インストールを成功させるためには 多分 "
-"デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択したい です"
-"か?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "ドライバが見付かりません"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "ドライバを選択して下さい"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "ドライバディスクを使用"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"このインストールタイプに必要なデバイスを見付けることが出来ません。 手動でドラ"
-"イバを選択しますか、又はドライバディスクを使いますか?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロード"
-"しますか?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "%sの為のIP 情報の要求を送信中です"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Kickstartネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr "そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "そのディレクトリはサーバからマウント出来ません。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "NFS Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "インストールイメージを取り込むことができません。"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Url kickstart法に対して--url引数を引用する必要があります。"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Url法 %s が不明です"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "アクレ"
@@ -7048,7 +6874,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋時間 -東ラブラドール "
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋時間 - ノバスコシア (ほとんどの地域), NB, 西ラブラドール,東ケベック及"
"び PEI"
@@ -7236,7 +7063,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック--ほとんどの地域"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック - DST 1967-1973 で未認識の地域"
#. generated from zone.tab
@@ -7413,8 +7241,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳標準時 - アリゾナ"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7426,7 +7256,8 @@ msgstr "山岳標準時"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
+msgstr ""
+"山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -7700,6 +7531,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "ポルトガル語(ブラジル系)pt"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "露語"
@@ -7719,6 +7555,224 @@ msgstr "スウェーデン語"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "テキスト(_e)"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CDROM タイプ"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "使用する CDROM の種類を指定して下さい。"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "CDROM を初期化中..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "このモジュールにはその振舞いを調整するためのパラメータを渡すことができま"
+#~ "す。指定するパラメータが不明な場合は [OK] ボタンを押してこの画面をスキップ"
+#~ "して下さい。"
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "モジュールパラメータ"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "ドライバディスクがありますか?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "ドライバディスクを挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "挿入されたフロッピーディスクは、%s の本リリース では有効なドライバディスク"
+#~ "ではありません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "ドライバを指定して下さい。必要なドライバが一覧内に存在しない、またはドライ"
+#~ "バディスクが別にある場合は、<F2> を押して下さい。"
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "モジュールパラメータを指定して下さい"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "%s モジュールの挿入に失敗しました。"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "ファイルを開く際にエラー発生:Kickstart ファイル %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "追加するデバイスを選択して下さい"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "システムで次のデバイスが検出されました、"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "どの特別なデバイスドライバもシステムにロードされていません。ドライバを "
+#~ "ロードしますか?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "指定したディレクトリには Red Hat インストール用のディレクトリツリーが含ま"
+#~ "れていないようです。"
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "そのディレクトリはサーバからマウント出来ませんでした。"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "ファイル %s/%s はサーバ上にはみつかりませんでした"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "最初のインストールイメージを読み込むことができません"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP インストールおよび HTTP インストールでは 20 MB またはそれ以上のシステ"
+#~ "ムメモリが必要です。"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "アップデートディスクを挿入してから [OK] を押して続行して下さい"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "挿入されたフロッピーディスクは本リリースの 有効な更新ディスクではありませ"
+#~ "ん。%s。"
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "フロッピーディスクのマウントに失敗しました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "選択されましたインストールの第二ステージは御使用のブートディスクと 適合し"
+#~ "ません。これは発生すべきことではないので、只今システムを 再起動します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ハードドライブが検出されませんでした。インストールを成功させるためには デ"
+#~ "バイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択しますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "失敗 \n"
+#~ "\n"
+#~ "このメディアの使用は推奨できません。"
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "誤ったフロッピーが挿入されました。"
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "ドライバディスク"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "%s ドライバディスクを挿入して下さい。"
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "IP 情報に関する要求を送信中..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "Kickstart ネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "使用するブートプロトコル"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "ネットワークゲートウェイ"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP アドレス"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "ネットマスク"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "ドメイン名"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "ネットワークデバイス"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "DNSルックアップはありません"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択 | <F12> 次の画面"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "ネットワークの設定"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "ネットワークの設定を行いますか?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC カード"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "PC カードデバイスを初期化中..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "PCMCIA ドライバディスクをプロッピードライブに挿入して下さい。"
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "ディスクのマウントに失敗しました。"
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "このフロッピーは Red Hat PCMCIA ドライバディスクではありません。"
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "プロキシサーバを使用"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP プロキシ:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP プロキシ:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP プロキシポート:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP プロキシポート:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "マウスを検出できませんでした"
@@ -8488,7 +8542,3 @@ msgstr "ウクライナ語"
#~ msgstr ""
#~ "中国語(繁体)----zh_TW.Big5 None None zh_TW "
#~ "Big5 us-------アジア/台北"
-
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "ポルトガル語(ブラジル系)pt"
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ed85a7247..c93950fa7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 10:38+1000\n"
"Last-Translator: Michelle Kim <mkim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,73 +21,53 @@ msgstr ""
"그래픽 모드로 설치하기에는 시스템의 램 용량이 부족합니다. 텍스트 모드로 설치"
"합니다."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X 하드웨어 상태 객체를 인스턴스화하지 못했습니다."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
-msgstr "그래픽 모드 설치로는 %s (을)를 설치할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgstr ""
+"그래픽 모드 설치로는 %s (을)를 설치할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -95,28 +75,28 @@ msgstr ""
"마우스가 검색되지 않았습니다. 그래픽 모드로 설치하기 위해서는 마우스가 필요"
"합니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "사용할 마우스 유형: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션은 첫번째 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "파티션을 첫번째 파티션으로 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "실린더-기반의 파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "파티션을 할당할 수 없습니다"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -127,7 +107,7 @@ msgstr ""
"팅할 수 없습니다. BSD 디스크 레이블에 속한 파티션을 사용하시거나 이 장치 디스"
"크 레이블을 BSD로 바꾸시기 바랍니다."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -138,7 +118,7 @@ msgstr ""
"이 없습니다. /boot를 포함한 디스크의 앞부분에 최소한 5MB의 여유 공간을 확보"
"해 두시길 바랍니다."
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -147,7 +127,7 @@ msgstr ""
"%s 부트 파티션은 VFAT 파티션이 아닙니다. EFI는 이 파티션에서 부팅할 수 없습"
"니다."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -156,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s 부트 파티션은 여러분의 칩 구조 방식에 맞는 부팅을 하지 못할 수 있습니다. "
"부팅 디스켓을 만드시는 것을 권장합니다."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -165,11 +145,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 추가하시면 %s에 이미 할당한 논리 볼륨을 위한 디스크 공간이 부족하"
"게 됩니다."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -180,11 +160,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "자동 파티션 분할 오류"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -199,11 +179,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 도중 경고 발생"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -214,7 +194,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -224,12 +204,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "파티션의 오류"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -240,7 +220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -263,20 +243,20 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -292,27 +272,28 @@ msgstr ""
"수동 디스크 파티션 도구인 Disk Druid는 상호 호환 환경에서 파일 시스템 유형,마"
"운트할 지점, 용량 등을 쉽고도 편하게 설정하실 수 있도록 도와드릴 것입니다."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"설치 프로그램이 자동으로 파티션하기에 앞서, 하드 드라이브의 공간을 어떻게 분"
"할할 지는 여러분이 직접 선택해 주시는 것이 좋습니다."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 리눅스 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "모든 파티션을 그대로 유지하고 남은 여유공간 사용"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -323,7 +304,7 @@ msgstr ""
"니다: %s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -350,19 +331,19 @@ msgstr ""
"시스템에 아무런 커널 패키지도 설치되지 않았습니다. 여러분의 부트로더 설정은 "
"바뀌지 않을 것입니다."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "전부 설치"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "관련된 내용 없음"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "그 외..."
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -371,7 +352,7 @@ msgstr ""
"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 다른 패키지 "
"그룹 보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -379,6 +360,30 @@ msgstr ""
"이 그룹을 선택하시면 가능한 최소의 패키지 세트를 얻으실 수 있습니다. 소형 라"
"우터/방화벽 상자를 만드는데 유용합니다."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"처리할 수 없는 예외적인 상황이 발생되었습니다. 지금과 같은 상황은 버그로 추"
+"정됩니다. 현재 발생된 예외적인 오류의 내용이나 플로피 디스켓에 저장된 오류 "
+"파일의 내용을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 "
+"보고해 주시기 바랍니다"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"처리할 수 없는 예외적인 상황이 발생되었습니다. 지금과 같은 상황은 버그로 추"
+"정됩니다. 현재 발생된 예외적인 오류의 내용이나 플로피 디스켓에 저장된 오류 "
+"파일의 내용을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 "
+"보고해 주시기 바랍니다"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "예외적인 상황 발생"
@@ -432,43 +437,33 @@ msgstr "취소(_C)"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -476,24 +471,43 @@ msgstr ""
"부팅 디스켓을 생성하는 동안 오류가 발생되었습니다. 첫번째 플로피 드라이브에 "
"디스켓이 있는지 확인해 주십시오."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "생성 중"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "부팅 디스켓을 만들고 있습니다..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"부팅 디스켓을 생성하는 동안 오류가 발생되었습니다. 첫번째 플로피 드라이브에 "
+"디스켓이 있는지 확인해 주십시오."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"부팅 디스켓을 생성하는 동안 오류가 발생되었습니다. 첫번째 플로피 드라이브에 "
+"디스켓이 있는지 확인해 주십시오."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "불량 섹터 검사"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s 의 불량 섹터를 검사합니다..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -506,19 +520,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s (을)를 이전하지 않고 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "마스터 부트 레코드 (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -531,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -546,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -559,7 +573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enter 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -572,7 +586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -585,7 +599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -598,11 +612,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "마운트할 지점의 오류"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -616,7 +630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -629,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -644,11 +658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "포맷 중"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s 파일시스템을 포맷하고 있습니다..."
@@ -689,37 +703,34 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "스크린샷을 저장하는 도중에 오류가 발생했습니다."
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 "
-"오류가 발생했다면, 여러 번 시도하시면 성공할 것입니다."
+"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 "
+"발생했다면, 여러 번 시도하시면 성공할 것입니다."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "수정(Fix)"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
@@ -727,31 +738,18 @@ msgstr "재시도"
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"처리할 수 없는 예외적인 상황이 발생되었습니다. 지금과 같은 상황은 버그로 추"
-"정됩니다. 현재 발생된 예외적인 오류의 내용이나 플로피 디스켓에 저장된 오류 "
-"파일의 내용을 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ 의 anaconda 항목에 자세히 "
-"보고해 주시기 바랍니다"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -759,31 +757,31 @@ msgstr ""
"플로피 디스켓을 넣어주십시오. 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 "
"바랍니다."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "도움말 화면"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "언어 선택"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "출시에 앞서"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "출시에 앞서의 내용을 찾을 수 없습니다.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -794,72 +792,73 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "다음(_N)"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "출시에 앞서(_R)"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "도움말 표시(_H)"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "도움말 숨김(_H)"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "디버그(_D)"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 설정 프로그램"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 의 %s 설치 프로그램"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
#: ../harddrive.py:209
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr "#%d 번 CD를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 CD가 필요합니다."
+msgstr ""
+"#%d 번 CD를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 CD가 필요합니다."
#: ../image.py:69
#, python-format
@@ -867,18 +866,18 @@ msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"CD를 마운트 해제하는데 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하고 "
-"있는지 확인해 주신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오."
+"CD를 마운트 해제하는데 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하고 있는"
+"지 확인해 주신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "파일 복사 중"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하고 있습니다..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -886,25 +885,25 @@ msgstr ""
"설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하는 도중 오류가 발생되었습니다. 드라이브"
"의 공간이 부족한 것 같습니다."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM 교체"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주십시오."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM 오류"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "올바른 %s CDROM이 아닙니다."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
@@ -912,6 +911,39 @@ msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
msgid "Install on System"
msgstr "시스템 상에 설치"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "패키지 설치"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "재부팅(_R)"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "진행(_C)"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "정보 부족"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -924,11 +956,11 @@ msgstr ""
"호스트명은 소문자 'a-z', 대문자 'A-Z', '-' 기호, '.' 기호만을 이용하여 지정"
"해 주셔야 합니다. "
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치 진행"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -938,7 +970,7 @@ msgstr ""
"있습니다. 현재 이곳에서는 뒤로 되돌아 가실 수 없습니다. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "업그레이드 설치를 하시겠습니까?"
@@ -966,23 +998,23 @@ msgstr ""
"comps 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 "
"확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "의존성 검사"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "설치를 위한 준비를 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -997,11 +1029,11 @@ msgstr ""
"\n"
"다시 확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "패키지 설치 오류"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1037,7 +1069,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM 사용을 위한 설정을 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1046,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1055,17 +1087,17 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 설치합니다\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s -%s-%s.(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1082,15 +1114,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1100,17 +1132,17 @@ msgstr ""
"의 파일시스템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "공간 부족"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1120,15 +1152,15 @@ msgstr ""
"다음의 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "노드 부족"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "드라이브 공간"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1138,19 +1170,19 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 업그레이되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "설치 후 설정"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "설치 후에 적용될 내용을 설정하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "경고! 이것은 베타 버전입니다!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1176,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'Red Hat Public Beta'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA 설치(_I)"
@@ -1199,21 +1231,21 @@ msgstr ""
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까? "
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s에 파일시스템을 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "초기화하고 있습니다."
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1228,16 +1260,16 @@ msgstr ""
"반드시 이 드라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 "
"자료는 삭제됩니다.\n"
"\n"
-"초기화 작업을 수행하시면 무시할 장치를 비롯한 이전 설치 과정에서 선택하신 "
-"설정이 모두 무효화 됩니다.\n"
+"초기화 작업을 수행하시면 무시할 장치를 비롯한 이전 설치 과정에서 선택하신 설"
+"정이 모두 무효화 됩니다.\n"
"\n"
"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "드라이브를 찾을 수 없음"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1367,8 +1399,8 @@ msgstr " '/dev/%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
@@ -1494,11 +1526,12 @@ msgstr ""
"\n"
"여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr "다음의 기존-파티션이 포맷되기 위해 선택되었으며, 모든 자료는 삭제됩니다."
+msgstr ""
+"다음의 기존-파티션이 포맷되기 위해 선택되었으며, 모든 자료는 삭제됩니다."
#: ../partIntfHelpers.py:458
msgid ""
@@ -1546,7 +1579,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "재설정 확인"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "확실히 이 파티션 정보를 초기의 상태로 재설정 하시겠습니까?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1576,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"다. 스왑 공간을 사용하시려면, 현재 여러분의 새로운 파티션 정보를 드라이브에 "
"기록해야 합니다. 그렇게 하시겠습니까?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1585,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"루트(/) 파티션을 지정하지 않으셨습니다. %s 설치를 계속하시려면, 반드시 지정"
"해 주셔야 합니다."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1594,13 +1628,14 @@ msgstr ""
"현재 설정된 루트(/) 파티션의 용량이 250 MB 보다 적습니다. %s.를 설치하기에는 "
"설정된 용량이 너무 적습니다."
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"반드시 FAT 유형의 /boot/efi 파티션을 생성해야 하며, 용량은 50 MB 이어야 합니"
"다."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1609,15 +1644,15 @@ msgstr ""
"여러분이 설정하신 %s 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 %s를 설치"
"하는데 필요한 기본 용량보다 적습니다."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1626,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"은 아니지만, 스왑 파티션의 유/무가 설치시의 작업 속도에 상당한 영향을 미칩니"
"다."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1635,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"여러분은 32개 이상의 스왑 장치를 지정하셨습니다. %s의 커널에서는 32개 까지"
"의 스왑 장치만을 지원합니다. "
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1644,73 +1679,85 @@ msgstr ""
"여러분 시스템 상의 스왑 공간(%dMB)을 사용 가능한 램 용량(%dMB) 보다 적게 지정"
"하셨습니다. 이와 같은 설정은 오히려 성능을 감소시킬 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "파티션이 설치 프로그램에 의해 사용되고 있습니다."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID 어레이의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"마운트할 지점이 올바르지 않습니다. %s 디렉토리는 반드시 루트(/) 파일시스템 "
"상에 위치해야 합니다."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "이 마운트할 지점은 반드시 리눅스 파일시스템 상에 위치해야 합니다."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+"\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s 파티션의 용량(%10.2f MB)이 최대 용량인%10.2f MB 를 초과했습니다."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "요구하신 파티션의 용량(%s MB)이 최대 용량인 %s MB 를 초과했습니다."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "요구하신 파티션의 용량(%s MB)은 사용될 수 없습니다!"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "파티션은 절대 첫번째 실린더 값 아래에서 시작할 수 없습니다."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "파티션은 절대 실린더 값 밖에서 끝날 수 없습니다."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
+msgstr ""
+"RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
+msgstr ""
+"%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1719,15 +1766,24 @@ msgstr ""
"이 RAID 장치는 최대 %s 정도의 여분(spare)을 가질 수 있습니다. 더 많은 여분"
"(spare)이 필요하시다면, RAID 장치에 요소(member)를 추가해 주십시오."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "네트워크"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "작업을 완료하신 후에 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템이 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "복구"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1750,36 +1806,34 @@ msgstr ""
"면, 곧바로 명령-쉘 화면으로 이동합니다.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "진행"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "읽는 전용"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "생략"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "복구할 시스템"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "루트 파티션이 있는 곳을 지정해 주십시오"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1789,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"운트 할 수 있는 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시"
"면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1810,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1825,11 +1879,11 @@ msgstr ""
"쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동"
"으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "복구 모드"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1837,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"리눅스 파티션이 존재하지 않습니다. 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. "
"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "여러분의 시스템이 %s 디렉토리에 마운트 되었습니다."
@@ -1854,28 +1908,31 @@ msgstr "이 설치 과정에 관한 도움말이 없습니다."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "오류 내용 저장"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
#: ../text.py:341
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
#: ../text.py:439
msgid "Cancelled"
@@ -1969,25 +2026,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s (을)를 찾을 수 없음"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "검색 중"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하고 있습니다..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM 데이터베이스를 재구축 하는데 실패했습니다. 드라이브의 공간이 부족한 것 같"
"습니다"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하는 도중 오류가 발생되었습니다."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1995,12 +2052,12 @@ msgid ""
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
-"이 시스템에는 Red Hat Linux에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 삼자 패"
-"키지가 설치되어 있는 것 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드 설치가 "
-"될 경우에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 시스템의 다른 부분이 불안"
-"정할 수 있습니다. 업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
+"이 시스템에는 Red Hat Linux에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 삼자 패키지가 "
+"설치되어 있는 것 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드 설치가 될 경우"
+"에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 시스템의 다른 부분이 불안정할 "
+"수 있습니다. 업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2012,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"에는 시스템을 사용할 수 없는 상태로 만들 수 있습니다. 업그레이드 설치를 계"
"속 진행하시겠습니까?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2139,25 +2196,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 설정"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%s 설치를 위해 최소한 하나의 드라이브는 선택해 주셔야 합니다. "
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "자동으로 파티션을 설정합니다:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "생성된 파티션 재확인 (만일 필요하다면 수정)"
@@ -2433,9 +2490,9 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"이 설치 과정에서 %s 시스템을 부팅하기 위한 주된 목적으로 "
-"부팅 디스켓을 만드셨다면, 새로 설치하신 시스템을 재부팅 하시기 전에 "
-"부팅 디스켓을 플로피 드라이브에 넣어주십시오.\n"
+"이 설치 과정에서 %s 시스템을 부팅하기 위한 주된 목적으로 부팅 디스켓을 만드셨"
+"다면, 새로 설치하신 시스템을 재부팅 하시기 전에 부팅 디스켓을 플로피 드라이브"
+"에 넣어주십시오.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2482,8 +2539,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "패키지간의 의존성 문제"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2647,9 +2704,9 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"기존 Red Hat Linux 시스템을 업그레이드하고자 하시면, "
-"이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 이 옵션은 드라이브 상의 "
-"기존 데이터를 보존하면서 업그레이드를 수행합니다."
+"기존 Red Hat Linux 시스템을 업그레이드하고자 하시면, 이 옵션을 선택하시기 바"
+"랍니다. 이 옵션은 드라이브 상의 기존 데이터를 보존하면서 업그레이드를 수행합"
+"니다."
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2662,9 +2719,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"시스템을 처음부터 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. "
-"선택하신 시스템 파티션 분할 방식에 따라서, 드라이브 상에 저장된 "
-"기존 데이타가 보존될 수도 있고 삭제될 수도 있습니다."
+"시스템을 처음부터 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 시스"
+"템 파티션 분할 방식에 따라서, 드라이브 상에 저장된 기존 데이타가 보존될 수도 "
+"있고 삭제될 수도 있습니다."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2686,6 +2743,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "fdasd를 실행할 드라이브를 선택해 주십시오."
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "fdisk를 통한 파티션 분할"
@@ -2768,8 +2831,7 @@ msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오"
@@ -2945,7 +3007,8 @@ msgstr "부적절한 용량"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "여러분이 입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다."
+msgstr ""
+"여러분이 입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -2954,7 +3017,8 @@ msgstr "마운트 지점이 사용되고 있습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr " \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+" \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -2967,7 +3031,8 @@ msgstr "부적절한 논리 볼륨명"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr " \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+" \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3035,7 +3100,8 @@ msgstr "이름이 사용되고 있습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
+msgstr ""
+"\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3104,7 +3170,7 @@ msgstr "총 공간: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "논리 볼륨명"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)"
@@ -3113,8 +3179,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -3122,39 +3188,39 @@ msgstr "편집(_E)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "논리 볼륨"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "마우스 설정"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS에서의 COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS에서의 COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS에서의 COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS에서의 COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "장치(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "모델(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "시스템에서 사용될 마우스를 선택해 주십시오."
@@ -3297,7 +3363,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "부팅시 활성화"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3309,8 +3375,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/넷마스크"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "호스트명"
@@ -3419,15 +3484,15 @@ msgstr ""
"이 부트 대상은 여러분이 설치하시려는 Red Hat Linux 시스템이기 때문에 삭제할 "
"수 없습니다."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "개별 패키지 선택"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "전체 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3436,48 +3501,48 @@ msgstr ""
"패키지: %s\n"
"버전: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "유형별로 보기(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "영문자 순으로 보기(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "패키지(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "총 용량: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "그룹 안의 모든 패키지 선택(_A)"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "그룹 안에 선택된 패키지 모두 해제(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "패키지 그룹 선택"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "최소"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'에 대한 자세한 정보"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3489,19 +3554,19 @@ msgstr ""
"\n"
"설치할 옵션 패키지를 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "기본 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "옵션 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "자세한 정보"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "개별 패키지 선택(_S)"
@@ -3570,24 +3635,24 @@ msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "불량 섹터 검사(_B)"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "포맷"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "끝"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3595,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"마운트 지점/\n"
"RAID/볼륨"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3603,117 +3668,115 @@ msgstr ""
"용량\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "파티션 설정"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니"
"다."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"%s를 설치하기에 앞서 현재 발생된 오류의 문제점을 모두 해결해 주시기 바랍니"
"다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "파티션 설정의 오류"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
+msgstr ""
+"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "여러분이 지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "파티션 설정시 주의사항"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "포맷시 주의사항"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "포맷(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 볼륨 그룹"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "하드 드라이브"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "여유공간"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "확장됨(Extended)"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "소프트웨어 RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "여유공간"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "요구하신 파티션을 할당할 수 없습니다: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "경고: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "파티션 수정(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "진행(_C)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM은 이 프랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "소프트웨어 RAID는 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID 부 장치 번호가 없습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3721,11 +3784,11 @@ msgstr ""
"모든 사용 가능한 RAID 부 장치 번호가 사용되었기 때문에 소프트웨어 RAID 장치"
"를 생성할 수 없습니다. "
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 옵션"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3744,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"현재 %s 소프트웨어 RAID 파티션이 사용 가능합니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3755,57 +3818,57 @@ msgstr ""
"드셔야 합니다. 그 후 RAID 장치를 생성하여 포맷하고 마운트할 수 있습니다.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "어떻게 하시겠습니까?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "소프트웨어 RAID 파티션 만들기(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치 만들기 [기본=/dev/md%s](_D)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID 장치를 만들기 위해 드라이브를 복제 [기본=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "드라이브 복제품 편집기를 생성하지 못함"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "드라이브 복제 편집기가 생성되지 않았습니다."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "재설정(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID 설정(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "새로 생성(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "재설정(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID 장치 감추기/LVM 볼륨 그룹 요소(_G)"
@@ -4194,8 +4257,10 @@ msgstr "이것은 현재의 부트 로더를 업데이트 시킬 것입니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "설치 프로그램이 %s부트 로더가 현재 %s에 설치되어있는 것을 발견했습니다."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"설치 프로그램이 %s부트 로더가 현재 %s에 설치되어있는 것을 발견했습니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4205,7 +4270,8 @@ msgstr "이 옵션을 사용하시길 권장합니다."
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
-msgstr "설치 프로그램이 시스템상 현재 사용되고 있는 부트 로더를 찾는데 실패했습니다."
+msgstr ""
+"설치 프로그램이 시스템상 현재 사용되고 있는 부트 로더를 찾는데 실패했습니다."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
@@ -4328,7 +4394,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "스왑 파일은 '2 GB' 용량 내에서 지정해 주셔야 합니다."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "여러분이 선택하신 장치에 스왑 파티션을 생성하기에는 공간이 부족합니다."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4388,8 +4455,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "로그인 유형을 선택해 주십시오:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "텍스트 환경(_E)"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "텍스트 환경"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4486,11 +4554,11 @@ msgstr "비디오 카드의 램(_V):"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X 설정 생략(_S)"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 부트로더 설정"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4517,7 +4585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이제 컴퓨터나 설정에 필요한 추가 커널 변수를 입력하실 수 있습니다."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "커널 매개변수"
@@ -4638,7 +4706,8 @@ msgstr ""
"정해 주십시오."
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 는 버튼 선택 | <F2> 는 기본 부트 엔트리 선택 | <F12> 는 다음 화면으"
"로 가기>"
@@ -4741,18 +4810,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -4797,6 +4862,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "fdasd 또는 dasdfmt를 실행할 디스크를 선택해 주십시오"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "다음(_N)"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "파티션 편집"
@@ -4892,8 +4962,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "텔넷"
@@ -4905,7 +4975,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "메일 (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5013,19 +5083,19 @@ msgstr "BOOTP/DHCP 사용"
msgid "Activate on boot"
msgstr "부팅시 활성화"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP 주소:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "넷마스크:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "기본 게이트웨이 (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1차 DNS:"
@@ -5088,7 +5158,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "총 용량"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 선택 | <F1> 도움말 | <F2> 패키지 정보"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -5313,16 +5384,20 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "새로생성"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-도움말 F2-새로생성 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-도움말 F2-새로생성 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확인 "
#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
@@ -5459,6 +5534,11 @@ msgstr "스왑 추가"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "여러분이 입력하신 값은 사용될 수 없습니다."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "시스템 상에 설치"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "업그레이드할 시스템"
@@ -5472,8 +5552,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"여러분 시스템 상에 한 개 이상이 리눅스 시스템이 발견되었습니다.\n"
"\n"
-"업그레이드할 시스템을 선택하시거나 시스템을 새로 설치하기 위하여 "
-"'시스템 재설치'를 선택하시기 바랍니다."
+"업그레이드할 시스템을 선택하시거나 시스템을 새로 설치하기 위하여 '시스템 재설"
+"치'를 선택하시기 바랍니다."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5502,7 +5582,7 @@ msgstr ""
"일치하는지 확인해 주시기 바랍니다. Root 암호는 시스템의 보안에 있어 매우 중요"
"한 부분입니다!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -5578,13 +5658,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "사용자가 존재함"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Root 사용자는 이미 설정되어 있습니다. Root 사용자를 이곳에 추가하실 필요는 없"
"습니다."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"이 시스템 사용자는 이미 설정되어 있습니다. 이사용자를 이곳에 추가하실 필요는 "
"없습니다."
@@ -5919,10 +6001,21 @@ msgstr "알 수 없는 카드"
msgid "Video RAM:"
msgstr "비디오 카드의 램 용량:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 설정"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "사용자 설치"
@@ -5966,172 +6059,200 @@ msgstr ""
"이 옵션은 소프트웨어 개발과 시스템 관리에 사용되는 도구를 사용하여 그래픽 데"
"스크탑 환경을 설치합니다. "
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CDROM 유형"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "미디어 체크"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "사용하고 계신 CDROM 드라이브를 선택해 주십시오"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "테스트"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "CDROM을 초기화하고 있습니다..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD 꺼내기"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"이 모듈에 필요한 매개변수 값을 설정하실 수 있습니다. 매개변수로 전달할 값을 "
-"정확히 모르신다면, 지금 [확인] 버튼을 눌러 다음 화면으로 진행해 주십시오."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "모듈 매개변수"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "장치"
+"\"%s\"를 선택하여 현재 드라이브 상에 있는 CD를 테스트 하시거나 \"%s\"를 선택"
+"하여 그 CD를 꺼내고 다른 것을 테스트하기 위해 집어 넣으십시오."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "드라이버 디스켓을 갖고 계십니까?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"추가 미디어를 테스트하고 싶으시면, 다음 CD를 넣고 \"%s\"를 누르십시오. 비록 "
+"한번 정도는 권장하겠지만 CD들을 모두 다 테스트할 필요는 없습니다.\n"
+"\n"
+"설치를 시작하시려면 CD 1을 드라이브에 넣고 \"%s\"를 눌러주십시오. "
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "드라이버 디스켓을 넣으신 후 [확인] 버튼을 눌러주십시오."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"여러분의 CDROM 드라이브에서 %s CD를 찾을 수 없습니다.%s CD를 넣고 %s를 눌러 "
+"다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "드라이브를 찾았습니다"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
-msgstr "이 디스켓은 이번 %s 버전의 드라이버 디스켓이 아닙니다."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"설치 전에 CD 미디어 테스트를 시작하시 려면 %s를 눌러주십시오.\n"
+"\n"
+"%s를 선택하여 미디어 테스트를 건너뀌고 설치를 시작합니다."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"어떤 드라이버를 사용하시겠습니까? 여러분에게 필요한 드라이버가 이 목록에는 없"
-"는 것 같습니다. 만일, 별도의 드라이버 디스켓을 갖고 계시다면, [F2] 키를 누르"
-"십시오."
+"여러분의 부팅 메체에 적합한 %s CD를 찾을 수 없습니다. %s CD를 넣고 %s를 눌"
+"러 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "모듈 매개변수 지정"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD를 찾을 수 없습니다"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "%s 모듈을 로딩하는데 실패했습니다."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "킥스타트 오류"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "로딩 중"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "킥스타트 파일 %s (을)를 여는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "드라이버 디스켓을 읽는 중입니다..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "킥스타트 파일 %s 의 내용을 읽는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "드라이버 디스켓 소스"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "킥스타트 파일 %3$s의 %2$d 번째줄 %1$s에서 오류가 발생했습니다."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"여러분의 시스템에서 하나 이상의 드라이버 디스켓 소스를 발견했습니다. 어떤 장"
+"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "드라이버 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후 \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "언어 선택"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "드라이버 디스켓을 넣어 주십시오."
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "키보드 유형"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "사용하고 계신 키보드를 선택해 주십시오"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "직접 선택"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "지역 CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "다른 디스켓을 읽어 들입니다."
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS 이미지"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"이 드라이브 디스켓에서 적절한 유형의 장치를 찾지 못했습니다. 직접 드라이브"
+"를 선택하시거나 상관없이 계속 진행하시겠습니까? 또는 다른 드라이버 디스켓을 "
+"읽어들이는 방법을 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "하드 드라이브"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "드라이버 디스켓이 더 있습니까?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"%s 모듈에 전달할 매개변수 값을 빈 공간으로 구분하여 입력해 주십시오. 매개변"
+"수로 전달할 값을 정확히 모르신다면, 지금 \"확인\" 버튼을 눌러 다음 화면으로 "
+"진행하시기 바랍니다. 사용 가능한 옵션을 보시려면 F1 키를 누르시면 됩니다."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "추가할 장치의 종류를 선택해 주십시오"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "모듈 매개변수를 입력해 주십시오"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다: "
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "장치 추가"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
-"딩하시겠습니까? "
+"아래에서 사용하실 드라이버를 선택해 주십시오. 여러분에게 필요한 드라이버가 "
+"이 목록에는 없는 경우 별도의 드라이버 디스켓을 가지고 계시다면, F2를 누르십시"
+"오."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "옵션인 모듈 인자를 지정해 주십시오."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "실행할 장치 드라이버를 선택해 주십시오."
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "%s 디렉토리를 읽는데 실패했습니다: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s 드라이버를 로딩하고 있습니다..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6139,29 +6260,7 @@ msgstr ""
"ISO 이미지들에서 설치를 읽어오는데 에러가 발생했습니다. ISO 이미지들을 확인"
"하시고 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"ISO 이미지의 첵섬 테스트를 실행하시겠습니까:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "첵섬 테스트"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "테스트"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6169,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에서 하드 드라이브를 찾을 수 없습니다! 추가할 장치를 설정하시"
"겠습니까?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6180,203 +6279,204 @@ msgstr ""
"기에 작성된 목록에 여러분이 사용하시는 디스크 드라이브를 찾을 수 없다면, F2"
"키를 눌러서 추가 장치 설정을 선택해주십시오."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "이미지가 있는 디렉토리:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "파티션 선택"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s 장치에는 Red Hat CD 이미지가 없는 것 같습니다."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "미디어 체크"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "킥스타트 오류"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CD 꺼내기"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "HD 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "하드 드라이브에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "키보드 유형"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "사용하고 계신 키보드를 선택해 주십시오"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"\"%s\"를 선택하여 현재 드라이브 상에 있는 CD를 테스트 하시거나 \"%s\"를 선택"
-"하여 그 CD를 꺼내고 다른 것을 테스트하기 위해 집어 넣으십시오."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "%s 킥스타트 파일을 여는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"추가 미디어를 테스트하고 싶으시면, 다음 CD를 넣고 \"%s\"를 누르십시오. 비록 "
-"한번 정도는 권장하겠지만 CD들을 모두 다 테스트할 필요는 없습니다.\n"
-"\n"
-"설치를 시작하시려면 CD 1을 드라이브에 넣고 \"%s\"를 눌러주십시오. "
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "킥스타트 파일 %s 의 내용을 읽는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"여러분의 CDROM 드라이브에서 %s CD를 찾을 수 없습니다.%s CD를 넣고 %s를 눌러 "
-"다시 시도해 주십시오."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "킥스타트 파일 %3$s의 %2$d 번째줄 %1$s에서 오류가 발생했습니다."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "드라이브를 찾았습니다"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "부팅 디스켓 안의 'ks.cfg' 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"설치 전에 CD 미디어 테스트를 시작하시 려면 %s를 눌러주십시오.\n"
-"\n"
-"%s를 선택하여 미디어 테스트를 건너뀌고 설치를 시작합니다."
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "네트워크 장치"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "언어 선택"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "지역 CDROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "하드 드라이브"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS 이미지"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "업데이트 디스켓 소스"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"여러분의 시스템에서 하나 이상의 네트워크 장치가 발견되었습니다. 어떤 장치를 "
-"통해 설치하시겠습니까?"
+"업데이트 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 한 개 이상 발견되었습니다. 어떤 장"
+"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "업데이트 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후, \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 "
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "업데이트 디스켓"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "서버에서 %s/%s 파일을 찾을 수 없습니다."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "업데이트 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "업데이트"
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "anaconda의 업데이트 사항을 읽고 있습니다..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "첫번째 설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
+"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP 와 HTTP 를 통해 설치하시려면, 최소한 '20 MB' 이상의 메모리가 필요합니다."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "복구 방법"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "설치 방법"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "설치할 패키지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "부팅 디스켓 안의 'ks.cfg' 파일을 찾을 수 없습니다."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "업데이트 디스켓"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "드라이버를 선택해 주십시오."
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "업데이트 디스켓을 넣으신 후, [확인] 버튼을 눌러주십시오."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
-msgstr "이 디스켓은 이번 %s 버전의 업데이트 디스켓이 아닙니다."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "플로피 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "업데이트"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "anaconda의 업데이트 사항을 읽고 있습니다..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "로딩 중"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s 드라이버를 로딩하고 있습니다..."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"이 설치 타입에 필요한 장치 유형에 맞는 장치를 찾을 수 없습니다. 직접 드라이"
+"버를 선택하시겠습니까? 아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"선택하신 설치 두번째 단계는 사용하고 계신 부트 디스크와 맞지가 않습니다. 오"
-"류입니다. 시스템을 다시 부팅합니다."
+"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
+"딩하시겠습니까? "
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
-"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "장치"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "장치 추가"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda를 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
+msgstr ""
+"%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda를 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6384,31 +6484,30 @@ msgstr ""
"원시 볼륨 서술자로부터 티스크 첵섬을 읽어들이는데 실패했습니다. 아마 이것은 "
"첵섬을 추가하지 않은채로 디스크를 작성했기 때문입니다."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"를 확인 중..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "현재 미디어를 확인중입니다..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "%s 설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"실패\n"
-"\n"
-"이 미디어의 사용을 추천하지 않습니다."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6418,7 +6517,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 미디어에서 설치하셔도 OK"
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6428,11 +6527,11 @@ msgstr ""
"\n"
"첵섬 정보 없음, 미디어 확인 불가능"
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "미디어 확인 결과"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6445,30 +6544,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "미디어 확인 %s이 끝났습니다. 결과는 : %s 입니다\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "이 디스켓은 올바른 디스켓이 아닙니다."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "드라이버 디스켓"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "%s 디렉토리를 읽는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "%s 드라이버 디스켓을 넣어주십시오."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO 이미지의 첵섬 테스트를 실행하시겠습니까:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "첵섬 테스트"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6483,28 +6584,15 @@ msgstr ""
" o 여러분 시스템에 맞는 %s를 포함한\n"
" 서버가 있는 디렉토리\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS 서버 명:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat 디렉토리:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS 설정"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "DNS의 IP 주소"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "네임서버"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6516,15 +6604,24 @@ msgstr ""
"입력해 주십시오. 이와 관련된 사항에 대해 잘 모르실 경우에는 빈 칸으로 놔두시"
"고, 설치를 계속 진행하시기 바랍니다."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 주소 오류"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "잘못된 IP 주소를 입력하셨습니다."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "동적 IP 주소"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "%s에 데힌 IP 정보를 요청하고 있습니다."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6532,185 +6629,166 @@ msgstr ""
"여러분 시스템의 IP 주소를 입력해 주십시오. IP 주소의 각 항목은 십진수의 숫자"
"를 점으로 구분하여 입력하셔야 합니다 (예, 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "동적 IP 주소 자동설정 사용 (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 설정"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "정보 부족"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "올바른 IP 주소와 넷마스크를 입력해 주십시오."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "동적 IP 주소"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "IP 주소를 요청하고 있습니다..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "호스트명과 도메인을 설정하고 있습니다..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "킥스타트"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "사용할 부트 프로토콜"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "네트워크 게이트웨이"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP 주소"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "네트워크 장치"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "넷마스크"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"여러분의 시스템에서 하나 이상의 네트워크 장치가 발견되었습니다. 어떤 장치를 "
+"통해 설치하시겠습니까?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "도메인 명"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS 서버 명:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "네트워크 장치"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat 디렉토리:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "DNS 검색 사용하지 않음"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS 설정"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"해당 디렉토리에서 %s 설치에 사용될 경로가 여러분의 부팅 메체와 일치하지 않습"
+"니다."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "네트워크 설정"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "네트워크를 설정하시겠습니까?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 "
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC 카드"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "NFS 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC 카드 장치를 초기화하고 있습니다..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "텔넷 접속을 기다리고 있습니다..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "텔넷을 통해 anaconda를 실행중..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "PCMCIA 드라이버 디스켓을 플로피 드라이브에 넣어주십시오."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "%s (을)를 읽는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "이 디스켓은 %s용 PCMCIA 드라이버 디스켓이 아닌 것 같습니다."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Url 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "텔넷 접속을 기다리고 있습니다..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url 킥스타트 방식 명령에 --url 인자를 지정하셔야 합니다."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "텔넷을 통해 anaconda를 실행중..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s (으)로 로그인하는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s (을)를 읽는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "읽는 중"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 사이트 명:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "웹 사이트 명:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "비-공개용(non-anonymous) ftp 사용"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "프록시 서버 사용"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 설정"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 설정"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "서버 이름을 입력해 주십시오."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "디렉토리를 입력해 주십시오."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "알 수 없는 호스트"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s (은)는 잘못된 호스트명 입니다."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6718,7 +6796,7 @@ msgstr ""
"비-공개용(non-anonymous) ftp를 사용하고 계시다면, 계정 이름(ID) 과 암호를 입"
"력해 주시기 바랍니다."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6726,258 +6804,14 @@ msgstr ""
"HTTP 프록시 서버를 사용하고 계시다면, HTTP 프록시 서버의 이름을 입력해 주시"
"기 바랍니다."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "계정 이름(ID):"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP 프록시:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP 프록시:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP 프록시 포트:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP 프록시 포트:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI 드라이버 로딩 중"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"여러분의 부팅 메체에 적합한 %s CD를 찾을 수 없습니다. %s CD를 넣고 %s를 눌"
-"러 다시 시도해 주십시오."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD를 찾을 수 없습니다"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "CDROM에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "드라이버 디스켓을 읽는 중입니다..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "드라이버 디스켓 소스"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"여러분의 시스템에서 하나 이상의 드라이버 디스켓 소스를 발견했습니다. 어떤 장"
-"치를 사용하시겠습니까?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "드라이버 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후 \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "드라이버 디스켓을 넣어 주십시오."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "직접 선택"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "다른 디스켓을 읽어 들입니다."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"이 드라이브 디스켓에서 적절한 유형의 장치를 찾지 못했습니다. 직접 드라이브"
-"를 선택하시거나 상관없이 계속 진행하시겠습니까? 또는 다른 드라이버 디스켓을 "
-"읽어들이는 방법을 선택하시겠습니까?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "드라이버 디스켓이 더 있습니까?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"%s 모듈에 전달할 매개변수 값을 빈 공간으로 구분하여 입력해 주십시오. 매개변"
-"수로 전달할 값을 정확히 모르신다면, 지금 \"확인\" 버튼을 눌러 다음 화면으로 "
-"진행하시기 바랍니다. 사용 가능한 옵션을 보시려면 F1 키를 누르시면 됩니다."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "모듈 매개변수를 입력해 주십시오"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"아래에서 사용하실 드라이버를 선택해 주십시오. 여러분에게 필요한 드라이버가 "
-"이 목록에는 없는 경우 별도의 드라이버 디스켓을 가지고 계시다면, F2를 누르십시"
-"오."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "옵션인 모듈 인자를 지정해 주십시오."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "실행할 장치 드라이버를 선택해 주십시오."
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "HD 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "하드 드라이브에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "%s 킥스타트 파일을 여는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "업데이트 디스켓 소스"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"업데이트 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 한 개 이상 발견되었습니다. 어떤 장"
-"치를 사용하시겠습니까?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "업데이트 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후, \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "업데이트 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
-"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "드라이버를 선택해 주십시오."
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"이 설치 타입에 필요한 장치 유형에 맞는 장치를 찾을 수 없습니다. 직접 드라이"
-"버를 선택하시겠습니까? 아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
-"딩하시겠습니까? "
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "%s에 데힌 IP 정보를 요청하고 있습니다."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"해당 디렉토리에서 %s 설치에 사용될 경로가 여러분의 부팅 메체와 일치하지 않습"
-"니다."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 "
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "NFS 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Url 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Url 킥스타트 방식 명령에 --url 인자를 지정하셔야 합니다."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7027,8 +6861,10 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "대서양 시간 - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"대서양 시간 - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -7207,7 +7043,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "동부시 - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "동부시 - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
@@ -7383,8 +7220,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7667,6 +7506,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "포루투칼어"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "포루투칼어(브리질) pt"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
@@ -7686,6 +7530,220 @@ msgstr "스웨덴어"
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라니아어"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "텍스트 환경(_E)"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CDROM 유형"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "사용하고 계신 CDROM 드라이브를 선택해 주십시오"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "CDROM을 초기화하고 있습니다..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 모듈에 필요한 매개변수 값을 설정하실 수 있습니다. 매개변수로 전달할 값"
+#~ "을 정확히 모르신다면, 지금 [확인] 버튼을 눌러 다음 화면으로 진행해 주십시"
+#~ "오."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "모듈 매개변수"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "드라이버 디스켓을 갖고 계십니까?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "드라이버 디스켓을 넣으신 후 [확인] 버튼을 눌러주십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr "이 디스켓은 이번 %s 버전의 드라이버 디스켓이 아닙니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "어떤 드라이버를 사용하시겠습니까? 여러분에게 필요한 드라이버가 이 목록에"
+#~ "는 없는 것 같습니다. 만일, 별도의 드라이버 디스켓을 갖고 계시다면, [F2] 키"
+#~ "를 누르십시오."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "모듈 매개변수 지정"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "%s 모듈을 로딩하는데 실패했습니다."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "킥스타트 파일 %s (을)를 여는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "추가할 장치의 종류를 선택해 주십시오"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 "
+#~ "로딩하시겠습니까? "
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 "
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "서버에서 %s/%s 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "첫번째 설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP 와 HTTP 를 통해 설치하시려면, 최소한 '20 MB' 이상의 메모리가 필요합니"
+#~ "다."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "업데이트 디스켓을 넣으신 후, [확인] 버튼을 눌러주십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr "이 디스켓은 이번 %s 버전의 업데이트 디스켓이 아닙니다."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "플로피 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "선택하신 설치 두번째 단계는 사용하고 계신 부트 디스크와 맞지가 않습니다. "
+#~ "오류입니다. 시스템을 다시 부팅합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직"
+#~ "접 장치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "실패\n"
+#~ "\n"
+#~ "이 미디어의 사용을 추천하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "이 디스켓은 올바른 디스켓이 아닙니다."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "드라이버 디스켓"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "%s 드라이버 디스켓을 넣어주십시오."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "IP 주소를 요청하고 있습니다..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "킥스타트"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "사용할 부트 프로토콜"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "네트워크 게이트웨이"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP 주소"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "넷마스크"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "도메인 명"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "네트워크 장치"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "DNS 검색 사용하지 않음"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "네트워크 설정"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "네트워크를 설정하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC 카드"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "PC 카드 장치를 초기화하고 있습니다..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "PCMCIA 드라이버 디스켓을 플로피 드라이브에 넣어주십시오."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "이 디스켓은 %s용 PCMCIA 드라이버 디스켓이 아닌 것 같습니다."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "프록시 서버 사용"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP 프록시:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP 프록시:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP 프록시 포트:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP 프록시 포트:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "마우스가 검색되지 않음"
@@ -8451,7 +8509,3 @@ msgstr "우크라니아어"
#~ msgstr ""
#~ "중국어(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
#~ "Big5 us 아시아/타이페이"
-
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "포루투칼어(브리질) pt"
-
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 893440f2b..6d8d6c5cd 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 02:11+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,74 +21,52 @@ msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 ../rescue.py:39
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191
-#: ../rescue.py:197 ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
+#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr "Pemasangan grafik tidak ada bagi pemasangan %s. Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -96,66 +74,72 @@ msgstr ""
"Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. "
"Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Menggunakan tetikus jenis: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen "
"utama"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen sebagai partisyen utama"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
+#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisyen Dipinta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -165,11 +149,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ralat pempartisyenan automatik"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -182,18 +167,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -203,12 +189,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -218,7 +205,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -231,19 +219,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader2/loader.c:316 ../partedUtils.py:247
-#: ../partedUtils.py:693 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../upgrade.py:282 ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -253,25 +242,26 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Buang semua Partisyen Linux pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Kekalkan semua partisyen dan gunakan ruang bebas yang ada"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
@@ -281,7 +271,8 @@ msgstr ""
"berikut: %s\n"
"Anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
@@ -307,31 +298,46 @@ msgstr ""
"TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda "
"tidak akan berubah."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Semuanya"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "tiada cadangan"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Pengecualian Berlaku"
@@ -384,44 +390,33 @@ msgstr "_Batal"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Buat cakera but"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../loader/devices.c:282
-#: ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1274
-#: ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1857
-#: ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverdisk.c:289 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:332 ../packages.py:501
-#: ../packages.py:573 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../partedUtils.py:497 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:338
-#: ../upgrade.py:364
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -429,23 +424,44 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada "
"pemacu liut pertama."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Mencipta"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Mencipta cakera but..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada "
+"pemacu liut pertama."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada "
+"pemacu liut pertama."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Memeriksa Blok Teruk"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Memeriksa blok teruk pada /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
@@ -457,19 +473,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan tanpa migrasi %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sektor pertama bagi partisyen but"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Rekod But Induk (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -481,7 +498,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -495,7 +513,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
+#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
@@ -507,7 +526,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -519,7 +539,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -531,7 +552,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -539,11 +561,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Titik lekapan tidak sah"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -551,7 +574,8 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -559,7 +583,8 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -568,11 +593,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
+#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat sistem fail %s ..."
@@ -598,6 +624,7 @@ msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
#: ../gui.py:162
+#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
@@ -607,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -616,24 +643,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
-#: ../gui.py:235 ../loader/devices.c:237 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 ../text.py:312
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:253
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:236 ../loader/devices.c:238 ../loader/loader.c:3762
-#: ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/loader.c:316
-#: ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:238 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:156
-#: ../loader2/net.c:359 ../text.py:315
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
@@ -641,27 +666,18 @@ msgstr "Ulangi"
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:417
-#: ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281
-#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../textw/bootloader_text.py:212
-#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -669,31 +685,32 @@ msgstr ""
"Sila selitkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu "
"sila pilih disket anda dengan cermat."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Bantuan DalamTalian "
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Nota Keluaran"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tak dapat memuatkan fail!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
@@ -703,87 +720,91 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:1185
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulangi"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ulangbut Sistem"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangbut"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Maju"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Nota Keluaran"
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843
# libgnomeui/stock_demo.c:290
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Papar _Bantuan"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Nyahpepijat"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
+#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Pemasang %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
+#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Pemasangan %s pada %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
#: ../harddrive.py:209
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Kehilangan CD #%d, yang diperlukan untuk pemasangan."
#: ../image.py:69
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Menyalin Fail"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -791,23 +812,25 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
"kehabisan ruang vakera."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Tukar CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Salah CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
+#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ianya bukan CDROM %s yang betul."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
@@ -815,6 +838,39 @@ msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
msgid "Install on System"
msgstr "Pasang pada Sistem"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Memasang Pakej"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Ulangbut"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Teruskan"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Maklumat Hilang"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Namahos mesti bermula dgn aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
@@ -823,18 +879,18 @@ msgstr "Namahos mesti bermula dgn aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
-#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:42
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Teruskan Tingkatupaya?"
-#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:42 ../packages.py:47
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
@@ -862,23 +918,24 @@ msgstr ""
"Tak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
+#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
@@ -887,11 +944,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ralat Memasang Pakej"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
+#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -902,6 +960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../packages.py:502
+#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
@@ -919,7 +978,8 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Menetapkan transaksi RPM..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
@@ -927,7 +987,8 @@ msgstr ""
"meningkatupaya pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
@@ -935,15 +996,18 @@ msgstr ""
"memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -959,32 +1023,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Pemasangan Bermula"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 ../iw/partition_gui.py:348
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:815 ../packages.py:835
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Ruang Diperlukan"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -994,15 +1058,15 @@ msgstr ""
"anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nod Diperlukan"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Ruang Cakera"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1012,19 +1076,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Pasca Pasang"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Amaran! Ini adalah beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1039,7 +1103,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Pasang BETA"
@@ -1048,6 +1112,7 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Asing"
#: ../partedUtils.py:248
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
@@ -1056,19 +1121,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
+#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ralat melekapkan sistem fail pada %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Menginitialisasi"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
+#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1086,11 +1154,11 @@ msgstr ""
"pemacu mana untuk diabaikan.\n"
" Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1107,6 +1175,7 @@ msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Nama Kumpulan Volum mesti kurang daripada 128 aksara"
#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Ralat - nama kumpulan volum %s adalah tidak sah."
@@ -1127,6 +1196,7 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Nama Volum Logikal mesti kurang daripada 128 aksara"
#: ../partIntfHelpers.py:65
+#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah."
@@ -1154,6 +1224,7 @@ msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Partisyen ini mengandungi dara bagi pemasangan pemacu keras."
#: ../partIntfHelpers.py:115
+#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari peranti RAID /dev/md%s."
@@ -1162,6 +1233,7 @@ msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari peranti RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:123
+#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM '%s'."
@@ -1187,6 +1259,7 @@ msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Anda tak boleh padam ruang kososng."
#: ../partIntfHelpers.py:166
+#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1202,19 +1275,20 @@ msgstr ""
"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714 ../partIntfHelpers.py:227
-#: ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kepastian Pemadaman"
#: ../partIntfHelpers.py:228
+#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Anda akan memadam semua partisyen pada peranti '/dev/%s'."
+#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
@@ -1223,6 +1297,7 @@ msgid "Notice"
msgstr "Notis"
#: ../partIntfHelpers.py:290
+#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
@@ -1255,6 +1330,7 @@ msgstr ""
"Anda mesti untuk dah guna fdasd untuk menginitialisasikan partisyen ini"
#: ../partIntfHelpers.py:351
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1267,6 +1343,7 @@ msgid "Format as Swap?"
msgstr "Format sebagai Swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:384
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -1301,6 +1378,7 @@ msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ralat Mempartisyen"
#: ../partIntfHelpers.py:426
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
@@ -1313,6 +1391,7 @@ msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Amaran Pempartisyenan"
#: ../partIntfHelpers.py:441
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -1321,7 +1400,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:657 ../partIntfHelpers.py:455
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1340,6 +1419,7 @@ msgid "Format Warning"
msgstr "Amaran Pengformatan"
#: ../partIntfHelpers.py:512
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
@@ -1350,6 +1430,7 @@ msgstr ""
"SEMUA volum logikal pada kumpulan volum ini akan hilang!"
#: ../partIntfHelpers.py:516
+#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Anda akan memadam volum logikal \"%s\"."
@@ -1358,6 +1439,7 @@ msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Anda akan memadam peranti RAID."
#: ../partIntfHelpers.py:522
+#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Adakah anda padam partisyen /dev/%s."
@@ -1402,7 +1484,8 @@ msgstr ""
"ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual "
"partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
@@ -1410,7 +1493,8 @@ msgstr ""
"Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya "
"pemasangan %s diteruskan."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
@@ -1418,13 +1502,14 @@ msgstr ""
"Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil "
"untuk memasang %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
@@ -1432,15 +1517,15 @@ msgstr ""
"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
-#: ../partRequests.py:618 ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisyen but tak boleh pada volum logikal."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1449,7 +1534,8 @@ msgstr ""
"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
"pemasangan."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
+#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
@@ -1457,7 +1543,8 @@ msgstr ""
"Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong "
"32 peranti swap."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
@@ -1465,67 +1552,81 @@ msgstr ""
"Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada "
"sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
+#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Titik lekapan mesti berada pada sistem fail linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
+#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "Saiz partisyen %s (%10.2f MB) melebihi saiz maksima %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "Saiz partisyen diminta (saiz = %s MB) melebihi saiz maksima %s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Saiz yang partisyen dipinta adalah negatif (saiz = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisyen tak boleh bermula di bawah silinder pertama."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisyen tak boleh berakhi pada silinder negatif.r"
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Tiada ahli pada permintaan RAID , atau bukan aras RAID dinyatakan."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
@@ -1533,15 +1634,25 @@ msgstr ""
"Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih "
"gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
+#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
@@ -1554,43 +1665,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354
-#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
-#: ../loader2/driverdisk.c:290 ../rescue.py:102
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Baca-Saja"
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422 ../loader/loader.c:1424
-#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/cdinstall.c:255
-#: ../loader2/method.c:400 ../rescue.py:102 ../rescue.py:104
-#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:123
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Langkah"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
+#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
@@ -1602,7 +1712,8 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
@@ -1611,17 +1722,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mod Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
+#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ."
@@ -1637,16 +1749,17 @@ msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpepijat"
#: ../text.py:332
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1684,6 +1797,7 @@ msgid "Searching"
msgstr "Mencari"
#: ../upgrade.py:58
+#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
@@ -1692,6 +1806,7 @@ msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistem Fail Kotor"
#: ../upgrade.py:111
+#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
@@ -1700,6 +1815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../upgrade.py:119
+#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
@@ -1732,28 +1848,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../upgrade.py:283
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s tidak dijumpai"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Mencari"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Pembinaan semula pangkalan data RPM gagal. Anda mungkin kehabisan ruang "
"cakera?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk ditingkatupaya."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1762,7 +1879,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1770,7 +1887,8 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
+#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
@@ -1894,24 +2012,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan Automatik"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
+#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya 1 cakera keras supaya %s dipasang."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -1968,6 +2087,7 @@ msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Penciptaan Cakera But"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
@@ -2058,6 +2178,7 @@ msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Jangan pasang pemuat but?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr ""
@@ -2109,10 +2230,12 @@ msgid "About to Install"
msgstr "Akan memasang"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klik Maju untuk memulakan pemasangan bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2126,10 +2249,12 @@ msgid "About to Upgrade"
msgstr "Perihal Tingkatupaya"
#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klik maju untuk mula meningkat upaya %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
@@ -2140,6 +2265,7 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
#: ../iw/congrats_gui.py:53
+#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
@@ -2152,6 +2278,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2178,9 +2305,10 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Kebergantungan tidak dipuasi"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
@@ -2210,11 +2338,12 @@ msgstr "_Abaikan Kebergantungan pakej"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "StesyenKerja Default"
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../iw/desktop_choice_gui.py:52
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
msgid "Workstation"
msgstr "StesyenKerja"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
+#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2237,7 +2366,7 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 ../iw/desktop_choice_gui.py:75
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "Personal Desktop"
msgstr "Desktop Peribadi"
@@ -2246,6 +2375,7 @@ msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Desktop Peribadi Default"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
+#, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
@@ -2308,6 +2438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:64
+#, python-format
msgid "Perform a fresh install of %s"
msgstr ""
@@ -2338,6 +2469,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Mempartisyen dengan fdisk"
@@ -2352,6 +2489,7 @@ msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Konfigurasi mutakhir"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
+#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
@@ -2415,8 +2553,7 @@ msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 1 dan 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../loader/lang.c:306 ../loader2/lang.c:381
-#: ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
@@ -2477,6 +2614,7 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "_Teruskan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
@@ -2484,6 +2622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
@@ -2501,6 +2640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
@@ -2518,6 +2658,7 @@ msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Buat Volum Logikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
+#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Edit Volum Logikal: %s"
@@ -2564,6 +2705,7 @@ msgid "Size (MB):"
msgstr "Saiz (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
+#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Saiz maks %s MB)"
@@ -2580,6 +2722,7 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Titik Lekapan sedang digunakan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
@@ -2592,10 +2735,12 @@ msgid "Illegal logical volume name"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
+#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
+#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
@@ -2610,6 +2755,7 @@ msgid "Error With Request"
msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836
+#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
@@ -2621,6 +2767,7 @@ msgid "No free slots"
msgstr "Tiada slot kosong"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr ""
@@ -2636,6 +2783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
@@ -2648,6 +2796,7 @@ msgid "Name in use"
msgstr "Nama sudah digunakan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
+#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
@@ -2669,6 +2818,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Buat Kumpulan Volum LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920
+#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Edit Kumpulan Volum LVM: %s"
@@ -2713,7 +2863,7 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Saiz (MB)"
@@ -2722,8 +2872,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -2731,39 +2881,39 @@ msgstr "_Edit"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volum Logikal:"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Tetikus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Peranti"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulasi 3 Butang"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih tetikus sesuai bagi sistem."
@@ -2818,12 +2968,14 @@ msgstr ""
"akan menyebabkan masalah kelak."
#: ../iw/network_gui.py:158
+#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:162
+#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
@@ -2834,6 +2986,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:167
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
@@ -2842,6 +2995,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:173
+#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Satu nilai diperlukan bagi medan \"%s\"."
@@ -2860,6 +3014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:200
+#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Edit Antaramuka %s"
@@ -2884,6 +3039,7 @@ msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:252
+#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurasikan %s"
@@ -2892,7 +3048,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan semasa But"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -2903,8 +3059,8 @@ msgstr "Peranti"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 ../loader/net.c:624
-#: ../loader/net.c:823 ../loader2/net.c:562 ../textw/network_text.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Namahos"
@@ -3010,15 +3166,16 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Semua Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
+#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
@@ -3026,48 +3183,49 @@ msgstr ""
"Pakej: %s\n"
"Versi: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "Paparan _Pepohon"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "Paparan _Rata"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pakej"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Saiz (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Jumlah saiz: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Nyahpilih semua dalam kumpulan"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minima"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
+#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Perincian bagi '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3075,19 +3233,19 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakej Asas"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakej Opsyenal"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Pilih individu pakej"
@@ -3116,6 +3274,7 @@ msgid "Add Partition"
msgstr "Tambah Partisyen"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
@@ -3155,24 +3314,24 @@ msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen _utama"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Memeriksa blok _teruk"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Mula"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3181,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"RAID/Volum"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3189,123 +3348,122 @@ msgstr ""
"Saiz\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
+#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Amaran pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Amaran Pengformatan"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Kumpulan Volum LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pemacu Keras"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ruang bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Lanjutan"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID Perisian"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Tak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Amaran: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Teruskan"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsyen RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
+#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
@@ -3316,7 +3474,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3324,59 +3482,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Tiada operasi"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
+#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Ulangtetap"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Buat _RAID"
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "Ba_ru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "_Ulangtetap"
# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sorok ahli peranti RAID/ _Kumulan Volum LVM"
@@ -3410,6 +3570,7 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Periksa blok _teruk?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
+#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
@@ -3444,6 +3605,7 @@ msgid "Remaining"
msgstr "Baki"
#: ../iw/progress_gui.py:137
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
@@ -3488,7 +3650,7 @@ msgid "Make RAID Device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Peranti Modem"
@@ -3538,6 +3700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
@@ -3565,10 +3728,12 @@ msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Pilih Produk untuk pepijat yang hendak dilapor."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
+#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Pemacu sumber /dev/%s \" tak boleh dipilih sebagai pamacu sasaran."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
@@ -3583,6 +3748,7 @@ msgid "Please select a source drive."
msgstr "Sila pilih pemacu sumber."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
@@ -3725,6 +3891,7 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
@@ -3772,6 +3939,7 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Sistem Fail Maya GNOME"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
+#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
@@ -3787,6 +3955,7 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Opsyen Tingkatupaya"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -3795,6 +3964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3816,6 +3986,7 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ruang Swap (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -3905,9 +4076,11 @@ msgstr "_KDE"
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
+# libgnomeui/gnome-stock.c:844
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_eks"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Teks"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -3956,6 +4129,7 @@ msgid "Unknown video card"
msgstr "Kad video tidak dikenali"
#: ../iw/xconfig_gui.py:780
+#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
@@ -3998,12 +4172,12 @@ msgstr "RAM kad _video"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Langkah Konfigurasi X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Sistem"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4020,12 +4194,13 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Pembekal"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
@@ -4171,6 +4346,7 @@ msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> untuk ulangbut"
#: ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -4189,6 +4365,7 @@ msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
@@ -4205,26 +4382,23 @@ msgid "Installation to begin"
msgstr "Masalah Pemasangan"
#: ../textw/confirm_text.py:21
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:342
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099 ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/driverdisk.c:201
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverselect.c:72
-#: ../loader2/driverselect.c:198 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
-#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:151
-#: ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Undur"
@@ -4234,12 +4408,14 @@ msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Opsyen Tingkatupaya"
#: ../textw/confirm_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
@@ -4259,6 +4435,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Pilih cakera untuk melaksanakan fdasd atau dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Maju"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Edit Partisyen"
@@ -4271,11 +4452,12 @@ msgid "Disk Setup"
msgstr "Tetapan Cakera"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
@@ -4341,8 +4523,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:82
-#: ../loader2/telnetd.c:124 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4354,7 +4536,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mel (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1795 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4386,7 +4568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:194
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "\"%s\" adalah nama warna yang tidak sah"
@@ -4454,6 +4636,7 @@ msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Tetikus"
#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Peranti rangkaian: %s"
@@ -4465,20 +4648,20 @@ msgstr "Guna bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan semasa boot"
-#: ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Strategi khusus:"
-#: ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273 ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pelayan nama utama:"
@@ -4495,6 +4678,7 @@ msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Titik ke Titik (IP):"
#: ../textw/network_text.py:129
+#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
@@ -4530,7 +4714,7 @@ msgid "Size :"
msgstr " Saiz :"
#: ../textw/packages_text.py:97
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f K"
@@ -4579,10 +4763,12 @@ msgid "Requested value is too large"
msgstr "Nilai dipinta adalah terlalu besar"
#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Peranti RAID %s"
#: ../textw/partition_text.py:217
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Amaran: %s"
@@ -4652,11 +4838,13 @@ msgstr "Opsyen Sistem Fail:"
#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
#: ../textw/partition_text.py:971
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Format sebagai %s"
#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
#: ../textw/partition_text.py:973
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrasi ke %s"
@@ -4874,6 +5062,7 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../textw/upgrade_text.py:94
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -4905,6 +5094,11 @@ msgstr "Tambah Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Pasang pada Sistem"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem untuk ditingkatupaya"
@@ -4939,7 +5133,7 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -5138,10 +5332,12 @@ msgid "Admin Server:"
msgstr "Pelayan:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -5241,6 +5437,7 @@ msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "URL RSS tidak sah"
#: ../textw/xconfig_text.py:264
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -5274,6 +5471,7 @@ msgid "VSync Rate: "
msgstr "Kadar VSync: "
#: ../textw/xconfig_text.py:394
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
@@ -5296,6 +5494,7 @@ msgid "Video Card"
msgstr "Kad Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:503
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -5306,6 +5505,7 @@ msgid "Video RAM"
msgstr "RAM Video"
#: ../textw/xconfig_text.py:522
+#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
@@ -5335,11 +5535,22 @@ msgstr "Kad tidak dikenali"
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM Video:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurasi SILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Tersendiri"
@@ -5374,173 +5585,185 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Jenis CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Pemeriksaan Media"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Apa jenis CDROM yang anda ada?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Ujian"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Menginitialisasi CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Eject CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parameter Pembekal"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Peranti"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Selitkan cekare jurupacu anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Aksara istimewa"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Dijumpai"
-#: ../loader/devices.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Gagal menyelit modul %s."
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
#, fuzzy
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Ralat Alias"
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD Dijumpai"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Tak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Memuatkan"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Selamat datang ke %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Cekera Jurupacu"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
-"seterusnya "
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Pilih Bahasa"
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Selitkan cekare jurupacu anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Jenis papan kekunci"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Cekera Jurupacu"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CDROM lokal"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Pilih secara manual"
-# ui/galeon.glade.h:176
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Imej NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Muatkan cakera lain"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Pemacu keras"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Cekera Jurupacu"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Rangkaian"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Peranti manakah yang anda ingin tambah"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:83
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parameter Pembekal"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Tambah Peranti"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Aksara istimewa"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Memuatkan tapak..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5548,33 +5771,13 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan "
"cuba lagi."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Semak Jenis"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Ujian"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5582,229 +5785,247 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori bagi imej hos: "
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisyen"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s nampaknya bukan pakej RPM"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Pemeriksaan Media"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Ralat Alias"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Eject CD"
+# lom
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Jenis papan kekunci"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD Dijumpai"
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/kickstart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ralat pada baris %d aksara %d: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Tak menjumpai ks.cfg pada liut but."
+
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat datang ke %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+"seterusnya "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Peranti Rangkaian"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Pilih Bahasa"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CDROM lokal"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Pemacu keras"
+
+# ui/galeon.glade.h:176
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Imej NFS"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Kemaskini Cakera"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Selitkan cekara kemaskini anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Kemaskini Cakera"
+
+#: ../loader2/loader.c:292
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Kemaskini"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Pemasangan FTP dan HTTP memerlukan 20MB atau lebih memori sistem"
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
+"mod teks."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Kaedah Pemasangan"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Tak menjumpai ks.cfg pada liut but."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Kemaskini Cakera"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Selitkan cekara kemaskini anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Gagal melekapkan cakera liut."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Kemaskini"
-
-# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Memuatkan"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Memuatkan tapak..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr ""
-"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
-"mod teks."
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Tambah Peranti"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
#, fuzzy
msgid "Checking media now..."
msgstr "MMemeriksa blok teruk..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"GAGAL.\n"
-"\n"
-"Adalah tidak dicadangkan untuk menggunakan media ini."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -5814,12 +6035,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiada maklumat checksum yang ada, tak dapat menentusahkan media."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
#, fuzzy
msgid "Media Check Result"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -5828,34 +6049,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Imej"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Pemeriksaan media %s telah selesai, hasilnya ialah: %s\n"
-# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
-# [ Ruang untuk disewa ]
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
-#: ../loader/modules.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Disket salah telah diselit."
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Cekera Jurupacu"
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Masukkan 25 sen untuk log masuk."
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Semak Jenis"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5865,30 +6082,15 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-#, fuzzy
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nama pengguna:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Ialah satu direktori"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Tetapan NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Pelayan nama"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Pelayan Nama"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -5896,206 +6098,194 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Maklumat Umum"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sila masukkan alamat email yang sah."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP Dinamik"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Maklumat Hilang"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IP dan netmask."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP Dinamik"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
# lom
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "Kickstart"
-
-# lom
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protokol but digunakan"
-
-#: ../loader/net.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Muatan Rangkaian"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Alamat IP"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nama Domain"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+#, fuzzy
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Peranti rangkaian"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Ialah satu direktori"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Tetapan NFS"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
-"seterusnya "
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfigurasi rangkaian"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Adakah anda ingin menetapkan rangkaian?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "Kad PC"
+# lom
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Menginitialisasi Peranti Kad PC..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Sila masukkan jurupacu PCMCIA anda ke pemacu liut anda sekarang."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Gagal menerima %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Gagal melekapkan cakera."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Liut nampanya bukan cakera jurupacu PCMCIA Red Hat."
+# lom
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Kad tidak dikenali"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Gagal logmasuk ke %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Gagal menerima %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Menerima"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama tapak FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama tapak web:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Guna ftp bukan-anonymous"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Guna pelayan proksi"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Tetapan FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Tetapan HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hos tak diketahui"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6103,7 +6293,7 @@ msgstr ""
"Jika anda menggunakan ftp bukan anonymous, masukkan nama akaun dan "
"katalaluan anda di bawah."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6111,257 +6301,14 @@ msgstr ""
"Jika anda menggunakan pelayan proksi HTTP, masukkan nama pelayan proksi HTTP "
"untuk digunakan."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nama akaun:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proksi FTP"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proksi HTTP"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Liang Proksi FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Liang Proksi HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Memuatkan jurupacu SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD Dijumpai"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Tak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Cekera Jurupacu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Selitkan cekare jurupacu anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Cekera Jurupacu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Pilih secara manual"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Muatkan cakera lain"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Cekera Jurupacu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parameter Pembekal"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Aksara istimewa"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
-
-# lom
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Kemaskini Cakera"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Selitkan cekara kemaskini anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Pilih pemacu dimana fdasd dilaksanakan"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
-
-# lom
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
-
-# lom
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
-
-# lom
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Kad tidak dikenali"
-
# libgnomeui/gnome-scores.c:102
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -7093,6 +7040,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugis"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russia"
@@ -7111,3 +7063,172 @@ msgstr "Swedish"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
+
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_eks"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Jenis CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Apa jenis CDROM yang anda ada?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Menginitialisasi CDROM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parameter Pembekal"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Selitkan cekare jurupacu anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Aksara istimewa"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Gagal menyelit modul %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Peranti manakah yang anda ingin tambah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "Pemasangan FTP dan HTTP memerlukan 20MB atau lebih memori sistem"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Selitkan cekara kemaskini anda dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Gagal melekapkan cakera liut."
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "GAGAL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adalah tidak dicadangkan untuk menggunakan media ini."
+
+# #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-#
+# [ Ruang untuk disewa ]
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Disket salah telah diselit."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Cekera Jurupacu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Masukkan 25 sen untuk log masuk."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
+
+# lom
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "Kickstart"
+
+# lom
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protokol but digunakan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Muatan Rangkaian"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Alamat IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmask"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nama Domain"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Peranti rangkaian"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+#~ "seterusnya "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi rangkaian"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin menetapkan rangkaian?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Kad PC"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Menginitialisasi Peranti Kad PC..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Sila masukkan jurupacu PCMCIA anda ke pemacu liut anda sekarang."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Gagal melekapkan cakera."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Liut nampanya bukan cakera jurupacu PCMCIA Red Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Guna pelayan proksi"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proksi FTP"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proksi HTTP"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Liang Proksi FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Liang Proksi HTTP:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a58d2f2f4..56f2f9248 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.3.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -28,75 +28,54 @@ msgstr ""
"U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. "
"Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Er ging wat mis in de X installatie"
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Grafische installatie niet beschikbaar voor %s installaties. Tekstmodus "
"wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -104,28 +83,29 @@ msgstr ""
"Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis "
"vereist. Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Muistype dat nu wordt gebruikt: %s "
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
+msgstr ""
+"Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren als primaire partities"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kon partities niet alloceren"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -133,10 +113,10 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Boot partitie %s behoort niet tot een BSD disk label. SRM zal niet in staat "
-"zijn om te booten van deze partitie. Gebruik een partitie behorende bij een BSD "
-"disk label of verander dit device disk label naar BSD."
+"zijn om te booten van deze partitie. Gebruik een partitie behorende bij een "
+"BSD disk label of verander dit device disk label naar BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -148,7 +128,7 @@ msgstr ""
"minimaal 5 Megabyte vrije ruimte aan het begin van de disk is die de /boot "
"map gaat bevatten. "
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -157,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Opstart partitie %s is niet van het VFAT type. Uw systeem zal niet instaat "
"zijn om hiervandaan op te starten."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -166,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Boot-partitie %s voldoet mogelijk niet aan de voorwaarden voor uw systeem. "
"Het maken van een opstartdiskette wordt sterk aanbevolen."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -175,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten voor de "
"reeds gealloceerde logische volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -190,11 +170,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om opnieuw op te starten."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fouten bij Automatisch Partitioneren"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -209,11 +189,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om het systeem opnieuw op te starten."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Waarschuwingen tijdens Automatisch Partitioneren"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -224,7 +204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -234,12 +214,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om uw computer opnieuw op te starten."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fout bij Partitioneren"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -250,7 +230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -273,21 +253,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om door te gaan."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
# mount point->aankoppelpunt? of onvertaald
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -304,28 +284,29 @@ msgstr ""
"interactieve wijze partities aan te maken. U kunt zelf bestandssysteemtypes, "
"koppelpunten en partitiegroottes instellen."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Voordat het installatieprogramma het automatisch partitioneren kan "
"instellen, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven moet "
"worden gebruikt."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle partities ongemoeid laten en alleen vrije ruimte gebruiken"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -336,7 +317,7 @@ msgstr ""
"de volgende stations: %s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -363,19 +344,19 @@ msgstr ""
"Op uw systeem werden geen kernel-pakketten geïnstalleerd. De configuratie "
"van uw bootloader zal niet worden veranderd."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "geen suggesties"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -385,7 +366,7 @@ msgstr ""
"substantieel meer pakketten zijn dan enkel het selecteren van alle overige "
"pakketgroepen op deze pagina."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -394,6 +375,30 @@ msgstr ""
"bijvoorbeeld handig voor het opzetten van een kleine router/firewall-"
"computer."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Er is iets vreemds gebeurd. Het is waarschijnlijk een fout. Wij verzoeken "
+"U om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren of de 'crash-dump' "
+"op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport te maken op http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla."
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Er is iets vreemds gebeurd. Het is waarschijnlijk een fout. Wij verzoeken "
+"U om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren of de 'crash-dump' "
+"op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport te maken op http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla."
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uitzondering opgetreden"
@@ -447,43 +452,33 @@ msgstr "_Annuleren"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opstartdiskette _maken"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -491,24 +486,43 @@ msgstr ""
"Bij het maken van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat er een "
"diskette in de eerste floppydrive zit."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Aanmaken"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Opstartdiskette wordt nu gemaakt..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Bij het maken van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat er een "
+"diskette in de eerste floppydrive zit."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Bij het maken van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat er een "
+"diskette in de eerste floppydrive zit."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Er wordt nu gecontroleerd op schijffouten."
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s wordt nu gecontroleerd op schijffouten..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -521,19 +535,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan zonder %s om te zetten?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Device"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sector van de opstartpartitie"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -541,13 +555,13 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij initialiseren van het wisselgeheugen op "
-"device %s. Dit is een ernstig probleem en de installatie kan niet worden "
+"Er is een fout opgetreden bij initialiseren van het wisselgeheugen op device "
+"%s. Dit is een ernstig probleem en de installatie kan niet worden "
"voortgezet.\n"
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -563,7 +577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -576,7 +590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -589,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -602,7 +616,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -616,11 +630,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ongeldig koppelpunt"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -634,7 +648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -647,7 +661,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -663,11 +677,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Bezig met formatteren"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Bestandssysteem %s wordt nu geformatteerd..."
@@ -708,38 +722,35 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fout bij het opslaan van schermafdruk"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. "
-"Als dit zich heeft voorgedaan tijdens pakket installatie zult u dit een paar "
-"keer moeten proberen."
+"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit "
+"zich heeft voorgedaan tijdens pakket installatie zult u dit een paar keer "
+"moeten proberen."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Herstellen"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
@@ -747,31 +758,18 @@ msgstr "Opnieuw"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Er is iets vreemds gebeurd. Het is waarschijnlijk een fout. Wij verzoeken "
-"U om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren of de 'crash-dump' "
-"op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport te maken op http://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -779,31 +777,31 @@ msgstr ""
"Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden "
"verwijderd dus let goed op welke diskette u gebruikt."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Online Hulp"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan bestand niet laden!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -814,66 +812,66 @@ msgstr ""
"opgetreden. \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "Op_nieuw"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem Herstarten"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Uw computer wordt nu opnieuw opgestart..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Volgende"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Versie-informatie"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hulp Tonen"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Hulp Verbergen"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Foutzoeken"
# Grafische of Tekst installatie
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installatie"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installatie op %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen."
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Installatievenster"
@@ -892,15 +890,15 @@ msgstr ""
"niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om "
"opnieuw te proberen."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Bestand wordt gekopieerd"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -908,25 +906,25 @@ msgstr ""
"Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is "
"een fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Verwissel de CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Verkeerde CD"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dat is niet de juiste %s CD"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
@@ -934,19 +932,53 @@ msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
msgid "Install on System"
msgstr "Installeren op Systeem"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pakketten Installeren"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Herstarten"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Doorgaan"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Ontbrekende Informatie"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Computernamen mogen alleen tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten."
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Verder gaan met de upgrade?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -956,7 +988,7 @@ msgstr ""
"aangekoppeld. U kunt nu niet meer terug gaan.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de upgrade?"
@@ -989,23 +1021,24 @@ msgstr ""
"bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te "
"proberen."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhankelijkheden controle"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
+msgstr ""
+"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1021,11 +1054,11 @@ msgstr ""
"Met <Enter> zal het installatie programma nogmaals proberen het bestand te "
"lezen."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fout bij installeren van pakket"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1065,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Opzetten van RPM-transactie..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1074,24 +1107,24 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu vernieuwd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1108,15 +1141,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie gaat nu beginnen"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
-msgstr "Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
+msgstr ""
+"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1127,17 +1161,17 @@ msgstr ""
"bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1148,15 +1182,15 @@ msgstr ""
"de volgende bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benodigde knooppunten"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1167,19 +1201,19 @@ msgstr ""
"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
"vernieuwd:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Na-installatie"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Na-installatie wordt nu gedaan..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Opgepast! Dit is een betaversie!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1205,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"en maak een foutrapportage voor 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA _Installeren"
@@ -1229,22 +1263,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fout bij het aankoppelen van het bestandssysteem aan %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisatie"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n"
# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1258,16 +1292,16 @@ msgstr ""
"De partitietabel op device %s was onleesbaar. Om nieuwe partities te maken "
"moet deze schijf geïnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op "
"dit station verloren gaan.\n"
-"Deze actie zal alle voorgaande installatie keuzes met betrekking tot welke drives "
-"worden genegeerd teniet doen.\n"
+"Deze actie zal alle voorgaande installatie keuzes met betrekking tot welke "
+"drives worden genegeerd teniet doen.\n"
"\n"
"Wilt u dit station initialiseren?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Geen stations gevonden"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1394,12 +1428,13 @@ msgstr "Verwijderen Bevestigen"
#: ../partIntfHelpers.py:228
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' verwijderen."
+msgstr ""
+"U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' verwijderen."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -1438,7 +1473,8 @@ msgstr ""
# typo in inititalize? al doorgebeld?
#: ../partIntfHelpers.py:333
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-msgstr "U moet teruggaan en dan fdasd gebruiken om deze partitie te initialiseren"
+msgstr ""
+"U moet teruggaan en dan fdasd gebruiken om deze partitie te initialiseren"
#: ../partIntfHelpers.py:351
#, python-format
@@ -1530,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1584,7 +1620,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Resetten Bevestigen"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel wilt herstellen naar de oorspronkelijke "
"toestand?"
@@ -1617,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"meteen aanzetten. Om dit te kunnen doen, moeten we nu meteen uw "
"partitietabel naar de schijf schrijven. Is dat OK?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1626,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen rootpartitie (/) gedefinieerd. Deze is benodigd om door te "
"kunnen gaan met de installatie van %s."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1635,13 +1672,14 @@ msgstr ""
"Uw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om %"
"s te installeren."
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"U moet een partitie: /boot/efi aanmaken, van type FAT en met een grootte van "
"50 megabytes."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1650,15 +1688,15 @@ msgstr ""
"Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan "
"aanbevolen voor een normale %s installatie."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logisch volume staan."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1667,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de prestaties van "
"het systeem."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1676,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s "
"ondersteunt maximaal 32 wisselpartities."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1685,30 +1723,40 @@ msgstr ""
"U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid RAM-"
"geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief beïnvloeden."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "de partitie, in gebruik bij het installatieprogramma."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem "
"bevinden."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een ander "
+"koppelpunt."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dit koppelpunt moet zich op een linux-bestandssysteem bevinden."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1717,14 +1765,15 @@ msgstr ""
"Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een ander "
"koppelpunt."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
+msgstr ""
+"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1733,30 +1782,30 @@ msgstr ""
"De grootte van de gevraagde partitie (grootte = %s MB) overschrijdt de "
"maximumgrootte van %s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "De grootte van de gevraagde partitie is negatief! (grootte = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partities kunnen niet vóór de eerste cylinder beginnen."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partities kunnen niet op een negatieve cylinder eindigen."
# spelfout in not RAD level specified!
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Geen onderdelen in RAID-verzoek, of geen RAID-level opgegeven."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Een RAID-opstelling van type %s heeft tenminste %s onderdelen."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1765,15 +1814,25 @@ msgstr ""
"Deze RAID-opstelling mag maximaal %s reserves hebben. Om meer reserves te "
"kunnen hebben zult u RAID-onderdelen moeten toevoegen."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten."
+msgstr ""
+"Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Redding"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1798,37 +1857,35 @@ msgstr ""
"prompt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Alleen-Lezen"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Systeem om te herstellen"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Welke partitie bevat de root-partitie van uw installatie?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
# return staat niet tussen haken. Waarom return en geen enter?
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1839,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"de partities kunt controleren met fsck, en vervolgens kunt aankoppelen. Het "
"systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1861,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"Het systeem zal automatisch herstarten wanneer u de shell verlaat."
# return -> enter
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1876,12 +1933,12 @@ msgstr ""
"Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch "
"herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Herstel Mode"
# return -> enter
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1889,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen Linux-partities. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen.Het "
"systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s"
@@ -1906,22 +1963,24 @@ msgstr "Voor dit installatie-onderdeel is geen hulptekst beschikbaar."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash-dump opslaan"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Foutzoeken"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
#: ../text.py:341
msgid ""
@@ -1937,7 +1996,8 @@ msgstr "Geannuleerd"
#: ../text.py:440
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
+msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2026,27 +2086,27 @@ msgid "%s not found"
msgstr "%s niet gevonden"
# Vinden is letterlijk, maar zoeken is hier beter
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Zoekende"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten die moeten worden vernieuwd..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Het opnieuw opstellen van de RPM-database is mislukt. Mogelijk heeft u geen "
"vrije schijfruimte meer?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar pakketten die moeten worden "
"vernieuwd."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2060,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"of systeem-instabiliteiten veroorzaken. Wilt u doorgaan met het upgrade-"
"proces?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2071,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"Hat Linux systeem. Doorgaan met het upgrade-proces kan het systeem in een "
"onbruikbare staat achterlaten. Wilt u doorgaan met het upgrade-proces?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2202,27 +2262,27 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden "
"geïnstalleerd."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "De aangemaakte partities her_zien en zonodig aanpassen"
@@ -2430,7 +2490,8 @@ msgstr "Niet in staat de Stationsvolgorde te veranderen voor LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO."
+msgstr ""
+"We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2508,9 +2569,9 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Als u een opstartdiskette tijdens deze installatie hebt aangemaakt als "
-"uw enige manier van opstarten van %s, doe deze in de floppy drive "
-"voordat u uw nieuw geïnstalleerd systeem start.\n"
+"Als u een opstartdiskette tijdens deze installatie hebt aangemaakt als uw "
+"enige manier van opstarten van %s, doe deze in de floppy drive voordat u uw "
+"nieuw geïnstalleerd systeem start.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2561,8 +2622,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Onopgeloste Afhankelijkheden"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2745,9 +2806,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"Kies deze optie om uw systeem opnieuw te installeren. Afhankelijk van "
-"de manier waarop u kiest om uw systeem te partitioneren zal bestaande data "
-"op uw drives worden bewaard."
+"Kies deze optie om uw systeem opnieuw te installeren. Afhankelijk van de "
+"manier waarop u kiest om uw systeem te partitioneren zal bestaande data op "
+"uw drives worden bewaard."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2769,6 +2830,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Kies een station waar fdasd op uitgevoerd moet worden."
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Met fdisk partitioneren"
@@ -2850,8 +2917,7 @@ msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 1 en 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 0 en 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welke taal wilt u gebruiken tijdens de installatie?"
@@ -3127,7 +3193,8 @@ msgstr "Naam in gebruik"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere."
+msgstr ""
+"De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3196,7 +3263,7 @@ msgstr "Totale Ruimte:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logisch Volumenaam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
@@ -3205,8 +3272,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "Wijzig_en"
@@ -3214,39 +3281,39 @@ msgstr "Wijzig_en"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logische Volumes"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muis Configureren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 onder DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 onder DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 onder DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 onder DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Device"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 knoppen _emuleren"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kies de juiste muis voor dit systeem."
@@ -3390,7 +3457,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktief bij opstarten"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3402,8 +3469,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Computernaam"
@@ -3515,15 +3581,15 @@ msgstr ""
"Dit opstartdoel kan niet worden verwijderd omdat het voor het Red Hat Linux "
"systeem is dat u wilt gaan installeren."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakketten afzonderlijk selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3532,48 +3598,48 @@ msgstr ""
"Pakket: %s\n"
"Versie: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Hiërarchisch weergeven"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Vlak weergeven"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pakket"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Grootte (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Totale grootte:"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "_Alles in de groep selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Alles in de groep _deselecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakketgroep Selectie"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Details voor '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3586,19 +3652,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecteer de facultatieve pakketten die u wilt installeren:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Facultatieve pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pakketten af_zonderlijk kiezen"
@@ -3667,25 +3733,25 @@ msgstr "Forceren als _primaire partitie"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Controleren op _schijffouten"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
# Start is hier waarschijnlijk het begin van de partitie, dus een znw
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3693,7 +3759,7 @@ msgstr ""
"Koppelpunt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3701,115 +3767,112 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw gevraagde partitieschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Deze fouten moeten worden hersteld voordat u kunt verdergaan met de "
"installatie van %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfouten"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Er zijn de volgende waarschuwingen met uw gevraagde partitieschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioneringswaarschuwingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatteringswaarschuwingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formatteren"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Volumegroepen"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-opstellingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harde Schijven"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Vrije ruimte"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "softwarematig RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kon de gevraagde partities niet alloceren: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Waarschuwing: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partitie _Aanpassen"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Doorgaan"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarematig RAID wordt NIET door dit platform ondersteund."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Geen RAID minor device nummers beschikbaar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3817,11 +3880,11 @@ msgstr ""
"Een softwarematige RAID-opstelling kon niet worden gemaakt omdat alle "
"beschikbare RAID minor device nummers opgebruikt zijn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-opties"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3841,7 +3904,7 @@ msgstr ""
"U heeft momenteel %s softwarematige RAID-partitie(s) vrij voor gebruik.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3852,57 +3915,59 @@ msgstr ""
"type 'softwarematig RAID'. Daarna kunt u een RAID-opstelling maken welke "
"geformatteerd en aangekoppeld kan worden.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Wat wilt u nu doen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Softwarematige RAID-_partitie maken"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
+msgstr ""
+"Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kon de Stations Kloon Editor niet maken."
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "De stations kloon editor kon om een of andere reden niet gemaakt worden."
+msgstr ""
+"De stations kloon editor kon om een of andere reden niet gemaakt worden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetten"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID maken"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "Nieu_w"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Re_setten"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Onderdelen van RAID-opstelling/LVM Volumegroep verbergen"
@@ -4145,7 +4210,8 @@ msgstr "Selecteer een bronstation."
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
-msgstr "Het station /dev/%s zal nu worden gekloond naar de volgende stations:\n"
+msgstr ""
+"Het station /dev/%s zal nu worden gekloond naar de volgende stations:\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
@@ -4167,7 +4233,8 @@ msgstr "Kloonstations"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -4300,7 +4367,8 @@ msgstr "Dit zal uw huidige bootloader vernieuwen."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Het installatieprogramma heeft de bootloader %s gedetecteerd, momenteel op %"
"s geïnstalleerd."
@@ -4438,7 +4506,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "De grootte van het wisselbestand moet liggen tussen 1 en 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Er is niet voldoende ruimte vrij op het device dat u selecteerde voor de "
"wissel-partitie."
@@ -4500,8 +4569,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Kies uw login-type:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_ekst"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Tekst"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4601,11 +4671,11 @@ msgstr "_Videokaart RAM:"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-Configuratie _overslaan"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL Bootloader Configuratie"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4635,7 +4705,7 @@ msgstr ""
"U kunt nu extra kernel-parameters invoeren die uw computer of uw opstelling "
"nodig heeft."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-parameters"
@@ -4759,8 +4829,11 @@ msgstr ""
"welk label u elk van deze partities wilt geven."
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> selecteert knop | <F2> opstart-standaard kiezen| <F12> volgend scherm>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> selecteert knop | <F2> opstart-standaard kiezen| <F12> volgend "
+"scherm>"
#: ../textw/bootloader_text.py:388
msgid ""
@@ -4862,18 +4935,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -4919,6 +4988,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Kies een schijf om fdasd of dasdfmt op uit te voeren"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Volgende"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Partities bewerken"
@@ -5016,8 +5090,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5029,7 +5103,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5138,19 +5212,19 @@ msgstr "Bootp/dhcp gebruiken"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bij opstarten activeren"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standaard gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Eerste naamserver:"
@@ -5214,8 +5288,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Totale grootte"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -5383,7 +5459,8 @@ msgstr "Niet ondersteund"
#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden"
+msgstr ""
+"LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden"
#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5439,7 +5516,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-"
"OK "
@@ -5449,7 +5527,8 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hulp F2-Nieuw F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Resetten "
"F12-OK "
@@ -5589,6 +5668,11 @@ msgstr "Wisselgeheugen toevoegen"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "De ingevoerde waarde is geen geldig getal."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installeren op Systeem"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systeem om te upgraden"
@@ -5602,8 +5686,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een of meerdere Linux installaties zijn gevonden op uw systeem.\n"
"\n"
-"Kies er een om te upgraden, of selecteer 'Herinstalleer systeem' om "
-"opnieuw uw systeem te installeren."
+"Kies er een om te upgraden, of selecteer 'Herinstalleer systeem' om opnieuw "
+"uw systeem te installeren."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5634,7 +5718,7 @@ msgstr ""
"er aan dat het root-wachtwoord een kritiek onderdeel van de "
"systeembeveiliging is!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -5708,13 +5792,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Gebruiker bestaat"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"De gebruiker: root is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier niet "
"toe te voegen."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Deze systeem-gebruiker is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier "
"niet toe te voegen."
@@ -5873,7 +5959,8 @@ msgstr "X Configuratie"
#: ../textw/xconfig_text.py:136
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr "Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. ."
+msgstr ""
+"Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. ."
#: ../textw/xconfig_text.py:140
msgid "Color Depth:"
@@ -6054,10 +6141,21 @@ msgstr "Onbekende kaart"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL Configuratie"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -6103,174 +6201,205 @@ msgstr ""
"Deze optie installeert een grafische desktopomgeving met gereedschap voor "
"software-ontwikkeling en systeembeheer."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CDROM type"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Controle Mediadrager"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Welk type CDROM heeft U?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Testen"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "CDROM initialiseren..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD Uitwerpen"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Deze module kan parameters meekrijgen die de werking beïnvloeden. Als u "
-"niet weet welke parameters u moet opgeven, kunt u dit scherm gewoon "
-"overslaan door nu op \"OK\" te klikken."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Module-parameters"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Devices"
+"Kies \"%s\" om de CD te testen die zich momenteel in het station bevindt. Of "
+"kies \"%s\" om de CD uit te werpen en een andere in te voeren die vervolgens "
+"getest kan worden."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Heeft u een driver-diskette?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Als u andere mediadragers wilt testen, voert u de volgende CD in en klikt u "
+"op \"%s\". U hoeft niet alle CDs te testen alhoewel het wel wordt "
+"aangeraden dit tenminste één keer te doen.\n"
+"\n"
+"Om het installatieproces te starten voert u CD #1 in en klikt u op \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Voer uw driver-diskette in en geef \"OK\" om door te gaan."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"De %s CD werd niet in een van uw CDROM-stations gevonden. Voer alstublieft "
+"de %s CD in en klik op %s om opnieuw te proberen."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Aankoppelen driver-diskette mislukt"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Gevonden"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"De diskette die u invoerde is geen geldige driver-diskette voor deze versie "
-"van %s."
+"Om de CD mediadrager voor het begin van de installatie te testen, klik %s.\n"
+"\n"
+"Kies %s om de mediatest over te slaan en met de installatie te beginnen."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Welke driver zal ik proberen? Als de benodigde driver niet in de lijst "
-"voorkomt, en u heeft een aparte driver-diskette, druk dan op F2."
+"De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer alstublieft de %s CD "
+"in en klik op %s om opnieuw te proberen."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Module-parameters opgeven"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD Niet gevonden"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Invoegen van module %s is niet gelukt."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart Fout"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Bezig met laden"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fout bij openen: kickstart-bestand %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Inlezen van de stuurprogramma diskette"
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Bron voor een stuurprogramma diskette"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Fout in %s (regel %d) van het kickstart-bestand %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"U heeft meerdere apparaten die gebruikt kunnen worden voor het invoeren van "
+"extra stuurprogrammas. Welke wilt U gebruiken ?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Welkom bij %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm"
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Voer uw stuurprogramma-diskette in apparaat %s en geef \"OK\" om door te "
+"gaan."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Kies een Taal"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Voor de stuurprogramma diskette in"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Toetsenbordtype"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Aankoppelen driver-diskette mislukt"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Wat voor soort toetsenbord heeft u?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Kies handmatig"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokale CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Een andere diskette inladen"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS image"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Er zijn geen stuurprogrammas van een geschikt type gevonden op de "
+"stuurprogramma diskette. Wilt U handmatig een stuurprogramma selecteren, "
+"doorgaan of een andere diskette met stuurprogramma's proberen ?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Harde schijf"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Meer Driver-diskettes?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Wilt u nog meer driver diskettes laden?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Deze module (%s) kan parameters meekrijgen die de werking beïnvloeden. Als "
+"u niet weet welke parameters u moet opgeven, kunt u dit scherm gewoon "
+"overslaan door nu op \"OK\" te klikken. Een lijst met beschikbare parameters "
+"kan verkregen worden via de F1 funktie toets."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Wat voor apparaat wilt u toevoegen?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Module-parameters ingeven"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Geen stuurprogramma's gevonden"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Gereed"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Heeft u een stuurprogramma diskette?"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Apparaat Toevoegen"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Er zijn geen speciale device-drivers voor uw systeem geladen. Wilt u er nu "
-"een laden?"
+"Welk stuurprogramma zal ik proberen? Als de benodigde driver niet in de "
+"lijst voorkomt, en u heeft een aparte driver-diskette, druk dan op F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Optionele Module-parameters opgeven"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Kies een stuurprogramma "
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Lezen van map %s is mislukt: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Driver %s wordt nu geladen..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6278,29 +6407,7 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het lezen van de ISO-images. Controleer uw ISO-"
"images alstublieft en probeer opnieuw."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Wilt u een somcontrole-test uitvoeren op het ISO-image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Somcontrole-test"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Testen"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6308,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"Schijnbaar heeft u geen harde schijven in uw systeem! Wilt u andere "
"apparaten configureren?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6319,211 +6426,210 @@ msgstr ""
"Als u de disk drive die u gebruikt hier niet ziet, druk dan op F2 om andere "
"devices te configureren."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Map die de images bevat:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Partitie Selecteren"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Device %s bevat blijkbaar geen Red Hat CDROM images."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Controle Mediadrager"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart Fout"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CD Uitwerpen"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "foutief argument voor harde schijf kickstart: %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan het kickstart bestand niet vinden op de harddisk."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Toetsenbordtype"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Wat voor soort toetsenbord heeft u?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Kies \"%s\" om de CD te testen die zich momenteel in het station bevindt. Of "
-"kies \"%s\" om de CD uit te werpen en een andere in te voeren die vervolgens "
-"getest kan worden."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fout bij openen: kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Als u andere mediadragers wilt testen, voert u de volgende CD in en klikt u "
-"op \"%s\". U hoeft niet alle CDs te testen alhoewel het wel wordt "
-"aangeraden dit tenminste één keer te doen.\n"
-"\n"
-"Om het installatieproces te starten voert u CD #1 in en klikt u op \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"De %s CD werd niet in een van uw CDROM-stations gevonden. Voer alstublieft "
-"de %s CD in en klik op %s om opnieuw te proberen."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fout in %s (regel %d) van het kickstart-bestand %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD Gevonden"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Kon ks.cfg niet op de opstartdiskette vinden."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welkom bij %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Om de CD mediadrager voor het begin van de installatie te testen, klik %s.\n"
-"\n"
-"Kies %s om de mediatest over te slaan en met de installatie te beginnen."
+"<Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Netwerkapparaat"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Kies een Taal"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokale CDROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harde schijf"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS image"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Updates Diskette"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"U heeft meerdere netwerkapparaten op dit systeem. Welke wilt u gebruiken "
-"voor de installatie?"
+"U heeft meerdere apparaten op dit systeem die voor stuurprogramma diskettes "
+"gebruikt kunnen worden: . Welke wilt u gebruiken voor de installatie?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Die map bevat kennelijk geen Red Hat installatie-boom."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Voer uw updates-diskette in apparaat %s en klik op \"OK\" om door te gaan."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Die map kon niet van de server worden aangekoppeld"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Updates Diskette"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Bestand %s/%s niet gevonden op de server."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Aankoppelen update-diskette mislukt"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Niet in staat om het eerste installatie-image binnen te halen"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Anaconda updates worden nu gelezen..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP en HTTP-installaties vereisen 20 MB of meer systeemgeheugen."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Er zijn geen harde schijven gevonden. U moet waarschijnlijk handmatig "
+"stuurprogramma'skiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu "
+"stuurprogramma's selecteren?"
+
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redding-methode"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Installatie-methode"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Kon ks.cfg niet op de opstartdiskette vinden."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Geen stuurprogramma's gevonden"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Updates Diskette"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Kies stuurprogramma"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Voer uw updates-diskette in en klik op \"OK\" om door te gaan."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Heeft u een stuurprogramma diskette?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"De ingevoerde diskette is geen geldige upgrade-diskette voor deze versie van "
-"%s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Aankoppelen diskette mislukt."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Anaconda updates worden nu gelezen..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Bezig met laden"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Driver %s wordt nu geladen..."
+"Er zijn geen apparaten gevonden die voor dit installatie type nodig zijn. "
+"Wilt U handmatig een stuurprogramma kiezen of een diskette met "
+"stuurprogramma's invoeren?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"De tweede trap van de installatie die u geselecteerd heeft, komt niet "
-"overeen met de gebruikte opstartdiskette. Dit zou niet mogen gebeuren en ik "
-"zal nu uw systeem opnieuw opstarten."
+"Er zijn geen speciale device-drivers voor uw systeem geladen. Wilt u er nu "
+"een laden?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Er zijn geen harde schijven gevonden. U moet waarschijnlijk handmatig device-"
-"drivers kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu drivers "
-"selecteren?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Devices"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Apparaat Toevoegen"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Anaconda, het %s installatieprogramma, wordt opgestart - een ogenblik "
"geduld...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6532,31 +6638,30 @@ msgstr ""
"lezen. Dit betekent waarschijnlijk dat de schijf gemaakt is zonder het "
"toevoegen van een controlesom."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Controleren van \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Medium wordt nu gecontroleerd.."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Kon installatie-image %s niet vinden"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"FOUT\n"
-"\n"
-"Het wordt niet aangeraden dit medium te gebruiken."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6566,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Het is OK om vanaf dit medium te installeren."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6576,11 +6681,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geen controlesom-informatie beschikbaar, kon het medium niet verifiëren."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultaat Mediacontrole"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6593,30 +6698,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "De medium-controle %s is compleet en het resultaat is: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Aankoppelen driver-diskette: %s mislukt."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "De verkeerde diskette is ingevoerd."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Driver-diskette"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Lezen van map %s is mislukt: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Voer nu de %s driver-diskette in."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Wilt u een somcontrole-test uitvoeren op het ISO-image:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Somcontrole-test"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6631,28 +6738,15 @@ msgstr ""
" o de map op die server die %s bevat voor uw \n"
" architectuur\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS server-naam:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat map:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-instellingen"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Naamserver IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Naamserver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6664,15 +6758,24 @@ msgstr ""
"u deze informatie niet heeft, kunt u dit veld leeg laten en zal de "
"installatie verder gaan."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ongeldige IP-informatie"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U heeft een ongeldig IP-adres ingevuld."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamisch IP-adres"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Verzoek om IP-informatie wordt verzonden voor %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6681,187 +6784,166 @@ msgstr ""
"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, bijvoorbeeld: "
"1.2.3.4"
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-configuratie gebruiken (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP instellen"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende Informatie"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamisch IP-adres"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Verzoek om IP-informatie wordt verzonden..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "foutief argument om netwerkopdracht %s op te starten: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "foutief argument voor het kickstart commando: %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Het te gebruiken opstartprotocol"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Netwerk gateway"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adres"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Netwerkapparaat"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"U heeft meerdere netwerkapparaten op dit systeem. Welke wilt u gebruiken "
+"voor de installatie?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinnaam"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS server-naam:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Netwerk apparaat"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat map:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Geen DNS-opzoeken"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-instellingen"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend "
-"scherm"
+"De %s installatie bestanden in de folder komen niet overeen met de versie "
+"van de opstart bestanden"
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Netwerk-configuratie"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Die map bevat kennelijk geen %s Red Hat installatie-mappen"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Wilt u uw netwerk instellen?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Die map kon niet van de server worden aangekoppeld"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC-kaart"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "foutief argument voor het NFS kickstart commando: %s %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC-kaart apparaten worden geïnitialiseerd..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Bezig met wachten op telnetverbinding...."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Anaconda wordt via telnet opgestart..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Doe nu uw PCMCIA driver-diskette in de floppydrive."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Ophalen %s mislukt: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Aankoppelen diskette mislukt."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Deze diskette is waarschijnlijk geen Red Hat PCMCIA driver diskette."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "foutief argument voor het URL kickstart commando: %s %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Bezig met wachten op telnetverbinding...."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode"
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Anaconda wordt via telnet opgestart..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Onbekende URL methode: %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Inloggen op %s mislukt: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ophalen %s mislukt: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-site naam:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Website-naam:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Niet-anonieme ftp gebruiken"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Proxyserver gebruiken"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-instellingen"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-instellingen"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "U dient een servernaam op te geven."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "U dient een map op te geven."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Onbekende Computer"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s is geen geldige computernaam."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6869,7 +6951,7 @@ msgstr ""
"Als u niet-anonieme ftp gebruikt, moet u de accountnaam die u wilt gebruiken "
"en het wachtwoord, hieronder invoeren."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6877,264 +6959,14 @@ msgstr ""
"Als u een HTTP-proxyserver gebruikt, moet u de naam van de HTTP-proxyserver "
"invoeren."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Accountnaam:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP Proxy Poort:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP Proxy Poort:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI driver wordt geladen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer alstublieft de %s CD "
-"in en klik op %s om opnieuw te proberen."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD Niet gevonden"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Inlezen van de stuurprogramma diskette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Bron voor een stuurprogramma diskette"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"U heeft meerdere apparaten die gebruikt kunnen worden voor het invoeren van "
-"extra stuurprogrammas. Welke wilt U gebruiken ?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Voer uw stuurprogramma-diskette in apparaat %s en geef \"OK\" om door te "
-"gaan."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Voor de stuurprogramma diskette in"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Kies handmatig"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Een andere diskette inladen"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Er zijn geen stuurprogrammas van een geschikt type gevonden op de "
-"stuurprogramma diskette. Wilt U handmatig een stuurprogramma selecteren, "
-"doorgaan of een andere diskette met stuurprogramma's proberen ?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Meer Driver-diskettes?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Wilt u nog meer driver diskettes laden?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Deze module (%s) kan parameters meekrijgen die de werking beïnvloeden. Als "
-"u niet weet welke parameters u moet opgeven, kunt u dit scherm gewoon "
-"overslaan door nu op \"OK\" te klikken. Een lijst met beschikbare parameters "
-"kan verkregen worden via de F1 funktie toets."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Module-parameters ingeven"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Welk stuurprogramma zal ik proberen? Als de benodigde driver niet in de "
-"lijst voorkomt, en u heeft een aparte driver-diskette, druk dan op F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Optionele Module-parameters opgeven"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Kies een stuurprogramma "
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "foutief argument voor harde schijf kickstart: %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Kan het kickstart bestand niet vinden op de harddisk."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fout bij openen: kickstart-bestand %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Updates Diskette"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"U heeft meerdere apparaten op dit systeem die voor stuurprogramma diskettes "
-"gebruikt kunnen worden: . Welke wilt u gebruiken voor de installatie?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Voer uw updates-diskette in apparaat %s en klik op \"OK\" om door te gaan."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Aankoppelen update-diskette mislukt"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Er zijn geen harde schijven gevonden. U moet waarschijnlijk handmatig "
-"stuurprogramma'skiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu "
-"stuurprogramma's selecteren?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Geen stuurprogramma's gevonden"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Kies stuurprogramma"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Heeft u een stuurprogramma diskette?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Er zijn geen apparaten gevonden die voor dit installatie type nodig zijn. "
-"Wilt U handmatig een stuurprogramma kiezen of een diskette met "
-"stuurprogramma's invoeren?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Er zijn geen speciale device-drivers voor uw systeem geladen. Wilt u er nu "
-"een laden?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Verzoek om IP-informatie wordt verzonden voor %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "foutief argument voor het kickstart commando: %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"De %s installatie bestanden in de folder komen niet overeen met de versie "
-"van de opstart bestanden"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Die map bevat kennelijk geen %s Red Hat installatie-mappen"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Die map kon niet van de server worden aangekoppeld"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "foutief argument voor het NFS kickstart commando: %s %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "foutief argument voor het URL kickstart commando: %s %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Onbekende URL methode: %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7184,7 +7016,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantische Tijd - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantische Tijd - Nova Scotia (meeste plaatsen), NB, W Labrador, E Quebec & "
"PEI"
@@ -7368,7 +7201,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - meeste lokaties"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - plaatsen die DST 1967-1973 niet in acht "
"namen"
@@ -7546,8 +7380,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7830,6 +7666,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugees"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
@@ -7849,6 +7690,225 @@ msgstr "Zweeds"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïns"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_ekst"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CDROM type"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Welk type CDROM heeft U?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "CDROM initialiseren..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze module kan parameters meekrijgen die de werking beïnvloeden. Als u "
+#~ "niet weet welke parameters u moet opgeven, kunt u dit scherm gewoon "
+#~ "overslaan door nu op \"OK\" te klikken."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Module-parameters"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Heeft u een driver-diskette?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Voer uw driver-diskette in en geef \"OK\" om door te gaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "De diskette die u invoerde is geen geldige driver-diskette voor deze "
+#~ "versie van %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Welke driver zal ik proberen? Als de benodigde driver niet in de lijst "
+#~ "voorkomt, en u heeft een aparte driver-diskette, druk dan op F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Module-parameters opgeven"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Invoegen van module %s is niet gelukt."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Fout bij openen: kickstart-bestand %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Wat voor apparaat wilt u toevoegen?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn geen speciale device-drivers voor uw systeem geladen. Wilt u er "
+#~ "nu een laden?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Die map bevat kennelijk geen Red Hat installatie-boom."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Die map kon niet van de server worden aangekoppeld"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Bestand %s/%s niet gevonden op de server."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Niet in staat om het eerste installatie-image binnen te halen"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "FTP en HTTP-installaties vereisen 20 MB of meer systeemgeheugen."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Voer uw updates-diskette in en klik op \"OK\" om door te gaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "De ingevoerde diskette is geen geldige upgrade-diskette voor deze versie "
+#~ "van %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Aankoppelen diskette mislukt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "De tweede trap van de installatie die u geselecteerd heeft, komt niet "
+#~ "overeen met de gebruikte opstartdiskette. Dit zou niet mogen gebeuren en "
+#~ "ik zal nu uw systeem opnieuw opstarten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn geen harde schijven gevonden. U moet waarschijnlijk handmatig "
+#~ "device-drivers kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u "
+#~ "nu drivers selecteren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "FOUT\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het wordt niet aangeraden dit medium te gebruiken."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Aankoppelen driver-diskette: %s mislukt."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "De verkeerde diskette is ingevoerd."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Driver-diskette"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Voer nu de %s driver-diskette in."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Verzoek om IP-informatie wordt verzonden..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "foutief argument om netwerkopdracht %s op te starten: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Het te gebruiken opstartprotocol"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Netwerk gateway"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP adres"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmask"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domeinnaam"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Netwerk apparaat"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Geen DNS-opzoeken"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> "
+#~ "volgend scherm"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Netwerk-configuratie"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Wilt u uw netwerk instellen?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC-kaart"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "PC-kaart apparaten worden geïnitialiseerd..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Doe nu uw PCMCIA driver-diskette in de floppydrive."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Aankoppelen diskette mislukt."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze diskette is waarschijnlijk geen Red Hat PCMCIA driver diskette."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Proxyserver gebruiken"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP Proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP Proxy Poort:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP Proxy Poort:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Muis niet gevonden"
@@ -8001,4 +8061,3 @@ msgstr "Oekraïns"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Upgrade Partitie"
-
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 56c6aafca..3cc706bef 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
@@ -13,75 +13,53 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -89,46 +67,46 @@ msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: "
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -136,7 +114,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -144,33 +122,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -178,12 +156,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -193,11 +171,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -205,20 +183,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil ved utskrift"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -228,7 +206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -242,20 +220,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -265,25 +243,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -296,7 +274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -323,31 +301,46 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "ikkje noko forslag"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Unntak oppsto"
@@ -396,66 +389,69 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opprett heimekatalog"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Lagar"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Lagar oppstartsdiskett..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:189
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Sjekker etter dårlige blokker"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Ser etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -464,20 +460,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "CD-eining"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -486,7 +482,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -496,7 +492,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -505,7 +501,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -514,7 +510,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -523,7 +519,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -532,11 +528,11 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -545,7 +541,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -554,7 +550,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -564,11 +560,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -606,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -614,26 +610,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Rett opp"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
@@ -641,58 +633,49 @@ msgstr "Prøv igjen"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Notat"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikkje lasta fil!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Feil"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -700,75 +683,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Neste"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notat"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Gøym hjelp"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindauge"
@@ -784,39 +767,39 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Trykk linjeskift for å fortsetja."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
@@ -825,6 +808,40 @@ msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
msgid "Install on System"
msgstr "Installasjon"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Rekningsinformasjon"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -833,18 +850,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortset med oppgradering?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
@@ -868,23 +885,23 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Avhengighetssjekk"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Førebuar installasjon..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -894,12 +911,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -927,31 +944,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -962,69 +979,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Installasjon"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Kravd plass"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Ingen forfallsdato"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1039,7 +1056,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Installer"
@@ -1058,22 +1075,22 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Initier"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1085,11 +1102,11 @@ msgid ""
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1221,8 +1238,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1324,7 +1341,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1400,85 +1417,94 @@ msgid ""
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1487,58 +1513,67 @@ msgstr ""
"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
"Bruk eit anna namn."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1552,45 +1587,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Fortset"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Les"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddast"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
#, fuzzy
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen."
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1603,7 +1636,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1613,17 +1646,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningsmodus"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Du må skriva eit namn"
@@ -1640,17 +1673,17 @@ msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagra dump av krasj"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Avlusing"
#: ../text.py:332
#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../text.py:339
@@ -1742,24 +1775,24 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikkje funnen"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Finn"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finn pakkar som skal oppgraderast..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1768,7 +1801,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1776,7 +1809,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1924,27 +1957,27 @@ msgstr ""
msgid "SMB"
msgstr "MB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2235,8 +2268,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "avhengig"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2415,6 +2448,12 @@ msgstr "filer"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Vel felta som skal visast"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2506,8 +2545,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2854,7 +2892,7 @@ msgstr "Total tid:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
@@ -2865,8 +2903,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Legg til"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -2875,43 +2913,43 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "P&enseloppsett"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Eining"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Gøymeknappar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3055,7 +3093,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiver og senk"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3068,8 +3106,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "maske"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnamn"
@@ -3185,73 +3222,73 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Redigerar for individuelle fargar"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "&Trevising"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Del vising"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Total tid:"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vel ei gruppe først."
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Fjern all merking"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
#, fuzzy
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sideval"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3259,22 +3296,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dansk"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vel pakke"
@@ -3358,172 +3395,166 @@ msgstr ""
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Sjå etter nye grupper:"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Skriv ut: %1"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Pixie-åtvaring"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Format:"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formater?"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
#, fuzzy
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "CD-eining"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisk"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass på %1:"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Utvida"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Åtvaringar"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Fortset"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3535,7 +3566,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3543,68 +3574,68 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr ""
" er endra.\n"
"Vil du lagra den?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Protokollen %1\n"
"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
#, fuzzy
msgid "_Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lag API-dok"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4198,7 +4229,7 @@ msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Neste"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4297,12 +4328,12 @@ msgstr "Skjermkort"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4319,7 +4350,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametrar"
@@ -4523,18 +4554,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -4574,6 +4601,11 @@ msgstr "Vel distribusjonen din"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Partisjonar"
@@ -4665,8 +4697,8 @@ msgstr "KDCOP"
msgid "SSH"
msgstr "SSL"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Telex"
@@ -4680,7 +4712,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-posttenar (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4802,22 +4834,22 @@ msgstr ""
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "maske"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær telefon"
@@ -5309,6 +5341,11 @@ msgstr "Veksleminne"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installasjon"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
@@ -5346,7 +5383,7 @@ msgid ""
"critical part of system security!"
msgstr ""
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -5781,11 +5818,22 @@ msgstr "ukjend korttype"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Oppsett"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
@@ -5820,209 +5868,194 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-#, fuzzy
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CD-ROM-spelar"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr " Startar opp ..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:97
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametrar"
+msgid "CD Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Einingar"
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
#, fuzzy
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
+msgid "Loading"
+msgstr "lastar"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "&Drivarar"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n"
-"Rett opp dette."
-#: ../loader/devices.c:350
-msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:359
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
#, fuzzy
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: ../loader/devices.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Kunne ikkje lagra %1."
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
#, fuzzy
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kicker-feil!"
-
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkomen til KDE!"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
#, fuzzy
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Nytt språk"
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "&Drivarar"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
#, fuzzy
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tastaturrepetisjon"
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
+#: ../loader2/driverselect.c:83
#, fuzzy
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokal"
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parametrar"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "NFS image"
-msgstr "Nytt bilete"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Harddisk"
-
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Load driver disk"
+msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader/loader.c:341
-#, fuzzy
-msgid "What kind of device would you like to add"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr ""
-" er endra.\n"
-"Vil du lagra den?"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
+#: ../loader2/driverselect.c:214
#, fuzzy
-msgid "Add Device"
-msgstr "Eining"
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Parametrar"
-#: ../loader/loader.c:418
-msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lesa katalog."
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Lastar grupper ..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -6031,7 +6064,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6039,255 +6072,266 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalogar ..."
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Vel mønster:"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%1 ser ikkje ut til å vera ein RPM-pakke"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kicker-feil!"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
+#: ../loader2/kbd.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturrepetisjon"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:250
#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Ingen disker funne"
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Finn ikkje skrifttype"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
+#: ../loader2/lang.c:380
#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Nytt språk"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokal"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+#, fuzzy
+msgid "NFS image"
+msgstr "Nytt bilete"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Oppdater"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1710
-#, fuzzy
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-"Den katalogen finst ikkje.\n"
-"Vil du laga den?"
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:280
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr ""
-"Protokollen %1\n"
-"implementerar ikkje ei katalogteneste"
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Oppdater"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Fann ikkje fil"
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-#: ../loader/loader.c:1795
+#: ../loader2/loader.c:295
#, fuzzy
-msgid "HTTP"
-msgstr "For HTTP"
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdater"
-#: ../loader/loader.c:1796
+#: ../loader2/loader.c:295
#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Les side på nytt ..."
+
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
+"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mottaksmetode"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
#, fuzzy
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonskatalog"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
+#: ../loader2/loader.c:694
#, fuzzy
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Finn ikkje skrifttype"
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:694
#, fuzzy
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n"
-"Rett opp dette."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Kunne ikkje lasta %1."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Updates"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Les side på nytt ..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "lastar"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Lastar grupper ..."
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
+"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Einingar"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6296,31 +6340,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Kunne ikkje lagra %1."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../loader/modules.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "&Drivarar"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lesa katalog."
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Vel filterradiusen."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6330,33 +6372,17 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-#, fuzzy
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "&Tenarnamn:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Rotkatalog:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-#, fuzzy
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "DNS-oppsett"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
#, fuzzy
msgid "Nameserver"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6364,501 +6390,235 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamisk IP-adresse"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Les brukarinformasjon ..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må oppgi ei skrivaradresse."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamisk IP-adresse"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Les brukarinformasjon ..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-#, fuzzy
-msgid "kickstart"
-msgstr "startar"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Delen som skal brukast"
-
-#: ../loader/net.c:815
+#: ../loader2/net.c:740
#, fuzzy
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Nettverk-adapter"
-
-#: ../loader/net.c:817
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adresse:"
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Nettverk"
-#: ../loader/net.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Netmask"
-msgstr "maske"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:826
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
#, fuzzy
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domenenamn:"
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "&Tenarnamn:"
-#: ../loader/net.c:829
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
#, fuzzy
-msgid "Network device"
-msgstr "Ny teneste"
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Rotkatalog:"
-#: ../loader/net.c:832
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
#, fuzzy
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Bruk lydar"
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "DNS-oppsett"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
+"Den katalogen finst ikkje.\n"
+"Vil du laga den?"
-#: ../loader/net.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Name=Talk-oppsett"
-
-#: ../loader/net.c:908
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Vil du lagra endringane?"
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+"Protokollen %1\n"
+"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Initierer systemtenester."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:107
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "Name=PCMCIA"
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr ""
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Kunne ikkje kopla til."
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ukjend korttype"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr ""
"Feil ved lasting av bilete:\n"
"%1"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
#, fuzzy
msgid "Retrieving"
msgstr "Omstartar"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
#, fuzzy
msgid "FTP site name:"
msgstr "Filnamn:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "Namn på visingselement:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk anonym tilgang"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Bruk proxy-tenar"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
#, fuzzy
msgid "FTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
#, fuzzy
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
#, fuzzy
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Dersom du vil bruka ein HTTP-proxytenar, oppgi adressa her."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Konto:"
-#: ../loader/urls.c:395
-#, fuzzy
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "&FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "&HTTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-#, fuzzy
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "&FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "&HTTP-proxy:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
#, fuzzy
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "&Last drivar"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Ingen disker funne"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "&Drivarar"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "&Drivarar"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "&Drivarar"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Vel felta som skal visast"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Ingen disker funne"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Vel felta som skal visast"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
-"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Les brukarinformasjon ..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr ""
-"Den katalogen finst ikkje.\n"
-"Vil du laga den?"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr ""
-"Protokollen %1\n"
-"implementerar ikkje ei katalogteneste"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "ukjend korttype"
-
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Acre"
@@ -7597,6 +7357,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
@@ -7617,6 +7382,178 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Brasiliansk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Neste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CD-ROM-spelar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr " Startar opp ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n"
+#~ "Rett opp dette."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Parametrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Kunne ikkje lagra %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr ""
+#~ " er endra.\n"
+#~ "Vil du lagra den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den katalogen finst ikkje.\n"
+#~ "Vil du laga den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Protokollen %1\n"
+#~ "implementerar ikkje ei katalogteneste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Fann ikkje fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "For HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n"
+#~ "Rett opp dette."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Kunne ikkje lasta %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Kunne ikkje lagra %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "&Drivarar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Vel filterradiusen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Les brukarinformasjon ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "startar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Delen som skal brukast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Nettverk-adapter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "maske"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domenenamn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Ny teneste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Bruk lydar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Name=Talk-oppsett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Vil du lagra endringane?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Initierer systemtenester."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "Name=PCMCIA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Kunne ikkje kopla til."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Bruk proxy-tenar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "&FTP-proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "&HTTP-proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "&FTP-proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "&HTTP-proxy:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Ikkje noko mus funne"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 435f71010..68052148a 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21.1\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -18,68 +18,46 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke lage et tilstandsobjekt for maskinvare for X."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -87,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -95,29 +73,29 @@ msgstr ""
"Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har en mus. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner som primære partisjoner"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere sylinder-baserte partisjoner"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunne ikke allokere partisjoner"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -125,7 +103,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -133,14 +111,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -149,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Oppstartspartisjon %s møter muligens ikke oppstartsbegrensningene for din "
"arkitektur. Det er sterkt anbefalt å opprette en oppstartsdiskett."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -158,11 +136,11 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til "
"allerede allokerte logiske volum i %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -173,11 +151,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -192,11 +170,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -207,7 +185,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -217,12 +195,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -233,7 +211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -256,20 +234,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' for å fortsette."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -278,31 +256,36 @@ msgid ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Automatisk partisjonering setter opp dine partisjoner basert på din installasjonstype. Du kan også tilpasse partisjonene etter at de er opprettet.\n"
+"Automatisk partisjonering setter opp dine partisjoner basert på din "
+"installasjonstype. Du kan også tilpasse partisjonene etter at de er "
+"opprettet.\n"
"\n"
-"Verktøyet for manuell partisjonering, Disk Druid, lar deg sette opp dine partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan sette filsystemtyper, monteringspunkter, partisjonsstørrelser med mer."
+"Verktøyet for manuell partisjonering, Disk Druid, lar deg sette opp dine "
+"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan sette filsystemtyper, "
+"monteringspunkter, partisjonsstørrelser med mer."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet må du velge "
"hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -313,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -340,19 +323,19 @@ msgstr ""
"Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. "
"Oppstartslasterkonfigurasjonen vil ikke bli endret."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -361,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
"flere pakker enn det som vises i pakkegruppene på denne siden."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -369,6 +352,30 @@ msgstr ""
"Velg denne gruppen for å få det minste pakkesettet som er mulig. Nyttig ved "
"installasjon av små ruter-/brannveggmaskiner for eksempel."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er mest sannsynlig en feil. Kopier "
+"hele teksten fra unntaksmeldingen og lagre informasjon om krasjet på en "
+"diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er mest sannsynlig en feil. Kopier "
+"hele teksten fra unntaksmeldingen og lagre informasjon om krasjet på en "
+"diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
@@ -420,43 +427,33 @@ msgstr "_Avbryt"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -464,24 +461,43 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Forsikre deg om at "
"det står en diskett i diskettstasjonen."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Oppretter"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Forsikre deg om at "
+"det står en diskett i diskettstasjonen."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Forsikre deg om at "
+"det står en diskett i diskettstasjonen."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Leter etter dårlige blokker"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -494,19 +510,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -519,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -534,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -547,7 +563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -560,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -573,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -586,11 +602,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -604,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -617,7 +633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -632,11 +648,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -677,35 +693,35 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Feil under lagring av skjermdump"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "En feil oppsto under lagring av skjermdumpet. Hvis dette skjedde under installasjon av pakker vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det virker."
+msgstr ""
+"En feil oppsto under lagring av skjermdumpet. Hvis dette skjedde under "
+"installasjon av pakker vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
+"virker."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
@@ -713,31 +729,18 @@ msgstr "Prøv igjen"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Et uhåndtert unntak har oppstått. Dette er mest sannsynlig en feil. Kopier "
-"hele teksten fra unntaksmeldingen og lagre informasjon om krasjet på en "
-"diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -745,100 +748,101 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig "
"når du velger diskett."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Versjonsmerknader"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Notis for denne utgaven mangler.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"En feil oppsto ved forsøk på å laste en grensesnittkomponent for installasjonsprogrammet.\n"
+"En feil oppsto ved forsøk på å laste en grensesnittkomponent for "
+"installasjonsprogrammet.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Kommentarer til denne utgaven"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _hjelp"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjelp"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s installering på %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
@@ -856,15 +860,15 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved avmontering av CDen. Sjekk at du ikke aksesserer %s fra "
"skallet på tty2 og trykk deretter 'OK' for å forsøke på nytt."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -872,25 +876,25 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-CD-ROMen."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
@@ -898,6 +902,39 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installerer pakker"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "Sta_rt på nytt"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsett"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Manglende informasjon"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Vertsnavnet på begynne med et gyldig tegn i området «a-z» eller «A-Z»"
@@ -906,11 +943,11 @@ msgstr "Vertsnavnet på begynne med et gyldig tegn i området «a-z» eller «A
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Vertsnavn kan kun inneholde tegnene «a-z», «A-Z», «-» eller «.»"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Gå videre med oppgradering?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -919,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Filsystemene på Linux-systemet du har valgt å oppgradere er allerede "
"montert. Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?"
@@ -935,31 +972,35 @@ msgstr "Leser pakkeinformasjon..."
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "Kan ikke lese headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
+msgstr ""
+"Kan ikke lese headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
+"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
#: ../packages.py:144
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
-msgstr "Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
+msgstr ""
+"Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
+"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -969,11 +1010,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Feil ved installering av pakke"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -995,19 +1036,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
-msgstr "Du prøver å installere på en maskin som ikke er støttet av denne versjonen av %s."
+msgstr ""
+"Du prøver å installere på en maskin som ikke er støttet av denne versjonen "
+"av %s."
#: ../packages.py:574
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
+msgstr ""
+"Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
+"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
#: ../packages.py:693
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1016,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1025,17 +1070,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1052,15 +1097,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1070,17 +1115,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1090,15 +1135,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1108,19 +1153,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1146,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"og send inn en rapport under «Red Hat Public Beta».\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installer BETA"
@@ -1169,21 +1214,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Initierer"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1194,17 +1239,20 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne disken.\n"
+"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye "
+"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
+"disken.\n"
"\n"
-"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal overses.\n"
+"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
+"overses.\n"
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1334,8 +1382,8 @@ msgstr "Du er i ferd med å slette alle partisjoner på enheten «/dev/%s»."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1549,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1558,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før "
"installasjonen av %s kan fortsette."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1567,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
"for å installere %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1581,15 +1629,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1598,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1607,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 "
"swap-enheter."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1616,29 +1664,37 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1646,7 +1702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1655,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1664,29 +1720,29 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
"størrelse på %s MB. "
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1695,15 +1751,24 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når ferdig, avslutt skallet for å starte systemet på nytt."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1725,36 +1790,34 @@ msgstr ""
"dette steget bli hoppet over og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Kun lesbart"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1765,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"kjøre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte på "
"nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1786,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil starte på nytt automatisk når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1801,11 +1864,11 @@ msgstr ""
"Trykk <Linjeskift> for å få et skall. Systemet vil starte på nytt automatisk "
"når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningsmodus"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1813,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk <Enter> for å gå til et skall. "
"Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Systemet er montert under katalogen %s."
@@ -1830,17 +1893,17 @@ msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1951,23 +2014,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke funnet"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Finner"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1981,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"ustabilt hvis du fortsetter med oppgraderingen. Vil du fortsette med "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1993,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"risikere at systemet ender som ubrukelig. Vil du fortsette "
"oppgraderingsprosessen?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2120,25 +2183,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partisjonering"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du må velge minst en harddisk du vil installere %s på."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
@@ -2209,7 +2272,10 @@ msgid ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"En oppstartsdiskett lar deg starte %s fra en diskett. En oppstartsdiskett lar deg starte systemet hvis oppstartslasterkonfigurasjonen slutter å virke, du velger å ikke installere en oppstartslaster eller hvis du har en tredjeparts oppstartslaster som ikke støtter Linux.\n"
+"En oppstartsdiskett lar deg starte %s fra en diskett. En oppstartsdiskett "
+"lar deg starte systemet hvis oppstartslasterkonfigurasjonen slutter å virke, "
+"du velger å ikke installere en oppstartslaster eller hvis du har en "
+"tredjeparts oppstartslaster som ikke støtter Linux.\n"
"\n"
"Det anbefales på det sterkeste at du lager en oppstartsdiskett.\n"
@@ -2413,7 +2479,11 @@ msgid ""
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
"system.\n"
"\n"
-msgstr "Hvis du laget en oppstartsdiskett for under installasjonen, og skal bruke denne som for å starte %s, må du sette denne inn før du starter ditt nyinstallerte system.\n\n"
+msgstr ""
+"Hvis du laget en oppstartsdiskett for under installasjonen, og skal bruke "
+"denne som for å starte %s, må du sette denne inn før du starter ditt "
+"nyinstallerte system.\n"
+"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
#, python-format
@@ -2463,8 +2533,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste avhengigheter"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2523,7 +2593,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"Forvalgt arbeidsstasjonoppsett inkluderer våre anbefalinger for nye brukere, deriblant:\n"
+"Forvalgt arbeidsstasjonoppsett inkluderer våre anbefalinger for nye brukere, "
+"deriblant:\n"
"\n"
"\tSkrivebordsmiljø (GNOME)\n"
"\tKontorstøtteprogramvare (OpenOffice)\n"
@@ -2535,9 +2606,12 @@ msgstr ""
"\tProgramvareutvikling\n"
"\tAdministrasjonsverktøy\n"
"\n"
-"Etter installasjonen kan du legge til eller fjerne pakker ved å bruke verktøyet «redhat-config-package».\n"
+"Etter installasjonen kan du legge til eller fjerne pakker ved å bruke "
+"verktøyet «redhat-config-package».\n"
"\n"
-"Hvis du er kjent med %s er det mulig at du har spesifikke pakker du ønsker å installere eller unngå at blir installert. Kryss av i boksen under for å tilpasse din installasjon."
+"Hvis du er kjent med %s er det mulig at du har spesifikke pakker du ønsker å "
+"installere eller unngå at blir installert. Kryss av i boksen under for å "
+"tilpasse din installasjon."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "Personal Desktop"
@@ -2568,7 +2642,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"Forvalgt oppsett for personlig skrivebord inkluderer våre anbefalinger for nye brukere, deriblant:\n"
+"Forvalgt oppsett for personlig skrivebord inkluderer våre anbefalinger for "
+"nye brukere, deriblant:\n"
"\n"
"\tSkrivebordsmiljø (GNOME)\n"
"\tKontorstøtteprogramvare (OpenOffice)\n"
@@ -2578,9 +2653,12 @@ msgstr ""
"\tLyd- og bildeprogrammer\n"
"\tSpill\n"
"\n"
-"Etter installasjonen kan du legge til eller fjerne pakker ved å bruke verktøyet «redhat-config-package».\n"
+"Etter installasjonen kan du legge til eller fjerne pakker ved å bruke "
+"verktøyet «redhat-config-package».\n"
"\n"
-"Hvis du er kjent med %s er det mulig at du har spesifikke pakker du ønsker å installere eller unngå at blir installert. Kryss av i boksen under for å tilpasse din installasjon."
+"Hvis du er kjent med %s er det mulig at du har spesifikke pakker du ønsker å "
+"installere eller unngå at blir installert. Kryss av i boksen under for å "
+"tilpasse din installasjon."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
@@ -2623,7 +2701,10 @@ msgstr "Oppgrader en eksisterende installasjon"
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende Red Hat Linux-system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på dine disker."
+msgstr ""
+"Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende Red "
+"Hat Linux-system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på dine "
+"disker."
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2635,7 +2716,10 @@ msgid ""
"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
-msgstr "Velg dette alternativet for å installere systemet helt på nytt. Dine data vil bli bevart eller overskrevet avhengig av hvordan du velger å partisjonere systemet."
+msgstr ""
+"Velg dette alternativet for å installere systemet helt på nytt. Dine data "
+"vil bli bevart eller overskrevet avhengig av hvordan du velger å "
+"partisjonere systemet."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2657,6 +2741,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Velg disk som fdasd skal kjøres på"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partisjonerer med fdisk"
@@ -2738,8 +2828,7 @@ msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 0 og 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
@@ -3079,7 +3168,7 @@ msgstr "Total størrelse:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
@@ -3088,8 +3177,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -3097,39 +3186,39 @@ msgstr "R_ediger"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logiske volumer"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av mus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Enhet"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emuler 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
@@ -3271,7 +3360,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved oppstart"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3283,8 +3372,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/nettmaske"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
@@ -3394,15 +3482,15 @@ msgstr ""
"Dette oppstartsmålet kan ikke slettes fordi det er Red Hat Linux-systemet du "
"er i ferd med å installere."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Alle pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3411,48 +3499,48 @@ msgstr ""
"Pakke: %s\n"
"Versjon: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trevisning"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Flat visning"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Størrelse (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Velg _alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Velg bort alle i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg av pakkegruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer for «%s»"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3464,19 +3552,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Velg tilleggspakker som skal installeres:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakker"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Tilleggspakker"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velg individuelle pakker"
@@ -3545,24 +3633,24 @@ msgstr "Gjør til en _primærpartisjon"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3570,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3578,116 +3666,111 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vil du fortsette med ditt forespurte partisjonsopplegg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Advarsler fra partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsadvarsler"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volumgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "_RAID-enheter"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programvare RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Advarsel: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Endre partisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsett"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvare-RAID er IKKE støttet på denne plattformen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ingen mindre enhetsnummer tilgjengelig for RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3695,11 +3778,11 @@ msgstr ""
"En enhet for programvatre-RAID kan ikke opprettes fordi alle tilgjengelige "
"mindre enhetsnummer for RAID er brukt opp."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3718,7 +3801,7 @@ msgstr ""
"Du har nå %s programvare-RAID-partisjon(er) som er ledig for bruk.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3730,57 +3813,57 @@ msgstr ""
"formateres og monteres.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Hva vil du gjøre nå?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Opprett en RAID-en_het [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klone en _disk for å opprette en RAID-enhet [forvalg=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunne iike opprette editor for diskkloning"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Editor for diskkloning kunne ikke opprettes av en ukjent grunn."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Lag _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Skjul RAID-enhet/_gruppemedlemmer for LVM-volumgruppe"
@@ -4370,8 +4453,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Vennligst velg påloggingstype:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "Te_kst"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Tekst"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4470,11 +4554,11 @@ msgstr "_Minne på skjermkort: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av z/IPL-oppstartslaster"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4503,7 +4587,7 @@ msgstr ""
"Du kan nå oppgi tilleggsparametere for kjernen som din maskin eventuelt "
"trenger."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kjerneparametere"
@@ -4729,18 +4813,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -4786,6 +4866,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Velg en disk som fdasd eller dasdfmt skal kjøres på"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Neste"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Rediger partisjoner"
@@ -4881,8 +4966,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4894,7 +4979,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-post (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5001,19 +5086,19 @@ msgstr "Bruk bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiver ved oppstart"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
@@ -5454,6 +5539,11 @@ msgstr "Legg til swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installer på systemet"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal oppgraderes"
@@ -5467,7 +5557,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"En eller flere eksisterende Linux-installasjoner ble funnet på ditt system.\n"
"\n"
-"Vennligst velg en som skal oppgraderes eller velg «Installer systemet på nytt» for å installere helt på nytt."
+"Vennligst velg en som skal oppgraderes eller velg «Installer systemet på "
+"nytt» for å installere helt på nytt."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5497,7 +5588,7 @@ msgstr ""
"du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet "
"er kritisk for systemsikkerheten!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -5914,10 +6005,21 @@ msgstr "Ukjent kort"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
@@ -5963,176 +6065,199 @@ msgstr ""
"Dette valget installerer et grafisk skrivebordsmiljø med verktøy for "
"programvareutvikling og systemadministrasjon."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CD-ROM-type"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Mediasjekk"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Hvilken type CD-ROM har du?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Initierer CD-ROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Løs ut CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. "
-"Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
-"skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametere for moduler"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Enheter"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Har du en driverdisk?"
-
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sett inn driverdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
-
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
+"Velg \"%s\" for å teste CDen som er i CD-stasjonen, eller \"%s\" for å bytte "
+"CD."
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Disketten du satte inn er ikke en gyldig driverdiskett for denne utgaven av %"
-"s."
+"Hvis du ønsker å teste flere installeringsmedia, sett inn neste CD og trykk "
+"\"%s\". Du trenger ikke teste alle CDene, selv om det er anbefalt at du gjør "
+"dette ihvertfall første gangen du bruker dem.\n"
+"\n"
+"For å fortsette installeringsprosessen sett inn CD #1 i CD-ROM-stasjonen og "
+"trykk \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes på "
-"denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2."
+"%s CDen ble ikke funnet i noen av dine CD-ROM-stasjoner. Sett inn %s CDen og "
+"press %s for å forsøke på nytt"
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Spesifiser parametere for modul"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD funnet"
-#: ../loader/devices.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Klarte ikke å laste %s-modul."
-
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart-feil"
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"For å starte testing av CDer før installeringen trykk %s.\n"
+"\n"
+"Velg %s for å hoppe over denne testen og starte installeringen."
-#: ../loader/kickstart.c:60
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Feil under åpning: kickstart-fil %s: %s"
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Fant ingen %s-CD som passer ditt oppstartsmedie. Vennligst sett inn %s-CDen "
+"og trykk %s for å prøve på nytt"
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD ikke funnet"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Feil i %s på linje %d i kickstart-fil %s."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på CD-ROM."
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Laster"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Leser driverdisk..."
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Kilde for driverdisk"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm "
+"Du har flere enheter som kan være kilde for en driverdisk. Hvilken vil du "
+"bruke?"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Velg et språk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Sett inn driverdisken i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tastaturtype"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Sett inn driverdisk"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokal CD-ROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Velg manuelt"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS-bilde"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Last en annen disk"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Harddisk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Flere driverdisker?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Hvilken enhet ønsker du å legge til?"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. "
+"Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
+"skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Følgende typer enheter er funnet på ditt system:"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Oppgi parametere for moduler"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ingen driver funnet"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Legg til enhet"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Bruk en driverdisk"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Ingen spesielle enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre "
-"dette nå?"
+"Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes på "
+"denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Spesifiser alternative parametere for modul"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Velg enhetsdriver som skal lastes"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Laster driver %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6140,29 +6265,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
"filene og prøv på nytt."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Ønsker du å teste sjekksummen av ISO-filen:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Test av sjekksum:"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6170,7 +6273,7 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å "
"konfigurere noen tilleggsenheter?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6181,208 +6284,201 @@ msgstr ""
"filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker på denne listen, "
"trykk F2 for å konfigurere tilleggsenheter."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som inneholder bilder:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Velg partisjon"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser ikke ut til å inneholde et Red Hat CDROM-bilde."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Mediasjekk"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-feil"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Løs ut CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på harddisken."
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturtype"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Velg \"%s\" for å teste CDen som er i CD-stasjonen, eller \"%s\" for å bytte "
-"CD."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker å teste flere installeringsmedia, sett inn neste CD og trykk "
-"\"%s\". Du trenger ikke teste alle CDene, selv om det er anbefalt at du gjør "
-"dette ihvertfall første gangen du bruker dem.\n"
-"\n"
-"For å fortsette installeringsprosessen sett inn CD #1 i CD-ROM-stasjonen og "
-"trykk \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"%s CDen ble ikke funnet i noen av dine CD-ROM-stasjoner. Sett inn %s CDen og "
-"press %s for å forsøke på nytt"
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Feil i %s på linje %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD funnet"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"For å starte testing av CDer før installeringen trykk %s.\n"
-"\n"
-"Velg %s for å hoppe over denne testen og starte installeringen."
+" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Nettverksenhet"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Velg et språk"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokal CD-ROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS-bilde"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Oppdater diskkilde"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Du har flere nettverksenheter på dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke "
-"for installasjonen?"
+"Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. "
+"Hvilken vil du bruke?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Sett inn oppdateringsdisketten i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Kunne ikke montere denne katalogen fra den oppgitte tjeneren"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Oppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Filen %s/%s ble ikke funnet på tjeneren."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdateringer"
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver "
+"manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP og HTTP-installasjoner krever 20MB eller mer systemminne."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen driver funnet"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Oppdateringsdiskett"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Velg driver"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Bruk en driverdisk"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Disketten du satte inn er ikke en gyldig oppdateringsdiskett for denne "
-"utgaven av %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Kunne ikke montere disketten."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Oppdateringer"
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Laster"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Laster driver %s..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Andre del av installeringsprogrammet er ikke det samme som delen på "
-"oppstartsdisketten du bruker. Dette skal ikke skje, og systemet vil nå "
-"starte på nytt."
+"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Ingen harddisker er funnet. Du er sannsynligvis nødt til å velge en driver "
-"for å kunne fortsette installeringen. Hvis du velge driver nå?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6390,31 +6486,30 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å lese CDens sjekksum fra primær volum-beskrivelse. Dette betyr "
"sannsynligvis at at CDen ble laget uten å legge til sjekksum."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Kontrollerer %s..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Sjekker medium nå..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Fant ikke installasjonsbilde %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"FEIL.\n"
-"\n"
-"Det anbefales å ikke bruke dette mediet."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6424,7 +6519,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det er ok å installere fra dette mediet."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6434,11 +6529,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingen sjekksum tilgjengelig, kunne ikke kontrollere medium."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultat av mediasjekk"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6451,30 +6546,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mediasjekken av %s er ferdig, og resultatet er: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Feil diskett ble satt inn."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Driverdisk"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nå."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ønsker du å teste sjekksummen av ISO-filen:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test av sjekksum:"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6489,28 +6586,15 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" %s for din arkitektur\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Navn på NFS-tjener:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat-katalog:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-oppsett"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6522,15 +6606,24 @@ msgstr ""
"navnetjener, skriv den inn nå. Hvis du ikke har denne informasjonen kan du "
"la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamisk IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6539,187 +6632,164 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamisk IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Nettverkets gateway"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adresse"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nettmaske"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Du har flere nettverksenheter på dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke "
+"for installasjonen?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domenenavn"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Navn på NFS-tjener:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Nettverksenhet"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat-katalog:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Ingen DNS-oppslag"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-oppsett"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
-"skjerm "
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et %s-installasjonstre."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Vil du sette opp nettverk?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC-kort"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Initierer enheter på PC-kort..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Kjører anaconda via telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Vennligst sett inn PCMCIA-driverdisketten i diskettstasjonen nå."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Klarte ikke å hente %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Kunne ikke montere disken."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Den disketten ser ikke ut til å være en PCMCIA driverdisk."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Kjører anaconda via telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ukjent URL-metode %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Klarte ikke logge inn på %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å hente %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Henter"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Navn på FTP-område:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på WWW-område:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk ikke-anonym ftp"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Bruk proxytjener"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skrive inn et tjenernavn."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skrive inn en katalog."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjent vert"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6728,7 +6798,7 @@ msgstr ""
"å bruke under. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til FTP-"
"proxytjeneren som skal brukes."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6736,241 +6806,14 @@ msgstr ""
"Hvis du bruker en HTTP-proxytjener, skriv inn navnet til HTTP-proxytjeneren "
"som skal brukes."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP-proxy-port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP-proxy-port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Laster SCSI-driver..."
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr "Fant ingen %s-CD som passer ditt oppstartsmedie. Vennligst sett inn %s-CDen og trykk %s for å prøve på nytt"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD ikke funnet"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på CD-ROM."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Leser driverdisk..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Kilde for driverdisk"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Du har flere enheter som kan være kilde for en driverdisk. Hvilken vil du bruke?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sett inn driverdisken i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Sett inn driverdisk"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Velg manuelt"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Last en annen disk"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Flere driverdisker?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. "
-"Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
-"skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Oppgi parametere for moduler"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes på "
-"denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Spesifiser alternative parametere for modul"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Velg enhetsdriver som skal lastes"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på harddisken."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Oppdater diskkilde"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. Hvilken vil du bruke?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten i /dev/%s og trykk «OK» for å fortsette."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr "Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Ingen driver funnet"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Velg driver"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Bruk en driverdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr "Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et %s-installasjonstre."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Ukjent URL-metode %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7669,6 +7512,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk:"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Portugisisk:"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
@@ -7688,6 +7536,224 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Te_kst"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CD-ROM-type"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Hvilken type CD-ROM har du?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Initierer CD-ROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. "
+#~ "Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
+#~ "skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametere for moduler"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Har du en driverdisk?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Sett inn driverdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten du satte inn er ikke en gyldig driverdiskett for denne utgaven "
+#~ "av %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes på "
+#~ "denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Spesifiser parametere for modul"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Klarte ikke å laste %s-modul."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Feil under åpning: kickstart-fil %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Hvilken enhet ønsker du å legge til?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Følgende typer enheter er funnet på ditt system:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen spesielle enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å "
+#~ "gjøre dette nå?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Kunne ikke montere denne katalogen fra den oppgitte tjeneren"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Filen %s/%s ble ikke funnet på tjeneren."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "FTP og HTTP-installasjoner krever 20MB eller mer systemminne."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten du satte inn er ikke en gyldig oppdateringsdiskett for denne "
+#~ "utgaven av %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Kunne ikke montere disketten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Andre del av installeringsprogrammet er ikke det samme som delen på "
+#~ "oppstartsdisketten du bruker. Dette skal ikke skje, og systemet vil nå "
+#~ "starte på nytt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen harddisker er funnet. Du er sannsynligvis nødt til å velge en "
+#~ "driver for å kunne fortsette installeringen. Hvis du velge driver nå?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "FEIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det anbefales å ikke bruke dette mediet."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Feil diskett ble satt inn."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Driverdisk"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nå."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Nettverkets gateway"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-adresse"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Nettmaske"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domenenavn"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Nettverksenhet"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Ingen DNS-oppslag"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
+#~ "skjerm "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Vil du sette opp nettverk?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC-kort"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Initierer enheter på PC-kort..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Vennligst sett inn PCMCIA-driverdisketten i diskettstasjonen nå."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Kunne ikke montere disken."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Den disketten ser ikke ut til å være en PCMCIA driverdisk."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Bruk proxytjener"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP-proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP-proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP-proxy-port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP-proxy-port:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Fant ikke mus"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a184a0596..6b1683dc8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,68 +23,46 @@ msgstr ""
"Nie masz wystarczającej ilości pamięci RAM do instalacji w trybie "
"graficznym. Startuję w trybie tekstowym."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "TAK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -92,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Instalacja w trybie graficznym nie jest dostępna dla %s. Startuję tryb "
"tektowy."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -100,28 +78,28 @@ msgstr ""
"Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. "
"Startuję tryb tekstowy."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Używany typ myszy: "
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach jako primary."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji jako primary"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nie można zaalokować partycji"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -129,7 +107,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -137,14 +115,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -153,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Partycja startowa %s może być ustawiona niewłaściwie. Bardzo wskazane jest "
"wykonanie dyskietki startowehj."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -162,11 +140,11 @@ msgstr ""
"Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla "
"już zaalokowanych dysków logicznych na %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -177,11 +155,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatyczny podział dysku zakończył się błędami"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -196,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego podziału na partycje"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -211,7 +189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -221,12 +199,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Błąd podczas podziału dysku na partycje"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -237,7 +215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s "
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -260,20 +238,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij 'OK' aby kontynuować."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -294,28 +272,29 @@ msgstr ""
"trybie tekstowym. Program ten jest zalecany dla użytkowników zaawansowanych "
"do wykonywania specjalistycznych zadań."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Przed rozpoczęciem automatycznego podziału dysku musisz określić sposób "
"wykorzystania przestrzeni na twardych dyskach."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Usunięcie wszystkich partycji w tym systemie"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Usunięcie wszystkich partycji linuksowych w tym systemie"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Pozostawienie wszystkich partycji i użycie istniejącego wolnego miejsca"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -326,7 +305,7 @@ msgstr ""
"następujących napędach: %s\n"
"Jesteś pewien, że tego chcesz?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -353,31 +332,46 @@ msgstr ""
"W twoi systemie nie zainstalowano żadnych pakietów z jądrem systemu. "
"Konfiguracja programu rozruchowego (bootloadera) nie zostanie zmieniona."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Wszystko"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne opcje"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -429,43 +423,33 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -474,25 +458,44 @@ msgstr ""
"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że "
"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Tworzenie"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Tworzenie dyskietki startowej"
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że "
+"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że "
+"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie."
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -501,20 +504,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -523,7 +526,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -533,7 +536,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -542,7 +545,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -551,7 +554,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -560,7 +563,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -569,12 +572,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Błędny punkt montowania"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -583,7 +586,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -592,7 +595,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -602,11 +605,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..."
@@ -644,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -652,26 +655,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
@@ -679,58 +678,49 @@ msgstr "Ponów"
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Błąd"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -738,75 +728,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Powrót"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Następny"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Pokaż pomoc"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Schowaj pomoc"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacja"
@@ -823,41 +813,41 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -866,6 +856,40 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Rodzaj instalacji"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instalacja pakietów"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Zresetowanie"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Brakująca informacja"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -874,18 +898,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcesz skonfigurować system?"
@@ -910,23 +934,23 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -936,12 +960,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -969,31 +993,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1004,16 +1028,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalowanie się zaczyna"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1023,17 +1047,17 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1043,35 +1067,35 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1086,7 +1110,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Rodzaj instalacji"
@@ -1107,22 +1131,22 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Błąd montowania systemu plików ext2 na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicjalizacja"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1136,11 +1160,11 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1275,8 +1299,8 @@ msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Usunięcie..."
@@ -1382,7 +1406,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1464,146 +1488,162 @@ msgstr ""
"część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową "
"tablicę partycji. Czy zapisać?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Sieć"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1617,45 +1657,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Czytanie"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1668,7 +1706,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1678,18 +1716,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Musisz podać katalog."
@@ -1706,17 +1744,17 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1813,24 +1851,24 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Znalezienie"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1839,7 +1877,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1847,7 +1885,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1989,27 +2027,27 @@ msgstr "Włącz martwe klawisze"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Wybierz język"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2297,8 +2335,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nierozpoznane zależności"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2473,6 +2511,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2557,8 +2601,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?"
@@ -2890,7 +2933,7 @@ msgstr "Razem"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
@@ -2901,8 +2944,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -2911,42 +2954,42 @@ msgstr "Edycja"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguracja myszy"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM2 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM3 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM4 w DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emuluj trzeci klawisz"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3086,7 +3129,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3099,8 +3142,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska sieci"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
@@ -3211,68 +3253,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Wybór poszczególnych pakietów"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakiet"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Razem"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybranie grupy pakietów"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3280,22 +3322,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Informacja szczegółowa o pakiecie"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczególne pakiety"
@@ -3373,171 +3415,165 @@ msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stan"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partycja"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcesz skonfigurować system?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gotowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Szukanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3549,7 +3585,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3557,64 +3593,64 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Wybrane urządzenie RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nowe"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4174,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Następny"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4275,12 +4311,12 @@ msgstr "Karta graficzna"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4297,7 +4333,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry jądra"
@@ -4511,18 +4547,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
@@ -4564,6 +4596,11 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Edycja partycji"
@@ -4653,8 +4690,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Usunięcie"
@@ -4667,7 +4704,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4779,19 +4816,19 @@ msgstr "Użyj bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Włącz przy starcie"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Domyślny gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
@@ -5265,6 +5302,11 @@ msgstr "Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Rodzaj instalacji"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System do uaktualnienia"
@@ -5305,7 +5347,7 @@ msgstr ""
"popełniłeś błędu podczas pisania. Zapamiętaj, że hasło roota jest ważnym "
"elementem bezpieczeństwa systemu!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -5730,11 +5772,22 @@ msgstr "Nieznany host"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfiguracja SILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5770,180 +5823,198 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Typ CD-ROM'u"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Jaki typ CD-ROM'u posiadasz?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Następny"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicjalizacja CR-ROM'u"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Temu modułowi można podać parametry wpływające na jego działanie. Jeżeli nie "
-"wiesz jakie, omiń podawanie naciskając \"OK\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametry modułu"
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Urządzenia"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
+"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami dla "
-"tej wersji Linuxa Red Hat."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej "
-"liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2."
+"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
+"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Podaj parametry modułu"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Błąd kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Ładowanie"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Błąd otwarcia pliku kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Błąd w lini %d w pliku kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Wybierz język"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Rodzaj klawiatury"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokalny CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Przez NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Dysk twardy"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Temu modułowi można podać parametry wpływające na jego działanie. Jeżeli nie "
+"wiesz jakie, omiń podawanie naciskając \"OK\"."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parametry modułu"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Dodanie urządzenia"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
-"Chce dodać teraz jakieś?"
+"Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej "
+"liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s"
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Podaj parametry modułu"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -5951,27 +6022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: "
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Następny"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5979,7 +6030,7 @@ msgstr ""
"Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe "
"urządzenia?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5990,242 +6041,254 @@ msgstr ""
"RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, "
"nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia"
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog zawierający Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Błąd kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Rodzaj klawiatury"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Błąd otwarcia pliku kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
-"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Błąd w lini %d w pliku kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Nie znaleziono napędów"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witamy"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
+
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Wybierz język"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokalny CDROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Dysk twardy"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Przez NFS"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
+#: ../loader2/loader.c:263
#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Urządzenie sieciowe"
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:280
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader/loader.c:1796
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Wybierz język"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:694
#, fuzzy
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Aktualizacja"
+msgid "Select driver"
+msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami dla "
-"tej wersji Linuxa Red Hat."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizacja"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Ładowanie"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Wybierz język"
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
+"Chce dodać teraz jakieś?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Urządzenia"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodanie urządzenia"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6234,31 +6297,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Podsumowanie napędu"
-
-#: ../loader/modules.c:451
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6273,29 +6334,16 @@ msgstr ""
" o katalog zawierający\n"
" Red Hat Linux dla twojej architektury\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nazwa serwera NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Katalog Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Ustawienia NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6303,17 +6351,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamiczny IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6321,189 +6378,168 @@ msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być "
"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamiczny IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protokół bootowania"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Router"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Adres IP:"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska sieci"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nazwa domeny"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Chcesz skonfigurować sieć?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nazwa serwera NFS:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Katalog Red Hat:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicjalizacja urządzeń PC Card..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Ustawienia NFS"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Nie mogę załadować %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Nieznany host"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nie mogę załadować %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Ładowanie"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nazwa serwera FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nazwa serwera WWW:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Użycie nieanonimowego ftp lub serwera proxy"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Wybierz serwer proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ustawienia FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ustawienia HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musisz podać nazwę serwera."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musisz podać katalog."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6512,270 +6548,20 @@ msgstr ""
"Jeżeli używasz nieanonimowego ftp, wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło. "
"Jeżeli serwera proxy, wprowadź jego nazwę."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jęzeli używasz proxy HTTP, podaj jego nazwę."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nazwa konta:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Port proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Port proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Ładowanie sterownika SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
-"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono napędów"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Podsumowanie napędu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Podsumowanie napędu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Ręczny podział na partycje"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Podsumowanie napędu"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Temu modułowi można podać parametry wpływające na jego działanie. Jeżeli nie "
-"wiesz jakie, omiń podawanie naciskając \"OK\"."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parametry modułu"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej "
-"liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Podaj parametry modułu"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Błąd otwarcia pliku kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Aktualizacja"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nie znaleziono napędów"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Podsumowanie napędu"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
-"Chce dodać teraz jakieś?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Nieznany host"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -7476,6 +7262,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "albo użycie:"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "albo użycie:"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -7497,6 +7288,179 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Następny"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Typ CD-ROM'u"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Jaki typ CD-ROM'u posiadasz?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicjalizacja CR-ROM'u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temu modułowi można podać parametry wpływające na jego działanie. Jeżeli "
+#~ "nie wiesz jakie, omiń podawanie naciskając \"OK\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametry modułu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami "
+#~ "dla tej wersji Linuxa Red Hat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej "
+#~ "liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Podaj parametry modułu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Błąd otwarcia pliku kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
+#~ "Chce dodać teraz jakieś?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami "
+#~ "dla tej wersji Linuxa Red Hat."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Podsumowanie napędu"
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protokół bootowania"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Router"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Adres IP:"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Maska sieci"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nazwa domeny"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Urządzenie sieciowe"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny "
+#~ "ekran "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja sieci"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Chcesz skonfigurować sieć?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicjalizacja urządzeń PC Card..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Wybierz serwer proxy"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Port proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Port proxy HTTP:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Wybór myszy"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ee74a592c..06c707da4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-29 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n"
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -65,68 +65,46 @@ msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador "
"gráfico. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível instanciar um objecto com o estado de hardware do X."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -134,7 +112,7 @@ msgstr ""
"A instalação gráfica não está disponível para instalações %s. A iniciar "
"instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -142,30 +120,30 @@ msgstr ""
"Não foi foi detectado um rato. É necessário um rato para a instalação "
"gráfica. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "A utilizar o tipo de rato: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros como partições "
"primárias"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições como partições primárias"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições baseadas em cilindros"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar partições"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -177,7 +155,7 @@ msgstr ""
"a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo "
"para BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -189,7 +167,7 @@ msgstr ""
"tem disponíveis pelo menos 5MB de espaço no início do disco que contém a "
"partição /boot."
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -198,7 +176,7 @@ msgstr ""
"A partição de arranque %s não é do tipo VFAT. O EFI não vai conseguir "
"arrancar desta partição."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -208,7 +186,7 @@ msgstr ""
"sua arquitectura. A criação de uma disquete de arranque é fortemente "
"recomendada."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -217,11 +195,11 @@ msgstr ""
"Se adicionasse esta partição não ficaria espaço em disco suficiente para os "
"volumes lógicos já alocados no %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -232,11 +210,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -251,11 +229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -266,7 +244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -276,12 +254,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro ao Particionar"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -292,7 +270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -316,20 +294,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -347,27 +325,28 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros, o local onde os montar, o seu tamanho, entre outras "
"coisas."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Antes do particionamento automático poder ser realizado pelo programa de "
"instalação, deve escolher como deseja utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -378,7 +357,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -405,19 +384,19 @@ msgstr ""
"Não foram instalados quaisquer pacotes de kernel no seu sistema. A "
"configuração dos gestores de arranque permanecerá inalterada."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -427,7 +406,7 @@ msgstr ""
"muitos mais pacotes para além dos outros que se encontram em todos os outros "
"grupos de pacotes nesta página."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -435,6 +414,30 @@ msgstr ""
"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
"para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro não recuperável. Provavelmente encontrou um 'bug'. Por favor "
+"copie o texto da excepção ocorrida ou grave o relatório do erro para uma "
+"disquete. De seguida, comunique um erro no componente 'anaconda' em http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro não recuperável. Provavelmente encontrou um 'bug'. Por favor "
+"copie o texto da excepção ocorrida ou grave o relatório do erro para uma "
+"disquete. De seguida, comunique um erro no componente 'anaconda' em http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excepção"
@@ -488,43 +491,33 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de arranque"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -532,24 +525,43 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma "
"disquete formatada na primeira 'drive' de disquetes."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "A criar"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "A criar disquete de arranque..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma "
+"disquete formatada na primeira 'drive' de disquetes."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma "
+"disquete formatada na primeira 'drive' de disquetes."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "A verificar Blocos Danificados"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "A verificar Blocos Danificados em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -562,19 +574,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -587,7 +599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -603,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -616,7 +628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em Enter para reiniciar o seu sistema"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -629,7 +641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -642,7 +654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -655,11 +667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -672,7 +684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -685,7 +697,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -700,11 +712,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
@@ -745,35 +757,34 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erro ao Gravar Captura de Ecrã"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a "
+"instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
@@ -781,31 +792,18 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro não recuperável. Provavelmente encontrou um 'bug'. Por favor "
-"copie o texto da excepção ocorrida ou grave o relatório do erro para uma "
-"disquete. De seguida, comunique um erro no componente 'anaconda' em http://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -813,31 +811,31 @@ msgstr ""
"Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso "
"escolha cuidadosamente a disquete."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleccione a língua"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da Versão"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Não é possível carregar ficheiro!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -849,65 +847,65 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "A Reiniciar o Computador"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "A_nterior"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "Próxi_mo"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da _Versão"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostrar a A_juda"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Esconder a A_juda"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador do %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador do %s em %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não é possível carregar barra de título"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
@@ -925,15 +923,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Verifique por favor que não se encontra a "
"aceder ao %s na linha de comandos em tty2 e carregue em OK para repetir."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "A Copiar Ficheiro"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "A transferir a imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -941,25 +939,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente ficou sem espaço em disco."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Mudar CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr " CDROM Errado"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correcto."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
@@ -967,6 +965,39 @@ msgstr "Não foi possível montar CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "A Instalar os Pacotes"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Informação em Falta"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -978,11 +1009,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar com a actualização?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -992,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"foram montados. Não pode retroceder deste ponto. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Quer continuar com a actualização?"
@@ -1022,23 +1053,23 @@ msgstr ""
"ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para "
"tentar novamente."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificação de Dependências"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prestes a instalar..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1054,11 +1085,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacotes"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1080,7 +1111,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
-msgstr "Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por esta versão do %s."
+msgstr ""
+"Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por "
+"esta versão do %s."
#: ../packages.py:574
msgid ""
@@ -1095,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "A preparar a transacção RPM..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1104,24 +1137,24 @@ msgstr ""
"A actualizar %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "A instalar %s pacotes\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "A actualizar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1138,15 +1171,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Início da Instalação"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1155,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1174,15 +1207,15 @@ msgstr ""
"Parece que não tem nós de ficheiros suficientes para instalar os pacotes que "
"seleccionou. Precisa de mais nós de ficheiro nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nós Necessários"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1193,19 +1226,19 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta versão é beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1231,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar a BETA"
@@ -1255,21 +1288,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar este disco?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar o sistema de ficheiros em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "A inicializar"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1280,17 +1313,20 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar novas partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS OS DADOS neste disco.\n"
+"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar "
+"novas partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS "
+"OS DADOS neste disco.\n"
"\n"
-"Esta operação sobrepõe quaisquer escolhas de prévias de quais unidades de armazenamento ignorar.\n"
+"Esta operação sobrepõe quaisquer escolhas de prévias de quais unidades de "
+"armazenamento ignorar.\n"
"\n"
"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1423,8 +1459,8 @@ msgstr "Está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
@@ -1555,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer continuar com o esquema de particionamento seleccionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1644,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de "
"partições para o disco imediatamente. OK?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1653,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"Não definiu um partição raiz (/), que é necessária para a instalação do %s "
"continuar."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1662,13 +1698,13 @@ msgstr ""
"A sua partição raiz tem menos do que 250 MB, o que significa que "
"provavelmente é demasiado pequena para instalar o %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Tem de criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1677,15 +1713,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao "
"recomendado para uma instalação normal de %s."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1694,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
"performance na maior parte das instalações. "
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1703,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"Especificou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %"
"s suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1713,19 +1749,19 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de "
"performance."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1733,11 +1769,20 @@ msgstr ""
"Este ponto de montagem é inválido. A directoria %s deve estar no sistema de "
"ficheiros /."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione um ponto de "
+"montagem diferente."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de ficheiros do Linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1746,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione um ponto de "
"montagem diferente."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1754,7 +1799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1763,29 +1808,29 @@ msgstr ""
"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
"MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não especificado."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1795,15 +1840,24 @@ msgstr ""
"mais unidades de reserva, necessita de adicionar mais membros ao dispositivo "
"RAID."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Quando terminar saia da consola e o seu sistema será reiniciado."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperação"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1828,36 +1882,34 @@ msgstr ""
"de comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Apenas para Leitura"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Não Efectuar"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a Recuperar"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1868,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"linha de comandos onde possa fazer 'fsck' e montar as suas partições. O "
"sistema reiniciar-se-á automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1889,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O sistema será reiniciado automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1904,11 +1956,11 @@ msgstr ""
"Carregue em <Enter> para obter uma linha de comandos. O sistema irá "
"reiniciar-se automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Recuperação"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1916,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em <Enter> para obter uma "
"'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado na directoria %s."
@@ -1933,17 +1985,17 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível neste passo da instalação."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gravar Informações do Estoiro"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -2055,23 +2107,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "A procurar"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Reconstrução da base de dados RPM falhou. Falta de espaço em disco?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2084,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"processo de actualização pode fazer com que deixem de funcionar ou causar "
"outras instabilidades no sistema. Deseja continuar com a actualização?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2096,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"sistema pode ficar um estado não utilizável. Deseja continuar com a "
"actualização?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2223,26 +2275,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento Automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quero efectuar particionamento automático:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Seleccione o(s) disco(s) que deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
@@ -2315,7 +2367,11 @@ msgid ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"A disquete de arranque permite-lhe arrancar o seu sistema %s a partir de uma disquete. Permite-lhe também iniciar o sistema se a configuração do seu gestor de arranque deixar de funcionar, se optou por não instalar um gestor de arranque, ou ainda se o seu gestor de arranque legado não suportar o Linux.\n"
+"A disquete de arranque permite-lhe arrancar o seu sistema %s a partir de uma "
+"disquete. Permite-lhe também iniciar o sistema se a configuração do seu "
+"gestor de arranque deixar de funcionar, se optou por não instalar um gestor "
+"de arranque, ou ainda se o seu gestor de arranque legado não suportar o "
+"Linux.\n"
"\n"
"Recomenda-se fortemente que crie uma disquete de arranque.\n"
@@ -2523,7 +2579,10 @@ msgid ""
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
"system.\n"
"\n"
-msgstr "Se criou uma disquete de arranque durante a instalação para utilizar como modo primário de iniciar o %s, insira-a antes de reiniciar o sistema.\n\n"
+msgstr ""
+"Se criou uma disquete de arranque durante a instalação para utilizar como "
+"modo primário de iniciar o %s, insira-a antes de reiniciar o sistema.\n"
+"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
#, python-format
@@ -2574,8 +2633,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2634,7 +2693,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
+"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações "
+"para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
"\n"
"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n"
"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n"
@@ -2646,9 +2706,12 @@ msgstr ""
" Ferramentas de Desenvolvimento de Software\n"
" Ferramentas de Administração\n"
"\n"
-"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
+"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a "
+"ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua instalação."
+"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que "
+"queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua "
+"instalação."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "Personal Desktop"
@@ -2679,7 +2742,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
+"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações "
+"para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
"\n"
"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n"
"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n"
@@ -2689,9 +2753,12 @@ msgstr ""
"\tAplicações de som e vídeo\n"
"\tJogos\n"
"\n"
-"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
+"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a "
+"ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
"\n"
-"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua instalação."
+"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que "
+"queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua "
+"instalação."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
@@ -2734,7 +2801,9 @@ msgstr "Actualizar uma instalação existente"
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Escolha esta opção se quer actualizar o seu sistema Red Hat Linux actual. Esta opção preserva os dados presentes nas unidades de armazenamento."
+msgstr ""
+"Escolha esta opção se quer actualizar o seu sistema Red Hat Linux actual. "
+"Esta opção preserva os dados presentes nas unidades de armazenamento."
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2746,7 +2815,10 @@ msgid ""
"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
-msgstr "Escolha esta opção apra instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da forma como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas unidades de armazenamento podem ou não ser preservados."
+msgstr ""
+"Escolha esta opção apra instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da forma "
+"como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas unidades de "
+"armazenamento podem ou não ser preservados."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2768,6 +2840,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdasd"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Particionamento com o fdisk"
@@ -2849,8 +2927,7 @@ msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3195,7 +3272,7 @@ msgstr "Espaço Total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
@@ -3204,8 +3281,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3213,39 +3290,39 @@ msgstr "_Editar"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumes Lógicos"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuração do Rato"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "M_odelo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emular 3 botões"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione o rato que está ligado ao computador."
@@ -3387,7 +3464,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar no Arranque"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3399,8 +3476,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"
@@ -3513,15 +3589,15 @@ msgstr ""
"Este alvo de arranque não pode ser removido dado que é o sistema Red Hat "
"Linux que está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selecção de Pacotes Individuais"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3530,48 +3606,48 @@ msgstr ""
"Pacote: %s\n"
"Versão: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "Vis_ta em Árvore"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Vista Plana"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Taman_ho (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Tamanho total: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleccion_ar todos no grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todos no gr_upo"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minima"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalhes de '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3584,19 +3660,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccione os pacotes opcionais a instalar:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacotes Base"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacotes Opcionais"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Seleccionar pacotes individuais"
@@ -3665,24 +3741,24 @@ msgstr "Forçar a ser uma partição _primária"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Verificar _blocos danificados"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3690,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"Montar Em/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3698,116 +3774,111 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Existem os seguintes erros críticos com o particionamento que pediu."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Existem as seguinte observações a efectuar ao particionamento pedido."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Quer continuar com a esquema de particionamento pedido?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de Volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivos RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID por software"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Não foi possível alocar as partições requisitadas: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuar"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado neste plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID por software não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não existem números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3815,11 +3886,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo de RAID por 'software' porque todos os "
"'minor numbers' dos dispositivos de RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3839,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"Neste momento tem %s partição(ões) de RAID por 'software' livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3851,59 +3922,59 @@ msgstr ""
"que pode ser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que deseja fazer?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição de RAID por software."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [por omissão /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Criar _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Esconder membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
@@ -4500,8 +4571,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_exto"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Texto"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4601,11 +4673,11 @@ msgstr "RAM da Placa _Gráfica: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efectuar a configuração do _X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Arranque z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4635,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"Pode inserir agora quaisquer parâmetros adicionais para o kernel que a sua "
"máquina ou a sua configuração necessitem."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parâmetros do Kernel"
@@ -4650,7 +4722,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-"A disquete de arranque permite-lhe arrancar o seu sistema %s a partir de uma disquete. Permite-lhe também iniciar o sistema se a configuração do seu gestor de arranque deixar de funcionar.\n"
+"A disquete de arranque permite-lhe arrancar o seu sistema %s a partir de uma "
+"disquete. Permite-lhe também iniciar o sistema se a configuração do seu "
+"gestor de arranque deixar de funcionar.\n"
"\n"
"Recomenda-se fortemente que crie uma disquete de arranque.\n"
"\n"
@@ -4857,18 +4931,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -4913,6 +4983,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk ou o dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Próxi_mo"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Editar Partições"
@@ -5007,8 +5082,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5020,7 +5095,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5127,19 +5202,19 @@ msgstr "Utilizar BOOTP/DHCP"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar no arranque"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway por omissão (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS Primário:"
@@ -5582,6 +5657,11 @@ msgstr "Adicionar Memória Virtual"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "O valor que inseriu não é um número válido."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Instalar no Sistema"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Actualizar"
@@ -5595,7 +5675,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Foram encontradas no seu sistema uma ou mais instalações de Linux.\n"
"\n"
-"Por favor escolha qual delas actualizar, ou escolha 'Reinstalar Sistema' para instalar o sistema de raíz."
+"Por favor escolha qual delas actualizar, ou escolha 'Reinstalar Sistema' "
+"para instalar o sistema de raíz."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5625,7 +5706,7 @@ msgstr ""
"vezes para garantir que não se enganou. Lembre-se que a senha de super-"
"utilizador é uma parte crítica da segurança do seu sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -6046,10 +6127,21 @@ msgstr "Placa desconhecida"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memória da Placa Gráfica:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuração do z/IPL"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -6096,177 +6188,204 @@ msgstr ""
"Esta opção instala um ambiente de trabalho gráfico com ferramentas para o "
"desenvolvimento de software e para a administração de sistemas. "
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tipo de CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Verificação do Suporte Físico"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Que tipo de CDROM possui?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "A inicializar o CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Ejectar CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Este módulo pode receber parâmetros que afectam a sua operação. Se não sabe "
-"que parâmetros deve passar, ignore este ecrã e carregue no botão \"OK\" "
-"agora."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parâmetros do Módulo"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
+"Escolha \"%s\" para testar o CD que está no leitor, ou \"%s\" para ejectar o "
+"CD e inserir outro para testes."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Tem uma disquete com controladores?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Se deseja testar mais CDROMs, insira o próximo e carregue em \"%s\". Não é "
+"obrigatório que teste todos os CDROMs, embora seja recomendado que o faça "
+"pelo menos uma vez.\n"
+"\n"
+"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no leitor e carregue em "
+"\"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o disco com controladores e carregue em \"OK\" para continuar."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"O CD do %s não foi encontrado em nenhum dos leitores de CDROM. Por favor "
+"insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a tentar."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Não foi possível montar disquete de controladores."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Encontrado"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"A disquete que inseriu não é uma disquete de controladores válida para esta "
-"versão do %s."
+"Para iniciar o teste dos CD antes da instalação carregue em %s.\n"
+"\n"
+"Escolha %s para não efectuar o teste e iniciar a instalação."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Que controlador devo tentar utilizar? Se o controlador que precisa não "
-"aparecer nesta lista, e tiver uma disquete de controladores adicional, "
-"carregue em F2."
+"Não foi encontrado nenhum CD do %s que condiza com o disco utilizado para "
+"arranque. Por favor insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a "
+"tentar."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Especifique parâmetros do módulo"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Não foi possível inserir o módulo %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no CDROM."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Erro do Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "A carregar"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ao abrir ficheiro de kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "A ler a disquete de controladores..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Localização da Disquete de Controladores"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro de kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
+"controladores. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo ao %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
+"Insira o disco com controladores em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
+"continuar."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Escolha um Língua"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Inseria a Disquete de Controladores"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tipo de Teclado"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Não foi possível montar disquete de controladores."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Que tipo de teclado é que utiliza?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Escolher manualmente"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CDROM local"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Carregar outra disquete"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Imagem em NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar qualquer dispositivo do tipo necessário nesta "
+"disquete de controladores. Quer seleccionar manualmente um controlador, "
+"continuar mesmo assim ou utilizar outra disquete de controladores?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Disco rígido"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mais Disquetes de Controladores?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Insira os parâmetros que quer passar ao módulo %s separados por espaços. Se "
+"não sabe que parâmetros deve passar ignore este ecrã, carregando no botão "
+"\"OK\". Pode obter uma lista das opções diponíveis carregando na tecla F1."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Que tipo de dispositivo quer adicionar"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Indique os Parâmetros do Módulo"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nenhum controlador encontrado"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Terminado"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Utilizar uma disquete de controladores"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Adicionar Dispositivo"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Não tem carregado qualquer controlador especial carregado para o seu "
-"computador. Quer carregar algum agora?"
+"Por favor seleccione o controlador que deseja carregar. Se este não "
+"aparecer e você tiver uma disquete de controladores, carregue em F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Indique os parâmetros opcionais do módulo"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Escolha o Controlador de Dispositivo a Carregar"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Não foi possível ler directoria %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "A carregar o controlador %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6274,29 +6393,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao carregar a instalação das imagens ISO. Por favor "
"verifique as imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Deseja efectuar uma verificação da consistência da imagem ISO:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Teste de 'Checksum'"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Testar"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6304,7 +6401,7 @@ msgstr ""
"O seu computador não parece ter nenhum disco rígido! Quer configurar mais "
"algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6315,213 +6412,210 @@ msgstr ""
"(iso9660) dos CDs do %s? Se não vê o disco que quer utilizar listado, "
"carregue em F2 para configurar mais dispositivos."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directoria que contém as imagens:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccione Partição"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Verificação do Suporte Físico"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Erro do Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Ejectar CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o método HD do kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no disco rígido."
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de Teclado"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Que tipo de teclado é que utiliza?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Escolha \"%s\" para testar o CD que está no leitor, ou \"%s\" para ejectar o "
-"CD e inserir outro para testes."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Se deseja testar mais CDROMs, insira o próximo e carregue em \"%s\". Não é "
-"obrigatório que teste todos os CDROMs, embora seja recomendado que o faça "
-"pelo menos uma vez.\n"
-"\n"
-"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no leitor e carregue em "
-"\"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"O CD do %s não foi encontrado em nenhum dos leitores de CDROM. Por favor "
-"insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a tentar."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro de kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD Encontrado"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro ks.cfg na disquete de arranque."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Para iniciar o teste dos CD antes da instalação carregue em %s.\n"
-"\n"
-"Escolha %s para não efectuar o teste e iniciar a instalação."
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Dispositivo de Rede"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Escolha um Língua"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CDROM local"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco rígido"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Imagem em NFS"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Localização da Disquete de Actualizações"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Tem vários dispositivos de rede neste computador. Através de qual é que "
-"deseja realizar a instalação?"
+"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
+"actualizações. Qual é que deseja actualizar?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Essa directoria não parece conter uma distribuição de Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Insira a disquete com as actualizações em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
+"continuar."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disquete de Actualizações"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Ficheiro %s/%s não encontrado no servidor."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Não foi possível montar disquete de actualizações"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizações"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Não foi possível obter a primeira imagem de instalação"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "A ler actualizações ao anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Instalações FTP ou HTTP necessitam de pelo menos 20 MB de memória."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nenhum disco rígido encontrado. Provavelmente necessita de seleccionar "
+"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
+"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina."
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro ks.cfg na disquete de arranque."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nenhum controlador encontrado"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disquete de Actualizações"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Escolha o controlador"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Insira a disquete com as actualizações e carregue em \"OK\" para continuar."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utilizar uma disquete de controladores"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"A disquete que inseriu não é uma disquete de actualizações válida para esta "
-"versão do %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Não foi possível montar disquete."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizações"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "A ler actualizações ao anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "A carregar"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "A carregar o controlador %s..."
+"Não foi possível encontrar qualquer dispositivo do tipo necessário para este "
+"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
+"uma disquete de controladores?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr ""
-"Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"A segunda fase da instalação seleccionada não condiz com a disquete de "
-"arranque que está a utilizar. Isto não deveria ter acontecido, e vou "
-"reiniciar o seu sistema agora."
+"Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
+"Quer carregar algum agora?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Nenhum disco rígido encontrado. Provavelmente necessita de seleccionar "
-"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
-"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Terminado"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Adicionar Dispositivo"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"A executar o anaconda, o programa de instalação do %s - aguarde por "
"favor...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6529,31 +6623,30 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler o 'checksum' do disco do descritor primário do volume. "
"Isto provavelmente significa que o disco foi criado sem o 'checksum'."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "A verificar \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "A verificar o suporte físico..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"ERRO.\n"
-"\n"
-"Não é recomendável utilizar este suporte físico."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6563,7 +6656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode utilizar este suporte físico para efectuar a instalação."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6574,11 +6667,11 @@ msgstr ""
"As informações necessárias para o teste não foram encontradas, impossível "
"verificar."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultado da Verificação do Suporte Físico"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6591,30 +6684,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "A verificação ao suporte físico%s está completa, o resultado foi: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Não foi possível montar a disquete de controladores: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Foi inserida a disquete errada."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disquete de Controladores"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Não foi possível ler directoria %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Por favor insira o controlador %s agora."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Deseja efectuar uma verificação da consistência da imagem ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Teste de 'Checksum'"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6629,28 +6724,15 @@ msgstr ""
" o a directoria no servidor que contém o\n"
" %s para a sua arquitectura\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome do servidor NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directoria do Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuração de NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6662,15 +6744,24 @@ msgstr ""
"insira-a agora. Se não tem estes dados, deixe o campo em branco e a "
"instalação irá continuar."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Inserir um endereço IP inválido."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP dinâmico"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6678,189 +6769,166 @@ msgstr ""
"Insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido com "
"um endereço IP em notação do tipo 1.2.3.4."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação em Falta"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Deve inserir um endereço IP válido e uma máscara"
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP dinâmico"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "A determinar o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s inválido especificado no comando network"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocolo de arranque a utilizar"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "\"Gateway\" da Rede"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Tem vários dispositivos de rede neste computador. Através de qual é que "
+"deseja realizar a instalação?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Dispositivo de rede"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directoria do Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Sem pesquisas DNS"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuração de NFS"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
+"A árvore de instalação do %s nessa directoria parece não condizer com o "
+"disco utilizado para arranque."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuração da rede"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Essa directoria não parece conter uma árvore de instalação do %s."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Quer configurar a rede?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para método NFS do kickstart %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "A iniciar dispositivos PC Card..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "A aguardar pela ligação telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "A executar o anaconda através do telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr ""
-"Por favor insira a sua disquete de controladores PCMCIA na unidade de "
-"leitura."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Não foi possível obter %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Não foi possível montar disco."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
-"Essa disquete não parece ser uma disquete de controladores PCMCIA da Red Hat."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "A aguardar pela ligação telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método de kickstart Url."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "A executar o anaconda através do telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Método da Url desconhecido %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação a %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Não foi possível obter %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "A obter"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor WWW:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizar FTP não-anónimo"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Utilizar servidor de \"proxy\""
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração do FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração do HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Tem que inserir um nome de servidor."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Tem de inserir uma directoria."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Servidor desconhecido"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s não é um nome de máquina válido."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6868,268 +6936,20 @@ msgstr ""
"Se está a utilizar FTP não-anónimo, insira o nome da conta e a senha que "
"quer utilizar."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se estiver a utilizar um servidor \"proxy\" de HTTP insira o seu nome."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "\"Proxy\" FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "\"Proxy\" HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Porta do \"Proxy\" FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Porta do \"Proxy\" HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "A carregar o controlador SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Não foi encontrado nenhum CD do %s que condiza com o disco utilizado para "
-"arranque. Por favor insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a "
-"tentar."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD Não Encontrado"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no CDROM."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "A ler a disquete de controladores..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Localização da Disquete de Controladores"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
-"controladores. Qual é que deseja actualizar?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Insira o disco com controladores em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
-"continuar."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Inseria a Disquete de Controladores"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Escolher manualmente"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Carregar outra disquete"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar qualquer dispositivo do tipo necessário nesta "
-"disquete de controladores. Quer seleccionar manualmente um controlador, "
-"continuar mesmo assim ou utilizar outra disquete de controladores?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Mais Disquetes de Controladores?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Insira os parâmetros que quer passar ao módulo %s separados por espaços. Se "
-"não sabe que parâmetros deve passar ignore este ecrã, carregando no botão "
-"\"OK\". Pode obter uma lista das opções diponíveis carregando na tecla F1."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Indique os Parâmetros do Módulo"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Por favor seleccione o controlador que deseja carregar. Se este não "
-"aparecer e você tiver uma disquete de controladores, carregue em F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Indique os parâmetros opcionais do módulo"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Escolha o Controlador de Dispositivo a Carregar"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para o método HD do kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no disco rígido."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Localização da Disquete de Actualizações"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Tem vários dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
-"actualizações. Qual é que deseja actualizar?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Insira a disquete com as actualizações em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
-"continuar."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Não foi possível montar disquete de actualizações"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Nenhum disco rígido encontrado. Provavelmente necessita de seleccionar "
-"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
-"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nenhum controlador encontrado"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Escolha o controlador"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Utilizar uma disquete de controladores"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar qualquer dispositivo do tipo necessário para este "
-"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
-"uma disquete de controladores?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr "Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. Quer carregar algum agora?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"A árvore de instalação do %s nessa directoria parece não condizer com o "
-"disco utilizado para arranque."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Essa directoria não parece conter uma árvore de instalação do %s."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para método NFS do kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método de kickstart Url."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Método da Url desconhecido %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7829,6 +7649,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Português"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
@@ -7847,3 +7672,229 @@ msgstr "Sueco"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
+
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_exto"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tipo de CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Que tipo de CDROM possui?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "A inicializar o CDROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este módulo pode receber parâmetros que afectam a sua operação. Se não "
+#~ "sabe que parâmetros deve passar, ignore este ecrã e carregue no botão \"OK"
+#~ "\" agora."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros do Módulo"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Tem uma disquete com controladores?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira o disco com controladores e carregue em \"OK\" para continuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "A disquete que inseriu não é uma disquete de controladores válida para "
+#~ "esta versão do %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Que controlador devo tentar utilizar? Se o controlador que precisa não "
+#~ "aparecer nesta lista, e tiver uma disquete de controladores adicional, "
+#~ "carregue em F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Especifique parâmetros do módulo"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Não foi possível inserir o módulo %s"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Erro ao abrir ficheiro de kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Que tipo de dispositivo quer adicionar"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não tem carregado qualquer controlador especial carregado para o seu "
+#~ "computador. Quer carregar algum agora?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Essa directoria não parece conter uma distribuição de Red Hat."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Ficheiro %s/%s não encontrado no servidor."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Não foi possível obter a primeira imagem de instalação"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "Instalações FTP ou HTTP necessitam de pelo menos 20 MB de memória."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira a disquete com as actualizações e carregue em \"OK\" para "
+#~ "continuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "A disquete que inseriu não é uma disquete de actualizações válida para "
+#~ "esta versão do %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Não foi possível montar disquete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "A segunda fase da instalação seleccionada não condiz com a disquete de "
+#~ "arranque que está a utilizar. Isto não deveria ter acontecido, e vou "
+#~ "reiniciar o seu sistema agora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum disco rígido encontrado. Provavelmente necessita de seleccionar "
+#~ "manualmente controladores de dispositivos para continuar com a "
+#~ "instalação. Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Não é recomendável utilizar este suporte físico."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Não foi possível montar a disquete de controladores: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Foi inserida a disquete errada."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disquete de Controladores"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Por favor insira o controlador %s agora."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protocolo de arranque a utilizar"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "\"Gateway\" da Rede"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Endereço IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Máscara"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nome do domínio"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Dispositivo de rede"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Sem pesquisas DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> "
+#~ "continuar "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Configuração da rede"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Quer configurar a rede?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "A iniciar dispositivos PC Card..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira a sua disquete de controladores PCMCIA na unidade de "
+#~ "leitura."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Não foi possível montar disco."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Essa disquete não parece ser uma disquete de controladores PCMCIA da Red "
+#~ "Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Utilizar servidor de \"proxy\""
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "\"Proxy\" FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "\"Proxy\" HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porta do \"Proxy\" FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porta do \"Proxy\" HTTP:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e04973330..14c68fa38 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 12:30+1000\n"
"Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -66,75 +66,54 @@ msgstr ""
"Não há memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador gráfico. "
"Iniciando em modo texto."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível instanciar um objeto com o estado de hardware do X."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"A instalação gráfica não está disponível para instalações %s. Iniciando em "
"modo texto."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -142,30 +121,30 @@ msgstr ""
"O mouse não foi detectado. É necessário um mouse para a instalação gráfica. "
"Iniciando instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Utilizando o tipo mouse: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Não foi possível alocar divisões baseadas em cilindros como divisões "
"primárias"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Não foi possível alocar divisões como divisões primárias"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Não foi possível alocar divisões baseadas em cilindros"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Não foi possível alocar divisões"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -177,7 +156,7 @@ msgstr ""
"etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo para "
"BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -188,7 +167,7 @@ msgstr ""
"início para instalar o gestor de início. Certifique-se que tenha pelo menos "
"5MB de espaço disponível no início do disco que contém a divisão /boot."
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -197,7 +176,7 @@ msgstr ""
"A divisão boot %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá iniciar desta "
"divisão."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -206,7 +185,7 @@ msgstr ""
"A divisão boot %s pode não satisfazer as limitações de início para sua "
"arquitetura. A criação de um disquete boot é altamente recomendável."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -215,11 +194,11 @@ msgstr ""
"Ao adicionar esta divisão não haverá espaço suficiente em disco para os "
"volumes lógicos já alocados no %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Divisão Solicitada Não Existe"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -230,11 +209,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros na Divisão Automática"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -249,11 +228,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avisos Durante a Divisão Automática"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -264,7 +243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -274,12 +253,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para reiniciar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro de Divisão"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -290,7 +269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -313,20 +292,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique 'OK' para continuar."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -343,27 +322,28 @@ msgstr ""
"divisões em um ambiente interativo. Você pode escolher o tipo de gerenciador "
"de arquivos, sua localização, seu tamanho, dentre outras coisas."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Antes da divisão automática ser configurada pelo programa de instalação, "
"você deve escolher como utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as divisões neste sistema"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as divisões Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -374,7 +354,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -401,19 +381,19 @@ msgstr ""
"Nenhum pacote kernel foi instalado em seu sistema. A configuração do gestor "
"de início permanecerá inalterada."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -423,7 +403,7 @@ msgstr ""
"corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em "
"todos os outros grupos de pacotes nesta página."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -431,6 +411,28 @@ msgstr ""
"Escolha este grupo para obter o conjunto mínimo de pacotes possível. É útil "
"para criar pequenas máquinas de 'routers' e 'firewalls', por exemplo."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro irreparável. Provavelmente um 'bug'. Por favor copie o texto "
+"da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em "
+"seguida, reporte-o em 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro irreparável. Provavelmente um 'bug'. Por favor copie o texto "
+"da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em "
+"seguida, reporte-o em 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Exceção"
@@ -483,43 +485,33 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete 'boot'"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -527,24 +519,43 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao criar o disquete 'boot'. Verifique se há um disquete no "
"primeiro 'drive'."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Criando"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Criando disco 'boot'..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao criar o disquete 'boot'. Verifique se há um disquete no "
+"primeiro 'drive'."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao criar o disquete 'boot'. Verifique se há um disquete no "
+"primeiro 'drive'."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Checando Blocos Danificados"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Checando Blocos Danificados em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -557,19 +568,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar sem migrar o %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro setor da divisão 'boot'"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -577,12 +588,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar iniciar a troca no dispositivo %s. Este"
-"problema é grave e a instalação não pode continuar.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar iniciar a troca no dispositivo %s. Esteproblema é "
+"grave e a instalação não pode continuar.\n"
"\n"
"Clique <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -597,7 +608,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -610,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique <Enter> para reiniciar seu sistema"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -623,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -636,7 +647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -649,11 +660,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "'Mount point' inválido"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -666,7 +677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -679,7 +690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -694,11 +705,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando sistema de arquivos %s..."
@@ -739,38 +750,35 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erro ao Salvar 'Screenshot'"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao salvar o 'screenshot'. Se isso ocorreu durante a"
-"instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para"
-"salvá-lo com sucesso."
+"Ocorreu um erro ao salvar o 'screenshot'. Se isso ocorreu durante "
+"ainstalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes parasalvá-"
+"lo com sucesso."
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
@@ -778,30 +786,18 @@ msgstr "Tentar novamente"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro irreparável. Provavelmente um 'bug'. Por favor copie o texto "
-"da exceção ocorrida ou grave o relatório do erro em um disquete e, em "
-"seguida, reporte-o em 'anaconda' em http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -809,31 +805,31 @@ msgstr ""
"Por favor insira um disquete. Todo o conteúdo deste será apagado, então "
"escolha cuidadosamente o disquete."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda online"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleção da língua"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da Versão"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Não é possível carregar o arquivo!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -845,65 +841,65 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reiniciando o Sistema"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Próximo"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas da _Versão"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Exibir A_juda"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Ocultar A_juda"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Instalador %s em %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não é possível carregar barra de título"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
@@ -921,15 +917,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Por favor verifique se você não está "
"acessando %s na linha de comandos em tty2 e clique OK para repetir."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando Arquivo"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -937,25 +933,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente não há espaço em disco."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Trocar CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM Errado"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correto."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
@@ -963,6 +959,39 @@ msgstr "Não foi possível montar CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instalando Pacotes"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Informação Faltando"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -971,13 +1000,14 @@ msgstr ""
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
+msgstr ""
+"Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Continuar com a atualização?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -987,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"já foram montados. Não é possível voltar a partir deste ponto. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Você deseja continuar a atualização?"
@@ -1005,8 +1035,8 @@ msgid ""
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Não foi possível ler a lista de cabeçalhos. Provavelmente devido a um "
-"arquivo faltando ou a um erro na mídia. Pressione "
-"<return> para tentar novamente."
+"arquivo faltando ou a um erro na mídia. Pressione <return> para tentar "
+"novamente."
#: ../packages.py:144
msgid ""
@@ -1014,26 +1044,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo comps. Provavelmente devido a um arquivo "
-"faltando ou a um erro na mídia. Pressione <return> "
-"para tentar novamente."
+"faltando ou a um erro na mídia. Pressione <return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Checagem de Dependências"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checando dependências dos pacotes selecionados para instalação..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1049,11 +1078,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacote"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1076,8 +1105,8 @@ msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por"
-"esta versão do %s."
+"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada poresta "
+"versão do %s."
#: ../packages.py:574
msgid ""
@@ -1085,14 +1114,13 @@ msgid ""
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um "
-"arquivo ou a um erro na mídia. Pressione <return> para "
-"tentar novamente."
+"arquivo ou a um erro na mídia. Pressione <return> para tentar novamente."
#: ../packages.py:693
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurando transação RPM..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1101,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Atualizando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1110,17 +1138,17 @@ msgstr ""
"Instalando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Atualizando %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalando %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1137,15 +1165,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Iniciando Instalação"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Iniciando processo de instalação, pode demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1155,17 +1183,17 @@ msgstr ""
"selecionados. Você precisa de mais espaço nos seguintes sistemas de "
"arquivo:\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1175,15 +1203,15 @@ msgstr ""
"selecionados. Você precisa de mais nós de arquivo nas seguintes partições:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nós Necessários"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1194,19 +1222,19 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"atualizados:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Executando configuração pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1232,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
@@ -1255,21 +1283,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer inicializar este drive?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Erro ao montar o sistema de arquivos em %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Por favor aguarde a formatação do drive %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1286,11 +1314,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja inicializar este 'drive', apagando TODO OS DADOS?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhum Drive Encontrado"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1417,12 +1445,13 @@ msgstr "Confirmar Remoção"
#: ../partIntfHelpers.py:228
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Você está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
+msgstr ""
+"Você está prestes a apagar todas as partições do dispositivo '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
@@ -1548,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja continuar com o esquema de particionamento selecionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1602,7 +1631,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar Restauração"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Tem certeza que deseja restaurar a tabela de partições para o estado "
"original?"
@@ -1635,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"virtual (swap space) imediatamente. Para fazer isto temos que escrever a "
"nova tabela de partições para o disco imediatamente. OK?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1644,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"Você não definiu uma partição 'root' (/), que é necessária para continuar a "
"instalação do %s."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1653,11 +1683,13 @@ msgstr ""
"A sua partição 'root' tem menos que 250 MB, o que geralmente é muito pequena "
"para instalar %s."
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1666,15 +1698,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma "
"instalação %s normal."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de início só podem estar em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de início não podem estar em volumes lógicos."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1683,49 +1715,59 @@ msgstr ""
"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
"performance na maior parte das instalações. "
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"Você especificou mais de 32 dispositivos de troca ('swap'). O kernel do "
-"% suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
+"Você especificou mais de 32 dispositivos de troca ('swap'). O kernel do % "
+"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Você alocou menos espaço para troca ('swap', %d MB) do que a memória RAM "
-"da máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na "
+"Você alocou menos espaço para troca ('swap', %d MB) do que a memória RAM da "
+"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na "
"performance."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes de LVM."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este ponto de montagem é inválido. O diretório %s deve estar no sistema de "
"arquivos /."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor selecione um outro "
+"ponto de montagem."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de arquivos do Linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1734,14 +1776,15 @@ msgstr ""
"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor selecione um outro "
"ponto de montagem."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
+msgstr ""
+"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1750,29 +1793,29 @@ msgstr ""
"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
"MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "As partições não podem começar abaixo do primeiro cilindro."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "As partições não podem terminar em um cilindro negativo."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nenhum membro no pedido RAID, ou nível RAID não especificado."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1781,15 +1824,24 @@ msgstr ""
"Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades reserva. Para ter mais "
"unidades reserva, você precisa adicionar mais membros ao dispositivo RAID."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Quando terminar saia do painel e o seu sistema será reiniciado."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperar"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1814,36 +1866,34 @@ msgstr ""
"comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Somente Leitura"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a ser Recuperado"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está a partição 'root' de sua instalação?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1854,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"onde possa fazer 'fsck' e montar suas partições. O sistema será reiniciado "
"automaticamente quando você sair da tela de comandos."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1876,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"O sistema será reiniciado automaticamente quando você sair da tela de "
"comandos."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1891,11 +1941,11 @@ msgstr ""
"Pressione <Retornar> para obter uma tela de comandos. O sistema irá "
"reiniciar automaticamente quando você sair da tela de comandos."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Recuperação"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1904,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"comandos. O sistema irá reiniciar automaticamente quando você sair da tela "
"de comandos."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado na diretório %s."
@@ -1921,21 +1971,22 @@ msgstr "Não há ajuda disponível para este passo da instalação."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvar Informações sobre a Queda"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
"tela "
@@ -2044,23 +2095,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Procurando"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Reconstrução da base de dados RPM falhou. Falta de espaço em disco?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para atualizar."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2073,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"actualização pode fazer com que estes deixem de funcionar oucausar outras "
"instabilidades no sistema. Deseja continuar a atualização?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2084,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"não seja um sistema Red Hat Linux. Continuar o processo de atualização pode "
"deixar o sistema em estado não utilizável. Deseja continuar a atualização?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2211,25 +2262,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento Automático"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "É necessário escolher pelo menos um 'drive' para instalar o %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Quero ter particionamento automático:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selecione o(s) drive(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Re_ver (e modificar se necessário) as partições criadas"
@@ -2510,8 +2561,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se você criou um disco 'boot' durante esta instalação com o objetivo de iniciar %s,"
-"insira-o antes de reiniciar seu sistema recém-instalado.\n"
+"Se você criou um disco 'boot' durante esta instalação com o objetivo de "
+"iniciar %s,insira-o antes de reiniciar seu sistema recém-instalado.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2563,8 +2614,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2732,8 +2783,8 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Selecione esta opção se você deseja atualizar seu sistema Red Hat Linux"
-"existente. Esta opção preservará os dados existentes em seus 'drives'."
+"Selecione esta opção se você deseja atualizar seu sistema Red Hat "
+"Linuxexistente. Esta opção preservará os dados existentes em seus 'drives'."
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2746,9 +2797,9 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"Selecione esta opção para instalar seu sistema do zero. Dependendo de"
-"como você escolher particionar seu sistema, os dados existentes em seus"
-"'drives' serão presevados ou não."
+"Selecione esta opção para instalar seu sistema do zero. Dependendo decomo "
+"você escolher particionar seu sistema, os dados existentes em seus'drives' "
+"serão presevados ou não."
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2770,6 +2821,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Escolha o 'drive' onde quer rodar o fdasd"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Particionamento com fdisk"
@@ -2851,8 +2908,7 @@ msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 1 e 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 0 e 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que língua você deseja utilizar durante o processo de instalação?"
@@ -3056,7 +3112,8 @@ msgstr "Nome de volume lógico inválido"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor selecione outro."
+msgstr ""
+"O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor selecione outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3094,7 +3151,8 @@ msgstr "Não há 'slots' livres"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes."
+msgstr ""
+"Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
msgid "No free space"
@@ -3126,7 +3184,8 @@ msgstr "Nome já utilizado"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
+msgstr ""
+"O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3195,7 +3254,7 @@ msgstr "Espaço Total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
@@ -3204,8 +3263,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3213,39 +3272,39 @@ msgstr "_Editar"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Volumes Lógicos"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuração do Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Modelo"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emular 3 botões"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selecione o mouse apropriado para o sistema."
@@ -3387,7 +3446,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Ativar no Início"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3399,8 +3458,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de Rede"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina"
@@ -3512,15 +3570,15 @@ msgstr ""
"Este alvo de início não pode ser removido porque ele será utilizadono "
"sistema Red Hat Linux que você está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Seleção de Pacotes Individuais"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Todos os Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3529,48 +3587,48 @@ msgstr ""
"Pacote: %s\n"
"Versão: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "Visuali_zação em Árvore"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "V_isualização Plana"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Pacote"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Taman_ho (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Tamanho total: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Selecion_ar todos em grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Deselecionar todos em gr_upo"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleção de Grupos de Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalhes de '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3583,19 +3641,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione os pacotes opcionais a instalar:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacotes Base"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacotes Opcionais"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selecionar pacotes individuais"
@@ -3664,24 +3722,24 @@ msgstr "Forçar para ser uma partição _primária"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Verificar _blocos danificados"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3689,7 +3747,7 @@ msgstr ""
"Montar Em/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3697,115 +3755,113 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Existem os seguintes erros críticos com o esquema de particionamento "
"selecionado."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Existem os seguintes avisos em seu esquema de particionamento."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Você deseja continuar com a esquema de particionamento pedido?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avisos de Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avisos de Formatação"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupos de Volumes LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivos RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extendido(a)"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "'software RAID'"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossível alocar as partições requisitadas: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuar"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "'software RAID' não é suportado nesta plataforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não há números de dispositivos RAID disponíveis"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3813,11 +3869,11 @@ msgstr ""
"Não é possível criar um dispositivo 'software RAID' porque todos os números "
"'minor' dos dispositivos RAID já estão em uso."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Opções RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3837,7 +3893,7 @@ msgstr ""
"Neste momento não há %s partição(ões) de 'software RAID' livre(s).\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3849,57 +3905,58 @@ msgstr ""
"podeser formatado e montado.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "O que você deseja fazer agora?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Criar uma _partição 'software RAID'."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Criar um _dispositivo RAID ['default'=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID ['default'=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Não foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
+msgstr ""
+"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Restaurar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Criar _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "No_va"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Re_staurar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ocultar membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
@@ -4049,8 +4106,8 @@ msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-"O 'drive' de origem não tem partições para serem clonadas. Você "
-"deve primeiramente definir as partições do tipo 'software RAID' neste 'drive' "
+"O 'drive' de origem não tem partições para serem clonadas. Você deve "
+"primeiramente definir as partições do tipo 'software RAID' neste 'drive' "
"antes que ele possa ser clonado."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
@@ -4104,14 +4161,15 @@ msgstr "Erro no Drive de Destino"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
-msgstr "Por favor selecione os 'drives' de destino para a operação de clonagem."
+msgstr ""
+"Por favor selecione os 'drives' de destino para a operação de clonagem."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
-"O 'drive' de origem /dev/%s não pode ser selecionado como 'drive' de"
-"destino também."
+"O 'drive' de origem /dev/%s não pode ser selecionado como 'drive' dedestino "
+"também."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4123,8 +4181,8 @@ msgid ""
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"O 'drive' de destino /dev/%s tem uma partição que não pode ser removida "
-"pela seguinte razão:\n"
+"O 'drive' de destino /dev/%s tem uma partição que não pode ser removida pela "
+"seguinte razão:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4182,18 +4240,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ferramenta de Clonagem de 'Drives'\n"
"\n"
-"Esta ferramenta permite reduzir significativamente a quantidade de"
-"esforço para configurar dispositivos RAID. A ideia é pegar um 'drive'"
-"de origem que foi preparado com o layout de particionamento desejado"
-"e copiar este layout para outros discos de tamanho similar. Assim"
-"um dispositivo RAID pode ser criado.\n"
+"Esta ferramenta permite reduzir significativamente a quantidade deesforço "
+"para configurar dispositivos RAID. A ideia é pegar um 'drive'de origem que "
+"foi preparado com o layout de particionamento desejadoe copiar este layout "
+"para outros discos de tamanho similar. Assimum dispositivo RAID pode ser "
+"criado.\n"
"\n"
"NOTA: O 'drive' de origem deve ter partições que se restrinjam a esse "
-"'drive' apenas, e só pode conter partições de 'software RAID' não usadas."
-"Não são permitidos outros tipos de partições.\n"
+"'drive' apenas, e só pode conter partições de 'software RAID' não usadas.Não "
+"são permitidos outros tipos de partições.\n"
"\n"
-"TUDO que estiver no(s) 'drives' de destino será destruído por este "
-"processo."
+"TUDO que estiver no(s) 'drives' de destino será destruído por este processo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
@@ -4296,7 +4353,8 @@ msgstr "Isto atualizará seu gestor de início atual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "O instalador detectou o gestor de início %s instalado em %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4308,8 +4366,8 @@ msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr ""
-"O instalador não pôde detectar o gestor de início sendo utilizado em"
-"seu sistema."
+"O instalador não pôde detectar o gestor de início sendo utilizado emseu "
+"sistema."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
@@ -4332,8 +4390,8 @@ msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
-"Isto não alterará a configuração do gestor de início. Se você está"
-"utilizando um gestor de início legado, deve selecionar esta opção."
+"Isto não alterará a configuração do gestor de início. Se você "
+"estáutilizando um gestor de início legado, deve selecionar esta opção."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
@@ -4353,8 +4411,8 @@ msgid ""
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Esta versão do %s suporta o sistema de arquivos 'ext3 journalling'. "
-"Ele oferece várias vantagens comparado ao sistema de arquivos ext2, "
+"Esta versão do %s suporta o sistema de arquivos 'ext3 journalling'. Ele "
+"oferece várias vantagens comparado ao sistema de arquivos ext2, "
"tradicionalmente incluso no %s. É possível migrar as partições formatadas "
"ext2 para ext3 sem perda de dados.\n"
"\n"
@@ -4372,10 +4430,10 @@ msgid ""
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para troca ('swap') do que um kernel"
-"mais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No momento você"
-"tem %dMB de espaço de troca ('swap') configurado, mas pode criar mais"
-"espaço de troca em um dos seus sistemas de arquivos agora."
+"O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para troca ('swap') do que um "
+"kernelmais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No momento "
+"vocêtem %dMB de espaço de troca ('swap') configurado, mas pode criar "
+"maisespaço de troca em um dos seus sistemas de arquivos agora."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
@@ -4406,8 +4464,8 @@ msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-"É recomendado que seu arquivo de troca tenha pelo menos %d MB. Por "
-"favor insira o tamanho do arquivo de troca:"
+"É recomendado que seu arquivo de troca tenha pelo menos %d MB. Por favor "
+"insira o tamanho do arquivo de troca:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4423,18 +4481,19 @@ msgid ""
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
-"É altamente recomendável que você crie um arquivo de troca. Se não o fizer o "
-"instalador pode abortar anormalmente. Tem certeza que quer continuar?"
+"É altamente recomendável que você crie um arquivo de troca. Se não o fizer "
+"o instalador pode abortar anormalmente. Tem certeza que quer continuar?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "O arquivo de troca deve ter entre 1 e 2000 MB de tamanho."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-"Não há espaço suficiente no dispositivo que você selecionou para a partição de "
-"troca."
+"Não há espaço suficiente no dispositivo que você selecionou para a partição "
+"de troca."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
@@ -4493,8 +4552,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor escolha o tipo de 'login':"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_exto"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Texto"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4510,8 +4570,8 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
"Na maioria dos casos, o monitor é detectado automaticamente. Se a "
-"configuração detectada não corresponder ao monitor, selecione as "
-"opções corretas."
+"configuração detectada não corresponder ao monitor, selecione as opções "
+"corretas."
#: ../iw/xconfig_gui.py:666
msgid "Generic"
@@ -4564,17 +4624,17 @@ msgid ""
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-"Você deve selecionar uma placa de vídeo antes de continuar a configuração do X."
-"Se você deseja pular a configuração do X completamente, clique no botão"
-"'Não efetuar a configuração do X.'"
+"Você deve selecionar uma placa de vídeo antes de continuar a configuração do "
+"X.Se você deseja pular a configuração do X completamente, clique no "
+"botão'Não efetuar a configuração do X.'"
#: ../iw/xconfig_gui.py:936
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-"A memória RAM da sua placa de vídeo não pode ser auto-detectada."
-"Escolha a quantidade de memória dentre as opções abaixo:"
+"A memória RAM da sua placa de vídeo não pode ser auto-detectada.Escolha a "
+"quantidade de memória dentre as opções abaixo:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:944
msgid ""
@@ -4583,8 +4643,8 @@ msgid ""
"settings."
msgstr ""
"Na maior parte dos casos o seu 'hardware' de vídeo pode ser detectado "
-"automaticamente. Se a configuração detectada não corresponder ao "
-"'hardware', selecione a configuração correta."
+"automaticamente. Se a configuração detectada não corresponder ao 'hardware', "
+"selecione a configuração correta."
#: ../iw/xconfig_gui.py:1032
msgid "_Video card RAM: "
@@ -4594,11 +4654,11 @@ msgstr "RAM da Placa de _Vídeo: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efetuar a configuração do _X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Início z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4619,8 +4679,8 @@ msgstr ""
"A partição 'root' será aquela selecionada previamente na configuração de "
"partições.\n"
"\n"
-"O kernel utilizado para iniciar a máquina será aquele instalado como"
-"'default'.\n"
+"O kernel utilizado para iniciar a máquina será aquele instalado "
+"como'default'.\n"
"\n"
"Para efetuar alterações depois da instalação altere o arquivo de "
"configuração /etc/zipl.conf.\n"
@@ -4628,7 +4688,7 @@ msgstr ""
"Agora você pode inserir quaisquer parâmetros adicionais do kernel que sua "
"máquina ou sua configuração necessitem."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parâmetros do Kernel"
@@ -4643,9 +4703,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
-"O disquete 'boot' permite iniciar seu sistema %s a partir de um "
-"disquete. Permite também que você inicie o sistema se a configuração do seu "
-"gestor de início parar de funcionar.\n"
+"O disquete 'boot' permite iniciar seu sistema %s a partir de um disquete. "
+"Permite também que você inicie o sistema se a configuração do seu gestor de "
+"início parar de funcionar.\n"
"\n"
"É altamente recomendável que você crie um disquete 'boot'.\n"
"\n"
@@ -4684,10 +4744,10 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Você optou por não instalar um gestor de início. É bastante recomendável"
-"instalar um gestor de início, exceto em casos de necessidade muito "
-"avançada. Um gestor de início é quase sempre necessário para reininciar"
-"seu sistema Linux diretamente do disco rígido.\n"
+"Você optou por não instalar um gestor de início. É bastante "
+"recomendávelinstalar um gestor de início, exceto em casos de necessidade "
+"muito avançada. Um gestor de início é quase sempre necessário para "
+"reininciarseu sistema Linux diretamente do disco rígido.\n"
"\n"
"Você tem certeza que deseja pular a instalação o gestor de início?"
@@ -4698,10 +4758,10 @@ msgid ""
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
-"Alguns sistemas precisam passar opções especiais para o kernel ao "
-"iniciar para que o sistema funcione corretamente. Se você precisa passar "
-"opções de início para o kernel, insira-as agora. Se não precisar passar as"
-"opções ou não tiver certeza, deixe em branco."
+"Alguns sistemas precisam passar opções especiais para o kernel ao iniciar "
+"para que o sistema funcione corretamente. Se você precisa passar opções de "
+"início para o kernel, insira-as agora. Se não precisar passar asopções ou "
+"não tiver certeza, deixe em branco."
#: ../textw/bootloader_text.py:113
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
@@ -4745,13 +4805,16 @@ msgid ""
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-"O gerenciador de início usado pelo Red Hat também pode iniciar outros sistemas "
-"operacionais. Aponte quais partições você deseja ter capacidade de iniciar e que "
-"etiqueta deseja usar para cada uma delas."
+"O gerenciador de início usado pelo Red Hat também pode iniciar outros "
+"sistemas operacionais. Aponte quais partições você deseja ter capacidade de "
+"iniciar e que etiqueta deseja usar para cada uma delas."
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Espaço> seleciona botão | <F2> seleciona início 'default' | <F12> próxima tela>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Espaço> seleciona botão | <F2> seleciona início 'default' | <F12> próxima "
+"tela>"
#: ../textw/bootloader_text.py:388
msgid ""
@@ -4759,9 +4822,9 @@ msgid ""
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-"A senha do gestor de início impede usuários de passar opções "
-"arbitrárias ao kernel. Para maior segurança, recomendamos criar"
-"uma senha, mas isto não é necessário para usuários mais casuais."
+"A senha do gestor de início impede usuários de passar opções arbitrárias ao "
+"kernel. Para maior segurança, recomendamos criaruma senha, mas isto não é "
+"necessário para usuários mais casuais."
#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Use a GRUB Password"
@@ -4808,8 +4871,8 @@ msgid ""
"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remova qualquer disquete utilizado no processo de instalação e pressione"
-"<Enter> para reiniciar seus sistema.\n"
+"Remova qualquer disquete utilizado no processo de instalação e "
+"pressione<Enter> para reiniciar seus sistema.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:43
@@ -4832,8 +4895,8 @@ msgstr ""
"%s%sPara informações sobre a errata (atualizações e correcções de 'bugs'),"
"visite http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Informações sobre como utilizar seu sistema estão disponíveis nos "
-"manuais do %s, encontrados no site http://www.redhat.com/docs."
+"Informações sobre como utilizar seu sistema estão disponíveis nos manuais do "
+"%s, encontrados no site http://www.redhat.com/docs."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
@@ -4851,18 +4914,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -4876,8 +4935,8 @@ msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Um relatório completo da sua atualização estará em %s após a reiniciar "
-"seu computador. Talvez você queira guardar este arquivo para consultas futuras."
+"Um relatório completo da sua atualização estará em %s após a reiniciar seu "
+"computador. Talvez você queira guardar este arquivo para consultas futuras."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
@@ -4890,14 +4949,14 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"As opções da Área de Trabalho Pessoal e da Estação de trabalho instalam um"
-"conjunto pré-definido de aplicações que permitem navegar pela Internet, enviar e "
-"receber email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %s. A opção"
-"da Estação de Trabalho também inclui ferramentas de desenvolvimento e "
-"administração.\n"
+"As opções da Área de Trabalho Pessoal e da Estação de trabalho instalam "
+"umconjunto pré-definido de aplicações que permitem navegar pela Internet, "
+"enviar e receber email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %"
+"s. A opçãoda Estação de Trabalho também inclui ferramentas de "
+"desenvolvimento e administração.\n"
"\n"
-"Contudo, o %s inclui muito mais aplicações, e você pode personalizar a seleção"
-"dos 'softwares' se desejar."
+"Contudo, o %s inclui muito mais aplicações, e você pode personalizar a "
+"seleçãodos 'softwares' se desejar."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
@@ -4908,6 +4967,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Escolha um 'drive' para rodar o fdisk ou o dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Próximo"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Editar Partições"
@@ -4968,9 +5032,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um 'firewall' protege o seu computador de invasões não autorizadas através "
"da rede. Alta segurança bloqueia todos os acessos. Segurança média bloqueia "
-"acesso aos serviços do sistema (tais como telnet ou impressão), mas "
-"permite outras conexões. 'Sem firewall' permite todas as conexões e "
-"não é recomendado."
+"acesso aos serviços do sistema (tais como telnet ou impressão), mas permite "
+"outras conexões. 'Sem firewall' permite todas as conexões e não é "
+"recomendado."
#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
@@ -5004,8 +5068,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5017,7 +5081,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5045,11 +5109,11 @@ msgid ""
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-"Você pode personalizar seu 'firewall' de duas maneiras. Primeiro, você pode"
-"permitir todo o tráfego de certas interfaces de rede. Em segundo lugar, você"
-"pode permitir a passagem de certos protocolos através do 'firewall'. Especifique"
-"portas adicionais no formato 'serviço:protocolo' ('imap:tcp', por exemplo),"
-"separadas pore vírgulas. "
+"Você pode personalizar seu 'firewall' de duas maneiras. Primeiro, você "
+"podepermitir todo o tráfego de certas interfaces de rede. Em segundo lugar, "
+"vocêpode permitir a passagem de certos protocolos através do 'firewall'. "
+"Especifiqueportas adicionais no formato 'serviço:protocolo' ('imap:tcp', por "
+"exemplo),separadas pore vírgulas. "
#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
@@ -5125,19 +5189,19 @@ msgstr "Utilizar bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Ativar no início"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "'Gateway default' (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nome primário:"
@@ -5201,8 +5265,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Tamanho total"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
@@ -5215,8 +5281,8 @@ msgid ""
"installed."
msgstr ""
"Alguns dos pacotes selecionados para instalação requerem pacotes que não "
-"foram selecionados. Se você selecionar OK todos os pacotes necessários "
-"serão instalados."
+"foram selecionados. Se você selecionar OK todos os pacotes necessários serão "
+"instalados."
#: ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
@@ -5428,16 +5494,22 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
+"OK "
#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ajuda F2-Novo F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ajuda F2-Novo F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
+"OK "
#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
@@ -5545,10 +5617,10 @@ msgid ""
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
-"O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para troca ('swap') do que um kernel"
-"mais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No momento você"
-"tem %dMB de espaço de troca ('swap') configurado, mas pode criar mais"
-"espaço de troca em um dos seus sistemas de arquivos agora."
+"O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para troca ('swap') do que um "
+"kernelmais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No momento "
+"vocêtem %dMB de espaço de troca ('swap') configurado, mas pode criar "
+"maisespaço de troca em um dos seus sistemas de arquivos agora."
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
@@ -5574,6 +5646,11 @@ msgstr "Adicionar 'Swap'"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "O valor que você inseriu não é um número válido."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Instalar no Sistema"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Atualizar"
@@ -5587,8 +5664,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uma ou mais instalações Linux existentes foram encontradas em seu sistema.\n"
"\n"
-"Por favor escolha uma para atualizar, ou selecione 'Reinstalar Sistema' para"
-"instalar seu sistema do zero."
+"Por favor escolha uma para atualizar, ou selecione 'Reinstalar Sistema' "
+"parainstalar seu sistema do zero."
#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
@@ -5614,11 +5691,11 @@ msgid ""
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
-"Escolha uma senha para 'root'. Você deverá digitá-la duas "
-"vezes para garantir que não há erros. Lembre-se que a senha de"
-"'root' é uma parte crítica da segurança do seu sistema!"
+"Escolha uma senha para 'root'. Você deverá digitá-la duas vezes para "
+"garantir que não há erros. Lembre-se que a senha de'root' é uma parte "
+"crítica da segurança do seu sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -5692,12 +5769,17 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Usuário Existe"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "O usuário 'root' já está configurado. Não é necessário adicioná-lo aqui."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"O usuário 'root' já está configurado. Não é necessário adicioná-lo aqui."
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Este usuário do sistema já está configurado. Não é necessário adicioná-lo aqui."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Este usuário do sistema já está configurado. Não é necessário adicioná-lo "
+"aqui."
#: ../textw/userauth_text.py:159
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -5710,8 +5792,8 @@ msgid ""
"your system's configuration."
msgstr ""
"Você deve utilizar uma conta de usuário normal para a maioria das "
-"actividades em seu sistema. Não utilizando a conta 'root' casualmente,"
-"reduz as chances de romper a configuração do seu sistema."
+"actividades em seu sistema. Não utilizando a conta 'root' casualmente,reduz "
+"as chances de romper a configuração do seu sistema."
#: ../textw/userauth_text.py:197
msgid "User Account Setup"
@@ -5723,9 +5805,9 @@ msgid ""
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Que outras contas de usuário você gostaria de ter no seu computador?"
-"Você deve ter pelo menos uma conta além da 'root' para o trabalho comum,"
-"mas sistemas multi-usuário podem ter qualquer número de contas criadas."
+"Que outras contas de usuário você gostaria de ter no seu computador?Você "
+"deve ter pelo menos uma conta além da 'root' para o trabalho comum,mas "
+"sistemas multi-usuário podem ter qualquer número de contas criadas."
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "User name"
@@ -5822,9 +5904,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bem-vindo a %s!\n"
"\n"
-"Este processo de instalação está detalhado no Guia de Oficial de Instalação"
-"%s, disponível através da Red Hat, Inc. Se você tiver acesso a este "
-"manual, você deve ler a seção sobre instalação antes de continuar.\n"
+"Este processo de instalação está detalhado no Guia de Oficial de Instalação%"
+"s, disponível através da Red Hat, Inc. Se você tiver acesso a este manual, "
+"você deve ler a seção sobre instalação antes de continuar.\n"
"\n"
"Se você comprou uma versão oficial do %s, não esqueça de registrar sua "
"compra através do nosso site, http://www.redhat.com."
@@ -5949,9 +6031,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por favor insira as frequências de sincronismo do seu monitor.\n"
"\n"
-"NOTA - normalmente não é necessário editar manualmente estes valores;"
-"e é preciso tomar bastante cuidado para garantir que os valores inseridos"
-"estejam corretos."
+"NOTA - normalmente não é necessário editar manualmente estes valores;e é "
+"preciso tomar bastante cuidado para garantir que os valores inseridosestejam "
+"corretos."
#: ../textw/xconfig_text.py:288
msgid "HSync Rate: "
@@ -5967,8 +6049,8 @@ msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-"Selecione o monitor para seu sistema. Utilize o botão '%s' para restaurar"
-"os valores detectados pelo sistema."
+"Selecione o monitor para seu sistema. Utilize o botão '%s' para restauraros "
+"valores detectados pelo sistema."
#: ../textw/xconfig_text.py:398
msgid "Monitor:"
@@ -5992,9 +6074,8 @@ msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-"Por favor selecione a placa de vídeo presente em seu sistema. Escolha '%"
-"s' para restaurar a seleção para a placa que o instalador detectou no "
-"sistema."
+"Por favor selecione a placa de vídeo presente em seu sistema. Escolha '%s' "
+"para restaurar a seleção para a placa que o instalador detectou no sistema."
#: ../textw/xconfig_text.py:521
msgid "Video RAM"
@@ -6006,8 +6087,9 @@ msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-"Por favor selecione a quantidade de memória RAM presente na sua placa de vídeo. "
-"Escolha '%s' para restaurar o valor que o instalador detectou na sua placa. "
+"Por favor selecione a quantidade de memória RAM presente na sua placa de "
+"vídeo. Escolha '%s' para restaurar o valor que o instalador detectou na sua "
+"placa. "
#: ../textw/xconfig_text.py:585
msgid "Skip X Configuration"
@@ -6033,10 +6115,21 @@ msgstr "Placa desconhecida"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memória da Placa de Vídeo:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuração do z/IPL"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -6070,10 +6163,10 @@ msgid ""
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
-"Selecione este tipo de instalação se você deseja configurar compartilhamento"
-"de arquivos, de impressoras e serviços Web. Serviços adicionais também podem"
-"ser ativados, e você também pode escolher se deseja ou não instalar um"
-"ambiente gráfico."
+"Selecione este tipo de instalação se você deseja configurar "
+"compartilhamentode arquivos, de impressoras e serviços Web. Serviços "
+"adicionais também podemser ativados, e você também pode escolher se deseja "
+"ou não instalar umambiente gráfico."
#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid ""
@@ -6083,213 +6176,218 @@ msgstr ""
"Esta opção instala um ambiente de trabalho gráfico com ferramentas para o "
"desenvolvimento de software e para a administração de sistemas. "
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tipo de CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Verificação da mídia"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Que tipo de CDROM você possui?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicializando CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Ejetar CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Este módulo pode receber parâmetros que afetam a sua operação. Se "
-"você não sabe que parâmetros deve fornecer, pule esta tela e clique"
-"no botão \"OK\" agora."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parâmetros do Módulo"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
+"Escolha \"%s\" para testar o CD que está no 'drive', ou \"%s\" para ejetar o "
+"CD e inserir outro para testes."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Você tem 'driver disk'?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Se você deseja testar outras mídias, insira o próximo CD e pressione \"%s\". "
+"Não é necessário testar todos os CDs, embora seja recomendado que você o "
+"faça pelo menos uma vez.\n"
+"\n"
+"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no 'drive' e pressione "
+"\"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o 'driver disk' e clique em \"OK\" para continuar."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"O CD %s não foi encontrado em nenhum dos 'drives' de CDROM. Por favor insira "
+"o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Não foi possível montar o 'driver disk'."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Encontrado"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"O disquete que você inseriu não é um 'driver disk' válido para esta versão"
-"do %s."
+"Para iniciar o teste dos CD antes da instalação pressione %s.\n"
+"\n"
+"Selecione %s para pular o teste e iniciar a instalação."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Que 'driver' devo tentar utilizar? Se o 'driver' que você precisa não "
-"aparece nesta lista e, se você tiver uma 'driver disk' adicional, por"
-"favor pressione F2."
+"O CD %s que condiz com sua mídia 'boot' não foi encontrado. Por favor "
+"insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Especifique parâmetros do módulo"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Não foi possível inserir o módulo %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo 'kickstart' no CDROM."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Erro do Kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Carregando"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ao abrir arquivo de kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Lendo 'driver disk'..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro lendo conteúdos do arquivo de kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Origem do 'Driver Disk'"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Erro em %s na linha %d do arquivo de kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um 'driver "
+"disk'.Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo ao %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Insira o 'driver disk' em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Escolha um Língua"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Insira 'Driver Disk'"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tipo de Teclado"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Não foi possível montar o 'driver disk'."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Que tipo de teclado você tem?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Escolha manualmente"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "CDROM local"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Carregar outro disquete"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Imagem NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nenhum dispositivo do tipo correto foi encontrado neste 'driver disk'. "
+"Vocêprefere selecionar o 'driver' manualmente, continuar de qualquer maneira,"
+"ou carregar outro 'driver disk'?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Disco rígido"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mais 'Driver Disks' ?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Você deseja carregar outros 'driver disks'?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Por favor insira todos os parâmetros que você deseja passar para o módulo%s "
+"separados por espaços. Se você não sabe os parâmetros a fornecer,pule esta "
+"tela pressionando o botão \"OK\". Você pode obter uma lista dasopções "
+"disponíveis pressionando a tecla F1."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Que tipo de dispositivo quer adicionar"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Indique os Parâmetros do Módulo"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nenhum 'driver' encontrado"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Utilizar um 'driver disk'"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Adicionar Dispositivo"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Nenhum dispositivo de 'driver' especial foi carregado para o seu sistema. "
-"Você deseja carregar algum agora?"
+"Por favor selecione o 'driver' que você deseja carregar abaixo. Se elenão "
+"aparecer e você tiver um 'driver disk', pressione F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Especifique os parâmetros do módulo opcional"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Selecione o 'driver' do dispositivo a carregar"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Não foi possível ler o diretório %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Carregando 'driver' %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao ler a instalação das imagens ISO. Por favor "
-"verifique as imagens ISO e tente novamente."
+"Ocorreu um erro ao ler a instalação das imagens ISO. Por favor verifique as "
+"imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Você deseja efetuar uma verificação da consistência ('checksum') da imagem ISO:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Teste de 'Checksum'"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Testar"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"O seu computador parece não ter nenhum disco rígido! Você deseja configurar mais "
-"algum dispositivo adicional?"
+"O seu computador parece não ter nenhum disco rígido! Você deseja configurar "
+"mais algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6297,211 +6395,211 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
"Em qual partição e em qual diretório desta partição se encontram as imagens "
-"do CD (iso9660) para %s? Se você não vê o 'drive' que está utilizando listado"
-"aqui, pressione F2 para configurar dispositivos adicionais."
+"do CD (iso9660) para %s? Se você não vê o 'drive' que está utilizando "
+"listadoaqui, pressione F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Diretório que contém as imagens:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Selecione Partição"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Verificação da mídia"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Erro do Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Ejetar CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento inválido no comando do método kickstart do HD %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no disco rígido."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de Teclado"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Que tipo de teclado você tem?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Escolha \"%s\" para testar o CD que está no 'drive', ou \"%s\" para ejetar o "
-"CD e inserir outro para testes."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erro ao abrir o arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Se você deseja testar outras mídias, insira o próximo CD e pressione \"%s\". Não é "
-"necessário testar todos os CDs, embora seja recomendado que você o faça "
-"pelo menos uma vez.\n"
-"\n"
-"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no 'drive' e pressione \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Erro lendo conteúdos do arquivo de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"O CD %s não foi encontrado em nenhum dos 'drives' de CDROM. Por favor "
-"insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erro em %s na linha %d do arquivo de kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD Encontrado"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Não foi possível encontrar ks.cfg na disco 'boot'."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Para iniciar o teste dos CD antes da instalação pressione %s.\n"
-"\n"
-"Selecione %s para pular o teste e iniciar a instalação."
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Dispositivo de Rede"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Escolha um Língua"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "CDROM local"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco rígido"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Imagem NFS"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Origem do Disquete de Atualizações"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Há vários dispositivos de rede neste sistema. Através de qual você "
-"deseja realizar a instalação?"
+"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco "
+"deatualizações. Qual você deseja utilizar?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Esse diretório não parece conter a árvore de instalação do Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Insira o disquete de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para "
+"continuar."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco de Atualizações"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Arquivo %s/%s não encontrado no servidor."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Falha ao montar disco de atualizações."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizações"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Não foi possível recuperar a primeira imagem de instalação"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Lendo atualizações de anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Instalações FTP ou HTTP necessitam de 20MB ou mais de memória."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nenhum disco rígido foi encontrado. Provavelmente você precisa selecionar "
+"os 'drivers' dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com "
+"sucesso. Você gostaria de selecionar os 'drivers' agora?"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina."
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Não foi possível encontrar ks.cfg na disco 'boot'."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nenhum 'driver' encontrado"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Disco de Atualizações"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Selecione o 'driver'"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o disquete com as atualizações e pressione \"OK\" para continuar."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utilizar um 'driver disk'"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"O disquete que você inseriu não é um disquete de atualizações válido para esta "
-"versão do %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "A montagem do disquete falhou."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Atualizações"
+"Não foi possível encontrar nenhum dispositivo do tipo necessário paraesta "
+"instalação. Você gostaria de selecionar seu 'driver' manualmenteou usar um "
+"'driver disk'?"
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Lendo atualizações de anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Carregando"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Carregando 'driver' %s..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"A segunda fase da instalação que você selecionou não condiz com o disquete"
-"'boot' sendo utilizado. Isto não deveria acontecer; o sistema será reiniciado"
-"agora."
+"Nenhum 'driver' de dispositivo foi carregado para o seu computador. "
+"Vocêdeseja carregar algum agora?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Nenhum disco rígido foi encontrado. Você provavelmente necessita selecionar "
-"manualmente os 'drivers' dos dispositivos para continuar a instalação. Você"
-"deseja selecionar os 'drivers' agora?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Adicionar Dispositivo"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Executando anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n"
+msgstr ""
+"Executando anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6509,31 +6607,30 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler o 'checksum' do disco do descritor primário de volume. "
"Isto provavelmente significa que o disco foi criado sem o 'checksum'."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Verificando \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Verificando mídia agora..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de instalação %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"FALHA.\n"
-"\n"
-"Não é recomendável utilizar esta mídia."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6543,7 +6640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode instalar a partir desta mídia."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6551,14 +6648,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"NÃO DISPONÍVEL.\n"
"\n"
-"Não há informações do 'checksum' disponíveis, impossível verificar"
-"mídia."
+"Não há informações do 'checksum' disponíveis, impossível verificarmídia."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultado da Verificação da Mídia"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6571,30 +6667,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "A verificação da mídia %s está completa; o resultado é: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Falha na montagem do 'driver': %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "O disquete errado foi inserido."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "'Driver Disk'"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Não foi possível ler o diretório %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Por favor insira o 'driver disk' %s agora."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Você deseja efetuar uma verificação da consistência ('checksum') da imagem "
+"ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Teste de 'Checksum'"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6609,28 +6708,15 @@ msgstr ""
" o o diretório neste servidor que contém\n"
" %s para a sua arquitetura\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nome do servidor NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Diretório do Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configuração do NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6638,472 +6724,217 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"O seu pedido de IP dinâmico forneceu as configurações IP, mas não inclui um "
-"servidor de nomes DNS. Se você sabe qual é o seu servidor de nomes, por favor "
-"insira-o agora. Se você não tem estes dados, deixe o campo em branco e a "
-"instalação continuará."
+"servidor de nomes DNS. Se você sabe qual é o seu servidor de nomes, por "
+"favor insira-o agora. Se você não tem estes dados, deixe o campo em branco e "
+"a instalação continuará."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Você inseriu um endereço IP inválido."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP dinâmico"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Enviando pedido para informações IP para %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Por favor insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido"
-"como um endereço IP no formato ponto-decimal (ex.: 1.2.3.4)."
+"Por favor insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser "
+"inseridocomo um endereço IP no formato ponto-decimal (ex.: 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração do IP dinâmico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação Faltando"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido e uma máscara de rede"
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "IP dinâmico"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Enviando pedido de informações sobre IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento inválido para o comando de rede 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo 'boot' %s inválido especificado no comando de rede"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocolo 'boot' a ser utilizado"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "'Gateway' da Rede"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara de Rede"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Há vários dispositivos de rede neste sistema. Através de qual você deseja "
+"realizar a instalação?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Dispositivo de rede"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Diretório do Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Sem pesquisas DNS"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuração do NFS"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> próxima tela"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"A árvore de instalação %s deste diretório não parece combinar com amídia "
+"'boot'."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuração da rede"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Esse diretório não parece conter uma árvore de instalação %s."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Você deseja configurar a rede?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "Cartão PC"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento inválido para o comando do método kickstart do NFS %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicializando dispositivos do cartão PC..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Aguardando a conexão telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Executando anaconda através do telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Por favor insira seu disquete PCMCIA no leitor 'floppy' agora."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Não foi possível recuperar %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Não foi possível montar disco."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Não foi possível recuperar imagem de instalação."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Esse disquete não se parece com um PCMCIA 'driver disk' do Red Hat."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argumento inválido para o comando do método kickstart da Url %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Aguardando a conexão telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método de kickstart da Url."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Executando anaconda através do telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Método %s da Url desconhecido "
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Não foi possível logar em %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Não foi possível recuperar %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor Web:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizar ftp não-anônimo"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Utilizar servidor proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração do FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração do HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Você deve inserir um nome de servidor."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Você deve inserir um diretório."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Servidor desconhecido"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s não é um nome de máquina válido."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-"Se você está utilizando um FTP não-anônimo, insira o nome da conta e a senha que "
-"deseja utilizar abaixo."
+"Se você está utilizando um FTP não-anônimo, insira o nome da conta e a senha "
+"que deseja utilizar abaixo."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
-msgstr "Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome."
+msgstr ""
+"Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Proxy do FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy do HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Porta do Proxy FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Porta do Proxy HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Carregando o 'driver' SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"O CD %s que condiz com sua mídia 'boot' não foi encontrado. Por favor insira "
-"o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD Não Encontrado"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo 'kickstart' no CDROM."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Lendo 'driver disk'..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Origem do 'Driver Disk'"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um 'driver disk'."
-"Qual você deseja utilizar?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o 'driver disk' em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Insira 'Driver Disk'"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Escolha manualmente"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Carregar outro disquete"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Nenhum dispositivo do tipo correto foi encontrado neste 'driver disk'. Você"
-"prefere selecionar o 'driver' manualmente, continuar de qualquer maneira,"
-"ou carregar outro 'driver disk'?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Mais 'Driver Disks' ?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Você deseja carregar outros 'driver disks'?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Por favor insira todos os parâmetros que você deseja passar para o módulo"
-"%s separados por espaços. Se você não sabe os parâmetros a fornecer,"
-"pule esta tela pressionando o botão \"OK\". Você pode obter uma lista das"
-"opções disponíveis pressionando a tecla F1."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Indique os Parâmetros do Módulo"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Por favor selecione o 'driver' que você deseja carregar abaixo. Se ele"
-"não aparecer e você tiver um 'driver disk', pressione F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Especifique os parâmetros do módulo opcional"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Selecione o 'driver' do dispositivo a carregar"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argumento inválido no comando do método kickstart do HD %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no disco rígido."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ao abrir o arquivo kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Origem do Disquete de Atualizações"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de"
-"atualizações. Qual você deseja utilizar?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o disquete de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Falha ao montar disco de atualizações."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Nenhum disco rígido foi encontrado. Provavelmente você precisa selecionar "
-"os 'drivers' dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com sucesso. "
-"Você gostaria de selecionar os 'drivers' agora?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nenhum 'driver' encontrado"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Selecione o 'driver'"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Utilizar um 'driver disk'"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar nenhum dispositivo do tipo necessário para"
-"esta instalação. Você gostaria de selecionar seu 'driver' manualmente"
-"ou usar um 'driver disk'?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Nenhum 'driver' de dispositivo foi carregado para o seu computador. Você"
-"deseja carregar algum agora?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Enviando pedido para informações IP para %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "argumento inválido para o comando de rede 'kickstart' %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"A árvore de instalação %s deste diretório não parece combinar com a"
-"mídia 'boot'."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Esse diretório não parece conter uma árvore de instalação %s."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argumento inválido para o comando do método kickstart do NFS %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Não foi possível recuperar imagem de instalação."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argumento inválido para o comando do método kickstart da Url %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método de kickstart da Url."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Método %s da Url desconhecido "
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7153,14 +6984,16 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora do Atlântico - Labrador Leste"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Hora do Atlântico - Nova Escócia (maioria das localidades), NB, Labrador Oeste, "
-"Quebec Leste & PEI"
+"Hora do Atlântico - Nova Escócia (maioria das localidades), NB, Labrador "
+"Oeste, Quebec Leste & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7335,7 +7168,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Hora Oriental - Ontario & Quebec - maioria das localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Hora Oriental - Ontario & Quebec - locais regidos pelo DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
@@ -7504,15 +7338,18 @@ msgstr "maioria das localidades"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-msgstr "maioria das localidades (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+"maioria das localidades (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora Padrão da Montanha - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia Britânica"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia Britânica"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7524,7 +7361,9 @@ msgstr "Hora da Montanha"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Hora da Montanha - Alberta, leste da Columbia Britânical & oeste de Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Hora da Montanha - Alberta, leste da Columbia Britânical & oeste de "
+"Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -7552,7 +7391,8 @@ msgstr "Hora da Montanha - oeste dos Territórios Noroeste"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-msgstr "Nordeste do Brasil (Maranhão, Piauí, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraná)"
+msgstr ""
+"Nordeste do Brasil (Maranhão, Piauí, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraná)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
@@ -7662,8 +7502,8 @@ msgstr "sudoeste de Xinjiang Uyghur"
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
"Sul e Sudeste do Brasil (Bahia, Goiás, Distrito Federal, Minas Gerais,"
-"Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo, Paraná, Santa Catarina,"
-"Rio Grande do Sul)"
+"Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo, Paraná, Santa Catarina,Rio Grande "
+"do Sul)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
@@ -7798,6 +7638,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Português"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
@@ -7817,6 +7662,226 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_exto"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tipo de CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Que tipo de CDROM você possui?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicializando CDROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este módulo pode receber parâmetros que afetam a sua operação. Se você "
+#~ "não sabe que parâmetros deve fornecer, pule esta tela e cliqueno botão "
+#~ "\"OK\" agora."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros do Módulo"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Você tem 'driver disk'?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Insira o 'driver disk' e clique em \"OK\" para continuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "O disquete que você inseriu não é um 'driver disk' válido para esta "
+#~ "versãodo %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Que 'driver' devo tentar utilizar? Se o 'driver' que você precisa não "
+#~ "aparece nesta lista e, se você tiver uma 'driver disk' adicional, "
+#~ "porfavor pressione F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Especifique parâmetros do módulo"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Não foi possível inserir o módulo %s"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Erro ao abrir arquivo de kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Que tipo de dispositivo quer adicionar"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum dispositivo de 'driver' especial foi carregado para o seu sistema. "
+#~ "Você deseja carregar algum agora?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Esse diretório não parece conter a árvore de instalação do Red Hat."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Arquivo %s/%s não encontrado no servidor."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Não foi possível recuperar a primeira imagem de instalação"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "Instalações FTP ou HTTP necessitam de 20MB ou mais de memória."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira o disquete com as atualizações e pressione \"OK\" para continuar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "O disquete que você inseriu não é um disquete de atualizações válido para "
+#~ "esta versão do %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "A montagem do disquete falhou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "A segunda fase da instalação que você selecionou não condiz com o "
+#~ "disquete'boot' sendo utilizado. Isto não deveria acontecer; o sistema "
+#~ "será reiniciadoagora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum disco rígido foi encontrado. Você provavelmente necessita "
+#~ "selecionar manualmente os 'drivers' dos dispositivos para continuar a "
+#~ "instalação. Vocêdeseja selecionar os 'drivers' agora?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "FALHA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Não é recomendável utilizar esta mídia."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Falha na montagem do 'driver': %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "O disquete errado foi inserido."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "'Driver Disk'"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Por favor insira o 'driver disk' %s agora."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Enviando pedido de informações sobre IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "argumento inválido para o comando de rede 'kickstart' %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protocolo 'boot' a ser utilizado"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "'Gateway' da Rede"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Endereço IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Máscara de Rede"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nome do domínio"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Dispositivo de rede"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Sem pesquisas DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> seleciona | <F12> "
+#~ "próxima tela"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Configuração da rede"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Você deseja configurar a rede?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Cartão PC"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicializando dispositivos do cartão PC..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Por favor insira seu disquete PCMCIA no leitor 'floppy' agora."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Não foi possível montar disco."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Esse disquete não se parece com um PCMCIA 'driver disk' do Red Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Utilizar servidor proxy"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy do FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Proxy do HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porta do Proxy FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Porta do Proxy HTTP:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Mouse Não Detectado"
@@ -7873,4 +7938,3 @@ msgstr "Ucraniano"
#~ msgid "not probed correctly."
#~ msgstr "no caso de eles não terem sido detectados correctamente."
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 36eaf96b4..1dc994816 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -11,111 +11,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -123,7 +101,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -131,33 +109,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -165,12 +143,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -180,12 +158,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -193,20 +171,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -214,7 +192,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -228,21 +206,21 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Căutare"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -252,28 +230,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Şterge Partiţiile Linux"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Şterge Partiţiile Linux"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Folosire spaţiu liber"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -283,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Aţi configurat o partiţie RAID fără a o limita la un singur hard disc.\n"
"Sînteţi sigur că doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -309,31 +287,56 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Toate pachetele"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "nici o sugestie"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Alte Opţiuni"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"S-a detectat o excepţie în programul de instaare. Această excepţie este cel "
+"mai probabil rezultatul unei erori în programul de instalare. Vă rugăm să "
+"copiaţi întregul text al acestei excepţii si să îl introduceţi în sistemul "
+"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"S-a detectat o excepţie în programul de instaare. Această excepţie este cel "
+"mai probabil rezultatul unei erori în programul de instalare. Vă rugăm să "
+"copiaţi întregul text al acestei excepţii si să îl introduceţi în sistemul "
+"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S-a detectat o excpeţie în program"
@@ -385,43 +388,33 @@ msgstr "Abandon"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Creare disc boot"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -430,25 +423,44 @@ msgstr ""
"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraţi-vă că in prima "
"unitate de floppy-disk există o dischetă formatată."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Creare"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creare disk boot..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraţi-vă că in prima "
+"unitate de floppy-disk există o dischetă formatată."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraţi-vă că in prima "
+"unitate de floppy-disk există o dischetă formatată."
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -457,20 +469,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "System RAID inexistent"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primul sector al partiţiei active"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -479,7 +491,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -489,7 +501,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -498,7 +510,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -507,7 +519,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -516,7 +528,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -525,12 +537,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Director montare invalid"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -539,7 +551,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -548,7 +560,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -558,11 +570,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Se iniţializează %s cu un sistem ext2..."
@@ -601,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -609,26 +621,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
@@ -636,32 +644,18 @@ msgstr "Încearcă din nou"
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Abandon"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"S-a detectat o excepţie în programul de instaare. Această excepţie este cel "
-"mai probabil rezultatul unei erori în programul de instalare. Vă rugăm să "
-"copiaţi întregul text al acestei excepţii si să îl introduceţi în sistemul "
-"de raportare a erorilor de la adresa http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -669,32 +663,32 @@ msgstr ""
"Introduceţi o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conţinut al "
"dischetei va fi şters, aşa că alegeţi discheta cu atenţie."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Detalii instalare"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Selecţie limbă de instalare"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Eroare"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -702,75 +696,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizare Sistem"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetare"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Explicaţii >>>"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "<<< Explicaţii"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
@@ -786,15 +780,15 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Copiere Fişier"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -802,25 +796,25 @@ msgstr ""
"Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu "
"există suficient spaţiu pentru operaţia de copiere."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Introduceţi discul %d pentru a continua."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM greşit"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
@@ -829,6 +823,40 @@ msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalare"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instalare Aplicaţii"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Resetare"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Informaţie Inexistentă"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -837,18 +865,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?"
@@ -873,25 +901,25 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificare lanţ de dependinţe"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Se verifică satisfacerea lanţului de dependinţe pentru pachetele alese "
"pentru instalare..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Procesare"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -901,12 +929,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -934,31 +962,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -969,16 +997,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalarea a început"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -990,17 +1018,17 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1012,35 +1040,35 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1055,7 +1083,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip Instalare"
@@ -1077,22 +1105,22 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Iniţializare"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1107,11 +1135,11 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializată, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaţiilor de pe acest disc."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1249,8 +1277,8 @@ msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi această partiţie?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Ştergere..."
@@ -1356,7 +1384,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1440,87 +1468,96 @@ msgstr ""
"tabela de partiţii să fie scrisă pe disk în acest moment. Doriţi ca noua "
"tabelă de partiţii să fie scrisă?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectaţi un director "
+"de montare valid."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Directorul %s trebuie să fie pe root filesystem."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1529,59 +1566,68 @@ msgstr ""
"Directorul de montare specificat este deja utilizat. Selectaţi un director "
"de montare valid."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Network"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Resetare"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1595,45 +1641,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Citire"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Următoarea etapă"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "System pentru actualizare"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ce partiţie conţine partiţia de root a instalării Red Hat Linux?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1646,7 +1690,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1656,18 +1700,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Trebuie introdus un director."
@@ -1685,17 +1729,17 @@ msgstr "Această modalitate de instalare nu are documentaţie de ajutor."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvare Text Excepţie"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1807,25 +1851,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Incărcare"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"A apărut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaţiunii."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1834,7 +1878,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1842,7 +1886,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1986,27 +2030,27 @@ msgstr "Activare Kerberos"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2293,8 +2337,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependinţe nerezolvate"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2468,6 +2512,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2554,8 +2604,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Ce limbă doriţi să folosiţi în timpul rulării programului de instalare?"
@@ -2893,7 +2942,7 @@ msgstr "Mărime totală"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
@@ -2904,8 +2953,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Adăugare"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
@@ -2914,42 +2963,42 @@ msgstr "Editare"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurare Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sub DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Partiţie"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulare 3 butoane"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3089,7 +3138,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3102,8 +3151,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
@@ -3217,68 +3265,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selectare Individuală Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Mărime totală"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Selectaţi o Partitie"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selectare Grupuri Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3286,22 +3334,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalii Aplicaţie"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Selectaţi pachetele individuale"
@@ -3379,173 +3427,167 @@ msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Mărime (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partiţionare Automată"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatare sistem fişiere"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "System RAID inexistent"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Gata"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Discuri"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Free (M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Există Partiţii Nealocate..."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Căutare"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Editare partiţie"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ajutor nedisponibil"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3557,7 +3599,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3565,64 +3607,64 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ce tip de periferic doriţi să adăugaţi?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<Partiţie RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Partiţie de RAID folosită"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nou"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4190,7 +4232,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Înainte"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4292,12 +4334,12 @@ msgstr "Placă video"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare Monitoare"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4314,7 +4356,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri pentru Kernel"
@@ -4533,18 +4575,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -4586,6 +4624,11 @@ msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Înainte"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Editare partiţie"
@@ -4677,8 +4720,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Ştergere"
@@ -4691,7 +4734,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4805,19 +4848,19 @@ msgstr "Foloseşte bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activare la iniţializarea sistemului"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Adresă IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
@@ -5298,6 +5341,11 @@ msgstr "Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Tip instalare"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System pentru actualizare"
@@ -5339,7 +5387,7 @@ msgstr ""
"erori de tastare. Este important să vă amintiţi că parola de root este o "
"parte critică a securităţii sistemului dumneavoastră!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -5770,11 +5818,22 @@ msgstr "Necunoscut"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Placă video"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configurare SILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5810,183 +5869,204 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tipul de CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Ce tip de CDROM aveţi?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Înainte"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Initializare CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Acest driver poate avea parametri care afectează funcţionalitatea sa. Dacă "
-"nu ştiţi ce parametri trebuie specificaţi pentru acest driver, selectaţi \"OK"
-"\" şi treceţi la următorul ecran."
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametri Driver"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Devices"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut detecta un CD cu Red Hat Linux în nici una dintre unităţile de "
+"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
+"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
-#: ../loader/devices.c:246
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această "
-"versiune de Red Hat Linux."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Ce driver trebuie încercat? Dacă driverul dorit nu se regăseşte în lista de "
-"mai jos şi aveţi o dischetă de drivere separată, selectaţi F2 pentru a "
-"continua"
-
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Introduceţi parametri pentru driver"
-
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Nu s-a putu insera modulul %s."
+"Nu s-a putut detecta un CD cu Red Hat Linux în nici una dintre unităţile de "
+"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
+"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Eroare KickStart"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Încărcare"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Eroare la linia %d a fişierului kickstart %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bun venit"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
-"ecran "
+"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
+"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Limbă program instalare"
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tip Tastatură"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Ce model de tastatură este conectată la acest calculator?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Unitate CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Partiţionare manuală"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Director NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Hard Disc"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Disc cu Drivere"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Ce tip de periferic doriţi să adăugaţi?"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Acest driver poate avea parametri care afectează funcţionalitatea sa. Dacă "
+"nu ştiţi ce parametri trebuie specificaţi pentru acest driver, selectaţi \"OK"
+"\" şi treceţi la următorul ecran."
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:83
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parametri Driver"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Adaugă Periferic"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Nu s-a încărcat nici un driver specific penbtru periferice acestui sistem. "
-"În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste drivere în "
-"acest moment?"
+"Ce driver trebuie încercat? Dacă driverul dorit nu se regăseşte în lista de "
+"mai jos şi aveţi o dischetă de drivere separată, selectaţi F2 pentru a "
+"continua"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s"
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Introduceţi parametri pentru driver"
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Încărcare ramdisk %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -5994,27 +6074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eroare la citirea tabelei de partiţii de pe discul %s. Mesajul de eroare este"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Înainte"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6022,7 +6082,7 @@ msgstr ""
"Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriţi să "
"configuraţi alte periferice?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6033,241 +6093,258 @@ msgstr ""
"şi RedHat/base? Dacă hard diskul dorit nu se regăseşte în lista de mai jos, "
"apăsaţi F2 pentru a configura periferice adiţionale."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorul conţinînd Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Selectaţi o Partitie"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Partiţia %s nu conţine o versiune de instalare a Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Eroare KickStart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tip Tastatură"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Ce model de tastatură este conectată la acest calculator?"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut detecta un CD cu Red Hat Linux în nici una dintre unităţile de "
-"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
-"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Eroare la linia %d a fişierului kickstart %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Fişierul ks.cfg nu există pe discheta de boot."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bun venit"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
+"ecran "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Placă de reţea"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Unitate CDROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hard Disc"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Director NFS"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Directorul specificat nu conţine distribuţia Red Hat Linux"
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-#: ../loader/loader.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizări"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Nu s-a putut obţine imaginea de instalare"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Limbă program instalare"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodă de Instalare"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Unde se găseşte imaginea de restaurare?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Unde sînt aflate aplicaţiile pentru instalare?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Fişierul ks.cfg nu există pe discheta de boot."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această "
-"versiune de Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Discheta nu are un sistem de fişiere suportat"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizări"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Încărcare"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Încărcare ramdisk %s"
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Limbă program instalare"
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Nu s-a încărcat nici un driver specific penbtru periferice acestui sistem. "
+"În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste drivere în "
+"acest moment?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Devices"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Gata"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Adaugă Periferic"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Nu s-a putut obţine ramdisk-ul pentru etapa a doua"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6276,30 +6353,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Nu s-a putut monta discul de drivere: %s"
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Aţi inserat un disc greşit"
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disc cu Drivere"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Inseraţi discul cu drivere %s acum."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6315,28 +6391,15 @@ msgstr ""
" distribuţia Red Hat Linux pentru sistemul\n"
" dumneavoastră\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Numele serverului NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Directorul Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Configurare NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresa IP Server"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Server DNS"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6349,15 +6412,24 @@ msgstr ""
"DNS, introduceţi-o acum. Dacă nu aveţi acestă informaţie, lăsaţi acest cîmp "
"gol şi programul de instaare va continua."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informaţie IP invalidă"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Aţi introdus o adresă de IP incorectă."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Adresă IP dinamică"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Detectare configuraţie IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6366,191 +6438,168 @@ msgstr ""
"introdusă ca o adresă de IP în notaţie decimală cu punct (de exemplu, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configurare IP prin metodă dinamică (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Trebuie să introduceţi o adresă de IP şi netmask corecte."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Adresă IP dinamică"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Detectare configuraţie IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinare host name şi domeniu..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Valoare invalidă pentru comanda bootproto specificată: %s"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protocol folosit la iniţializare"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Gateway reţea"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresă IP"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeniu DNS"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr "Placă de reţea"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
-"ecran "
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configurare Reţea"
+"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
+"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Doriţi să configuraţi accesul la reţea pentru acest calculator?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Numele serverului NFS:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Directorul Red Hat:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Se iniţializează perifericele de tip PC Card..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configurare NFS"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Inseraţi discul cu drivere %s acum."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Directorul specificat nu conţine distribuţia Red Hat Linux"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Nu se poate citi %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nu s-a putut obţine imaginea de instalare"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nu se poate autentifica în %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Transfer"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Numele serverului FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Numele serverului WWW:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizaţi non-anonymous ftp sau un proxy server"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Folosire server proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setare FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setare HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Trebuie introdus un nume server."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Trebuie introdus un director."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Adresă calculator necunoscută"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nu este un nume de host valid."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6561,281 +6610,21 @@ msgstr ""
"introduceţi numele sau adresa de IP a serverului proxy pe care doriţi să-l "
"folosiţi."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Daca folositi un proxy server pentru HTTP introduceti numele serverului."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Nume Cont:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP Proxy Port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP Proxy Port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Încărcare Driver SCSI..."
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut detecta un CD cu Red Hat Linux în nici una dintre unităţile de "
-"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
-"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Disc cu Drivere"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
-"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Disc cu Drivere"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Partiţionare manuală"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Disc cu Drivere"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Acest driver poate avea parametri care afectează funcţionalitatea sa. Dacă "
-"nu ştiţi ce parametri trebuie specificaţi pentru acest driver, selectaţi \"OK"
-"\" şi treceţi la următorul ecran."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parametri Driver"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Ce driver trebuie încercat? Dacă driverul dorit nu se regăseşte în lista de "
-"mai jos şi aveţi o dischetă de drivere separată, selectaţi F2 pentru a "
-"continua"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Introduceţi parametri pentru driver"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Actualizări ale programului de instalare"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Acest sistem are multiple plăci de reţea. Care dintre ele doriţi să o "
-"folosiţi pentru o instalare prin reţea?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Nu s-a încărcat nici un driver specific penbtru periferice acestui sistem. "
-"În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste drivere în "
-"acest moment?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Detectare configuraţie IP..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Directorul specificat nu conţine distribuţia Red Hat Linux"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Nu s-a putut obţine imaginea de instalare"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Necunoscut"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -7538,6 +7327,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "sau folosiţi:"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "sau folosiţi:"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -7558,6 +7352,196 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Înainte"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tipul de CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Ce tip de CDROM aveţi?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Initializare CDROM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acest driver poate avea parametri care afectează funcţionalitatea sa. "
+#~ "Dacă nu ştiţi ce parametri trebuie specificaţi pentru acest driver, "
+#~ "selectaţi \"OK\" şi treceţi la următorul ecran."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametri Driver"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această "
+#~ "versiune de Red Hat Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce driver trebuie încercat? Dacă driverul dorit nu se regăseşte în lista "
+#~ "de mai jos şi aveţi o dischetă de drivere separată, selectaţi F2 pentru a "
+#~ "continua"
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Introduceţi parametri pentru driver"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Nu s-a putu insera modulul %s."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Ce tip de periferic doriţi să adăugaţi?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-a încărcat nici un driver specific penbtru periferice acestui "
+#~ "sistem. În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste "
+#~ "drivere în acest moment?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Directorul specificat nu conţine distribuţia Red Hat Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Nu s-a putut obţine imaginea de instalare"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceţi discheta cu drivere şi selectaţi \"OK\" pentru a continua."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această "
+#~ "versiune de Red Hat Linux."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Discheta nu are un sistem de fişiere suportat"
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Nu s-a putut monta discul de drivere: %s"
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Aţi inserat un disc greşit"
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disc cu Drivere"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Inseraţi discul cu drivere %s acum."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Detectare configuraţie IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Protocol folosit la iniţializare"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Gateway reţea"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Adresă IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmask"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domeniu DNS"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Placă de reţea"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
+#~ "ecran "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Configurare Reţea"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Doriţi să configuraţi accesul la reţea pentru acest calculator?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Se iniţializează perifericele de tip PC Card..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Inseraţi discul cu drivere %s acum."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Nu s-a putut recunoaşte sistemul de fişiere de pe dischetă."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Folosire server proxy"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP Proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP Proxy Port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP Proxy Port:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Mouse nedetectat"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fea6ce6a2..41c156baa 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-09 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,68 +21,46 @@ msgstr ""
"Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет "
"продолжена в текстовом режиме."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -90,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Графическая установка невозможна для %s установок. Запускается текстовый "
"режим."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -98,28 +76,28 @@ msgstr ""
"Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается "
"текстовый режим."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Используется тип мыши: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить как первичные разделы, основанные на цилиндрах"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы как первичные разделы"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы на основе цилиндров"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Невозможно распределить разделы"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -127,7 +105,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -135,14 +113,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -151,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
"архитектуры. Настоятельно рекомендуется создать загрузочный диск."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -160,11 +138,11 @@ msgstr ""
"Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических "
"томов на %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -175,11 +153,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Ok для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки автоматического разбиения"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -194,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -209,7 +187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -219,12 +197,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'OK' для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -235,7 +213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -258,20 +236,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'Ok' для продолжения."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -288,28 +266,29 @@ msgstr ""
"интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки "
"монтирования и многое другое."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы "
"должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы на этой системе"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Удалить разделы Linux на этой системе"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -319,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -346,19 +325,19 @@ msgstr ""
"На вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация "
"загрузчика не будет изменена."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -367,7 +346,7 @@ msgstr ""
"Эта группа включает все доступные пакеты. Учтите, что это значительно "
"большее количество пакетов, чем во всех группах на этой странице."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -375,6 +354,28 @@ msgstr ""
"Выберите эту группу для получения минимально возможного набора пакетов. "
"Используется при установке небольших маршрутизаторов и т.д."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Произошла исключительная ситуация. Возможно, что это ошибка. Пожалуйста "
+"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
+"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Произошла исключительная ситуация. Возможно, что это ошибка. Пожалуйста "
+"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
+"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
@@ -426,43 +427,33 @@ msgstr "_Отмена"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Создать загрузочный диск"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -470,24 +461,43 @@ msgstr ""
"При создании загрузочного диска произошла ошибка. Проверьте, вставлена ли "
"отформатированная дискета в первый дисковод."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Создание"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Создание загрузочного диска..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"При создании загрузочного диска произошла ошибка. Проверьте, вставлена ли "
+"отформатированная дискета в первый дисковод."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"При создании загрузочного диска произошла ошибка. Проверьте, вставлена ли "
+"отформатированная дискета в первый дисковод."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Поиск дефектных блоков"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Поиск дефектных блоков на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -500,19 +510,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить без преобразования %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "устройство RAID"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Основная загрузочная запись (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -525,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -540,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -553,7 +563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки вашей системы"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -566,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -579,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -592,11 +602,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неверная точка монтирования"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -609,7 +619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -622,7 +632,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -637,11 +647,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
@@ -679,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -687,26 +697,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
@@ -714,30 +720,18 @@ msgstr "Повторить"
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Произошла исключительная ситуация. Возможно, что это ошибка. Пожалуйста "
-"скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на "
-"дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla."
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -745,31 +739,31 @@ msgstr ""
"Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое "
"этой дискеты будет удалено."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Что нового"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Невозможно загрузить файл!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -779,65 +773,65 @@ msgstr ""
"Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перегрузить"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Что нового"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "_Показать справку"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Скрыть _справку"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Отладка"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Программа установки %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Программа установки %s на %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
@@ -855,15 +849,15 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
"оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Копирование файла"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -871,25 +865,25 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее "
"вероятная причина - отсутствие места на диске."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Смена CD-ROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения"
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Неверный CD-ROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
@@ -897,6 +891,39 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Установка пакетов"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Перегрузить"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Продолжить"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Недостаточно информации"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Имя компьютера должно начинаться с буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z'"
@@ -907,11 +934,11 @@ msgstr ""
"Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или "
"'.'"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -921,7 +948,7 @@ msgstr ""
"смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Продолжить обновление?"
@@ -951,23 +978,23 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть файл %s из-за отсутствия файла, дефекта пакета или "
"носителя. Нажмите <Enter>, чтобы повторить попытку."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -977,11 +1004,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ошибка установки пакета"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1018,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Устанавливаются транзакции RPM..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1027,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Обновление %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1036,17 +1063,17 @@ msgstr ""
"Установка %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Обновление %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Установка %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1063,15 +1090,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск установки"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1081,17 +1108,17 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1101,15 +1128,15 @@ msgstr ""
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1119,19 +1146,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Настройка после установки"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Внимание! Это бета!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1146,7 +1173,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "Установить Бету"
@@ -1169,21 +1196,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите использовать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1200,11 +1227,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите инициализировать этот диск?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1335,8 +1362,8 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на у
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
@@ -1462,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1548,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
"таблицу разделов. Вы согласны?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1557,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"Вы не указали корневой раздел (/), который необходим для продолжения "
"установки %s."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1566,12 +1593,12 @@ msgstr ""
"Размер вашего корневого раздела меньше 250 мегабайт, как правило это слишком "
"мало для установки %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1580,15 +1607,15 @@ msgstr ""
"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
"для нормальной установки %s."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются"
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1596,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно "
"улучшить производительность системы."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1605,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства "
"свопинга."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1614,19 +1641,19 @@ msgstr ""
"Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
"вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "раздел используется программой установки."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "раздел, который является членом массива RAID."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -1634,11 +1661,20 @@ msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
+"монтирования."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Эта точка монтирования должна быть на файловой системе linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1647,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
"монтирования."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1656,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"Размер раздела %s (размер = %10.2f MB) превышает максимальный размер %10.2f "
"MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1665,29 +1701,29 @@ msgstr ""
"Размер запрошенного раздела (размер = %s MB) превышает максимальный размер %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Размер запрошенного раздела отрицательный! (размер = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Разделы не могут начинаться ниже первого цилиндра."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Разделы не могут заканчиваться отрицательным цилиндром."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "В запросе RAID нет членов, или не указан уровень RAID."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Для устройства RAID типа %s требуется хотя бы %s членов."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1697,15 +1733,24 @@ msgstr ""
"большее количество резервных дисков, необходимо увеличить количество членов "
"устройства RAID."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Сеть"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "После завершения выйдите из оболочки и система будет перезагружена."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1729,36 +1774,34 @@ msgstr ""
"оболочку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Только для чтения"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для восстановления"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1769,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из "
"оболочки система будет автоматически перезагружена."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1789,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"\tchroot %s\n"
"Система будет перезагружена автоматически после вашего выхода из оболочки."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1804,11 +1847,11 @@ msgstr ""
"Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки "
"система перезагрузится автоматически."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1816,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
"будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s."
@@ -1833,17 +1876,17 @@ msgstr "Для этого шага установки помощь отсутс
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1953,25 +1996,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s не найдено"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Поиск"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Поиск пакетов для обновления..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие места "
"на диске."
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1985,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"либо появятся другие проблемы со стабильностью системы. Вы действительно "
"хотите продолжить обновление? "
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1996,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"является системой Red Hat Linux. Продолжение обновления может привести "
"систему в нерабочее состояние. Продолжить обновление? "
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2120,25 +2163,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматическое разбиение"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Укажите устройства для этой установки:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов"
@@ -2461,8 +2504,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Неопределенные зависимости"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2664,6 +2707,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Выберите устройство для работы fdasd"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Разбиение при помощи fdisk"
@@ -2745,8 +2794,7 @@ msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 1 до 255
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 0 до 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
@@ -3056,7 +3104,7 @@ msgstr "Всего места:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Имя логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МB)"
@@ -3065,8 +3113,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Изменить"
@@ -3074,39 +3122,39 @@ msgstr "_Изменить"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Логические тома"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Выбор мыши"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Эмулировать 3 кнопки"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Выберите подходящий тип мыши."
@@ -3247,7 +3295,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3259,8 +3307,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Имя компьютера"
@@ -3366,15 +3413,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Все пакеты"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3383,48 +3430,48 @@ msgstr ""
"Пакет: %s\n"
"Версия: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "Просмотр дерева"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "Простой просмотр"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Размер (МB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Всего : "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Выбрать группу"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Пропустить группу"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Минимальный"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Описание '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3436,19 +3483,19 @@ msgstr ""
"пакетов. \n"
"Выберите необязательные компоненты для установки:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Базовые пакеты"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Необязательные пакеты"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
@@ -3517,24 +3564,24 @@ msgstr "Сделать первичным разделом"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Проверить на сбойные блоки"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3542,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"Точка монт./\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3550,125 +3597,120 @@ msgstr ""
"Размер\n"
"(МB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки разбиения"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие предупреждения."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Продолжить с текущей схемой разбиения?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Предостережения при разбиении"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Предостережения при форматировании"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Форматировать"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Группы томов LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "Устройства RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Расширенный"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "программный RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Своб."
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Невозможно распределить запрошенные разделы: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Внимание: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Изменить раздел"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Продолжить"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM НЕ поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Программный RAID не поддерживается на этой платформе"
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Нет доступных младших устройств (minor devices) RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "Параметры RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3680,7 +3722,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3688,58 +3730,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Что бы вы хотели сделать сейчас?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Создать раздел программного RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Клонировать диск для создания устройства RAID [default=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Не удается создать редактор клонирования дисков"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Перечитать"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "_Создать RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "Создать"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "Сброс изменений"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM"
@@ -4299,7 +4341,8 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Выберите способ входа в систему:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
msgstr "Текстовый"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4397,11 +4440,11 @@ msgstr "ОЗУ видеокарты:"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустить настройку Х"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Настройка загрузчика z/IPL"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4418,7 +4461,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметры ядра"
@@ -4642,18 +4685,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4699,6 +4738,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Выберите устройство для работы fdasd или dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Далее"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Изменить разделы"
@@ -4795,8 +4839,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4808,7 +4852,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Почта (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4917,19 +4961,19 @@ msgstr "Использовать bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"
@@ -5369,6 +5413,11 @@ msgstr "Добавить своп"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Введенный вами размер должен быть цифровой величиной"
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Установка системы"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для обновления"
@@ -5408,7 +5457,7 @@ msgstr ""
"исключить ошибку при вводе. Помните, что пароль пользователя root - ключевой "
"момент безопасности системы!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -5827,10 +5876,21 @@ msgstr "Неизвестная карта"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Видео ОЗУ:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Настройка z/IPL"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Выборочная установка"
@@ -5876,174 +5936,207 @@ msgstr ""
"Этот тип установки включает графическое окружение, средства разработки ПО и "
"системного администрирования."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Тип CD-ROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Проверка носителя"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Укажите тип CD-ROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Проверка"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Инициализация CD-ROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Выброс CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Этот модуль может воспринимать параметры, влияющие на его работу. Если вы не "
-"знаете, какие параметры передать, просто пропустите этот экран, нажав \"OK\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Параметры модуля"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Устройства"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставьте диск драйверов и нажмите \"OK\" для продолжения."
-
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
+"Нажмите \"%s\" для проверки находящегося в устройстве CD, или \"%s\" для "
+"извлечения CD и установки другого CD для тестирования."
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Вставленная вами дискета не является диском драйверов от этой версии %s."
+"Если вы хотите проверить дополнительный носитель, вставьте следующий CD и "
+"нажмите \"%s\". Нет необходимости проверять все CD, но желательно сделать "
+"это хотя бы один раз. \n"
+"\n"
+"Для начала процесса установки вставьте CD N1 в устройство и нажмите \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Какой драйвер пробовать? Если необходимого драйвера нет в списке, а у вас "
-"имеется дополнительный диск драйверов, нажмите F2."
+"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s нажмите %s для "
+"продолжения."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Укажите параметры модуля"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "Найден CD"
-#: ../loader/devices.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Ошибка загрузки модуля %s."
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Для начала проверки носителей CD перед установкий нажмите %s.\n"
+"\n"
+"Нажмите %s, чтобы пропустить проверку носителя и запустить установку."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Ошибка Kickstart"
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s нажмите %s для "
+"продолжения."
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Найден CD"
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Ошибка в строке %d файла kickstart %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Загрузка"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Добро пожаловать в %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Диск драйверов"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
+"использоваться для установки?"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Выберите язык"
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Вставьте диск драйверов и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Тип клавиатуры"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Диск драйверов"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Укажите тип клавиатуры"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Локальный CD-ROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Образ NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Жесткий диск"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Диск драйверов"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Устройство какого типа вы хотите добавить?"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Этот модуль может воспринимать параметры, влияющие на его работу. Если вы не "
+"знаете, какие параметры передать, просто пропустите этот экран, нажав \"OK\"."
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "В вашей системе найдены следующие устройства:"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Параметры модуля"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Диски не найдены"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Добавить устройство"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr ""
-"Не загружен ни один драйвер специальных устройств. Вы хотите загрузить их "
-"сейчас?"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Какой драйвер пробовать? Если необходимого драйвера нет в списке, а у вас "
+"имеется дополнительный диск драйверов, нажмите F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Укажите параметры модуля"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Выберите устройство для работы fdasd"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Загружается драйвер %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6051,29 +6144,7 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка чтения установки из образов ISO. Проверьте ваши образы ISO "
"и попробуйте еще раз."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Вы хотите проверить контрольную сумму образа ISO:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Проверка контрольной суммы"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Проверка"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6081,7 +6152,7 @@ msgstr ""
"В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Будете ли вы настраивать "
"дополнительные устройства?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6092,208 +6163,213 @@ msgstr ""
"(iso9660) для %s. Если необходимый диск отсутствует в списке, нажмите F2 для "
"настройки дополнительных устройств."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Каталог, содержащий образы:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Устройство %s не содержит образы Red Hat CDROM."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Проверка носителя"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Ошибка Kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Выброс CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Нажмите \"%s\" для проверки находящегося в устройстве CD, или \"%s\" для "
-"извлечения CD и установки другого CD для тестирования."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Если вы хотите проверить дополнительный носитель, вставьте следующий CD и "
-"нажмите \"%s\". Нет необходимости проверять все CD, но желательно сделать "
-"это хотя бы один раз. \n"
-"\n"
-"Для начала процесса установки вставьте CD N1 в устройство и нажмите \"%s\"."
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Тип клавиатуры"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Укажите тип клавиатуры"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s нажмите %s для "
-"продолжения."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "Найден CD"
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ошибка в строке %d файла kickstart %s"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."
+
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добро пожаловать в %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Для начала проверки носителей CD перед установкий нажмите %s.\n"
-"\n"
-"Нажмите %s, чтобы пропустить проверку носителя и запустить установку."
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Сетевое устройство"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Выберите язык"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Локальный CD-ROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Жесткий диск"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Образ NFS"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
"использоваться для установки?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Вставьте диск обновлений и нажмите \"OK\" для продолжения."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Невозможно смонтировать этот каталог с сервера"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Диск обновлений"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Файл %s/%s не найден на сервере."
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновления"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Невозможно получить первый установочный образ"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Установка FTP и HTTP требует не менее 20МБайт системной памяти."
+#: ../loader2/loader.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Жесткие диски не были найдены. Возможно, вам необходимо вручную указать "
+"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
+"сейчас?"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине."
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Диски не найдены"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Диск обновлений"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Выберите устройство для работы fdasd"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставьте диск обновлений и нажмите \"OK\" для продолжения."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Вставленная вами дискета не является диском обновлений для этой версии %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Ошибка монтирования дискеты."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Обновления"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Загрузка"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Загружается драйвер %s..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине."
-#: ../loader/loader.c:3362
-msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
-msgstr ""
-"Второй этап установки, которую вы выбрали, не соответствует загрузочному "
-"диску, с которого производилась загрузка. Такое происходить не должно, "
-"поэтому система сейчас будет перезагружена."
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "В вашей системе найдены следующие устройства:"
-#: ../loader/loader.c:3763
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Жесткие диски не были найдены. Возможно, вам необходимо вручную указать "
-"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
+"Не загружен ни один драйвер специальных устройств. Вы хотите загрузить их "
"сейчас?"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Устройства"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Добавить устройство"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6302,31 +6378,30 @@ msgstr ""
"Это скорее всего означает, что диск был создан без добавления контрольной "
"суммы."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Проверка \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Проверяется носитель..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Не удается найти установочный образ %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"СБОЙ.\n"
-"\n"
-"Использовать этот носитель не рекомендуется."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6336,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверка этого носителя успешно завершена."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6346,11 +6421,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Контрольные суммы недоступны, проверка невозможна."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Результат проверки носителя"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6363,30 +6438,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Проверка носителя %s завершена, результат: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Вставлена неверная дискета."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Диск драйверов"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Вставьте, пожалуйста, диск драйверов %s."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Вы хотите проверить контрольную сумму образа ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Проверка контрольной суммы"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6401,28 +6478,15 @@ msgstr ""
" o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
" %s для вашей архитектуры\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Имя cервера NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Каталог Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Настройка NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP сервера имен"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Сервер имен"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6434,15 +6498,24 @@ msgstr ""
"его сейчас. Если такой информации нет, оставьте это поле пустым и установка "
"будет продолжена."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Неверная информация о IP"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Динамический IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Посылаю запрос конфигурации IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6450,186 +6523,166 @@ msgstr ""
"Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
"быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Настройка TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Динамический IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Посылаю запрос конфигурации IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени узла и домена..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Протокол автоконфигурации сети"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Шлюз сети"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "адрес IP"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска подсети"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Имя домена"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Нет запросов DNS"
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Настройка сети"
+"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
+"использоваться для установки?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Хотите ли вы настроить доступ к сети?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Имя cервера NFS:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Каталог Red Hat:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Инициализация устройств PC Card..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Настройка NFS"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Вставьте, пожалуйста, дискету c драйвером PCMCIA."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево Red Hat."
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Ошибка монтирования диска."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Невозможно смонтировать этот каталог с сервера"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Эта дискета не похожа на драйвер PCMCIA от Red Hat."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Ожидание соединения telnet..."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "anaconda запускается по telnet..."
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Ошибка получения %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Невозможно получить первый установочный образ"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Неизвестная карта"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ошибка подключения к %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ошибка получения %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Имя сервера FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Имя Web-сайта:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Использовать авторизованный ftp"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Использовать proxy-сервер"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Настройка HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Вы должны указать имя сервера."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Вы должны указать каталог."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Неизвестный сервер"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6637,279 +6690,20 @@ msgstr ""
"Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и "
"пароль, который вы хотели бы использовать."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Если вы используете HTTP proxy-сервер, укажите его имя или адрес IP."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Порт FTP Proxy"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Порт HTTP Proxy:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Загрузка драйвера SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s нажмите %s для "
-"продолжения."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Найден CD"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Диск драйверов"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
-"использоваться для установки?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставьте диск драйверов и нажмите \"OK\" для продолжения."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Диск драйверов"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Диск драйверов"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Этот модуль может воспринимать параметры, влияющие на его работу. Если вы не "
-"знаете, какие параметры передать, просто пропустите этот экран, нажав \"OK\"."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Параметры модуля"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Какой драйвер пробовать? Если необходимого драйвера нет в списке, а у вас "
-"имеется дополнительный диск драйверов, нажмите F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Укажите параметры модуля"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Выберите устройство для работы fdasd"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Диск обновлений"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
-"использоваться для установки?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставьте диск обновлений и нажмите \"OK\" для продолжения."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Жесткие диски не были найдены. Возможно, вам необходимо вручную указать "
-"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
-"сейчас?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Диски не найдены"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Выберите устройство для работы fdasd"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "В вашей системе найдены следующие устройства:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Не загружен ни один драйвер специальных устройств. Вы хотите загрузить их "
-"сейчас?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Посылаю запрос конфигурации IP..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево Red Hat."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Невозможно смонтировать этот каталог с сервера"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Невозможно получить первый установочный образ"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Неизвестная карта"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7606,6 +7400,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Португальский(Бразильский) pt"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
@@ -7625,6 +7424,221 @@ msgstr "Шведский"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Текстовый"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Тип CD-ROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Укажите тип CD-ROM"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Инициализация CD-ROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот модуль может воспринимать параметры, влияющие на его работу. Если вы "
+#~ "не знаете, какие параметры передать, просто пропустите этот экран, нажав "
+#~ "\"OK\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Параметры модуля"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "У вас есть диск с драйвером?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Вставьте диск драйверов и нажмите \"OK\" для продолжения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вставленная вами дискета не является диском драйверов от этой версии %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Какой драйвер пробовать? Если необходимого драйвера нет в списке, а у вас "
+#~ "имеется дополнительный диск драйверов, нажмите F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Укажите параметры модуля"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Ошибка загрузки модуля %s."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Устройство какого типа вы хотите добавить?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "В вашей системе найдены следующие устройства:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не загружен ни один драйвер специальных устройств. Вы хотите загрузить их "
+#~ "сейчас?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево Red Hat."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Невозможно смонтировать этот каталог с сервера"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Файл %s/%s не найден на сервере."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Невозможно получить первый установочный образ"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "Установка FTP и HTTP требует не менее 20МБайт системной памяти."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Вставьте диск обновлений и нажмите \"OK\" для продолжения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вставленная вами дискета не является диском обновлений для этой версии %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Ошибка монтирования дискеты."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Второй этап установки, которую вы выбрали, не соответствует загрузочному "
+#~ "диску, с которого производилась загрузка. Такое происходить не должно, "
+#~ "поэтому система сейчас будет перезагружена."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жесткие диски не были найдены. Возможно, вам необходимо вручную указать "
+#~ "драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
+#~ "сейчас?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "СБОЙ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Использовать этот носитель не рекомендуется."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Вставлена неверная дискета."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Диск драйверов"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Вставьте, пожалуйста, диск драйверов %s."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Посылаю запрос конфигурации IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "неверный аргумент сетевой команды %s: :%s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Протокол автоконфигурации сети"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Шлюз сети"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "адрес IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Маска подсети"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Имя домена"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Сетевое устройство"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Нет запросов DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Настройка сети"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Хотите ли вы настроить доступ к сети?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Инициализация устройств PC Card..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Вставьте, пожалуйста, дискету c драйвером PCMCIA."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Ошибка монтирования диска."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Эта дискета не похожа на драйвер PCMCIA от Red Hat."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Использовать proxy-сервер"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP Proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Порт FTP Proxy"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Порт HTTP Proxy:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Мышь не найдена"
@@ -8350,9 +8364,6 @@ msgstr "Украинский"
#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
#~ "Big5 us Asia/Taipei"
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "Португальский(Бразильский) pt"
-
#~ msgid "What language should be used during the installation process?"
#~ msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b6588d799..79433b556 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -9,111 +9,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -121,7 +99,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -129,33 +107,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -163,12 +141,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -178,12 +156,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -191,20 +169,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -212,7 +190,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -226,21 +204,21 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -250,28 +228,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Zrušiť Linux oddiely"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Zrušiť Linux oddiely"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Použiť existujúci voľný priestor"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -281,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Určite to tak chcete?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -307,32 +285,47 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "žiadny návrh"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -384,43 +377,33 @@ msgstr "Zrušiť"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -429,25 +412,44 @@ msgstr ""
"Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej "
"disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Vytváranie"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej "
+"disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej "
+"disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa."
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -456,20 +458,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -478,7 +480,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -488,7 +490,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -497,7 +499,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -506,7 +508,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -515,7 +517,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -524,12 +526,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybný bod pripojenia"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -538,7 +540,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -547,7 +549,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -557,11 +559,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátovanie súborového systému %s..."
@@ -599,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -607,26 +609,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
@@ -634,58 +632,49 @@ msgstr "Znovu"
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomôcky"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Chyba"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -693,75 +682,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Aktualizácia systému"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Späť"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Ďalej"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobraziť pomôcky"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skryť pomôcky"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Po inštalácii"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux inštalátor na %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Inštalovať"
@@ -778,41 +767,41 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Iná CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -821,6 +810,40 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Typ inštalácie"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Inštalácia balíkov"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Vrátiť"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Chýbajúca informácia"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -829,18 +852,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Želáte si konfigurovať váš systém?"
@@ -865,23 +888,23 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Príprava inštalácie..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -891,12 +914,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -924,31 +947,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Aktualizácia %s.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizácia %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Inštalácia %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -959,16 +982,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -978,17 +1001,17 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -998,35 +1021,35 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Po inštalácii"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1041,7 +1064,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Typ inštalácie"
@@ -1063,22 +1086,22 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému ext2 %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1093,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1239,8 +1262,8 @@ msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -1347,7 +1370,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1429,88 +1452,96 @@ msgstr ""
"odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka "
"rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1518,59 +1549,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Sieť"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1584,45 +1624,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Čítanie"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1635,7 +1673,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1645,18 +1683,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Musíte zadať adresár."
@@ -1673,17 +1711,17 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1781,25 +1819,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Možno nie je dostatok miesta na disku."
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1808,7 +1846,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1816,7 +1854,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1958,27 +1996,27 @@ msgstr "Povoliť mŕtve klávesy"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2266,8 +2304,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyriešené závislosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2442,6 +2480,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2526,8 +2570,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
@@ -2861,7 +2904,7 @@ msgstr "Spolu"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
@@ -2872,8 +2915,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Pridať"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -2882,42 +2925,42 @@ msgstr "Upraviť"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurácia myši"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulovať 3 tlačítka"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3057,7 +3100,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3070,8 +3113,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska siete"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Názov počítača"
@@ -3182,68 +3224,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vlastný výber balíkov"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Balík"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3251,22 +3293,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detaily balíka"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
@@ -3344,171 +3386,165 @@ msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Veľkosť (MB) :"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Želáte si konfigurovať váš systém?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Pokračovať"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3520,7 +3556,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3528,64 +3564,64 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Použité RAID zariadenie"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4145,7 +4181,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Ďalej"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4246,12 +4282,12 @@ msgstr "Videokarta"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurácia monitora"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4268,7 +4304,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametre jadra"
@@ -4482,18 +4518,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@@ -4535,6 +4567,11 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalej"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Úprava oddielu"
@@ -4625,8 +4662,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Zrušiť"
@@ -4639,7 +4676,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4751,19 +4788,19 @@ msgstr "Použiť bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
@@ -5238,6 +5275,11 @@ msgstr "Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Zadaná veľkosť musí byť číslom."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Typ inštalácie"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
@@ -5278,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"poznáte a že ste pri zápise neurobili preklep. Pamätajte na top, že toto "
"heslo je kritickou časťou bezpečnosti systému!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -5704,11 +5746,22 @@ msgstr "Neznámy počítač"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurácia SILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5744,180 +5797,198 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Typ CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Aký typ mechaniky CDROM máte?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Ďalej"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicializujem CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Tomuto modulu je možné zadať parametre, ovplyvňujúce jeho činnosť. Pokiaľ "
-"ich nepoznáte, preskočte túto obrazovku stlačením tlačítka \"OK\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametre modulu"
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Zariadenia"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
+"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
+msgid "CD Found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Disketa, ktorú ste vložili, nie je správna disketa s ovládačmi pre túto "
-"verziu Red Hat Linuxu."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Ktorý ovládač by som mal vyskúšať? Ak ovládač, ktorý potrebujete nie je na "
-"tomto zozname a máte druhú disketu s ovládačmi, prosím stlačte F2."
+"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
+"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Zadajte parametre modulu"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Chyba kickstart-u"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Načítanie"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vitajte"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Výber jazyka"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Typ klávesnice"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokálna CDROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS obraz"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Pevný disk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Tomuto modulu je možné zadať parametre, ovplyvňujúce jeho činnosť. Pokiaľ "
+"ich nepoznáte, preskočte túto obrazovku stlačením tlačítka \"OK\"."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parametre modulu"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Pridať zariadenie"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
-"nejaké zaviesť?"
+"Ktorý ovládač by som mal vyskúšať? Ak ovládač, ktorý potrebujete nie je na "
+"tomto zozname a máte druhú disketu s ovládačmi, prosím stlačte F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s"
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Zadajte parametre modulu"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -5925,27 +5996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Ďalej"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5953,7 +6004,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si "
"nakonfigurovať prídavné zariadenia?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5964,242 +6015,254 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a "
"nakonfigurujte prídavné zariadenia."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Chyba kickstart-u"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Typ klávesnice"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
-"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vitajte"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
+
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Výber jazyka"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokálna CDROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Pevný disk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS obraz"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
+#: ../loader2/loader.c:263
#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Sieťové zariadenie"
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:280
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizácie"
-#: ../loader/loader.c:1796
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Výber jazyka"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:694
#, fuzzy
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Aktualizácie"
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Disketa, ktorú ste vložili, nie je správna disketa s ovládačmi pre túto "
-"verziu Red Hat Linuxu."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizácie"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Načítanie"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Výber jazyka"
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
+"nejaké zaviesť?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Zariadenia"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Pridať zariadenie"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6208,31 +6271,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Súhrny pre disky"
-
-#: ../loader/modules.c:451
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6247,29 +6308,16 @@ msgstr ""
" o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
" Red Hat Linux pre vašu architektúru\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Názov NFS servera:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat adresár:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Nastavenie NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6277,17 +6325,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamické IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6295,190 +6352,168 @@ msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača. Každý záznam by mal byť zadaný ako "
"IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Chýbajúca informácia"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamické IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Štartovací protokol"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Brána siete"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska siete"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Názov domény"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Networking Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
-"obr. "
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfigurácia siete"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Želáte si konfigurovať sieť?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Názov NFS servera:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat adresár:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Nastavenie NFS"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Neznámy počítač"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Načíta sa"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Meno počítača pre FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Meno počítača pre web:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Použiť neanonymný ftp alebo proxy server"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Používať proxy server"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Nastavenie FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Nastavenie HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadať názov servera."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadať adresár."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie je platný názov počítača"
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6488,7 +6523,7 @@ msgstr ""
"Pokiaľ používate FTP proxy, zadajte názov FTP proxy servera, ktorý chcete "
"použiť."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6496,264 +6531,14 @@ msgstr ""
"Pokiaľ používate HTTP proxy, zadajte názov HTTP proxy servera, ktorý chcete "
"použiť."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Názov účtu:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP proxy port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP proxy port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Načítava sa SCSI ovládač"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
-"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Súhrny pre disky"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Súhrny pre disky"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Manuálne rozdelenie"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Súhrny pre disky"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Tomuto modulu je možné zadať parametre, ovplyvňujúce jeho činnosť. Pokiaľ "
-"ich nepoznáte, preskočte túto obrazovku stlačením tlačítka \"OK\"."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parametre modulu"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Ktorý ovládač by som mal vyskúšať? Ak ovládač, ktorý potrebujete nie je na "
-"tomto zozname a máte druhú disketu s ovládačmi, prosím stlačte F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Zadajte parametre modulu"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Aktualizácie"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Súhrny pre disky"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
-"nejaké zaviesť?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Neznámy počítač"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -7454,6 +7239,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "alebo použiť:"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "alebo použiť:"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -7475,6 +7265,180 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Ďalej"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Typ CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Aký typ mechaniky CDROM máte?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicializujem CDROM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomuto modulu je možné zadať parametre, ovplyvňujúce jeho činnosť. Pokiaľ "
+#~ "ich nepoznáte, preskočte túto obrazovku stlačením tlačítka \"OK\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametre modulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Vložte disketu s ovládačmi a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketa, ktorú ste vložili, nie je správna disketa s ovládačmi pre túto "
+#~ "verziu Red Hat Linuxu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ktorý ovládač by som mal vyskúšať? Ak ovládač, ktorý potrebujete nie je "
+#~ "na tomto zozname a máte druhú disketu s ovládačmi, prosím stlačte F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Zadajte parametre modulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na %s: %s"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
+#~ "nejaké zaviesť?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Vložte disketu s aktualizáciou a stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketa, ktorú ste vložili, nie je správna disketa s ovládačmi pre túto "
+#~ "verziu Red Hat Linuxu."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Súhrny pre disky"
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Štartovací protokol"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Brána siete"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP adresa"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Maska siete"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Názov domény"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Sieťové zariadenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
+#~ "obr. "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Konfigurácia siete"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Želáte si konfigurovať sieť?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Používať proxy server"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP proxy port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP proxy port:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Výber myši"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 752a70a56..35cafc458 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -23,75 +23,53 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem "
"načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"Grafična namestitev ni dostopna za namestitev %s. Zaganja se besedilni način."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -99,28 +77,28 @@ msgstr ""
"Miška ni bila zaznana. Za grafično namestitev potrebujete miško. Zaganja se "
"besedilni način."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Uporablja se vrsta miške: "
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Razdelkov ni moč proglasiti za primarne"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni bilo moč dodeliti"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Ni bilo moč dodeliti razdelkov"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -128,7 +106,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -136,14 +114,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -152,18 +130,18 @@ msgstr ""
"Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam vaše arhitekture za zagon. "
"Močno priporočamo, da naredite zagonsko disketo."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -174,12 +152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -194,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -209,19 +187,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdelitvi"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -232,7 +210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -246,20 +224,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -280,27 +258,28 @@ msgstr ""
"ponuja Red Hat. Čeprav ga ni preprosto uporabljati, ga je v določenih "
"primerih bolje uporabiti."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate "
"izbrati, kako porabiti prostor v diskih."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstoječi prosti prostor"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -313,7 +292,7 @@ msgstr ""
"pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -342,31 +321,55 @@ msgstr ""
"V vaš sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vašega zagonskega "
"nalagalnika ne bo spremenjena."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Različno"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Prišlo je do izjemnega pogoja, najverjetneje do hrošča. Prosimo, prepišite "
+"vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato "
+"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Prišlo je do izjemnega pogoja, najverjetneje do hrošča. Prosimo, prepišite "
+"vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato "
+"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Prišlo je do izjeme"
@@ -422,43 +425,33 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Izdelava zagonske diskete"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -467,24 +460,43 @@ msgstr ""
"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, "
"da je v prvem disketniku formatirana disketa."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Ustvarja se"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, "
+"da je v prvem disketniku formatirana disketa."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, "
+"da je v prvem disketniku formatirana disketa."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -497,20 +509,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati brez prenosa %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Naprava RAID %s"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -523,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -538,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -547,7 +559,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -560,7 +572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -573,7 +585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -586,11 +598,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Nepravilna točka priklopa"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -603,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -616,7 +628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -631,11 +643,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..."
@@ -673,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -681,26 +693,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
@@ -708,31 +716,18 @@ msgstr "Ponovno"
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Prišlo je do izjemnega pogoja, najverjetneje do hrošča. Prosimo, prepišite "
-"vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato "
-"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -740,32 +735,32 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoč na zvezi"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbira jezika"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datoteke ni moč naložiti!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Napaka"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -773,75 +768,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Nadgradi obstoječi sistem"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Zapiski ob izdaji"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikažimo pomoč"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrijmo pomoč"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Namestitev %s v %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
@@ -857,15 +852,15 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Datoteka se prepisuje"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -873,25 +868,25 @@ msgstr ""
"Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam "
"je zmanjkalo diskovnega prostora."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Napačen CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
@@ -900,6 +895,40 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
msgid "Install on System"
msgstr "Vrsta namestitve"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Nameščamo pakete"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Resetirajmo"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Manjkajoči podatki"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -908,11 +937,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -923,7 +952,7 @@ msgstr ""
"S te točke se ne morete vrniti.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
@@ -953,23 +982,23 @@ msgstr ""
"Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega "
"paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -979,11 +1008,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Napaka pri nameščanju paketa"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1020,7 +1049,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1029,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Nadgrajujem pakete %s.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1038,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"Nameščajo se paketi %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1065,15 +1094,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Namestitev se začenja"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1084,17 +1113,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1105,15 +1134,15 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1123,19 +1152,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1150,7 +1179,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Namestitev"
@@ -1174,22 +1203,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializiramo CDROM..."
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1206,11 +1235,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1356,8 +1385,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Pobriši"
@@ -1481,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1576,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za "
"to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1585,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje "
"namestitve sistema %s."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1594,13 +1623,13 @@ msgstr ""
"Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo "
"za namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1609,16 +1638,16 @@ msgstr ""
"Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene "
"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1626,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
"večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1635,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 "
"izmenjevalnih naprav."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1644,32 +1673,40 @@ msgstr ""
"Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu "
"dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Ta točka priklopa ni veljavna. Ta imenik mora biti v datotečnem sistemu /."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Točka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1677,7 +1714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Točka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1685,7 +1722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velikost razdelka %s (velikost = %s MB) presega največjo velikost %s MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1694,29 +1731,29 @@ msgstr ""
"Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %"
"s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1725,15 +1762,24 @@ msgstr ""
"Ta naprava RAID ima lahko največ %s rezerv. Če bi radi imeli več rezerv, "
"morate dodati člane v napravo RAID."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Ko končate, se odjavite iz lupine in vaš sistem se bo znova zagnal."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Rešuj"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1756,36 +1802,34 @@ msgstr ""
"ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Le branje"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Reševanje sistema"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -1797,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič "
"zagnal."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1818,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1833,11 +1877,11 @@ msgstr ""
"Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem "
"samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Način reševanja"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1845,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko "
"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage."
@@ -1862,17 +1906,17 @@ msgstr "Za ta korak namestitve pomoč ni dostopna."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Shrani posmrtne ostanke"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščimo"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1982,25 +2026,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s ni moč najti"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Iščem"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na "
"disku?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2014,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali želite nadaljevati "
"postopek nadgradnje?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2025,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v "
"neuporabnem stanju. Ali želite postopek nadgradnje nadaljevati?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2170,26 +2214,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Samodejna razdelitev"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Želim samodejno razdelitev:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2498,8 +2542,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerazrešene odvisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2675,6 +2719,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2764,8 +2814,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -3094,7 +3143,7 @@ msgstr "Skupna velikost:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3104,8 +3153,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Dodajmo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3113,42 +3162,42 @@ msgstr "_Uredi"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Oponašanje treh tipk"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema"
@@ -3288,7 +3337,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3301,8 +3350,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
@@ -3414,70 +3462,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izbira posameznih paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Drevesni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Ravni pogled"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Skupna velikost:"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Izberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Odizberi vse v skupini"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupine paketov"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3485,22 +3533,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "danščina"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
@@ -3581,164 +3629,158 @@ msgstr "Vsili kot primarni razdelek"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Iskanje slabih blokov"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Začetek"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Razdeljevanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritične napake."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z nameščanjem sistema %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Napake pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Opozorila pri razdeljevanju"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Opozorila pri formatiranju"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Naprava RAID %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Prosti prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Podaljšan"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programski RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Opozorilo: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Spremeni razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podpora za mrežo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Ni razdelkov RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3750,7 +3792,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3758,63 +3800,63 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kaj bi radi storili?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetirajmo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Izdelaj _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nov"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Resetiraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4397,7 +4439,7 @@ msgstr "Prosimo, izberite vrsto vaše prijave:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Besedilna"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4500,12 +4542,12 @@ msgstr "RAM grafične kartice: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4522,7 +4564,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri jedra"
@@ -4739,18 +4781,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -4792,6 +4830,11 @@ msgstr "Izberite disk, na katerem boste poganjali fdisk"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Naprej"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Dodaj razdelek"
@@ -4883,8 +4926,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4896,7 +4939,7 @@ msgstr "Svetovni splet (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Pošta (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5004,19 +5047,19 @@ msgstr "Uporaba bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivacija ob zagonu"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Omrežna maska:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Privzeti prehod (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski strežnik:"
@@ -5466,6 +5509,11 @@ msgstr "Dodaj izmenjalni prostor"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Vrsta namestitve"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
@@ -5506,7 +5554,7 @@ msgstr ""
"tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti "
"sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -5934,11 +5982,22 @@ msgstr "Neznana kartica"
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM grafične kartice:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Nastavitev SILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Prilagojeno"
@@ -5973,177 +6032,208 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tip CDROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Preskus nosilca"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Kateri tip pogona CDROM imate?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Preskus"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicializiramo CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Izvrzi CD"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če ne "
-"veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom gumba "
-"\"V redu\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametri modulov"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Naprave"
+"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da "
+"izvržete CD in vstavite drugega za preskus."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Če bi radi preskušali dodatne nosilce, vstavite naslednji CD in pritisnite "
+"\"%s\". Vseh CD-jev vam ni treba preskušati, čeprav je priporočeno, da to "
+"storite vsaj enkrat.\n"
+"\n"
+"Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s"
+"\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
+"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
+"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD najden"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa z gonilnikom za to izdajo "
-"sistema %s."
+"Za začetek preskušanja nosilca CD pred namestitvijo pritisnite %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem "
-"seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2."
-
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Določitev modulov jedra"
-
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s"
+"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
+"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Napaka hitrega zagona"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD najden"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Dobrodošli v %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
+"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Izberite jezik"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Vrsta tipkovnice"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokalni CD-ROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Slika NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Trdi disk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če ne "
+"veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom gumba "
+"\"V redu\"."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Kakšno napravo bi radi dodali?"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parametri modulov"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Dodajmo napravo"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
-"zdaj?"
+"Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem "
+"seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Določitev modulov jedra"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6152,29 +6242,7 @@ msgstr ""
"Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosimo, preverite "
"svoje slike ISO in poskusite znova."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Ali bi radi izvedli preskus s kontrolno vsoto slike ISO:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Preskus"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6182,7 +6250,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6193,206 +6261,209 @@ msgstr ""
"s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za "
"nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Imenik s slikami:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Preskus nosilca"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Napaka hitrega zagona"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Izvrzi CD"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da "
-"izvržete CD in vstavite drugega za preskus."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Če bi radi preskušali dodatne nosilce, vstavite naslednji CD in pritisnite "
-"\"%s\". Vseh CD-jev vam ni treba preskušati, čeprav je priporočeno, da to "
-"storite vsaj enkrat.\n"
-"\n"
-"Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s"
-"\"."
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Vrsta tipkovnice"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
-"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD najden"
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s."
+
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobrodošli v %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Za začetek preskušanja nosilca CD pred namestitvijo pritisnite %s.\n"
-"\n"
-"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve."
+" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Omrežna naprava"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Izberite jezik"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokalni CD-ROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Trdi disk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Slika NFS"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Popravki"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Datoteke %s/%s ni moč najti v strežniku."
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Popravki"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Beremo popravke anaconda..."
+
+#: ../loader2/loader.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
+"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Popravki"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo "
-"sistema %s"
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Ne moremo priklopiti diskete."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Popravki"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Beremo popravke anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Nalaganje"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Druga stopnja namestitve, ki ste jo izbrali, ne ustreza zagonski disketi, ki "
-"jo uporabljate. To se ne bi smelo zgoditi; zdaj se bo vaš sistem znova "
-"zagnal."
+"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
+"zdaj?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
-"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Naprave"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Opravljeno"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodajmo napravo"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6401,31 +6472,30 @@ msgstr ""
"To verjetno pomeni, da je bil disk ustvarjen, ne da bi se dodala kontrolna "
"vsota."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Preverja se \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Zdaj se preverja nosilec..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Ni moč najti namestitvene slike %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"SPODLETELO.\n"
-"\n"
-"Ta nosilec ni priporočljivo uporabljati."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6435,7 +6505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"S tega nosilca lahko nameščate."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6445,11 +6515,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontrolna vsota ni na voljo, nosilca ni moč preveriti."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Rezultat preverjanja nosilca"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6462,30 +6532,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Ni moč priklopiti diskete z gonilniki: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Vstavljena je bila napačna disketa."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Povzetki vsebine diskov"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ali bi radi izvedli preskus s kontrolno vsoto slike ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6500,28 +6572,15 @@ msgstr ""
" o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n"
" %s za vašo arhitekturo\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Ime strežnika NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Imenik z Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Nastavitev NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP imenskega strežnika"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Imenski strežnik"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6533,15 +6592,24 @@ msgstr ""
"imenski strežnik, zdaj to, prosimo, vstavite. Če tega podatkanimate, pustite "
"to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neveljavni podatki o IP"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dinamični IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6549,194 +6617,171 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot "
"naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dinamični IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "hitri zagon"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Omrežni prehod"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "Naslov IP"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Omrežna maska"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Ime domene"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime strežnika NFS:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Omrežna naprava"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Imenik z Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:832
-#, fuzzy
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Uporabi poizvedbe TLS"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Nastavitev NFS"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Mrežne nastavitve"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Bi radi vzpostavili vmreževanje?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "Kartica za PC"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicializiramo kartice za PC..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Čaka se povezava prek telneta..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Zdaj, prosimo, v disketnik vstavite disketo z gonilnikom PCMCIA."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Ni moč naložiti %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Ni videti, da bi bila ta disketa disketa Red Hata z gonilniki PCMCIA."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Čaka se povezava prek telneta..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Neznana kartica"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ni moč naložiti %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime strežnika FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime spletnega strežnika:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Uporaba neanonimnega FTP-ja"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Uporabljajmo nadomestni strežnik"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Namestitev prek FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Namestitev prek HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vnesti morate ime strežnika."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vnesti morate imenik."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja"
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Če uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime računa in geslo. "
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6744,270 +6789,14 @@ msgstr ""
"Če uporabljate nadomestni strežnik za HTTP (proxy), vnesite ime nadomestnega "
"strežnika HTTP, ki ga uporabljate."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Ime računa:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Nadomestni FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Nadomestni HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Vrata nadomestnega FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Nalagamo gonilnik za SCSI"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
-"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD najden"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Povzetki vsebine diskov"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če ne "
-"veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom gumba "
-"\"V redu\"."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parametri modulov"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem "
-"seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Določitev modulov jedra"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Popravki"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
-"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
-"zdaj?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Neznana kartica"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Akra"
@@ -7708,6 +7497,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "portugalščina"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "portugalščina(brazilska) pt"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "ruščina"
@@ -7727,6 +7521,229 @@ msgstr "švedščina"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinščina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Besedilna"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tip CDROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Kateri tip pogona CDROM imate?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicializiramo CDROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če "
+#~ "ne veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom "
+#~ "gumba \"V redu\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametri modulov"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa z gonilnikom za to "
+#~ "izdajo sistema %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem "
+#~ "seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Določitev modulov jedra"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Kakšno napravo bi radi dodali?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
+#~ "zdaj?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Datoteke %s/%s ni moč najti v strežniku."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to "
+#~ "izdajo sistema %s"
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Ne moremo priklopiti diskete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Druga stopnja namestitve, ki ste jo izbrali, ne ustreza zagonski disketi, "
+#~ "ki jo uporabljate. To se ne bi smelo zgoditi; zdaj se bo vaš sistem "
+#~ "znova zagnal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
+#~ "naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali "
+#~ "gonilnike?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "SPODLETELO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ta nosilec ni priporočljivo uporabljati."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Ni moč priklopiti diskete z gonilniki: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Vstavljena je bila napačna disketa."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Povzetki vsebine diskov"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "hitri zagon"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Omrežni prehod"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Naslov IP"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Omrežna maska"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Ime domene"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Omrežna naprava"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Uporabi poizvedbe TLS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji "
+#~ "zaslon"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Mrežne nastavitve"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Bi radi vzpostavili vmreževanje?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "Kartica za PC"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicializiramo kartice za PC..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Zdaj, prosimo, v disketnik vstavite disketo z gonilnikom PCMCIA."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni videti, da bi bila ta disketa disketa Red Hata z gonilniki PCMCIA."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Uporabljajmo nadomestni strežnik"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Nadomestni FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Nadomestni HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Vrata nadomestnega FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Miška ni bila zaznana"
@@ -8447,9 +8464,6 @@ msgstr "ukrajinščina"
#~ "Kitajsko(tradicionalno) zh_TW.Big5 Nič Nič zh_TW."
#~ "Big5 us Azija/Taipei"
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "portugalščina(brazilska) pt"
-
#~ msgid "Update current settings"
#~ msgstr "Osveži trenutne nastavitve"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e3a9edadf..460c8fda0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -9,111 +9,89 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -121,7 +99,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -129,33 +107,33 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -163,12 +141,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -178,12 +156,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -191,20 +169,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -212,7 +190,7 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -226,21 +204,21 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -250,28 +228,28 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Uklanjanje Linux particija"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Koristi postojeći slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -281,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Podesili ste RAID particiju bez njenog ograničenja na jedan disk.\n"
" Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -307,32 +285,47 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "nemam šta da kažem"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:71
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -384,43 +377,33 @@ msgstr "Obustavi"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -429,25 +412,44 @@ msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Kreiranje"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Pravljenje startnog diska..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
+"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
+"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
+
+#: ../fsset.py:176
#, fuzzy
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -456,20 +458,20 @@ msgid ""
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni startni zapis (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -478,7 +480,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -488,7 +490,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -497,7 +499,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -506,7 +508,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -515,7 +517,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -524,12 +526,12 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
#, fuzzy
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Loša tačka montiranja"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -538,7 +540,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -547,7 +549,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -557,11 +559,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiranje %s sistema datoteka..."
@@ -599,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -607,26 +609,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
@@ -634,58 +632,49 @@ msgstr "Ponovo"
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "'Online' pomoć"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -693,75 +682,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Izađi"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ažuriraj sistem"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Sledeće"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Prikaži pomoć"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Sakrij pomoć"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Traženje grešaka"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
@@ -778,41 +767,41 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -821,6 +810,40 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalacije"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Resetuj"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Nastavak"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Podatak koji nedostaje"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -829,18 +852,18 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?"
@@ -865,23 +888,23 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -891,12 +914,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -924,31 +947,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -959,16 +982,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija počinje"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -979,17 +1002,17 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1000,35 +1023,35 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1043,7 +1066,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip instalacije"
@@ -1065,22 +1088,22 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Greška montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizuj"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1095,11 +1118,11 @@ msgstr ""
"ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na "
"ovom drajvu."
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1234,8 +1257,8 @@ msgstr "Da li ste sigurni da hoćete da uklonite ovu particiju?"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -1341,7 +1364,7 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1423,87 +1446,96 @@ msgstr ""
"'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu "
"tabelu particija. Da li je to u redu?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
+"montiranja."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Direktorijum %s mora biti na 'root' sistemu datoteka."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1512,59 +1544,68 @@ msgstr ""
"Zahtevana tačka montiranja se već koristi. Molim navedite ispravnu tačku "
"montiranja."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1578,45 +1619,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Nastavak"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Čitanje"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem za ažuriranje"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Izađi"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1629,7 +1668,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1639,18 +1678,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Morate uneti direktorijum."
@@ -1667,17 +1706,17 @@ msgstr ""
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Traženje grešaka"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1774,25 +1813,25 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Tražim"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Oporavak RPM baze nije uspeo. Moguće je da vam nedostaje prostor na disku."
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
#, fuzzy
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1801,7 +1840,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1809,7 +1848,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -1951,27 +1990,27 @@ msgstr "Aktiviraj 'mrtve' tastere"
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2259,8 +2298,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerešene zavisnosti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2435,6 +2474,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2519,8 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
@@ -2856,7 +2900,7 @@ msgstr "Ukupno"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
@@ -2867,8 +2911,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -2877,42 +2921,42 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Podešavanje miša"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod MS-DOSom)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulacija 3 tastera"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
@@ -3052,7 +3096,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3065,8 +3109,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računara"
@@ -3177,68 +3220,68 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izboj pojedinačnih paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "Total size: "
msgstr "Ukupno"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbor grupe paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3246,22 +3289,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalji paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"
@@ -3339,171 +3382,165 @@ msgstr "Postoje nealocirane particije..."
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Provera loših blokova tokom formatiranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Status"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Veličina (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Particija"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Automatsko particionisanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
#, fuzzy
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "Nema RAID uređaja"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard-diskovi"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Postoje nealocirane particije..."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Pretražujem"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Nastavak"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3515,7 +3552,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3523,64 +3560,64 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "<'Raid' particija>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Korišćen RAID uređaj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4140,7 +4177,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Sledeće"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4241,12 +4278,12 @@ msgstr "Video-kartica"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje monitora"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4263,7 +4300,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri kernela"
@@ -4478,18 +4515,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@@ -4531,6 +4564,11 @@ msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeće"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Uredi particiju"
@@ -4620,8 +4658,8 @@ msgstr ""
msgid "SSH"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Telnet"
msgstr "Obriši"
@@ -4634,7 +4672,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4746,19 +4784,19 @@ msgstr "Koristi bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiviraj prilikom starta"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
@@ -5233,6 +5271,11 @@ msgstr "Swap"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Veličina koju unosite mora biti broj."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Tip instalacije"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem za ažuriranje"
@@ -5273,7 +5316,7 @@ msgstr ""
"grešaka u kucanju, a i da znate kako glasi. Zapamtite da je root lozinka "
"bitan deo sigurnosti sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -5698,11 +5741,22 @@ msgstr "Nepoznat host"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "SILO podešavanje"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -5738,208 +5792,206 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "tip CDROM-a"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Koji tip CDROM-a imate?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Sledeće"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicijalizujem CDROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
-#, fuzzy
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje "
-"parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme "
-"\"U redu\"."
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametri modula"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Uređaji"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
+"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
+msgid "CD Found"
+msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Flopi-disk koji ste ubacili ne sadrži drajvere koji se mogu koristiti sa "
-"ovim izdanjem Red Hat Linux-a."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje u "
-"ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2."
+"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
+"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Navedite parametre modula"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Ne mogu da se prijavim na %s: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Greška brzog početka"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavanje"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Dobrodošli"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Izaberite jezik"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tip tastature"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ručno particionisanje"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokalni CD-ROM"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS datoteka"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Hard-disk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje "
+"parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme "
+"\"U redu\"."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parametri modula"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Uradjeno"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Dodaj uređaj"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
-"drajveri sada učitaju?"
+"Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje u "
+"ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s"
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Navedite parametre modula"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Greška kod čitanja tabele particija za bločni uređaj %s. Greška je"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "Sledeće"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5947,7 +5999,7 @@ msgstr ""
"Izgleda da nemate nijedan hard-disk u vašem sistemu! Da li biste hteli da "
"podesite dodatne uređaje?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5958,242 +6010,254 @@ msgstr ""
"direktorijumi? Ako disk koji koristite nijke naveden ovde, pritisnite F2 da "
"biste podesili dodatne uređaje."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorijum sa Red Hatom:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži Red Hat-ovo instalaciono stablo."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Greška brzog početka"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tip tastature"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
-"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
+
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokalni CD-ROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hard-disk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS datoteka"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
#, fuzzy
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Mrežni uređaj"
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:264
#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:280
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Osvežavanja"
-#: ../loader/loader.c:1796
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Izaberite jezik"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Način instalacije"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:694
#, fuzzy
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Osvežavanja"
+msgid "Select driver"
+msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Flopi-disk koji ste ubacili ne sadrži drajvere koji se mogu koristiti sa "
-"ovim izdanjem Red Hat Linux-a."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Osvežavanja"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Učitavanje"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Izaberite jezik"
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
+"drajveri sada učitaju?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Uradjeno"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6202,31 +6266,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
+#: ../loader2/method.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Pregledi drajvova"
-
-#: ../loader/modules.c:451
-#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6241,29 +6303,16 @@ msgstr ""
" o direktorijum na tom serveru u kome se nalazi\n"
" Red Hat Linux za vaš tip računara\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Ime NFS servera:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Podešavanje NFS-a"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6271,17 +6320,26 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Pogrešna informacija"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dinamički IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6289,189 +6347,168 @@ msgstr ""
"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dinamički IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "brzi početak"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš 'bootproto' %s naveden u mrežnoj komandi"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Startni protokol"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Mrežni 'gateway'"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Mrežna maska"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Ime domena"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Podešavanje mreže"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Da li biste da podesite rad sa mrežom?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime NFS servera:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC kartica"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Direktorijum sa Red Hatom"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inicijalizacija PC kartica..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Podešavanje NFS-a"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
-#: ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr ""
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Nepoznat host"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Ne mogu da se prijavim na %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Preuzimanje"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime FTP računara:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime WWW računara:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Koristi ne-anonimni ftp ili 'proxy' server"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Koristi 'proxy' server"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalacija"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalacija"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Morate uneti ime servera."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Morate uneti direktorijum."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nije važeće ime hosta."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -6480,271 +6517,20 @@ msgstr ""
"Ako koristite ne-anonimni ftp, unesite korisničko ime i lozinku. Ako "
"koristite FTP proxy, unesite njegovo ime."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ako želite da koristite HTTP 'proxy' server, unesite njegovo ime."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Ime naloga:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP 'proxy':"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP 'proxy':"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP 'proxy' port:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP 'proxy' port:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Učitavanje SCSI drajvera"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
-"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Pregledi drajvova"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Pregledi drajvova"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Ručno particionisanje"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Pregledi drajvova"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje "
-"parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme "
-"\"U redu\"."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parametri modula"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje u "
-"ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Navedite parametre modula"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Osvežavanja"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "Kakav tip sistema biste želeli da instalirate?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Pregledi drajvova"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
-"drajveri sada učitaju?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Nepoznat host"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr ""
@@ -7445,6 +7231,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "ili koristi:"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "ili koristi:"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr ""
@@ -7466,6 +7257,179 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Sledeće"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "tip CDROM-a"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Koji tip CDROM-a imate?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicijalizujem CDROM..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj modul prihvata parametre koji utiču na njegov rad. Ako ne znate koje "
+#~ "parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na "
+#~ "dugme \"U redu\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Parametri modula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Ubacite disketu sa drajverima i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flopi-disk koji ste ubacili ne sadrži drajvere koji se mogu koristiti sa "
+#~ "ovim izdanjem Red Hat Linux-a."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koji drajver da probam? Ako se drjver koji je vama potreban ne pojavljuje "
+#~ "u ovoj listi, a imate posebnu disketu, molim pritisnite F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Navedite parametre modula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Ne mogu da se prijavim na %s: %s"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Kakav vrstu uređaja biste želeli da dodate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se "
+#~ "neki drajveri sada učitaju?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Ubacite disketu sa popravkama i pritisnite \"U redu\" da nastavite."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flopi-disk koji ste ubacili ne sadrži drajvere koji se mogu koristiti sa "
+#~ "ovim izdanjem Red Hat Linux-a."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Pregledi drajvova"
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "brzi početak"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Startni protokol"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Mrežni 'gateway'"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP adresa"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Mrežna maska"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Ime domena"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Mrežni uređaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Podešavanje mreže"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Da li biste da podesite rad sa mrežom?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC kartica"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Inicijalizacija PC kartica..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Koristi 'proxy' server"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP 'proxy':"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP 'proxy':"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP 'proxy' port:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP 'proxy' port:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Izbor miša"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c72c4cfe6..a574f62e1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -22,68 +22,46 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan inte instantiera ett X-hårdvarutillståndsobjekt."
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -91,36 +69,36 @@ msgstr ""
"Grafisk installation är inte tillgänglig för %s-installationer. Startar "
"textläge."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Använder mustyp: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner som primära partitioner"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Kunde inte allokera cylinderbaserade partitioner"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Kunde inte allokera partitioner"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -131,7 +109,7 @@ msgstr ""
"kunna starta från denna partition. Använd en partition som tillhör en BSD-"
"disketikett eller ändra denna enhetsdisketikett till BSD."
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -142,7 +120,7 @@ msgstr ""
"utrymme vid dess början som startprogrammet kan finnas på. Försäkra dig om "
"att det finns 5 MB ledigt utrymme vid början på disken som innehåller /boot"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -151,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s är inte en VFAT-partition. EFI kommer inte att kunna "
"starta från denna partition."
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -160,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din "
"arkitektur. Att skapa en startdiskett rekommenderas varmt."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -169,11 +147,11 @@ msgstr ""
"Att lägga till denna partition skulle inte lämna tillräckligt med utrymme "
"för redan allokerade logiska volymer i %s."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -184,11 +162,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fel vid automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -203,11 +181,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -218,7 +196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -228,12 +206,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -244,7 +222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -268,20 +246,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -298,27 +276,28 @@ msgstr ""
"partitioner i en interaktiv miljö. Du kan ange filsystemstyper, "
"monteringspunkter, storlek med mera."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste "
"du välja hur utrymmet på hårddiskarna ska användas."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behåll alla partitioner och använd befintligt ledigt utrymme"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -329,7 +308,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -356,19 +335,19 @@ msgstr ""
"Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration "
"kommer inte att ändras."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -377,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att detta är "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -385,6 +364,30 @@ msgstr ""
"Välj denna grupp för att få ett minimalt urval av paket. Detta är användbart "
"vid till exempel skapande av små router- eller brandväggsmaskiner."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"En undantagshändelse som inte hanteras har inträffat. Detta är med största "
+"sannolikhet ett fel. Var vänlig och kopiera hela texten från detta "
+"undantagsfel eller spara kraschdumpen på en diskett, och skapa sedan en "
+"detaljerad felrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"En undantagshändelse som inte hanteras har inträffat. Detta är med största "
+"sannolikhet ett fel. Var vänlig och kopiera hela texten från detta "
+"undantagsfel eller spara kraschdumpen på en diskett, och skapa sedan en "
+"detaljerad felrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
@@ -437,43 +440,33 @@ msgstr "Av_bryt"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Skapa startdiskett"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -481,24 +474,43 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under skapandet av startdisketten. Försäkra dig om att "
"det finns en diskett i den första diskettstationen."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Skapar startdiskett..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Ett fel inträffade under skapandet av startdisketten. Försäkra dig om att "
+"det finns en diskett i den första diskettstationen."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Ett fel inträffade under skapandet av startdisketten. Försäkra dig om att "
+"det finns en diskett i den första diskettstationen."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Söker efter skadade block"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Söker efter skadade block på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -511,19 +523,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta utan att migrera %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn av startpartitionen"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Huvudstartposten (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -536,7 +548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -551,7 +563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -564,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att starta om ditt system"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -577,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -590,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -603,11 +615,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ogiltig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -621,7 +633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -634,7 +646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -649,11 +661,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
@@ -695,14 +707,6 @@ msgstr "Fel vid sparande av skärmdump"
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
-"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr ""
-"Ett fel inträffade vid sparande av skärmdumpen. Om detta inträffade under "
-"installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska "
-"lyckas."
-
-msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -714,26 +718,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
@@ -741,31 +741,18 @@ msgstr "Försök igen"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"En undantagshändelse som inte hanteras har inträffat. Detta är med största "
-"sannolikhet ett fel. Var vänlig och kopiera hela texten från detta "
-"undantagsfel eller spara kraschdumpen på en diskett, och skapa sedan en "
-"detaljerad felrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -773,31 +760,31 @@ msgstr ""
"Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var "
"noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Utgåvenoteringar"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Utgåvenoteringar saknas.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -809,65 +796,65 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Utgåvenoteringar"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "Visa _hjälp"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "Dölj _hjälp"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Felsök"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installationsprogram för %s på %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
@@ -886,15 +873,15 @@ msgstr ""
"inte försöker komma åt %s från skalet på tty2 och klicka sedan på OK för att "
"försöka igen."
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -902,25 +889,25 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cd-romskiva"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cd-romskiva"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt %s-cd."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
@@ -928,6 +915,39 @@ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installerar paket"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "Starta _om"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsätt"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Information saknas"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -939,11 +959,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Värdnamn kan endast innehålla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" eller \".\""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -953,7 +973,7 @@ msgstr ""
"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
@@ -981,23 +1001,23 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1012,11 +1032,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1053,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Ställer in RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1062,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1071,17 +1091,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1098,15 +1118,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1116,17 +1136,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1136,15 +1156,15 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1154,19 +1174,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1192,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
@@ -1216,21 +1236,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du initiera denna enhet?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Initierar"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1244,16 +1264,16 @@ msgstr ""
"Partitionstabellen på enhet %s är oläsbar. För att skapa nya partitioner "
"måste den initieras, vilket kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet.\n"
"\n"
-"Denna åtgärd kommer att åsidosätta alla tidigare val under installationen "
-"om vilka enheter som ska ignoreras.\n"
+"Denna åtgärd kommer att åsidosätta alla tidigare val under installationen om "
+"vilka enheter som ska ignoreras.\n"
"\n"
"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1385,8 +1405,8 @@ msgstr "Du är på väg att ta bort alla partitioner på enheten \"/dev/%s\"."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
@@ -1513,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1601,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart "
"skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1610,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att "
"installationen av %s ska kunna fortsätta."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1619,14 +1639,14 @@ msgstr ""
"Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för "
"att installera %s."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 "
"megabyte."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1635,15 +1655,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat "
"för en normal installation av %s."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1652,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta "
"installationer."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1661,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 "
"växlingsenheter."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1670,37 +1690,44 @@ msgstr ""
"Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne "
"(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Denna monteringspunkt är ogiltig. Katalogen %s måste vara på /-filsystemet."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används redan, välj en annan monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Denna monteringspunkt måste vara på ett Linuxfilsystem."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används redan, välj en annan monteringspunkt."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1709,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"Storleken på %s-partitionen (%10.2f MB) överskrider maxstorleken på %10.2f "
"MB."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1718,29 +1745,29 @@ msgstr ""
"Storleken på den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider "
"maxstorleken på %s MB."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Storleken på den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitioner kan inte sluta på en negativ cylinder."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivå angiven."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1749,16 +1776,25 @@ msgstr ""
"Denna RAID-enhet kan maximalt ha %s reserver. För att lägga till reserver "
"måste du lägga till medlemmar i RAID-enheten."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer då att startas om."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1782,36 +1818,34 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1822,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar "
"skalet."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1843,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1858,11 +1892,11 @@ msgstr ""
"Tryck på <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt "
"att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1870,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck på Retur för att komma till ett skal. "
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s."
@@ -1887,17 +1921,17 @@ msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta steg i installationen."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -2009,24 +2043,24 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s hittades inte"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Letar"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2040,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2052,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill "
"du fortsätta uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2179,26 +2213,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Visa på nytt (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas"
@@ -2481,9 +2515,9 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Om du skapade en startdiskett under denna installation som det "
-"huvudsakliga sättet att starta %s, bör du sätta i denna "
-"innan du startar om ditt nyinstallerade system.\n"
+"Om du skapade en startdiskett under denna installation som det huvudsakliga "
+"sättet att starta %s, bör du sätta i denna innan du startar om ditt "
+"nyinstallerade system.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2533,8 +2567,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Olösta paketberoenden"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2697,24 +2731,13 @@ msgstr "Granskning av uppgradering"
msgid "Upgrade an existing installation"
msgstr "Uppgradera en befintlig installation"
-msgid "Upgrade existing installation"
-msgstr "Uppgradera befintlig installation"
-
#: ../iw/examine_gui.py:60
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga Red Hat "
-"Linux-system. Detta alternativ kommer att bevara befintlig data på dina "
-"hårddiskar."
-
-msgid ""
-"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s "
-"system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr ""
-"Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga %s-system. Detta "
-"alternativ kommer att bevara befintlig data på dina hårddiskar."
+"Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga Red Hat Linux-"
+"system. Detta alternativ kommer att bevara befintlig data på dina hårddiskar."
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2751,6 +2774,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Välj hårddisk att köra fdasd på"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Partitionering med fdisk"
@@ -2832,8 +2861,7 @@ msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
@@ -3174,7 +3202,7 @@ msgstr "Totalt utrymme:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Namn på logisk volym"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
@@ -3183,8 +3211,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -3192,39 +3220,39 @@ msgstr "_Redigera"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logiska volymer"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Muskonfiguration"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "E_nhet"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Modell"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "E_mulera 3 knappar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."
@@ -3367,7 +3395,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3379,8 +3407,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Nätmask"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
@@ -3490,15 +3517,15 @@ msgstr ""
"Detta startmål kan inte tas bort eftersom det är avsett för det Red Hat "
"Linux-system du håller på att installera."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val av enstaka paket"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Alla paket"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3507,48 +3534,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trädvy"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "P_latt vy"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Storlek (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Total storlek: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Markera _alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Av_markera alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalt"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer för \"%s\""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3560,19 +3587,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj de valfria paket som ska installeras:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Baspaket"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valfria paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Välj enstaka paket"
@@ -3641,24 +3668,24 @@ msgstr "Tvinga att vara en _primär partition"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Sök efter s_kadade block"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3666,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volym"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3674,117 +3701,112 @@ msgstr ""
"Storlek\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfel"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "De följande varningarna finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitioneringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formateringsvarningar"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-volymgrupper"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-enheter"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "programvaru-RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varning: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ändra partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsätt"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE på denna plattform."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Inga undre RAID-enhetsnummer tillgängliga"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3792,11 +3814,11 @@ msgstr ""
"En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgängliga undre "
"RAID-enhetsnummer har använts."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-alternativ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3815,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"Du har för tillfället %s programvaru-RAID-partitioner lediga att använda.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3827,57 +3849,57 @@ msgstr ""
"och monteras.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Vad vill du göra nu?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Skapa en programvaru-RAID-partition."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Skapa en RAID-_enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Klona en _hårddisk för att skapa en RAID-enhet [standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Kunde inte skapa hårddiskkloningsredigerare"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Hårddiskkloningsredigeraren kunde av någon anledning inte skapas."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Skapa _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "N_y"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppsmedlemmar"
@@ -4470,8 +4492,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Välj din inloggningstyp:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "T_ext"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Text"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4571,11 +4594,11 @@ msgstr "_Grafikminne: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration av z/IPL-startprogram"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4605,7 +4628,7 @@ msgstr ""
"Du kan nu ange eventuella ytterligare kärnparametrar som din maskin eller "
"din konfiguration kräver."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametrar till kärnan"
@@ -4831,18 +4854,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -4888,6 +4907,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Välj en hårddisk att köra fdasd eller dasdfmt på"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Nästa"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Redigera partitioner"
@@ -4983,8 +5007,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4996,7 +5020,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-post (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5104,19 +5128,19 @@ msgstr "Använd bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primär namnserver:"
@@ -5557,6 +5581,11 @@ msgstr "Lägg till växlingsutrymme"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Värdet du angav är inte ett giltigt tal."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installera på system"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System att uppgradera"
@@ -5601,7 +5630,7 @@ msgstr ""
"att du vet vad det var och att du inte skrev fel. Kom ihåg att "
"rootlösenordet är en kritisk del av systemets säkerhet!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -6022,10 +6051,21 @@ msgstr "Okänt kort"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Grafikminne:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-konfiguration"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -6071,176 +6111,203 @@ msgstr ""
"Detta alternativ installerar en grafisk skrivbordsmiljö med verktyg för "
"programvaruutveckling och systemadministration. "
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Typ av cd-rom"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Mediakontroll"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Vilken typ av cd-rom har du?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Testa"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Initierar cd-rom..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Mata ut cd"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Denna modul kan ta parametrar som påverkar dess funktion. Om du inte vet "
-"vilka parametrar du bör ange hoppar du bara över denna skärm genom att "
-"trycka på knappen \"OK\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Modulparametrar"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Enheter"
+"Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s"
+"\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning."
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Om du vill testa ytterligare media sätter du in nästa cd och trycker \"%s\". "
+"Du behöver dock inte testa alla cd-skivor, även om det rekommenderas att du "
+"gör det minst en gång.\n"
+"\n"
+"För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten "
+"och trycker \"%s\"."
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sätt i din drivrutinsdiskett och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt i cd-"
+"skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "Cd hittades"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Disketten som du satte i är ingen giltig drivrutinsdiskett för denna version "
-"av %s."
+"För att påbörja testandet av cd-skivorna innan installationen trycker du \"%s"
+"\".\n"
+"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Vilken drivrutin ska jag prova? Om drivrutinen du behöver inte finns i denna "
-"lista och du har en separat drivrutinsdiskett, tryck F2."
+"Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. "
+"Sätt i cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Ange modulparametrar"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Cd hittades inte"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Misslyckades med att läsa in %s-modulen."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstartfel"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Läser in"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fel vid öppning: kickstartfil %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Läser drivrutinsdisketten..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Källa för drivrutinsdiskett"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en drivrutinsdiskett. "
+"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Välkommen till %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm "
+"Sätt i din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Välj ett språk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Sätt i drivrutinsdiskett"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Tangentbordstyp"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Välj manuellt"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Lokal cd-rom"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Läs in en annan diskett"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS-avbild"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Inga enheter av rätt typ hittades på denna drivrutinsdiskett. Vill du välja "
+"drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan "
+"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Hårddisk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Ange alla modulparametrar som du vill skicka till modulen %s, åtskilda med "
+"blanksteg. Om du inte vet vilka parametrar du bör ange hoppar du bara över "
+"denna skärm genom att trycka på knappen \"OK\". En lista med de tillgängliga "
+"alternativen kan fås genom att trycka på F1-tangenten."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Vilken typ av enhet vill du lägga till"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Ange modulparametrar"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Lägg till enhet"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Inga särskilda drivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in "
-"några nu?"
+"Välj den drivrutin nedan som du vill läsa in. Om den inte finns i denna "
+"lista och du har en drivrutinsdiskett, tryck F2."
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Ange valfria modulparametrar"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Välj enhetsdrivrutin att läsa in"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6248,29 +6315,7 @@ msgstr ""
"Det inträffade ett fel vid läsning av installationen från ISO-avbilderna. "
"Kontrollera dina ISO-avbilder och försök igen."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Vill du utföra en test av kontrollsumman för ISO-avbilden:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Test av kontrollsumma"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Testa"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6278,7 +6323,7 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera "
"ytterligare enheter?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6289,210 +6334,208 @@ msgstr ""
"(iso9660) av %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte "
"ser den disk du använder i denna lista."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som innehåller avbilder:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Välj partition"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cd-romskivor."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Mediakontroll"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstartfel"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Mata ut cd"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på hårddisken."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tangentbordstyp"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s"
-"\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning."
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fel vid öppnande av kickstartfilen %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Om du vill testa ytterligare media sätter du in nästa cd och trycker \"%s\". "
-"Du behöver dock inte testa alla cd-skivor, även om det rekommenderas att du "
-"gör det minst en gång.\n"
-"\n"
-"För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten "
-"och trycker \"%s\"."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt i cd-"
-"skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "Cd hittades"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Välkommen till %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"För att påbörja testandet av cd-skivorna innan installationen trycker du \"%s"
-"\".\n"
-"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Nätverksenhet"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Välj ett språk"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokal cd-rom"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hårddisk"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS-avbild"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Källa för uppdateringsdiskett"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Du har flera nätverksenheter i detta system. Vilken vill du installera via?"
+"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. "
+"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationsträd."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Sätt i din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Filen %s/%s kunde inte hittas på servern."
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Uppdateringar"
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Misslyckades med att hämta första installationsavbilden"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Inga hårddiskar har hittats. Du behöver troligtvis manuellt välja "
+"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
+"drivrutiner nu?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Uppdateringsdiskett"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "Välj drivrutin"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta."
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna "
-"version av %s."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Montering av disketten misslyckades."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Uppdateringar"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Läser in"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
+"Kan inte hitta några enheter av den typ som behövs för denna "
+"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
+"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr ""
-"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Det andra steget i installationen som du har valt passar inte med den "
-"startdiskett som du använder. Detta borde inte hända, och jag startar om "
-"ditt system nu."
+"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
+"nu?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Inga hårddiskar har hittats. Du behöver troligtvis manuellt välja "
-"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
-"drivrutiner nu?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Färdig"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Lägg till enhet"
+
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Kör anaconda, systeminstallationsprogrammet för %s - var vänlig vänta...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6500,31 +6543,30 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa diskkontrollsumman från den primära identifieraren. Detta "
"betyder troligtvis att disken skapades utan att kontrollsumman lades till."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Kontrollerar \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Kontrollerar medium nu..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationsavbilden %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"MISSLYCKADES.\n"
-"\n"
-"Det rekommenderas att du inte använder detta medium."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6534,7 +6576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det är OK att installera från detta medium."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6544,11 +6586,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingen kontrollsummeinformation är tillgänglig, kan inte verifiera medium."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultat från mediekontroll"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6561,30 +6603,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Mediekontrollen %sär klar, resultatet är: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Montering av drivrutinsdiskett misslyckades: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Fel diskett sattes in."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Drivrutinsdiskett"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Sätt i %s-drivrutinsdisketten nu."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Vill du utföra en test av kontrollsumman för ISO-avbilden:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test av kontrollsumma"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6599,28 +6643,15 @@ msgstr ""
" o katalogen på denna server som innehåller\n"
" %s för din arkitektur\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Namn på NFS-server:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat-katalog:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS-konfiguration"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Namnserver-IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6632,15 +6663,24 @@ msgstr ""
"ange det nu. Om du inte har denna information kan du lämna fältet blankt och "
"installationen kommer att fortsätta."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ogiltig IP-information"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dynamisk IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6648,187 +6688,165 @@ msgstr ""
"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-"
"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Dynamisk IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Skickar förfrågan om IP-information..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Startprotokoll att använda"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Nätverksgateway"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Du har flera nätverksenheter i detta system. Vilken vill du installera via?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domännamn"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Namn på NFS-server:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Nätverksenhet"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat-katalog:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Inga DNS-uppslagningar"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-konfiguration"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
-"skärm"
+"%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt "
+"startmedium."
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nätverkskonfiguration"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett %s-installationsträd."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Initierar PC Card-enheter..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Väntar på telnetanslutning..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Kör anaconda via telnet..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Sätt i din PCMCIA-drivrutinsdiskett i din diskettstation nu."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Misslyckades med att hämta %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Misslyckades med att montera disketten."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden."
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Den där disketten ser inte ut som en Red Hat PCMCIA-drivrutinsdiskett."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Väntar på telnetanslutning..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Kör anaconda via telnet..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Url-metoden %s är okänd"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att logga in till %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-serverns namn:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Webbserverns namn:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Använd icke-anonym ftp"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Använd proxyserver"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-konfiguration"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-konfiguration"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du måste ange ett servernamn."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Okänd värd"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s är inget giltigt värdnamn."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6836,7 +6854,7 @@ msgstr ""
"Om du använder icke-anonym ftp anger du kontonamnet och lösenordet som du "
"vill använda nedan."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6844,262 +6862,14 @@ msgstr ""
"Om du använder en HTTP-proxy anger du namnet på den HTTP-proxyserver som ska "
"användas."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonamn:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP-proxy:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP-proxyport:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP-proxyport:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Läser in SCSI-drivrutin"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. "
-"Sätt i cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Cd hittades inte"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Läser drivrutinsdisketten..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Källa för drivrutinsdiskett"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en drivrutinsdiskett. "
-"Vilken vill du använda?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Sätt i din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Sätt i drivrutinsdiskett"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "Välj manuellt"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "Läs in en annan diskett"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"Inga enheter av rätt typ hittades på denna drivrutinsdiskett. Vill du välja "
-"drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan "
-"drivrutinsdiskett?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Ange alla modulparametrar som du vill skicka till modulen %s, åtskilda med "
-"blanksteg. Om du inte vet vilka parametrar du bör ange hoppar du bara över "
-"denna skärm genom att trycka på knappen \"OK\". En lista med de tillgängliga "
-"alternativen kan fås genom att trycka på F1-tangenten."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Ange modulparametrar"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Välj den drivrutin nedan som du vill läsa in. Om den inte finns i denna "
-"lista och du har en drivrutinsdiskett, tryck F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Ange valfria modulparametrar"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Välj enhetsdrivrutin att läsa in"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på hårddisken."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Fel vid öppnande av kickstartfilen %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Källa för uppdateringsdiskett"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. "
-"Vilken vill du använda?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"Sätt i din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Inga hårddiskar har hittats. Du behöver troligtvis manuellt välja "
-"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
-"drivrutiner nu?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "Välj drivrutin"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"Kan inte hitta några enheter av den typ som behövs för denna "
-"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
-"drivrutinsdiskett?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
-"nu?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-"%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt "
-"startmedium."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett %s-installationsträd."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Url-metoden %s är okänd"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7794,6 +7564,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Brasiliansk portugisiska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
@@ -7813,6 +7588,243 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+#~ "package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ett fel inträffade vid sparande av skärmdumpen. Om detta inträffade under "
+#~ "installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska "
+#~ "lyckas."
+
+#~ msgid "Upgrade existing installation"
+#~ msgstr "Uppgradera befintlig installation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+#~ "This option will preserve the existing data on your drives."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga %s-system. "
+#~ "Detta alternativ kommer att bevara befintlig data på dina hårddiskar."
+
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "T_ext"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Typ av cd-rom"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Vilken typ av cd-rom har du?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Initierar cd-rom..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna modul kan ta parametrar som påverkar dess funktion. Om du inte vet "
+#~ "vilka parametrar du bör ange hoppar du bara över denna skärm genom att "
+#~ "trycka på knappen \"OK\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Modulparametrar"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Sätt i din drivrutinsdiskett och tryck på \"OK\" för att fortsätta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten som du satte i är ingen giltig drivrutinsdiskett för denna "
+#~ "version av %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vilken drivrutin ska jag prova? Om drivrutinen du behöver inte finns i "
+#~ "denna lista och du har en separat drivrutinsdiskett, tryck F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Ange modulparametrar"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Misslyckades med att läsa in %s-modulen."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Fel vid öppning: kickstartfil %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Vilken typ av enhet vill du lägga till"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inga särskilda drivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in "
+#~ "några nu?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationsträd."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Filen %s/%s kunde inte hittas på servern."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Misslyckades med att hämta första installationsavbilden"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna "
+#~ "version av %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Montering av disketten misslyckades."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det andra steget i installationen som du har valt passar inte med den "
+#~ "startdiskett som du använder. Detta borde inte hända, och jag startar om "
+#~ "ditt system nu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inga hårddiskar har hittats. Du behöver troligtvis manuellt välja "
+#~ "enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
+#~ "drivrutiner nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "MISSLYCKADES.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det rekommenderas att du inte använder detta medium."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Montering av drivrutinsdiskett misslyckades: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Fel diskett sattes in."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Drivrutinsdiskett"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Sätt i %s-drivrutinsdisketten nu."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Skickar förfrågan om IP-information..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Startprotokoll att använda"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Nätverksgateway"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-adress"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Nätmask"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domännamn"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Nätverksenhet"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Inga DNS-uppslagningar"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
+#~ "skärm"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Nätverkskonfiguration"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Initierar PC Card-enheter..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Sätt i din PCMCIA-drivrutinsdiskett i din diskettstation nu."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Misslyckades med att montera disketten."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den där disketten ser inte ut som en Red Hat PCMCIA-drivrutinsdiskett."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Använd proxyserver"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP-proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP-proxy:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP-proxyport:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP-proxyport:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Ingen mus upptäcktes"
@@ -8651,9 +8663,6 @@ msgstr "Ukrainska"
#~ "Kinesiska(traditionell) zh_TW.Big5 Ingen Ingen zh_TW."
#~ "Big5 us Asien/Taipei"
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "Brasiliansk portugisiska"
-
#~ msgid "Update current settings"
#~ msgstr "Uppdatera aktuella inställningar"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9a36040ed..19ce2a7b4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 17:45+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -18,68 +18,46 @@ msgstr ""
"Grafik kip kurulumu için donanımınız yetersiz. Metin kipi kuruluma "
"geçilecek."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -87,7 +65,7 @@ msgstr ""
"%s kurulumlarında grafik kipi kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma "
"geçiliyor."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -95,28 +73,28 @@ msgstr ""
"Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde "
"kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kullanılan fare türü: "
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Silindir bazlı disk bölümleri birincil bölümler olarak kullanılamaz."
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Bu bölümler birincil disk bölümü olamıyor."
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Silindir bazlı bölümler kullanılamıyor"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Bölümleme yapılamadı"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -124,7 +102,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -132,14 +110,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -148,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Önyükleme bölümü %s mimarinizin gerektirdiği koşulları sağlayamıyor. Bir "
"açılış disketinin oluşturulması kaçınılmaz görünüyor."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -157,11 +135,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümün eklenmesi ile önceden ayrılmış %s mantıksal oylumlarında yeterli "
"disk alanı kalmayacaktı."
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -172,11 +150,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Hataları"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -191,11 +169,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesine bastığınızda sistem yeniden başlatılacaktır."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -206,7 +184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -216,12 +194,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -232,7 +210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -255,20 +233,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -289,27 +267,28 @@ msgstr ""
"fdisk ise geleneksel, metin tabanlı, kullanımı zor ancak bazı durumlarda "
"özellikle uzman kullanıcılar için önerilen bir disk bölümleme aracıdır."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını "
"belirtmelisiniz."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tüm disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boş alanı kullan"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -321,7 +300,7 @@ msgstr ""
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -348,19 +327,19 @@ msgstr ""
"Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız "
"değiştirilmeyecek."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -369,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -377,6 +356,30 @@ msgstr ""
"En küçük boyutlu kurulum bu grupla mümkündür. Sistemi sadece yöneltici/"
"güvenlik duvarı gibi az amaçlı kullanacaksanız bu faydalıdır."
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Bir sorun oluştu. Bu büyük ihtimalle bir yazılım hatası. Bu hata sırasında "
+"üretilen hata iletisini ya da core dosyasını bir diskete kopyalayıp,lütfen "
+"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı "
+"bir hata raporu gönderiniz."
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Bir sorun oluştu. Bu büyük ihtimalle bir yazılım hatası. Bu hata sırasında "
+"üretilen hata iletisini ya da core dosyasını bir diskete kopyalayıp,lütfen "
+"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı "
+"bir hata raporu gönderiniz."
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Bir sorun oluştu"
@@ -428,43 +431,33 @@ msgstr "İp_tal"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Açılış disketi oluştur"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -472,24 +465,43 @@ msgstr ""
"Açılış disketi oluşturulurken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsünde "
"bir disketin olup olmadığını kontrol ediniz."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Yaratılıyor"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Açılış disketi yaratılıyor..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Açılış disketi oluşturulurken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsünde "
+"bir disketin olup olmadığını kontrol ediniz."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Açılış disketi oluşturulurken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsünde "
+"bir disketin olup olmadığını kontrol ediniz."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk bloğu sınaması yapılıyor..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -502,19 +514,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s dönüştürülmeden kuruluma devam etmek ister misiniz?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Ana Açılış Kaydı (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -528,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem <Enter> tuşuna bastığınızda yeniden başlatılacaktır."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -543,7 +555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -555,7 +567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -568,7 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -581,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -594,11 +606,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hatalı bağlama noktası"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -611,7 +623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -624,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -639,11 +651,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendiriliyor"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s dosya sistemi biçemlendiriliyor..."
@@ -683,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -691,26 +703,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
@@ -718,31 +726,18 @@ msgstr "Tekrar dene"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Bir sorun oluştu. Bu büyük ihtimalle bir yazılım hatası. Bu hata sırasında "
-"üretilen hata iletisini ya da core dosyasını bir diskete kopyalayıp,lütfen "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında ayrıntılı "
-"bir hata raporu gönderiniz."
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -750,31 +745,31 @@ msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silinecektir"
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -784,65 +779,65 @@ msgstr ""
"Kurulum programının bir arabirim elemanı yüklenmeye çalışılırken bir hata "
"oluştu."
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "İ_leri"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "_Yardımı Göster"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Yardımı Kapat"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Kurulum Programı %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
@@ -858,15 +853,15 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -874,25 +869,25 @@ msgstr ""
"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluştu. Bu sorun diskte "
"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM'u değiştir"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Lütfen %d numaralı CD'yi yerleştirin."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Hatalı CDROM"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Bu doğru %s CD'si değil."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM bağlanamadı."
@@ -900,6 +895,39 @@ msgstr "CDROM bağlanamadı."
msgid "Install on System"
msgstr "Sistemde Kurulum"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Paketler Kuruluyor"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "Yeniden _Başlat"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Devam"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Eksik Bilgi"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -911,11 +939,11 @@ msgstr ""
"Makina isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü "
"harfleri kullanmayınız."
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -925,7 +953,7 @@ msgstr ""
"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
@@ -955,23 +983,23 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -981,11 +1009,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paketler Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1022,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM işlemleri ayarlanıyor..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1031,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1040,17 +1068,17 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1067,15 +1095,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Başlatma bir kaç dakika sürebilir..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1085,17 +1113,17 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1105,15 +1133,15 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1123,19 +1151,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1162,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu "
"gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETA Kurulumu"
@@ -1185,21 +1213,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu aygıtın tüm disk bölümlerinin yeniden yapılandırılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "Hazırlanıyor"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s sürücüsü biçemlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1216,11 +1244,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun yapılmasını istiyor musunuz?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1350,8 +1378,8 @@ msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1564,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"kullanılması gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
"de değiştirmek gerekiyor. Yapılsın mı?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1572,34 +1600,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Kök disk bölümü 250 MBdan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1607,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
"başarımı arttırdığı görülmüştür."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1616,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
"destekler."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1625,30 +1653,39 @@ msgstr ""
"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
"olumsuz etkileyecektir."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Bu bağlama noktası geçersiz. %s dizini / dosya sisteminde bulunmalıdır."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
+"seçin."
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Bu bağlama noktası bir Linux dosya sisteminde olmalıdır."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1657,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
"seçin."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1665,36 +1702,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MBlık mümkün en büyük boyuttan fazla."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "İstenen bölüm (%s MB) %s MBlık mümkün en büyük boyuttan büyük."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "İstenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden başlatılamaz."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID isteğinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiş."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1703,15 +1740,24 @@ msgstr ""
"Bu RAID aygıtı en çok %s yedek içerebilir. Daha fazla yedeğe ihtiyacınız "
"varsa RAID aygıtına yeni üyeler eklemelisiniz."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Ağ"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bittiğinde lütfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden başlatın."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Kurtar"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1734,36 +1780,34 @@ msgstr ""
"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "Salt-Okunur"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kurtarılacak Sistem"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1774,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"sisteminizi bağlayabilirsiniz. Kabuğu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem "
"kendiliğinden yeniden başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1796,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"komutunu girmelisiniz.\n"
"Kabuğu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1811,11 +1855,11 @@ msgstr ""
"<Enter> tuşuna bastığınızda kabuğa düşeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak "
"çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Kurtarma Kipi"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1823,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. Kabuğa düşmek için enter tuşuna basınız. "
"Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dosya sisteminiz %s altına bağlandı."
@@ -1840,17 +1884,17 @@ msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Bellekteki Bilgiyi Kaydet"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1958,24 +2002,24 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamadı"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Bulunuyor"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş olabilir."
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Güncellenecek paketler belirlenirken bir hata oluştu."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1988,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme "
"işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1999,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"Linux sistemi değil. Güncelleme işlemi sisteminizin karasız duruma gelmesi "
"ile sonuçlanabilir. Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2124,26 +2168,26 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Kurulumun yapılacağı yeri belirtiniz:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Oluşturulan bölümler _izlenebilsin (hatta gerekirse değiştirilebilsin)"
@@ -2482,8 +2526,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliği"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2683,6 +2727,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "fdisk ile bölümlendirme"
@@ -2765,8 +2815,7 @@ msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
@@ -3108,7 +3157,7 @@ msgstr "Toplam Alan:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Boy (MB):"
@@ -3117,8 +3166,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -3126,39 +3175,39 @@ msgstr "_Düzenle"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Mantıksal Oylumlar"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Fare Yapılandırması"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS altında COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS altında COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS altında COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS altında COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Aygıt"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "_Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3. _Tuş Öykünümü"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sisteminizdeki fareye en uygununu seçiniz."
@@ -3301,7 +3350,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Açılışta etkinleştir"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3313,8 +3362,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Ağ maskesi"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Makine Adı"
@@ -3427,15 +3475,15 @@ msgstr ""
"Kurulumuna hazırlandığınız Red Hat Linux için gerekli olan bu önyükleme "
"hedefi silinemez."
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "Tüm Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3444,48 +3492,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Sürüm: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "_Ağaç Görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "_Liste Görünümü"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Boy (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Toplam boy: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "Grubun t_amamını seç"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Seçilenleri _bırak"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grup Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "En küçük"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s' ayrıntıları"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3497,19 +3545,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurulacak seçimlik paketleri seçiniz:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Temel Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Seçimlik Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Tek tek paket seçimi"
@@ -3578,24 +3626,24 @@ msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "_Hatalı disk blokları için sınama"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Biçem"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Başla"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3603,7 +3651,7 @@ msgstr ""
"Bağlama Noktası/\n"
"RAID/Oylum"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3611,115 +3659,110 @@ msgstr ""
"Boy\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Bölümleme Hataları"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasıyla devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Bölümleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Biçemleme Uyarıları"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "_Biçem"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Oylum Grupları"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Aygıtları"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Boş disk alanı"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Mantıksal Ek"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "yazılımsal RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "İstenen bölüm tahsis edilemedi: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Uyarı: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Bölümü D_eğiştir"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Devam"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3727,11 +3770,11 @@ msgstr ""
"Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
"yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Seçenekleri"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3749,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3761,57 +3804,57 @@ msgstr ""
"aygıtı oluşturabilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}."
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı."
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "Sı_fırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID Oluştur"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "_Yeni"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle"
@@ -4396,8 +4439,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Sisteme giriş türünü seçin:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "M_etin"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "Metin"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4493,11 +4537,11 @@ msgstr "Ekran Kartı _Belleği: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL Önyükleyici Yapılandırması"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4527,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"Şimdilik, makinanız ya da ayarlarınızın gerektirdiği ek çekirdek "
"parametrelerini girebilirsiniz."
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Çekirdek Parametreleri"
@@ -4752,18 +4796,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -4808,6 +4848,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "fdasd ya da dasdfmt çalıştırılacak diski seçin"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "İ_leri"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Bölümleri Düzenle"
@@ -4903,8 +4948,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4916,7 +4961,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-posta (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5024,19 +5069,19 @@ msgstr "bootp/dhcp kullan"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Açılış sırasında etkinleştir"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Ağ maskesi:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Yönlendirici (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Birinci DNS sunucusu:"
@@ -5479,6 +5524,11 @@ msgstr "Takas Ekle"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Girilen değer geçerli bir sayı değil."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Sistemde Kurulum"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Güncellenecek Sistem"
@@ -5519,7 +5569,7 @@ msgstr ""
"kere girmeniz isteniyor. root parolasının sistem güvenliğinin en kritik "
"noktalarından biri olduğunu unutmayın."
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -5938,10 +5988,21 @@ msgstr "Bilinmeyen Kart"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Ekran Kartı Belleği:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL Yapılandırması"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
@@ -5986,177 +6047,209 @@ msgstr ""
"Bu seçenek yazılım geliştirme ve sistem yönetimi araçlarıyla bir masaüstü "
"ortamı kurar."
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "CDROM Tipi"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Ortam Sınaması"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "CDROM sürücünüzün tipi nedir?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "CDROM hazırlanıyor..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CD'yi çıkart"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Bu modül, çalışmasını ekleyecek parametreler alabilir. Eğer hangi "
-"parametreleri kullanacağınızı bilmiyorsanız, \"Tamam\" düğmesine basarak bu "
-"adımı geçebilirsiniz."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Modül Parametreleri"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Aygıtlar"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sürücü disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
+"Sürücüdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp başka birini "
+"yerleştirmekiçin ise \"%s\" seçiniz. "
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
-"Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
-"içermiyor."
+"Diğer CD'yi de kontrol etmek isterseniz, o CD'yi yerleştirdikten sonra \"%s"
+"\" tuşuna basınız. Tüm CD'leri kontrol etmek istemeseniz de hiç olmazsa "
+"ilkini kontrol etmelisiniz.\n"
+"\n"
+"Kuruluma başlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleştirip \"%s\" tuşuna basınız."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Hangi sürücü denensin? Eğer listede bulunmayan bir sürücüye ihtiyacınız "
-"varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuşuna "
-"basın."
+"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
+"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Modül parametrelerini belirtin"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD Bulundu"
-#: ../loader/devices.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "%s modülü yüklenemedi."
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Kuruluma başlamadan önce CD'nin kontrol edilmesi için %s tuşuna basınız.\n"
+"\n"
+"CD kontrolünü atlayıp doğrudan kuruluma başlamak için %s tuşlayınız."
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart Hatası"
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
+"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "kickstart %s dosyası açılamadı: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD Bulundu"
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "kickstart %s dosyasının içeriği okunamadı: %s"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "%d numaralı satırda hata (kickstart dosyası %s)"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Yükleniyor"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Sürücü Disketi"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
+"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
+"istiyorsunuz?"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Bir Dil Seçin"
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Sürücü disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Klavye Tipi"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Sürücü Disketi"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Klavyenizin tipi nedir?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Yerel CD sürücü"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS görüntüsü"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Sabit Disk"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Sürücü Disketi"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Ne tür bir aygıt eklemek istiyorsunuz?"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Bu modül, çalışmasını ekleyecek parametreler alabilir. Eğer hangi "
+"parametreleri kullanacağınızı bilmiyorsanız, \"Tamam\" düğmesine basarak bu "
+"adımı geçebilirsiniz."
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Modül Parametreleri"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Yapıldı"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Aygıt Ekle"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
msgstr ""
-"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek "
-"ister misiniz?"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Hangi sürücü denensin? Eğer listede bulunmayan bir sürücüye ihtiyacınız "
+"varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuşuna "
+"basın."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Modül parametrelerini belirtin"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6164,29 +6257,7 @@ msgstr ""
"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluştu. ISO kayıtlarını kontrol "
"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"Bu ISO kaydının toplama sağlamasını yapmak ister misiniz:\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Toplama sağlaması Testi"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6194,7 +6265,7 @@ msgstr ""
"Tanımlı hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygıt ayarları yapmak ister "
"misiniz?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6205,207 +6276,212 @@ msgstr ""
"diski bu listede göremiyorsanız, F2 tuşuna basıp ek aygıt sürücülerini "
"yapılandırabilirsiniz."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Görüntülerin bulunduğu dizin:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Bölümü seçin"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s aygıtında bir Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "Ortam Sınaması"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart Hatası"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CD'yi çıkart"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"Sürücüdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp başka birini "
-"yerleştirmekiçin ise \"%s\" seçiniz. "
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Diğer CD'yi de kontrol etmek isterseniz, o CD'yi yerleştirdikten sonra \"%s"
-"\" tuşuna basınız. Tüm CD'leri kontrol etmek istemeseniz de hiç olmazsa "
-"ilkini kontrol etmelisiniz.\n"
-"\n"
-"Kuruluma başlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleştirip \"%s\" tuşuna basınız."
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Klavye Tipi"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Klavyenizin tipi nedir?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "kickstart %s dosyası açılamadı: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
-"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "kickstart %s dosyasının içeriği okunamadı: %s"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "CD Bulundu"
+#: ../loader2/kickstart.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%d numaralı satırda hata (kickstart dosyası %s)"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
+
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Kuruluma başlamadan önce CD'nin kontrol edilmesi için %s tuşuna basınız.\n"
-"\n"
-"CD kontrolünü atlayıp doğrudan kuruluma başlamak için %s tuşlayınız."
+" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Ağ Aygıtı"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Bir Dil Seçin"
+
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Yerel CD sürücü"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Sabit Disk"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS görüntüsü"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Güncelleme Disketi"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
"istiyorsunuz?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Güncelleme Disketi"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "%s/%s dosyası sunucuda bulunamadı"
+#: ../loader2/loader.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Güncellemeler"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP ve HTTP kurulumları 20MB dan fazla sistem belleği gerektirir."
+#: ../loader2/loader.c:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. "
+"Bir disk seçmek ister misiniz?"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kurtarma Yöntemi"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Güncelleme Disketi"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
-"içermiyor."
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Disket bağlanamadı."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Güncellemeler"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Yükleniyor"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
-"Seçtiğiniz kurulumun ikinci adımı kullandığınız önyükleme diski ile uyumsuz. "
-"Bir yanlışlık olmalı, Sistem yeniden başlatılacak."
+"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek "
+"ister misiniz?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. "
-"Bir disk seçmek ister misiniz?"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Yapıldı"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"%s sistem kurulum programı, anaconda çalıştırılıyor - lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6414,31 +6490,30 @@ msgstr ""
"oluşturulurken sağlama toplamının diske kaydedilmemiş olmasından "
"kaynaklanabilir."
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" sınanıyor..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Ortam şimdi sınanıyor..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Kurulum kaydı %s bulunamıyor"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"BAŞARISIZ.\n"
-"\n"
-"Bu ortamın kullanılması önerilmez."
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6448,7 +6523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu ortam kurulum için kullanılabilir."
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6458,11 +6533,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sağlama toplamı bilgisi yok. Ortam sınaması yapılamadı."
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "Ortam Sınaması Sonucu"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6475,30 +6550,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Ortam sınaması %stamamlandı. Sonucu: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Sürücü disketi bağlanmadı: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Hatalı disket yerleştirilmiş."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Sürücü Disketi"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "%s sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Bu ISO kaydının toplama sağlamasını yapmak ister misiniz:\n"
+"\n"
+" %s"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Toplama sağlaması Testi"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6513,28 +6590,15 @@ msgstr ""
" o Sunucuda donanımınıza ilişkin\n"
" %s'un bulunduğu dizin\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS sunucu adı:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat Linux dizini:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS Ayarları"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Alan adı sunucu IP'si"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "Alan adı sunucu"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6546,15 +6610,24 @@ msgstr ""
"lütfen girin. Eğer bilmiyorsanız boş bırakabilir ve daha sonra "
"girebilirsiniz."
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Değişken IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6562,186 +6635,166 @@ msgstr ""
"Bu makina için ağ ayarlarını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile ayrılmış "
"dört sayı şeklinde tanımlanmalı (mesela 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Değişken IP ayarlarını kullan (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Ayarları"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve ağ maskesi girmelisiniz."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Değişken IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Makina ve alan adı belirleniyor..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ağ komutunda hatalı IP numarası: %s"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Kullanılacak açılış protokolü"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Ağ geçidi"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresi"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Ağ maskesi"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
+"istiyorsunuz?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Alan adı"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS sunucu adı:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "Ağ aygıtı"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat Linux dizini:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "DNS denetimi yok"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Ayarları"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr ""
-" Gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Ağ Ayarları"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Ağ ayarlarını yapmak istiyor musunuz?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Kart"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "PC Kart Sürücüleri Hazırlanıyor..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "PCMCIA sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "%s alınamadı: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Disk bağlanamadı."
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Bu bir Red Hat PCMCIA sürücü disketi gibi görünmüyor."
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Bilinmeyen Kart"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s makinasına girilemedi: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s alınamadı: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP makina adı:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Web sayfası adı:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Kullanıcı adıyla ftp ya da vekil (proxy) sunucu kullan"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Vekil (proxy) sunucu kullan"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Ayarları"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Ayarları"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Bir sunucu adı girmelisiniz"
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Bir dizin adı girmelisiniz"
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Bilinmeyen Makina"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s tanımlı bir makina adı değil."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6749,7 +6802,7 @@ msgstr ""
"Anonim olmayan FTP yapılacaksa kullanıcı adı ve parolayı belirtin. Vekil "
"(proxy) sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını belirtin."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6757,274 +6810,14 @@ msgstr ""
"Eğer bir HTTP vekil (proxy) sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını "
"belirtin."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Hesap Adı:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP Vekil Sunucu (proxy):"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Vekil Sunucu:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP Vekil Portu:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP Vekil (proxy) Portu:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI sürücüsü yükleniyor"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
-"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "CD Bulundu"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Sürücü Disketi"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
-"istiyorsunuz?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sürücü disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Sürücü Disketi"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Sürücü Disketi"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Bu modül, çalışmasını ekleyecek parametreler alabilir. Eğer hangi "
-"parametreleri kullanacağınızı bilmiyorsanız, \"Tamam\" düğmesine basarak bu "
-"adımı geçebilirsiniz."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Modül Parametreleri"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Hangi sürücü denensin? Eğer listede bulunmayan bir sürücüye ihtiyacınız "
-"varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuşuna "
-"basın."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Modül parametrelerini belirtin"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "kickstart %s dosyası açılamadı: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Güncelleme Disketi"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
-"istiyorsunuz?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. "
-"Bir disk seçmek ister misiniz?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek "
-"ister misiniz?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Bilinmeyen Kart"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7718,6 +7511,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "Brezilya Portekizcesi"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
@@ -7737,6 +7535,223 @@ msgstr "İsveççe"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "M_etin"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "CDROM Tipi"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "CDROM sürücünüzün tipi nedir?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "CDROM hazırlanıyor..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu modül, çalışmasını ekleyecek parametreler alabilir. Eğer hangi "
+#~ "parametreleri kullanacağınızı bilmiyorsanız, \"Tamam\" düğmesine basarak "
+#~ "bu adımı geçebilirsiniz."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Modül Parametreleri"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Sürücü disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
+#~ "içermiyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hangi sürücü denensin? Eğer listede bulunmayan bir sürücüye ihtiyacınız "
+#~ "varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuşuna "
+#~ "basın."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Modül parametrelerini belirtin"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "%s modülü yüklenemedi."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart %s dosyası açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Ne tür bir aygıt eklemek istiyorsunuz?"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi "
+#~ "yüklemek ister misiniz?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "%s/%s dosyası sunucuda bulunamadı"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "FTP ve HTTP kurulumları 20MB dan fazla sistem belleği gerektirir."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
+#~ "içermiyor."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Disket bağlanamadı."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçtiğiniz kurulumun ikinci adımı kullandığınız önyükleme diski ile "
+#~ "uyumsuz. Bir yanlışlık olmalı, Sistem yeniden başlatılacak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz "
+#~ "belirteceksiniz. Bir disk seçmek ister misiniz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "BAŞARISIZ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu ortamın kullanılması önerilmez."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Sürücü disketi bağlanmadı: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Hatalı disket yerleştirilmiş."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Sürücü Disketi"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "%s sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Kullanılacak açılış protokolü"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Ağ geçidi"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP adresi"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Ağ maskesi"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Alan adı"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Ağ aygıtı"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "DNS denetimi yok"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " Gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki "
+#~ "ekran"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Ağ Ayarları"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Ağ ayarlarını yapmak istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Kart"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "PC Kart Sürücüleri Hazırlanıyor..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "PCMCIA sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Disk bağlanamadı."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Bu bir Red Hat PCMCIA sürücü disketi gibi görünmüyor."
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Vekil (proxy) sunucu kullan"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Vekil Sunucu (proxy):"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP Vekil Sunucu:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP Vekil Portu:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP Vekil (proxy) Portu:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Fare Seçilmedi"
@@ -8490,6 +8505,3 @@ msgstr "Ukraynaca"
#~ msgstr ""
#~ "Çince(Geleneksel) zh_TW.Big5 Yok Yok zh_TW."
#~ "Big5 us Asya/Taipei"
-
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "Brezilya Portekizcesi"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 841fc2441..9f4dbf00f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -21,68 +21,46 @@ msgstr ""
"Ви не маєте достатньої кількості пам'яті для графічної програми "
"встановлення. Запуск у текстовому режимі."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -90,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Графічне встановлення не доступне для встановлення %s. Запуск у текстовому "
"режимі."
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -98,28 +76,28 @@ msgstr ""
"Не знайдено миші. Миша необхідна для графічного встановлення. Запуск у "
"текстовому режимі."
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Використовується тип миші: "
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо виділити місце для розділу типу cylinder-based"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Неможливо зробити розділи головними"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи типу cylinder-based"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Неможливо розмістити розділи"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -127,7 +105,7 @@ msgid ""
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -135,14 +113,14 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -151,18 +129,18 @@ msgstr ""
"Завантажувальний розділ %s може не задовольняти завантажувальні обмеження "
"для вашої архітектури. Наполегливо рекомендується створити системний диск."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запитаного розділу не існує"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -173,12 +151,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Автоматичний розподіл"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -193,11 +171,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Попередження під час автоматичного розподілу"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -208,19 +186,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Помилка розподілу"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -231,7 +209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -245,20 +223,20 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -281,27 +259,28 @@ msgstr ""
"Незважаючи на те, що вона не є легкою у використанні, існують випадки в яких "
"краще використовувати fdsik."
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"Перед автоматичним розподілом за допомогою програми встановлення, ви маєте "
"виказати як використовувати простір на жорсткому диску."
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи в цій системі"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Видалити розділи Linux в цій системі"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зберегти всі розділи і використовувати вільний простір"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -313,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Ви вибрали видалення всіх розділів (ВСІ ДАНІ) на таких пристроях:%s\n"
"Ви впевнені що ви бажаєте це зробити?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -340,31 +319,55 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних варіантів"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Сталася необроблена виключна ситуація. Це найбільш схоже на помилку в "
+"програмі. Будь ласка, скопіюйте повний текст цього виключення або збережіть "
+"дамп падіння на дискету та сформуйте детальний звіт про помилку в anaconda "
+"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Сталася необроблена виключна ситуація. Це найбільш схоже на помилку в "
+"програмі. Будь ласка, скопіюйте повний текст цього виключення або збережіть "
+"дамп падіння на дискету та сформуйте детальний звіт про помилку в anaconda "
+"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
@@ -419,43 +422,33 @@ msgstr "Відмінити"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -464,24 +457,43 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
+"форматований диск у першому приводі."
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
+"форматований диск у першому приводі."
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Пошук дефектних блоків на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -494,20 +506,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити без перетворення %s?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
#, fuzzy
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Пристрій %s"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розділу завантаження"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -520,7 +532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -535,7 +547,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -544,7 +556,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -557,7 +569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -570,7 +582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -583,11 +595,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Некоректна точка монтування"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -600,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -613,7 +625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Ввід для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -628,11 +640,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Гаразд для перевантаження вашої системи."
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлової системи %s..."
@@ -670,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:166
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
@@ -678,26 +690,22 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
@@ -705,31 +713,18 @@ msgstr "Повторити"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"Сталася необроблена виключна ситуація. Це найбільш схоже на помилку в "
-"програмі. Будь ласка, скопіюйте повний текст цього виключення або збережіть "
-"дамп падіння на дискету та сформуйте детальний звіт про помилку в anaconda "
-"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -737,32 +732,32 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "Іережева довідка"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "Вибір мови"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Помилка"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -770,75 +765,75 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Далі"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Примітки до випуску"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Показати Допомогу"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Сховати Допомогу"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Відладка"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно Встановлення"
@@ -854,15 +849,15 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "Копіювання файлу"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -870,25 +865,25 @@ msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенні образу встановлення на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистачає дискового простору."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "Змінити компакт-диск"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Невірний компакт-диск"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat."
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
@@ -897,6 +892,40 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
msgid "Install on System"
msgstr "Тип встановлення"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Встановлення Пакетів"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Відмінити"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Пропущена Інформація"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -905,11 +934,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -920,7 +949,7 @@ msgstr ""
"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад після цього місця.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з оновленням?"
@@ -950,23 +979,23 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка Залежностей"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -976,12 +1005,12 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1012,31 +1041,31 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакції RPM..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1047,16 +1076,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1067,17 +1096,17 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "Необхідне Місце"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1088,34 +1117,34 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необхідні Вузли"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Простір"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1130,7 +1159,7 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
@@ -1154,22 +1183,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, fuzzy, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлової системи на %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Ініціювання CD-ROM..."
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr ""
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1186,11 +1215,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете ініціалізувати цей пристрій?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -1335,8 +1364,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
@@ -1456,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете продовжити з цією схемою розподілу?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1552,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"підкачку негайно. Для цього потрібно негайно записати нову таблицю розділів "
"на диск. Згодні?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1561,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -1570,13 +1599,13 @@ msgstr ""
"Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, звичайно, дуже мало для "
"встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:758
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Ви повинні створити розділ /boot/efi з типом FAT і розміром у 50 мегабайтів."
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1585,16 +1614,16 @@ msgstr ""
"Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1603,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для "
"більшості встановлень."
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1612,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux "
"підтримує лише 32 пристрої."
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1621,32 +1650,41 @@ msgstr ""
"Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у "
"вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію."
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Невірна точка монтування. Каталог має бути у кореневій файловій системі."
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
+"монтування."
+
+#: ../partRequests.py:229
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Ця точка монтування повинна бути на файловій системі Linux."
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -1655,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"Точка монтування %s вже використовується, будь ласка, вкажіть інше місце "
"монтування."
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1663,7 +1701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Розмір розділу %s (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір в %s Мб."
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1672,29 +1710,29 @@ msgstr ""
"Розмір запитаного розділу (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір в %"
"s Мб."
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Від'ємний розмір запитаного розділу! (розмір = %s Мб)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Розділ не може починатися під першим циліндром."
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Розділ не може закінчуватися на від'ємному циліндрі."
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Жодного члена RAID не запитано або не вказано рівень RAID."
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Пристрій RAID типу %s вимагає як мінімум %s членів."
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1703,17 +1741,26 @@ msgstr ""
"Цей RAID пристрій може мати не більше ніж %s спарок. Для отримання більше "
"спарок вам потрібно додати членів до RAID пристрою."
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Мережа"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Коли завершите, будь ласка, вийдіть(exit) з командної оболонки і вашу "
"систему буде перевантажено."
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1736,38 +1783,36 @@ msgstr ""
"командну оболонку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Читання"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система рятування"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"На якому розділі міститься коренева файлова система вашого встановлення?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -1777,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1799,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу(exit) з "
"оболонки."
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1814,11 +1859,11 @@ msgstr ""
"Натисніть <Ввід> для отримання в оболонки. Систему буде перезавантажено "
"автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим Рятування"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1826,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашу систему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage."
@@ -1843,17 +1888,17 @@ msgstr "Довідка недоступна для цього кроку вст
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти Дамп Збою"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Відладка"
#: ../text.py:332
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
@@ -1964,23 +2009,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "%s не знайдено"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакетів для поновлення..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення."
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1989,7 +2034,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr "З"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2000,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"поновлення може привести до того, що систему більше неможливо буде "
"використовувати. Чи бажаєте ви продовжити процес поновлення?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2146,28 +2191,28 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розподіл"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Необхідно вибрати як мімімум один диск для встановлення Red Hat Linux на "
"нього."
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Я хочу мати автоматичний розподіл:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Які пристрої ви хочете використати для цього встановлення?"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -2476,8 +2521,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2652,6 +2697,12 @@ msgstr ""
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
#, fuzzy
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -2741,8 +2792,7 @@ msgstr ""
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?"
@@ -3073,7 +3123,7 @@ msgstr "Загальний розмір: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
@@ -3083,8 +3133,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "Додати"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
@@ -3092,42 +3142,42 @@ msgstr "_Редагувати"
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Конфіґурування миші"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 у DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
#, fuzzy
msgid "_Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
#, fuzzy
msgid "_Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Емулювати 3 кнопки"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."
@@ -3268,7 +3318,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3281,8 +3331,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "Маска підмережі"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
@@ -3394,70 +3443,70 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакетів"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Деревовидний вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Простий Вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "Загальний розмір: "
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Вибрати всіх в групі"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Відкинути всіх в групі"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Вибір груп пакетів"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3465,22 +3514,22 @@ msgid ""
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
#, fuzzy
msgid "Base Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
#, fuzzy
msgid "Optional Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Іспанська"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"
@@ -3561,47 +3610,47 @@ msgstr "Примусово стати головним розділом"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Пошук дефектних блоків"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Розподіл"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:626
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Наступні критичні помилки виникають з вашою схемою розподілу."
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3609,117 +3658,111 @@ msgstr ""
"Ці помилки повинні бути виправлені перед продовженням вашого встановлення "
"Red Hat Linux."
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Помилки розподілу"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Наступні попередження та зауваження виникають з вашою схемою роподілу."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з вашою схемою розподілу?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Попередження розподілу"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "Попередження формату"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Пристрій %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Жоден"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорсткі диски"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Вільний простір"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Розширений"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "програмний RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не можу виділити місця для вказаного розділу: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Редагувати Розділ"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Підтримка мережі"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Довідка недоступна"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Немає розділів RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3731,7 +3774,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3739,63 +3782,63 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Необхідіні як мінімум два програмних RAID розділи."
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr "Створити _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Новий"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Відмінити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
@@ -4373,7 +4416,7 @@ msgstr "Виберіть тип входу в систему:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
#, fuzzy
-msgid "T_ext"
+msgid "_Text"
msgstr "Текстовий"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
@@ -4476,12 +4519,12 @@ msgstr "Пам'ять на відеоплаті: "
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
#, fuzzy
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфіґурування завантажувача"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4498,7 +4541,7 @@ msgid ""
"your setup may require."
msgstr ""
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметри Ядра"
@@ -4712,18 +4755,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4764,6 +4803,11 @@ msgstr "Виберіть пристрій для роботи fdisk"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Додати Розділ"
@@ -4854,8 +4898,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4867,7 +4911,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Пошта (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4974,19 +5018,19 @@ msgstr "Користуватися bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Привести в дію при завантаженні"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска підмережі:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
@@ -5436,6 +5480,11 @@ msgstr "Додати свопінґ"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Ви ввели не коректне число."
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Тип встановлення"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для поновлення"
@@ -5476,7 +5525,7 @@ msgstr ""
"помилитися. Пам'ятайте, що пароль користувача root - критична ланка безпеки "
"системи!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -5905,11 +5954,22 @@ msgstr "Невідома плата:"
msgid "Video RAM:"
msgstr "Відеопам'ять:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Конфіґурація SILO"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "На замовлення"
@@ -5944,202 +6004,204 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Тип CD-ROM"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Який у вас тип CDROM?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "Проба"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Ініціювання CD-ROM..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Цей модуль може сприймати деякі параметри, які керують його роботою. Якщо Ви "
-"не знаєте, які параметри підтримуються, пропустіть цей екран натиснувши "
-"\"Гаразд\"."
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Параметри модуля"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "Пристрої"
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
+"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+#, fuzzy
+msgid "CD Found"
+msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader/devices.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Диск що Ви вставили не є коректним диском драйвера для даної версії Red Hat "
-"Linux."
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Який драйвер спробуємо?. Якщо потрібний драйвер не з'явився у переліку, і Ви "
-"маєте інший диск з драйвером, будь-ласка, натисніть F2."
+"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
+"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Визначте параметри модуля"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "Не вдалося вставити модуль %s."
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Помилка kickstart"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Завантаження"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Помилка в рядку %d файлу швидкого старту %s."
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Ласкаво просимо"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Виберіть мову"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Тип клавіатури"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Який тип клавіатури Ви маєте?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "Пристрій компакт-диску на даному комп'ютері"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "Образ на NFS"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "Жорсткий диск"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Диск з Драйвером"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "Мережа"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Цей модуль може сприймати деякі параметри, які керують його роботою. Якщо Ви "
+"не знаєте, які параметри підтримуються, пропустіть цей екран натиснувши "
+"\"Гаразд\"."
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Параметри модуля"
-#: ../loader/loader.c:390
+#: ../loader2/driverselect.c:186
#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "Додати пристрій"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
#, fuzzy
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
-"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
+"Який драйвер спробуємо?. Якщо потрібний драйвер не з'явився у переліку, і Ви "
+"маєте інший диск з драйвером, будь-ласка, натисніть F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Визначте параметри модуля"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Завантажую драйвер %s..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr ""
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "Проба"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6147,7 +6209,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашої системи! Бажаєте "
"сконфіґурувати додаткові пристрої?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6158,241 +6220,254 @@ msgstr ""
"ви не бачите диску з ними у списку, натисніть F2 для конфіґурування "
"додаткових пристроїв."
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директорія, що містить Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "Виберіть розділ"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Пристрій %s не має дерева встановлення Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Помилка kickstart"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Тип клавіатури"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Який тип клавіатури Ви маєте?"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
-"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Помилка в рядку %d файлу швидкого старту %s."
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-#, fuzzy
-msgid "CD Found"
-msgstr "Диски Не Знайдено"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискеті завантаження."
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
-#, c-format
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Ласкаво просимо"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "Пристрій мережі"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Виберіть мову"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Пристрій компакт-диску на даному комп'ютері"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Жорсткий диск"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "Образ на NFS"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Диск з оновленням"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
msgstr ""
"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"
+#: ../loader2/loader.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader/loader.c:1715
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Диск з оновленням"
+
+#: ../loader2/loader.c:292
#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
-#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "Файл %s/%s не знайдено на сервері."
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "Оновлення"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Зчитування поновленнь anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-"Для встановлення через FTP або HTTP потрібно 20Мб системної пам'яті або "
-"більше."
+"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спасіння"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискеті завантаження."
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "Диск з оновленням"
+#: ../loader2/loader.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
+#: ../loader2/loader.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"Диск що Ви вставили не є коректним диском поновлення для даної версії Red "
-"Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "Оновлення"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "Зчитування поновленнь anaconda..."
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "Завантажую драйвер %s..."
-
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr ""
-"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."
+#: ../loader2/loader.c:789
+#, fuzzy
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
-#: ../loader/loader.c:3362
+#: ../loader2/loader.c:791
+#, fuzzy
msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
msgstr ""
+"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
+"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "Пристрої"
+
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6401,30 +6476,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr ""
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "Не вдалося змонтувати диск з драйвером: %s."
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "Було вставлено невірну дискету."
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Диск з Драйвером"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "Вставте диск з драйвером %s."
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6439,28 +6513,15 @@ msgstr ""
" - каталог на цьому сервері, що містить\n"
" дистрибутив Red Hat для вашої архітектури\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Назва сервера NFS:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Каталог Red Hat:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "Конфіґурування NFS"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера "
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6472,15 +6533,24 @@ msgstr ""
"сервера, введіть його, будь-ласка, зараз. Якщо Ви не маєте цієї інформації, "
"можете просто залишити це поле пустим, і встановлення продовжиться. "
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Невірна інформація про IP"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели невірну IP-адресу."
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Динамічний IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6488,188 +6558,166 @@ msgstr ""
"Введіть конфіґурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "Динамічний IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "швикий початок"
-
-#: ../loader/net.c:737
-#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#: ../loader2/net.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невірний bootproto %s в команді мережі"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Вживати протокол завантаження"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "Шлюз мережі"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-адреса"
-
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска підмережі"
-
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "Назва домену"
-
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../loader/net.c:832
-#, fuzzy
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "Використовувати пошук TLS"
-
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:741
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr ""
-" <Taб>/<Alt-Taб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний екран"
-
-#: ../loader/net.c:905
-#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Конфіґурування мережі"
+"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Ви бажаєте настроїти мережу?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Назва сервера NFS:"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Каталог Red Hat:"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Ініціювання пристрою PC Card..."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Конфіґурування NFS"
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "Вставте диск з драйвером %s."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "Ця дискета не виглядає як диск драйверів PCMCIA"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr ""
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../loader2/telnetd.c:124
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Неможливо отримати %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Невідома плата:"
+
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Неможливо створити журнал у %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Назва сервера FTP:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Назва Web-сервера:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Використовувати не-анонімний ftp"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Використати проксі-сервер"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "Конфіґурування FTP"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Конфіґурування HTTP"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ви маєте ввести назву сервера."
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ви маєте ввести каталог."
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Невідомий Хост"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не є коректним іменем хосту."
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6678,7 +6726,7 @@ msgstr ""
"Якщо Ви використовуєте проксі-сервер для доступу до FTP - введіть назву "
"сервера."
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6686,268 +6734,14 @@ msgstr ""
"Якщо Ви використовуєте HTTP проксі-сервер для доступу до HTTP - введіть "
"назву сервера."
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Назва користувача:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "Проксі-сервер FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Проксі-сервер HTTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Порт проксі-сервера FTP:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Порт проксі-сервера HTTP:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Завантаження SCSI драйвера"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr ""
-"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
-"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-#, fuzzy
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "Диски Не Знайдено"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Диск з Драйвером"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "Диск з Драйвером"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Диск з Драйвером"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"Цей модуль може сприймати деякі параметри, які керують його роботою. Якщо Ви "
-"не знаєте, які параметри підтримуються, пропустіть цей екран натиснувши "
-"\"Гаразд\"."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Параметри модуля"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"Який драйвер спробуємо?. Якщо потрібний драйвер не з'явився у переліку, і Ви "
-"маєте інший диск з драйвером, будь-ласка, натисніть F2."
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Визначте параметри модуля"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Диск з оновленням"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"В цій системі більше одного пристрою мережі. Який Ви хочете встановити?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "No driver found"
-msgstr "Диски Не Знайдено"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-#, fuzzy
-msgid "Select driver"
-msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-#, fuzzy
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-#, fuzzy
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr ""
-"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
-"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-#, fuzzy
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "Невідома плата:"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7658,6 +7452,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "або :"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "або :"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
@@ -7677,6 +7476,206 @@ msgstr "Шведська"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "Текстовий"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Тип CD-ROM"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Який у вас тип CDROM?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Ініціювання CD-ROM..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей модуль може сприймати деякі параметри, які керують його роботою. Якщо "
+#~ "Ви не знаєте, які параметри підтримуються, пропустіть цей екран "
+#~ "натиснувши \"Гаразд\"."
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "Параметри модуля"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "Вставте диск драйверів та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Диск що Ви вставили не є коректним диском драйвера для даної версії Red "
+#~ "Hat Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Який драйвер спробуємо?. Якщо потрібний драйвер не з'явився у переліку, і "
+#~ "Ви маєте інший диск з драйвером, будь-ласка, натисніть F2."
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "Визначте параметри модуля"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "Не вдалося вставити модуль %s."
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Помилка відкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "Пристрій якого типу Ви бажаєте додати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
+#~ "системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "Файл %s/%s не знайдено на сервері."
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для встановлення через FTP або HTTP потрібно 20Мб системної пам'яті або "
+#~ "більше."
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вставте ваш диск поновлення та натисніть \"Гаразд\" для продовження."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Диск що Ви вставили не є коректним диском поновлення для даної версії Red "
+#~ "Hat Linux."
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "Не вдалося змонтувати диск з драйвером: %s."
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "Було вставлено невірну дискету."
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Диск з Драйвером"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "Вставте диск з драйвером %s."
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "швикий початок"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "Вживати протокол завантаження"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "Шлюз мережі"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP-адреса"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Маска підмережі"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Назва домену"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "Пристрій мережі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "Використовувати пошук TLS"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Taб>/<Alt-Taб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний екран"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "Конфіґурування мережі"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "Ви бажаєте настроїти мережу?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "Ініціювання пристрою PC Card..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "Вставте диск з драйвером %s."
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "Не можу змонтувати диск з драйвером."
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "Ця дискета не виглядає як диск драйверів PCMCIA"
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "Використати проксі-сервер"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "Проксі-сервер FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "Проксі-сервер HTTP:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Порт проксі-сервера FTP:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Порт проксі-сервера HTTP:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "Миші не виявлено"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 54c8b2adc..c3f471094 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 8.0 beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-18 17:58GMT+10:00\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n"
@@ -14,106 +14,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文本方式安装。"
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr "%s 安装不支持图形方式安装,开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "没有发现图形方式安装所需的鼠标,开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用鼠标类型:%s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "无法将基于柱面的区域拨为主分区。"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "无法将这些分区拨为主分区"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "无法拨发基于柱面的分区"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "无法拨发分区"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -123,7 +102,7 @@ msgstr ""
"引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁"
"盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -133,32 +112,33 @@ msgstr ""
"引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。 请确定在磁盘起始"
"处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
-msgstr "引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数,大力提倡您创建一张引导软盘。"
+msgstr ""
+"引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数,大力提倡您创建一张引导软盘。"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "所申请的分区不存在"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -169,11 +149,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -188,11 +168,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -203,7 +183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -213,12 +193,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -229,7 +209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -251,20 +231,20 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来继续。"
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -278,25 +258,26 @@ msgstr ""
"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在互动的环境中建立分区。您可以用它来设置"
"文件系统类型、挂载点、分区大小等。"
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "删除系统内的所有分区"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -306,7 +287,7 @@ msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据): %s\n"
"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -330,19 +311,19 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "全部"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -351,7 +332,7 @@ msgstr ""
"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比所有其它软件包组中的软件"
"包数量都大得多。"
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -359,6 +340,28 @@ msgstr ""
"选择该组来获得尽可能最少的软件包集合。譬如,这对创建小型的路由器或防火墙机器"
"比较有利。"
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
+"来,或者将它的崩溃组合码转储到一张软盘上,然后向 http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
+"来,或者将它的崩溃组合码转储到一张软盘上,然后向 http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "发生了意外"
@@ -381,7 +384,8 @@ msgstr "无法制作引导软盘。"
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
-msgstr "由于您的机器所需的内核模块太大,无法创建能够完全容纳在一张软盘上的引导盘。"
+msgstr ""
+"由于您的机器所需的内核模块太大,无法创建能够完全容纳在一张软盘上的引导盘。"
#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
@@ -406,66 +410,71 @@ msgstr "取消(_C)"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "创建引导盘(_M)"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr "制作引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "创建"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "正在创建引导盘..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr "制作引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr "制作引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -478,19 +487,19 @@ msgstr ""
"\n"
"您想不迁移 %s 而继续吗?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 设备"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录(MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -502,7 +511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -517,7 +526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -529,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -541,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -553,7 +562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -565,11 +574,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "挂载点无效"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -581,7 +590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -593,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -608,11 +617,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."
@@ -653,35 +662,33 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照时出错"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"
+msgstr ""
+"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "修复"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "重试"
@@ -689,60 +696,48 @@ msgstr "重试"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"出现了一个未解决的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
-"来,或者将它的崩溃组合码转储到一张软盘上,然后向 http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/ 提交一份详细的 anaconda 错误报告。"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "在线帮助"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "选择语言"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "发行注记"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "无法载入文件!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "缺少发行注记。\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -752,65 +747,65 @@ msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "发行注记(_R)"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "显示帮助(_H)"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "隐藏帮助(_H)"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr " %s 安装程序用于 %s 的"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"
@@ -828,39 +823,39 @@ msgstr ""
"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 进入 %s, 然后点击“确定”来重"
"试。"
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "更换光盘"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "请插入第 %d 张光盘后再继续。"
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "光盘不对"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "该光盘无法被挂载。"
@@ -868,6 +863,39 @@ msgstr "该光盘无法被挂载。"
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "正在安装软件包"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "重新引导(_R)"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "继续(_C)"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "缺少信息"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"
@@ -876,11 +904,11 @@ msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -889,7 +917,7 @@ msgstr ""
"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"
@@ -917,23 +945,23 @@ msgstr ""
"无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键"
"重试。"
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装筹备..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -947,11 +975,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <return> 键重试。"
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安装软件包时出错"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -985,7 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "正在设置 RPM 传输..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -994,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"正在升级 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1003,17 +1031,17 @@ msgstr ""
"正在安装 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在升级 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在安装 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1030,15 +1058,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1048,17 +1076,17 @@ msgstr ""
"统:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1068,15 +1096,15 @@ msgstr ""
"点:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "所需节点"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1086,19 +1114,19 @@ msgstr ""
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告!这是 beta 版本!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1123,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"然后向“Red Hat Public Beta”部分提交报告。\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "安装 BETA(_I)"
@@ -1145,21 +1173,21 @@ msgstr ""
"\n"
"您想初始化这个驱动器吗?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出现错误: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1170,18 +1198,18 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱动器"
-"中的所有数据丢失。\n"
+"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱"
+"动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会超越所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器吗并删除所有数据吗?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1206,7 +1234,8 @@ msgstr "错误 - 卷组名 %s 无效。"
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
+msgstr ""
+"错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1225,7 +1254,8 @@ msgstr "错误 - 逻辑卷组名称 %s 无效。"
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "错误 - 逻辑卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
+msgstr ""
+"错误 - 逻辑卷组名包含不合法字符或空格。可被接受的字符是字母、数字、“.”或“_”。"
#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
@@ -1305,8 +1335,8 @@ msgstr "即将删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
@@ -1426,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想继续使用申请的分区方案吗?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1476,7 +1506,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1503,40 +1534,41 @@ msgstr ""
"因为本机内存不足,您必须立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即"
"写入磁盘。是否执行?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大小为 50MB。"
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,比正常安装 %s 的建议值还小。"
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许指定在 RAID1 设备上。"
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1544,100 +1576,118 @@ msgstr ""
"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
"的话,系统性能会显著提高。"
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定的交换设备已超过 32 个。%s 的内核只支持 32 个交换设备。"
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "安装程序正在使用该分区。"
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "是 RAID 成员之一的分区。"
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。"
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分区不能从第一个柱面以下开始。"
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分区不能终于负柱面。"
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
-msgstr "该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
+msgstr ""
+"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
+
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "网络"
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新引导。"
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1658,36 +1708,34 @@ msgstr ""
"直接进入命令状态。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "要援救的系统"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1696,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"系统中存在您选择要不挂载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便可"
"以执行 fsck 命令,然后挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1716,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"当您退出 shell 后,系统将会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1729,11 +1777,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1741,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
"会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"
@@ -1758,21 +1806,22 @@ msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "将崩溃组合码存盘"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "存盘"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
#: ../text.py:341
@@ -1869,23 +1918,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "没有发现 %s"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "查找"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "重建 RPM 数据库失败。是否磁盘空间已满?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "在查找要升级的软件包时出错。"
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1896,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"这个系统内似乎存在第三方软件包,与 Red Hat Linux 所提供的软件包重复。由于软件"
"包重复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。您想继续升级吗?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1906,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是 Red Hat Linux 系统,"
"若继续升级可能会导致系统处于不稳定状态。您想继续升级吗?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2032,25 +2081,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自动分区"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少要在一个硬盘驱动器上安装 %s。"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想自动分区:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "选择本次安装中使用的驱动器:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "评审(并按需要修改)创建的分区(_V)"
@@ -2319,7 +2368,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"如果您在安装过程中已创建了一张引导盘作为 %s 的首要引导方法,请插入后再重新引导您新安装的系统。\n"
+"如果您在安装过程中已创建了一张引导盘作为 %s 的首要引导方法,请插入后再重新引"
+"导您新安装的系统。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2368,8 +2418,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解决的依赖关系"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2528,7 +2578,9 @@ msgstr "升级现存安装"
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "如果您想升级现存的 Red Hat Linux,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"
+msgstr ""
+"如果您想升级现存的 Red Hat Linux,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数"
+"据。"
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2541,8 +2593,8 @@ msgid ""
"you choose to partition your system the existing data on your drives may or "
"may not be preserved."
msgstr ""
-"选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,"
-"您驱动器上的现存数据可能会也可能不会被保留。"
+"选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,您驱动器上的"
+"现存数据可能会也可能不会被保留。"
#: ../iw/examine_gui.py:110
msgid "_Customize packages to be upgraded"
@@ -2564,6 +2616,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "选择要在其中运行 fdasd 命令的驱动器"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "使用 fdisk 分区"
@@ -2645,8 +2703,7 @@ msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"
@@ -2974,7 +3031,7 @@ msgstr "总计空间:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"
@@ -2983,8 +3040,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
@@ -2992,39 +3049,39 @@ msgstr "编辑(_E)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "逻辑卷"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "设备(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "型号(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模拟三键鼠标(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"
@@ -3162,7 +3219,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "引导时激活"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3174,8 +3231,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/子网掩码"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
@@ -3281,15 +3337,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的 Red Hat Linux 系统。"
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单个软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "所有软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3298,48 +3354,48 @@ msgstr ""
"软件包: %s\n"
"版本: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "树形视图(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "平面视图(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "软件包(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小(MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "总计大小:"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "选择全组(_A)"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "取消选择全组(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "选择软件包组"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "最小值"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "“%s”的细节"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3351,19 +3407,19 @@ msgstr ""
"\n"
"选择要安装的可选软件包:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "基本软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "可选的软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "选择单个软件包(_S)"
@@ -3432,24 +3488,24 @@ msgstr "强制为主分区(_P)"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "检查磁盘坏块(_B)"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3457,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3465,123 +3521,120 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "正在分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "分区警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 卷组"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 设备"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "扩展分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "软件 RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "无法拨发所申请分区: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "修改分区(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "继续(_C)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持软件 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 选项"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3598,7 +3651,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3609,59 +3662,59 @@ msgstr ""
"创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "您现在想怎么办?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "创建软件 RAID 分区(_P)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_D) [default=/dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "重设(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
"创建\n"
"RAID(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "新建(_W)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_S)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"
@@ -4044,7 +4097,8 @@ msgstr "这将会更新您目前的引导装载程序。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安装程序检测到 %s 引导装载程序目前安装在 %s 上。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4162,14 +4216,16 @@ msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
-msgstr "强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"
+msgstr ""
+"强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4231,8 +4287,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "请选择您的登录类型:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "文本(_E)"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "文本"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4325,11 +4382,11 @@ msgstr "视频卡内存(_V):"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "跳过 X 配置(_S)"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 引导装载程序配置"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4355,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "内核参数"
@@ -4472,7 +4529,8 @@ msgstr ""
"区,以及每一个分区使用的标签。"
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F12> 下一屏幕"
#: ../textw/bootloader_text.py:388
@@ -4570,18 +4628,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -4624,6 +4678,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "选择要在其中运行 fdasd 或 dasdfmt 命令的磁盘"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "下一步(_N)"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "编辑分区"
@@ -4717,8 +4776,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4730,7 +4789,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "邮件(SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4836,19 +4895,19 @@ msgstr "使用 bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "引导时激活"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "子网掩码:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "默认网关(IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主要名称服务器:"
@@ -4911,7 +4970,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "总计大小"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包描述"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -5135,7 +5195,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
#: ../textw/partition_text.py:1125
@@ -5143,8 +5204,10 @@ msgid "New"
msgstr "新建"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-帮助 F2-新建 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
@@ -5279,6 +5342,11 @@ msgstr "添加交换区"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "在系统上安装"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"
@@ -5320,7 +5388,7 @@ msgstr ""
"设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。请记住,根口令是确保系统安"
"全的一个重要组成部分!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "口令:"
@@ -5394,11 +5462,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "用户已存在"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "根用户已被配置,您不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "系统用户已被配置,您不必在此添加该用户。"
#: ../textw/userauth_text.py:159
@@ -5686,7 +5756,8 @@ msgstr "视频卡"
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
-msgstr "请选择系统视频卡。用“%s”按钮将选择重设为安装程序在您的系统中检测到的视频卡。"
+msgstr ""
+"请选择系统视频卡。用“%s”按钮将选择重设为安装程序在您的系统中检测到的视频卡。"
#: ../textw/xconfig_text.py:521
msgid "Video RAM"
@@ -5723,10 +5794,21 @@ msgstr "未知卡"
msgid "Video RAM:"
msgstr "视频内存:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 配置"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "定制"
@@ -5735,7 +5817,8 @@ msgstr "定制"
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
-msgstr "选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验证首选项。"
+msgstr ""
+"选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和验证首选项。"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
@@ -5765,203 +5848,203 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "光盘类型"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "检查介质"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "您配备了何种类型的光盘驱动器?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "正在初始化光盘..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "弹出光盘"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"该模块可接受影响其操作的参数。如果不知道要提供哪些参数,按“确定”按钮即可跳过"
-"这个屏幕。"
+"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "模块参数"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "设备"
-
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "您有驱动程序盘吗?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"如果您想测试其它介质,插入下一张光盘,然后按“%s”。您不必测试所有的光盘,但我"
+"们推荐您至少应将它们测试一次。\n"
+"\n"
+"要开始安装,请在驱动器内插入第一张光盘,然后按“%s”。"
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "挂载驱动程序盘失败。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "找到光盘"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
-msgstr "您插入的软盘并非用于该 %s 版本的有效驱动程序软盘。"
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"要在安装前测试光盘介质,请按 %s。\n"
+"\n"
+"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
-msgstr ""
-"应试用何种驱动程序?如果该列表中未包含所需的驱动程序,并且您另外备有驱动程序"
-"软盘,请按 F2 键。"
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "指定模块参数"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "没有找到光盘"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "插入 %s 模块失败。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr " kickstart 错误"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "载入"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出现错误:%s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "正在读取驱动程序盘..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "驱动程序盘源"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "欢迎使用 %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "选择一种语言"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "插入驱动程序盘"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "键盘类型"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "挂载驱动程序盘失败。"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "您具备何种类型的键盘?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "手工选择"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "本地光盘"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "载入另一张磁盘"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS 映像"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
+"一张磁盘?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "硬盘驱动器"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "更多驱动程序盘?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"请输入你想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,"
+"按“确定”按钮即可跳过这个屏幕。按 F1 键可获得一个可用选项的列表。"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "您要添加何种设备"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "输入模块参数"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "在系统中发现以下设备:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "未找到任何驱动程序"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "使用驱动程序盘"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "添加设备"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
-msgstr "没有为您的系统载入任何特殊设备驱动程序。现在是否需要载入?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,"
+"请按 F2 键。"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "指定可选模块参数"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "选择要载入的设备驱动程序"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"是否要进行 ISO 映像的校验和测试?\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "校验和的测试"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5971,227 +6054,227 @@ msgstr ""
"哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像? 如果您所用的"
"磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "包含映像的目录:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 Red Hat 光盘映像。"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "检查介质"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr " kickstart 错误"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "弹出光盘"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "键盘类型"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "您具备何种类型的键盘?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr "选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"如果您想测试其它介质,插入下一张光盘,然后按“%s”。您不必测试所有的光盘,但我"
-"们推荐您至少应将它们测试一次。\n"
-"\n"
-"要开始安装,请在驱动器内插入第一张光盘,然后按“%s”。"
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr "在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "找到光盘"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "欢迎使用 %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr ""
-"要在安装前测试光盘介质,请按 %s。\n"
-"\n"
-"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "网络设备"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "选择一种语言"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "本地光盘"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "该目录似乎不包含 Red Hat 安装树。"
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "硬盘驱动器"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS 映像"
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "无法从服务器中挂载该目录"
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "更新盘源"
+
+#: ../loader2/loader.c:264
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
+#: ../loader2/loader.c:278
#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "在服务器上没有发现文件 %s/%s。"
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
+
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "更新盘"
+
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "挂载更新盘失败。"
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "更新"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "正在读取 anaconda 更新..."
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "无法检索第一个安装映像"
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
+"选择驱动程序吗?"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "安装 FTP 和 HTTP 至少需要 20MB 系统内存。"
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "未找到任何驱动程序"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "更新盘"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "选择驱动程序"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "使用驱动程序盘"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
-msgstr "您插入的软盘并非用于该版本 %s 的有效更新盘。"
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "挂载软盘失败。"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "更新"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "正在读取 anaconda 更新..."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘"
+"吗?"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "载入"
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "在系统中发现以下设备。"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."
+#: ../loader2/loader.c:791
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "设备"
-#: ../loader/loader.c:3362
-msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
-msgstr ""
-"您已选定的安装第二阶段与您的引导盘不匹配。 这不应该发生,我现在要重新引导您"
-"的系统。"
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
-"选择驱动程序吗?"
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "添加设备"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "无法从主标签中读出磁盘校验和。这可能是因为创建磁盘时没有添加校验和。"
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "正在检查介质..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "找不到安装映像 %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"FAIL。\n"
-"\n"
-"建议您不要使用该介质。"
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6201,7 +6284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"可以从这个介质中安装。"
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6211,11 +6294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"没有可用的校验和,无法校验介质。"
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "介质检查结果"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6228,30 +6311,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 介质检查完毕,结果是:%s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "挂载驱动程序盘失败: %s 。"
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "所插入的软盘不正确。"
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "驱动程序盘"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "现在请插入 %s 驱动程序盘。"
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"是否要进行 ISO 映像的校验和测试?\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "校验和的测试"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6266,28 +6351,15 @@ msgstr ""
" o 该服务器上包含适用于您的体系的 %s 的目录\n"
" \n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS 服务器名称:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat 目录:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS 设置"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器 IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6298,449 +6370,205 @@ msgstr ""
"道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空"
"白,安装将会继续。"
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 信息无效"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "动态 IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
+msgstr ""
+"请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置(BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和子网掩码。"
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "动态 IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "正在发送 IP 信息请求..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr " kickstart "
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "要使用的引导协议"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "网络网关"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP 地址"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "网络设备"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "子网掩码"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "域名"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS 服务器名称:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "网络设备"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat 目录:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "无 DNS 查寻"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS 设置"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "网络配置"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "是否要设置联网?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC 卡"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "正在初始化 PC 卡设备..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "正在等待 telnet 连接..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "现在,请在软盘驱动器中插入 PCMCIA 驱动程序盘。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "检索 %s 失败:%s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "挂载磁盘失败。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "无法检索安装映像。"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "该软盘似乎不是 Red Hat PCMCIA 驱动程序盘。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "正在等待 telnet 连接..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "未知 URL 方法 %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "登录 %s 失败:%s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "检索 %s 失败:%s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站点名:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "网站名:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名 FTP"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "使用代理服务器"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 设置"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 设置"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必须输入服务器名称。"
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必须输入目录。"
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知主机"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是有效的主机名。"
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果要使用的是非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。"
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果要使用的是 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "帐号名:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP 代理:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP 代理:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP 代理端口:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP 代理端口:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "载入 SCSI 驱动程序"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "没有找到光盘"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "正在读取驱动程序盘..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "驱动程序盘源"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "插入驱动程序盘"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "手工选择"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "载入另一张磁盘"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
-"一张磁盘?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "更多驱动程序盘?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"请输入你想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,"
-"按“确定”按钮即可跳过这个屏幕。按 F1 键可获得一个可用选项的列表。"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "输入模块参数"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,"
-"请按 F2 键。"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "指定可选模块参数"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "选择要载入的设备驱动程序"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "更新盘源"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "挂载更新盘失败。"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
-"选择驱动程序吗?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "未找到任何驱动程序"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "选择驱动程序"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "使用驱动程序盘"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘"
-"吗?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "在系统中发现以下设备。"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "无法检索安装映像。"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "未知 URL 方法 %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "阿克里"
@@ -6790,7 +6618,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋时间 - 东拉布拉多"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),NB,西拉布拉多,东魁北克 & PEI"
#. generated from zone.tab
@@ -6970,7 +6799,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 多数地区"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"
#. generated from zone.tab
@@ -7146,7 +6976,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"
#. generated from zone.tab
@@ -7430,6 +7261,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "葡萄牙语(巴西)pt"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
@@ -7449,6 +7285,213 @@ msgstr "瑞典语"
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "文本(_E)"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "光盘类型"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "您配备了何种类型的光盘驱动器?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "正在初始化光盘..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "该模块可接受影响其操作的参数。如果不知道要提供哪些参数,按“确定”按钮即可跳"
+#~ "过这个屏幕。"
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "模块参数"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "您有驱动程序盘吗?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr "您插入的软盘并非用于该 %s 版本的有效驱动程序软盘。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "应试用何种驱动程序?如果该列表中未包含所需的驱动程序,并且您另外备有驱动程"
+#~ "序软盘,请按 F2 键。"
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "指定模块参数"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "插入 %s 模块失败。"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出现错误:%s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "您要添加何种设备"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "在系统中发现以下设备:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr "没有为您的系统载入任何特殊设备驱动程序。现在是否需要载入?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "该目录似乎不包含 Red Hat 安装树。"
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "无法从服务器中挂载该目录"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "在服务器上没有发现文件 %s/%s。"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "无法检索第一个安装映像"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "安装 FTP 和 HTTP 至少需要 20MB 系统内存。"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "插入更新盘,然后按“确定”来继续。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr "您插入的软盘并非用于该版本 %s 的有效更新盘。"
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "挂载软盘失败。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "您已选定的安装第二阶段与您的引导盘不匹配。 这不应该发生,我现在要重新引导"
+#~ "您的系统。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在"
+#~ "就选择驱动程序吗?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "FAIL。\n"
+#~ "\n"
+#~ "建议您不要使用该介质。"
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "挂载驱动程序盘失败: %s 。"
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "所插入的软盘不正确。"
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "驱动程序盘"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "现在请插入 %s 驱动程序盘。"
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "正在发送 IP 信息请求..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr " kickstart "
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "要使用的引导协议"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "网络网关"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP 地址"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "子网掩码"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "域名"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "网络设备"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "无 DNS 查寻"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "网络配置"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "是否要设置联网?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC 卡"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "正在初始化 PC 卡设备..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "现在,请在软盘驱动器中插入 PCMCIA 驱动程序盘。"
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "挂载磁盘失败。"
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "该软盘似乎不是 Red Hat PCMCIA 驱动程序盘。"
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "使用代理服务器"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP 代理:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP 代理:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP 代理端口:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP 代理端口:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "没有检测到鼠标"
@@ -8197,7 +8240,3 @@ msgstr "乌克兰语"
#~ msgstr ""
#~ "中文(繁体) zh_TW.Big5 无 无 zh_TW."
#~ "Big5 us 亚洲/台北"
-
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "葡萄牙语(巴西)pt"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c9b076a13..a4f921b40 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 8.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 11:45+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -15,106 +15,85 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:394
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安裝模式。"
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137
-#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216
+#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
-#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
-#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
-#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
-#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
-#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
-#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346
-#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354
-#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200
-#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
-#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
-#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291
-#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
-#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
-#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
-#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386
-#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406
-#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
-#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
-#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351
+#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423
+#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100
+#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280
+#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
+#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57
+#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../anaconda:474 ../anaconda:721
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:696
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。"
-#: ../anaconda:491
+#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid ""
+"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr "%s 安裝不支援圖形模式安裝。 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:505
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "偵測不到滑鼠。 圖形模式安裝需要滑鼠。 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:510
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用滑鼠類型: %s"
-#: ../autopart.py:891
+#: ../autopart.py:892
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主的分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:895
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "無法配置分割區為主要分割區"
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:898
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "無法配置磁柱為主分割區"
-#: ../autopart.py:900
+#: ../autopart.py:901
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "無法配置分割區"
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:963
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
@@ -124,7 +103,7 @@ msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個 BSD 的磁碟標籤。 SRM 將無法從這個分割區開機。 請使"
"用一個屬於 BSD 磁碟標籤的分割區或更改這個裝置磁碟標籤為 BSD。"
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -134,32 +113,32 @@ msgstr ""
"開機分割區 %s 並不屬於一個擁有足夠剩餘空間在欲安裝開機管理程式的磁碟起始處。 "
"請確定在包含 /boot 的磁碟起始處有至少 5MB 的剩餘空間"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:967
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "Boot 分割區 %s 並不是一個 VFAT 的分割區。 EFI 將無法從這個分割區開機。"
-#: ../autopart.py:969
+#: ../autopart.py:970
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr "Boot 分割區 %s 可能無法在您的平台上啟動。 強烈建議您建立一個開機片。"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "新增這個分割區將不會留下足夠的空間給在 %s 已經分配好的邏輯磁區。"
-#: ../autopart.py:1140
+#: ../autopart.py:1141
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求的分割區不存在"
-#: ../autopart.py:1141
+#: ../autopart.py:1142
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -170,11 +149,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
+#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動分割磁碟發生錯誤"
-#: ../autopart.py:1173
+#: ../autopart.py:1174
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -189,11 +168,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1182
+#: ../autopart.py:1183
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "警告,自動分割磁碟中"
-#: ../autopart.py:1183
+#: ../autopart.py:1184
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -204,7 +183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1197
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -214,12 +193,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按下『確定』以重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "設定分割區錯誤"
-#: ../autopart.py:1198
+#: ../autopart.py:1199
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -230,7 +209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1213
+#: ../autopart.py:1214
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -252,20 +231,20 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』以繼續。"
-#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371
-#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282
-#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478
+#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282
+#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:316
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1297
+#: ../autopart.py:1298
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -280,25 +259,26 @@ msgstr ""
"手動建立分割區的工具程式 - Disk Druid,允許您使用互動式的環境來分割。 您可以"
"設定檔案系統類型、掛載點、分割區大小等等。"
-#: ../autopart.py:1308
+#: ../autopart.py:1309
+#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
-"must choose how to use the space on hard drives."
+"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安裝程式幫您自動分割磁碟之前,您 必須先選擇如何分配您硬碟的空間。"
-#: ../autopart.py:1313
+#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的分割區"
-#: ../autopart.py:1314
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的 Linux 分割區"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1316
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保留所有分割區並使用現有的可用空間"
-#: ../autopart.py:1317
+#: ../autopart.py:1318
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -308,7 +288,7 @@ msgstr ""
"您選擇了移除磁碟機 %s 上所有的分割區(所有資料)\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -332,19 +312,19 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系統沒有安裝核心套件。 您的開機管理程式 設定將不會變動。"
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:721 ../comps.py:749
msgid "Everything"
msgstr "全部安裝"
-#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583
+#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591
msgid "no suggestion"
msgstr "沒有建議"
-#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83
+#: ../comps.py:1050
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"
-#: ../comps.py:1068
+#: ../comps.py:1066
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -353,7 +333,7 @@ msgstr ""
"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中 所有其他的套件群"
"組實質上含有更多的套件。"
-#: ../comps.py:1072
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -361,6 +341,26 @@ msgstr ""
"選擇這個群組將會安裝盡可能最小的套件組。 例如, 這在建立小型的路由器/防火牆"
"機器時很有用。"
+#: ../constants.py:64
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"一個例外狀況發生。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述以及檔"
+"案, 並針對 anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"一個例外狀況發生。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述以及檔"
+"案, 並針對 anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "發生例外狀況"
@@ -408,66 +408,71 @@ msgstr "取消(_C)"
msgid "_Make boot disk"
msgstr "建立開機磁片(_M)"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
-#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
-#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
-#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143
-#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573
-#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332
-#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222
-#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
-#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077
-#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484
-#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942
-#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496
-#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756
-#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923
-#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361
-#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312
-#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117
-#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423
-#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289
-#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473
-#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100
-#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
-#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
+#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501
+#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
+#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227
+#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
+#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291
+#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362
+#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
-#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97
+#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr "製作開機片時發生錯誤。 請確定磁碟機中已經放入一片格式化過的磁片。"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "建立中"
-#: ../floppy.py:130
+#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "建立開機磁片中..."
-#: ../fsset.py:172
+#: ../floppy.py:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr "製作開機片時發生錯誤。 請確定磁碟機中已經放入一片格式化過的磁片。"
+
+#: ../floppy.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr "製作開機片時發生錯誤。 請確定磁碟機中已經放入一片格式化過的磁片。"
+
+#: ../fsset.py:176
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區"
-#: ../fsset.py:173
+#: ../fsset.py:177
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "檢查 /dev/%s 是否有損壞的磁區..."
-#: ../fsset.py:556
+#: ../fsset.py:560
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -479,19 +484,19 @@ msgstr ""
"\n"
"您要選擇不轉換 %s 繼續安裝嗎?"
-#: ../fsset.py:960
+#: ../fsset.py:964
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 裝置"
-#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "boot 分割區的第一個磁區"
-#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主要開機磁區(MBR)"
-#: ../fsset.py:1028
+#: ../fsset.py:1032
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -503,7 +508,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1047
+#: ../fsset.py:1051
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -518,7 +523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1094
+#: ../fsset.py:1098
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -530,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下 <Enter> 鍵重新開機"
-#: ../fsset.py:1105
+#: ../fsset.py:1109
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -542,7 +547,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1141
+#: ../fsset.py:1145
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -554,7 +559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1191
+#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -566,11 +571,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
+#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
msgid "Invalid mount point"
msgstr "錯誤的掛載點"
-#: ../fsset.py:1212
+#: ../fsset.py:1216
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -583,7 +588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1221
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -595,7 +600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 鍵重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -610,11 +615,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1981
+#: ../fsset.py:1986
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:1982
+#: ../fsset.py:1987
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "格式化 %s 檔案系統..."
@@ -655,37 +660,34 @@ msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "儲存螢幕縮圖時發生錯誤"
#: ../gui.py:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring "
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"當儲存螢幕縮圖時發生了一個錯誤。 假如這發生在套件安裝階段,您也許需要 "
-"多試幾次才能成功。"
+"當儲存螢幕縮圖時發生了一個錯誤。 假如這發生在套件安裝階段,您也許需要 多試幾"
+"次才能成功。"
#: ../gui.py:234 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "修護"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237
-#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253
-#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/loader.c:316
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
-#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
+#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "重試"
@@ -693,29 +695,18 @@ msgstr "重試"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201
+#: ../loader2/loader.c:280
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:463 ../text.py:289
-msgid ""
-"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
-"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla/"
-msgstr ""
-"一個例外狀況發生。 這極可能是一個程式錯誤。 請複製一份完整的文字敘述以及檔"
-"案, 並針對 anaconda 回報給 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-
-#: ../gui.py:622 ../text.py:279
+#: ../gui.py:624 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -723,31 +714,31 @@ msgstr ""
"現在請插入一片磁片。 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁"
"片"
-#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218
+#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220
msgid "Online Help"
msgstr "線上輔助說明"
-#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
+#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37
msgid "Language Selection"
msgstr "選擇語言"
-#: ../gui.py:831 ../gui.py:860
+#: ../gui.py:833 ../gui.py:862
msgid "Release Notes"
msgstr "發行公告"
-#: ../gui.py:865
+#: ../gui.py:867
msgid "Unable to load file!"
msgstr "無法載入檔案!"
-#: ../gui.py:902
+#: ../gui.py:904
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "遺失發行公告。\n"
-#: ../gui.py:933
+#: ../gui.py:935
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
-#: ../gui.py:934
+#: ../gui.py:936
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -757,65 +748,65 @@ msgstr ""
"當試著要載入一個安裝程式的介面元件時發生一個錯誤。 \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
-#: ../gui.py:939
+#: ../gui.py:941
msgid "_Retry"
msgstr "重試(_R)"
-#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188
+#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新啟動系統"
-#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189
+#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
-#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
-#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191
+#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
-#: ../gui.py:1038
+#: ../gui.py:1040
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1042
msgid "_Release Notes"
msgstr "發行公告(_R)"
-#: ../gui.py:1042
+#: ../gui.py:1044
msgid "Show _Help"
msgstr "顯示輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:1044
+#: ../gui.py:1046
msgid "Hide _Help"
msgstr "隱藏輔助訊息(_H)"
-#: ../gui.py:1046
+#: ../gui.py:1048
msgid "_Debug"
msgstr "除錯程式(_D)"
-#: ../gui.py:1122
+#: ../gui.py:1124
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
-#: ../gui.py:1137
+#: ../gui.py:1139
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s 系統安裝程式在 %s"
-#: ../gui.py:1176
+#: ../gui.py:1178
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "無法載入標題列"
-#: ../gui.py:1279
+#: ../gui.py:1281
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
@@ -833,39 +824,39 @@ msgstr ""
"卸載光碟時發生一個錯誤。 請確定您沒有從 shell 存取 tty2 上的 %s, 然後點選"
"『確定』再試一次。"
-#: ../image.py:95
+#: ../image.py:96
msgid "Copying File"
msgstr "複製檔案中"
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:97
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "轉換安裝影像檔到硬碟..."
-#: ../image.py:99
+#: ../image.py:100
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "在轉換安裝影像檔到硬碟時發生了一個錯誤。 你的硬碟空間可能不夠。"
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:193
msgid "Change CDROM"
msgstr "其他類型的光碟機"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:194
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "請插入光碟片 %d 以繼續。"
-#: ../image.py:228
+#: ../image.py:229
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "錯誤的光碟"
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:230
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "這不是正確的 %s CD-ROM。"
-#: ../image.py:235
+#: ../image.py:236
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "這張光碟片無法被掛載"
@@ -873,6 +864,39 @@ msgstr "這張光碟片無法被掛載"
msgid "Install on System"
msgstr "完整安裝"
+#: ../kickstart.py:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "正在安裝套件"
+
+#: ../kickstart.py:1141
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "重新開機(_R)"
+
+#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995
+msgid "_Continue"
+msgstr "繼續(_C)"
+
+#: ../kickstart.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "資訊不足"
+
+#: ../kickstart.py:1167
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主機名稱必須以 'a-z' 或 'A-Z' 的有效字元開頭"
@@ -881,11 +905,11 @@ msgstr "主機名稱必須以 'a-z' 或 'A-Z' 的有效字元開頭"
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主機名稱只能包含 'a-z'、'A-Z'、'-' 或 '.' 等字元"
-#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "確定系統升級?"
-#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -894,7 +918,7 @@ msgstr ""
"您選擇要升級的檔案系統已經掛載了。 在這個安裝階段您無法回到上一步。\n"
"\n"
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "您想要繼續升級系統嗎?"
@@ -910,31 +934,33 @@ msgstr "正在讀取套件資訊..."
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
#: ../packages.py:144
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
-msgstr "無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-#: ../packages.py:218
+#: ../packages.py:216
msgid "Dependency Check"
msgstr "套件相依性檢查"
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:217
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "檢查安裝套件的相依性"
-#: ../packages.py:284 ../packages.py:692
+#: ../packages.py:282 ../packages.py:692
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
-#: ../packages.py:285
+#: ../packages.py:283
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在準備安裝..."
-#: ../packages.py:333
+#: ../packages.py:331
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -947,11 +973,11 @@ msgstr ""
"安裝,通常這表示該 CD 媒體已毀損,或者光碟機無法讀取該媒體。 \n"
"請按 <return> 鍵以重試。"
-#: ../packages.py:362
+#: ../packages.py:360
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安裝套件發生錯誤"
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:361
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -977,13 +1003,14 @@ msgstr "您正試著要在這個 %s 發行沒有支援的機器上執行安裝
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
#: ../packages.py:693
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "正在設定 RPM 處理程序..."
-#: ../packages.py:732
+#: ../packages.py:737
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -992,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"正在升級 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:739
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1001,17 +1028,17 @@ msgstr ""
"正在安裝 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在升級 %s-%s-%s。 \n"
-#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s。\n"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1028,15 +1055,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:771
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:772
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..."
-#: ../packages.py:811
+#: ../packages.py:816
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1046,17 +1073,17 @@ msgstr ""
"間:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
-#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: ../packages.py:816
+#: ../packages.py:821
msgid "Space Needed"
msgstr "需求空間"
-#: ../packages.py:831
+#: ../packages.py:836
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1066,15 +1093,15 @@ msgstr ""
"節點:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:836
+#: ../packages.py:841
msgid "Nodes Needed"
msgstr "需求節點"
-#: ../packages.py:842
+#: ../packages.py:852
msgid "Disk Space"
msgstr "磁碟空間"
-#: ../packages.py:863
+#: ../packages.py:873
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1084,19 +1111,19 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:890
msgid "Post Install"
msgstr "最後階段安裝"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:891
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "執行最後階段安裝設定..."
-#: ../packages.py:1171
+#: ../packages.py:1184
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! 這是一個 BETA 的版本!"
-#: ../packages.py:1172
+#: ../packages.py:1185
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1121,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"並針對 'Red Hat Public Beta' 呈送一份報告。\n"
-#: ../packages.py:1185
+#: ../packages.py:1198
msgid "_Install BETA"
msgstr "安裝 BETA (_I)"
@@ -1143,21 +1170,21 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要初始化磁碟嗎?"
-#: ../partedUtils.py:498
+#: ../partedUtils.py:500
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../partedUtils.py:576
+#: ../partedUtils.py:583
msgid "Initializing"
msgstr "正在初始化磁碟"
-#: ../partedUtils.py:577
+#: ../partedUtils.py:584
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "格式化磁碟 %s 中,請稍後...\n"
-#: ../partedUtils.py:694
+#: ../partedUtils.py:701
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1168,18 +1195,18 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"磁碟 %s 上的磁碟分割表無法讀取。 要建立新分割區必須先初始化磁碟,這將會造成"
-"磁碟上所有的資料流失。\n"
+"磁碟 %s 上的磁碟分割表無法讀取。 要建立新分割區必須先初始化磁碟,這將會造成磁"
+"碟上所有的資料流失。\n"
"\n"
"這個操作將會強制覆寫之前任何關於要忽略那一個磁碟的安裝選擇。\n"
"\n"
"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
-#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "找不到磁碟機"
-#: ../partedUtils.py:811
+#: ../partedUtils.py:818
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1307,8 +1334,8 @@ msgstr "您將要刪除 /dev/%s 裝置上的所有分割區。"
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
-#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
-#: ../iw/partition_gui.py:1342
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -1428,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1478,7 +1505,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "確認還原"
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "您確定要重設磁碟分割表至原設定值?"
#: ../partitioning.py:83
@@ -1490,7 +1518,8 @@ msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
-msgstr "您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
+msgstr ""
+"您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
@@ -1505,40 +1534,41 @@ msgstr ""
"因為您的電腦記憶體空間不足,我們必須建立額外的 swap 空間, 即所謂虛擬記憶"
"體。 而且必須立即修改磁碟分割表,您是否同意?"
-#: ../partitions.py:737
+#: ../partitions.py:746
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您還沒指定 root 分割區 (/),為了讓 %s 安裝程式繼續,您必須先指定。"
-#: ../partitions.py:742
+#: ../partitions.py:751
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。"
-#: ../partitions.py:749
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+#: ../partitions.py:758
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB。"
-#: ../partitions.py:757
+#: ../partitions.py:766
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "你的 %s 分割區小於 %s MB,比正常安裝 %s 的建議值還要小。"
-#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "啟動分割區(/boot)只允許建立在 RAID 1 裝置上。"
-#: ../partitions.py:790
+#: ../partitions.py:799
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "開機分割區不能在一個邏輯磁區上。"
-#: ../partitions.py:794
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1546,85 +1576,94 @@ msgstr ""
"您尚未指定 swap 分割區。 雖然並沒有強制規定一定要有,但有的話對安裝效率會有很"
"大的改善。"
-#: ../partitions.py:801
+#: ../partitions.py:810
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個。"
-#: ../partitions.py:812
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
-msgstr "您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
+msgstr ""
+"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
-#: ../partitions.py:1093
+#: ../partitions.py:1102
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "此分割區正被安裝程式使用。"
-#: ../partitions.py:1096
+#: ../partitions.py:1105
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。"
-#: ../partitions.py:1099
+#: ../partitions.py:1108
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
-#: ../partRequests.py:215
+#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
-#: ../partRequests.py:220
+#: ../partRequests.py:222
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已被使用,請另外指定一個。"
+
+#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "這個掛載點必須在 linux 檔案系統上。"
-#: ../partRequests.py:235
+#: ../partRequests.py:244
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已被使用,請另外指定一個。"
-#: ../partRequests.py:249
+#: ../partRequests.py:258
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "這個 %s 分割區的大小 (大小 = %10.2f MB) 超過最大值 %10.2f MB。"
-#: ../partRequests.py:437
+#: ../partRequests.py:446
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "您所指定的分割區大小 (大小 = %s MB) 超過最大值 %s MB。"
-#: ../partRequests.py:442
+#: ../partRequests.py:451
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "您所指定的分割區大小為負的! (大小 = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:446
+#: ../partRequests.py:455
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分割區不能啟始低於第一個磁柱。"
-#: ../partRequests.py:449
+#: ../partRequests.py:458
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分割區不能結束在一個負的磁柱值。"
-#: ../partRequests.py:610
+#: ../partRequests.py:619
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "沒有磁碟陣列成員,或不是磁碟陣列等級所指定的。"
-#: ../partRequests.py:622
+#: ../partRequests.py:631
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 類型的 RAID 裝置需要至少 %s 的成員。"
-#: ../partRequests.py:628
+#: ../partRequests.py:637
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -1633,15 +1672,24 @@ msgstr ""
"這個磁碟陣列裝置最多能有 %s 個備援裝置(spares)。 想要有更多的備援裝置,您必須"
"新增成員至磁碟陣列裝置中。"
-#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207
+#: ../rescue.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "網路"
+
+#: ../rescue.py:138
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "完成後請退出 shell,您的系統將會重新啟動。"
-#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186
+#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
-#: ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:171
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1661,36 +1709,34 @@ msgstr ""
"若有其他原因造成執行失敗,您可以選擇『跳過』,系統將會直接進入命令列狀態。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290
+#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190
msgid "Read-Only"
msgstr "只可讀取"
-#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400
+#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409
msgid "Skip"
msgstr "略過"
-#: ../rescue.py:134
+#: ../rescue.py:213
msgid "System to Rescue"
msgstr "系統救援"
-#: ../rescue.py:135
+#: ../rescue.py:214
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "您的 Linux 安裝在那一個分割區呢?"
-#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141
+#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: ../rescue.py:161
+#: ../rescue.py:240
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1699,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"您選擇不要掛載在系統的分割區有問題。 按 return 鍵以取得 shell,您可以執行 "
"fsck 然後掛載分割區。 當您退出 shell 後,系統將自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:248
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1719,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:187
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1732,11 +1778,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <return> 取得 shell。 當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:193
+#: ../rescue.py:283
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
-#: ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:284
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1744,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"您沒有任何的 Linux 分割區。按 return 鍵以取得 shell。 當您退出 shell 後,系統"
"將自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:204
+#: ../rescue.py:294
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。"
@@ -1761,21 +1807,22 @@ msgstr "找不到這個安裝階段的輔助訊息。"
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "儲存 Crash Dump"
-#: ../text.py:297 ../text.py:300
+#: ../text.py:292 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../text.py:297 ../text.py:298
+#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "除錯程式"
#: ../text.py:332
-#, python-format
-msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:339
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> 取得輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一頁"
#: ../text.py:341
@@ -1872,23 +1919,23 @@ msgstr ""
msgid "%s not found"
msgstr "找不到 %s"
-#: ../upgrade.py:305
+#: ../upgrade.py:313
msgid "Finding"
msgstr "搜尋中"
-#: ../upgrade.py:306
+#: ../upgrade.py:314
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "尋找要升級的套件"
-#: ../upgrade.py:339
+#: ../upgrade.py:347
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "建立 RPM 資料庫失敗。您的硬碟空間可能已經使用完了?"
-#: ../upgrade.py:365
+#: ../upgrade.py:373
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "尋找要升級的套件時發生了一個錯誤。"
-#: ../upgrade.py:419
+#: ../upgrade.py:427
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1899,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"這個系統有安裝其他廠商提供的套件,和 Red Hat 提供的套件重覆。 因為套件重覆,"
"繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 您想要繼續升級嗎?"
-#: ../upgrade.py:438
+#: ../upgrade.py:446
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1909,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"這個系統沒有 /etc/redhat-release 檔案。 可能不是 Red Hat Linux 系統。 繼續升"
"級可能會造成系統的不穩定。 您想要繼續升級嗎?"
-#: ../upgrade.py:479
+#: ../upgrade.py:487
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2035,25 +2082,25 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401
#: ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動分割磁碟"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少需選擇一台磁碟機以便安裝 %s 系統。"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "我想要自動分割磁碟:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "選擇您想要安裝的磁碟機:"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "檢視(與修改)所建立的分割區"
@@ -2123,9 +2170,9 @@ msgid ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"開機磁片讓您可以使用來啟動您的 %s 系統。 當您的開機管理程式設定無法使用時,"
-"或假如您沒有安裝開機管理程式,或者是當其他協力廠商所開發的開機管理程式不支 "
-"援 Linux 時,開機磁片將使您可以用來啟動您的系統。\n"
+"開機磁片讓您可以使用來啟動您的 %s 系統。 當您的開機管理程式設定無法使用時,或"
+"假如您沒有安裝開機管理程式,或者是當其他協力廠商所開發的開機管理程式不支 援 "
+"Linux 時,開機磁片將使您可以用來啟動您的系統。\n"
"\n"
"在此強烈建議您建立一片開機片。\n"
@@ -2321,7 +2368,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"如果您在系統安裝時建立了開機磁片來當作啟動 %s 系統的方式,請在重新啟動之前先將之放入。\n"
+"如果您在系統安裝時建立了開機磁片來當作啟動 %s 系統的方式,請在重新啟動之前先"
+"將之放入。\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:62
@@ -2370,8 +2418,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決的套件相依性問題"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2442,10 +2490,11 @@ msgstr ""
"\t軟體開發工具\n"
"\t系統管理工具\n"
"\n"
-"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具來增加或移除額外的軟體。\n"
+"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具來增加或移除額外的軟"
+"體。\n"
"\n"
-"假如您對 %s 很熟悉,您也許會有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取盒"
-"來自訂您的安裝。"
+"假如您對 %s 很熟悉,您也許會有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取"
+"盒來自訂您的安裝。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "Personal Desktop"
@@ -2486,9 +2535,11 @@ msgstr ""
"\t音效與視訊應用程式\n"
"\t遊戲\n"
"\n"
-"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具來增加或移除額外的軟體。\n"
+"在安裝程式完成後,您可以使用 'redhat-config-package' 工具來增加或移除額外的軟"
+"體。\n"
"\n"
-"假如您對 %s 很熟悉,您也許有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取盒來自訂您的安裝。"
+"假如您對 %s 很熟悉,您也許有想安裝或想避免安裝的特定套件。 請勾選以下的選取盒"
+"來自訂您的安裝。"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
@@ -2530,8 +2581,8 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing Red Hat Linux "
"system. This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"假如您想要升級您目前的 Red Hat Linux 系統,請選擇這個選項。 這個選項將會 "
-"保留硬碟上現有的資料。"
+"假如您想要升級您目前的 Red Hat Linux 系統,請選擇這個選項。 這個選項將會 保留"
+"硬碟上現有的資料。"
#: ../iw/examine_gui.py:64
#, python-format
@@ -2567,6 +2618,12 @@ msgstr "fdasd"
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "選擇要執行 fdasd 的磁碟"
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "使用 fdisk 做磁碟分割"
@@ -2648,8 +2705,7 @@ msgstr "IP 位址中的號碼應介於 1 到 255 之間"
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP 位址中的號碼應介於 0 到 255 之間"
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306
-#: ../loader2/lang.c:381
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?"
@@ -2743,7 +2799,8 @@ msgstr "太小"
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
+msgstr ""
+"這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
@@ -2980,7 +3037,7 @@ msgstr "全部磁碟空間:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "邏輯磁區名稱"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
@@ -2989,8 +3046,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
-#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
-#: ../iw/partition_gui.py:1341
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -2998,39 +3055,39 @@ msgstr "編輯(_E)"
msgid "Logical Volumes"
msgstr "邏輯磁區"
-#: ../iw/mouse_gui.py:26
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "滑鼠設定"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS 下的 COM1)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS 下的 COM2)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS 下的 COM3)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS 下的 COM4)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "裝置(_D)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:138
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "型號(_M)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:236
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模擬三鍵式滑鼠(_E)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:251
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "選擇系統上所使用的滑鼠。"
@@ -3087,7 +3144,8 @@ msgstr "您還未指定一個主機名稱。 取決於您的網路環境,這
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr "您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
+msgstr ""
+"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
#: ../iw/network_gui.py:162
#, python-format
@@ -3168,7 +3226,7 @@ msgid "Active on Boot"
msgstr "開機時立即啟動"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
-#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -3180,8 +3238,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/網路遮罩"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
-#: ../loader2/net.c:562
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
@@ -3287,15 +3344,15 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "無法刪除這個開機目標,因為它是用於您將要安裝的 Red Hat Linux 系統。"
-#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "選擇個別套件"
-#: ../iw/package_gui.py:76
+#: ../iw/package_gui.py:77
msgid "All Packages"
msgstr "套件總數"
-#: ../iw/package_gui.py:196
+#: ../iw/package_gui.py:197
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3304,48 +3361,48 @@ msgstr ""
"套件名稱: %s\n"
"版本資訊: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:366
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Tree View"
msgstr "樹狀檢視(_T)"
-#: ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/package_gui.py:369
msgid "_Flat View"
msgstr "平面檢視(_F)"
-#: ../iw/package_gui.py:383
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Package"
msgstr "套件(_P)"
-#: ../iw/package_gui.py:385
+#: ../iw/package_gui.py:386
msgid "_Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)(_S)"
-#: ../iw/package_gui.py:436
+#: ../iw/package_gui.py:437
msgid "Total size: "
msgstr "全部大小:"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Select _all in group"
msgstr "選取群組中全部(_a)"
-#: ../iw/package_gui.py:443
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "群組中的都不選(_U)"
-#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "選擇套件群組"
-#: ../iw/package_gui.py:700
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "最小值"
-#: ../iw/package_gui.py:771
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s' 的細節"
-#: ../iw/package_gui.py:780
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3357,19 +3414,19 @@ msgstr ""
"\n"
"請選取您要安裝的可選套件:"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "基礎套件"
-#: ../iw/package_gui.py:851
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "可選的套件"
-#: ../iw/package_gui.py:1071
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "細節"
-#: ../iw/package_gui.py:1165
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件(_S)"
@@ -3438,24 +3495,24 @@ msgstr "強制成為主要分割區(_p)"
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "格式化時順便檢查是否有損壞的磁區(_b)"
-#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: ../iw/partition_gui.py:392
+#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3463,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"掛載點/\n"
"RAID/磁區"
-#: ../iw/partition_gui.py:394
+#: ../iw/partition_gui.py:395
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3471,123 +3528,121 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:626
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
-#: ../iw/partition_gui.py:634
+#: ../iw/partition_gui.py:635
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "磁碟分割錯誤"
-#: ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所選擇的磁碟分割有下列警告存在。"
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:643
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "您想要繼續使用您設定好的磁碟分割嗎?"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "磁碟分割警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:669
+#: ../iw/partition_gui.py:670
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"
-#: ../iw/partition_gui.py:674
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"
-#: ../iw/partition_gui.py:709
+#: ../iw/partition_gui.py:710
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 磁區群組"
-#: ../iw/partition_gui.py:744
+#: ../iw/partition_gui.py:745
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 裝置"
-#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
+#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬碟"
-#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "剩餘空間"
-#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "延伸"
-#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "軟體模擬磁碟陣列"
-#: ../iw/partition_gui.py:891
+#: ../iw/partition_gui.py:892
msgid "Free"
msgstr "剩餘空間"
-#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
+#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "無法配置分割區: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:990
+#: ../iw/partition_gui.py:991
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s。"
-#: ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../iw/partition_gui.py:993
msgid "_Modify Partition"
msgstr "調整分割區(_M)"
-#: ../iw/partition_gui.py:994
-msgid "_Continue"
-msgstr "繼續(_C)"
-
-#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
+#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
-#: ../iw/partition_gui.py:1170
+#: ../iw/partition_gui.py:1172
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援 LVM。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1184
+#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "這個平台不支援軟體 RAID。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1193
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "找不到 RAID minors 的裝置號碼"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1194
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-msgstr "無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
+msgstr ""
+"無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 選項"
-#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#: ../iw/partition_gui.py:1219
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3605,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"您目前可以使用 %s 軟體 RAID 分割區。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1230
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3616,59 +3671,59 @@ msgstr ""
"建立可格式化與被掛載的 RAID 裝置。\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1234
+#: ../iw/partition_gui.py:1236
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "現在您想要怎麼做?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1245
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "建立一個軟體模擬 RAID 分割區(_p)。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1246
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "完整複製一個磁碟以建立一個 RAID 裝置 [預設為 /dev/md%s]。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1289
+#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "無法建立磁碟 Clone 編輯器"
-#: ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由於某種原因,無法建立磁碟 clone 編輯器。"
-#: ../iw/partition_gui.py:1337
+#: ../iw/partition_gui.py:1339
msgid "_Reset"
msgstr "還原(_R)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1338
+#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Make _RAID"
msgstr ""
"建立\n"
"_RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1340
+#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Ne_w"
msgstr "新增(_w)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1343
+#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "Re_set"
msgstr "重設(_s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:1344
+#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1345
+#: ../iw/partition_gui.py:1347
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1386
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隱藏 RAID 裝置/LVM 磁區群組成員(_G)"
@@ -4050,7 +4105,8 @@ msgstr "這將會更新您目前的開機管理程式。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安裝程式偵測到 %s 開機管理程式已安裝在 %s。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4177,7 +4233,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "swap 檔案必須介於 1 至 2000 MB 之間。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所選擇的磁碟機空間不足以建立 swap 分割區。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4237,8 +4294,9 @@ msgid "Please choose your login type:"
msgstr "請選擇您的登入類型:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:393
-msgid "T_ext"
-msgstr "文字模式(_e)"
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "文字模式"
#: ../iw/xconfig_gui.py:394
msgid "_Graphical"
@@ -4331,11 +4389,11 @@ msgstr "顯示卡記憶體(_V):"
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定(_S)"
-#: ../iw/zipl_gui.py:33
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 開機管理程式設定"
-#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
+#: ../iw/zipl_gui.py:74
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
@@ -4361,7 +4419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"現在您可以輸入任何您機器或設定所需的額外核心參數。"
-#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
+#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "核心參數"
@@ -4477,7 +4535,8 @@ msgstr ""
"所在的分割區,並分別給予一個開機識別標籤。"
#: ../textw/bootloader_text.py:309
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面>"
#: ../textw/bootloader_text.py:388
@@ -4568,23 +4627,20 @@ msgstr "開始安裝"
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
-#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
-#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
-#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354
#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216
-#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
-#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695
-#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
-#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268
+#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -4597,7 +4653,8 @@ msgstr "開始升級系統"
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
@@ -4625,6 +4682,11 @@ msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "選擇要執行 fdasd 或 dasdfmt 的磁碟"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "下一步(_N)"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "編輯分割區"
@@ -4718,8 +4780,8 @@ msgstr "DHCP"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
-#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4731,7 +4793,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
+#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -4837,19 +4899,19 @@ msgstr "使用 bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "開機時立即啟動"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
msgid "IP address:"
msgstr "IP 位址:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
msgid "Netmask:"
msgstr "子網路遮罩:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "預設閘道器的 IP 位址:"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "第一個名稱伺服器位址:"
@@ -4912,7 +4974,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "全部大小"
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F1> 輔助訊息 | <F2> 套件說明"
#: ../textw/packages_text.py:293
@@ -5136,16 +5199,20 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確定 "
+msgid ""
+" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確定 "
#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "新增"
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-求助\t F2-新增 F3-編輯 F4-刪除\t F5-重置 F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-求助\t F2-新增 F3-編輯 F4-刪除\t F5-重置 F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
@@ -5280,6 +5347,11 @@ msgstr "新增 swap 分割區"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "您必須輸入一個有效數字。"
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "完整安裝"
+
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "欲升級的系統"
@@ -5321,7 +5393,7 @@ msgstr ""
"輸入 root 密碼,您必須輸入兩次以做確認,切記 root 密碼對系統安全是非常重要"
"的!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -5395,11 +5467,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "使用者已經存在"
#: ../textw/userauth_text.py:144
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定完成。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:151
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定好了。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:159
@@ -5695,7 +5769,8 @@ msgstr "顯示記憶體"
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
+msgstr ""
+"請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
#: ../textw/xconfig_text.py:585
msgid "Skip X Configuration"
@@ -5721,10 +5796,21 @@ msgstr "未知的顯示卡"
msgid "Video RAM:"
msgstr "顯示記憶體:"
-#: ../textw/zipl_text.py:50
+#: ../textw/zipl_text.py:22
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
+"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:47
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 設定"
+#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "自訂安裝"
@@ -5765,203 +5851,205 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr "這個選項將安裝一個圖形桌面環境,並含有用於軟體開發與系統管理的工具。"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "CDROM type"
-msgstr "光碟機類型"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "媒體測試"
-#: ../loader/cdrom.c:31
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "您使用那一種光碟機呢?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
+#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Test"
+msgstr "測試"
-#: ../loader/cdrom.c:88
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "正在初始化光碟機..."
+#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+msgid "Eject CD"
+msgstr "退出光碟片"
-#: ../loader/devices.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#, c-format
msgid ""
-"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
-"button now."
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"這個模組可以接受一些參數以改變它的操作模式,如果您不知道該加什麼參數, 請按 "
-"『確定』 按鈕跳過這個畫面。"
-
-#: ../loader/devices.c:97
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "模組參數"
-
-#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
-#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
-#: ../loader2/loader.c:796
-msgid "Devices"
-msgstr "裝置"
+"選取 \"%s\" 來測試光碟機裡的光碟片,或選取 \"%s\" 退出光碟片並放入另一片以作"
+"測試。"
-#: ../loader/devices.c:239
-msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "你有額外驅動程式的磁片嗎?"
+#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"假如您想測試其他的媒體,放入下一片光碟片然後按下 \"%s\"。 您並不需要測試所有"
+"的光碟片,不過建議您至少做一次。\n"
+"\n"
+"欲開始安裝程序,放入第一片光碟然後按下 \"%s\"。"
-#: ../loader/devices.c:246
-msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "請放入驅動程式磁片,並按 『確定』 繼續。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr "在您的光碟機中找不到 %s 光碟片。 請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228
-msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr "無法掛載驅動程式磁片。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "找到光碟片"
-#: ../loader/devices.c:290
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
-"s."
-msgstr "您置入的磁碟片不是有效的驅動程式磁片,這一版的 %s 無法辨識。"
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"想在安裝前開始測試光碟媒體,請按下 %s。\n"
+"\n"
+"選取 %s 略過媒體測試並開始安裝程式。"
-#: ../loader/devices.c:350
+#: ../loader2/cdinstall.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
-"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
msgstr ""
-"我應該試那一個驅動程式呢? 如果在清單中找不到您要的,而且您有第二片驅動程式磁"
-"片,請按<F2>。"
+"在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-#: ../loader/devices.c:359
-msgid "Specify module parameters"
-msgstr "指定模組參數"
+#: ../loader2/cdinstall.c:353
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "找不到光碟片"
-#: ../loader/devices.c:453
-#, c-format
-msgid "Failed to insert %s module."
-msgstr "無法掛入 %s 模組。"
+#: ../loader2/cdinstall.c:424
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "在光碟片上找不到 kickstart 檔案。"
-#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
-#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
-#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395
-#: ../loader2/urlinstall.c:406
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart 錯誤"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "載入中"
-#: ../loader/kickstart.c:60
-#, c-format
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:90
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "讀取驅動程式磁片中..."
-#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
-#, c-format
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "讀取 kickstart 檔案 %s 內容時發生錯誤: %s"
+#: ../loader2/driverdisk.c:195
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "驅動程式磁片來源"
-#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
-#, c-format
-msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "在 %s 位於第 %d 行在 kickstart 檔案 %s 有錯誤發生。"
+#: ../loader2/driverdisk.c:196
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "你的系統有多種裝置可當作驅動程式磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50
-#: ../loader2/loader.c:166
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "歡迎使用 %s"
-
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51
-#: ../loader2/loader.c:172
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下FF一個畫面"
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "請放入驅動程式磁片到 /dev/%s,並按 『確定』 繼續。"
-#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "選擇一個語言"
+#: ../loader2/driverdisk.c:216
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "放入驅動程式磁片"
-#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
-msgid "Keyboard Type"
-msgstr "鍵盤類型"
+#: ../loader2/driverdisk.c:228
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "無法掛載驅動程式磁片。"
-#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
-msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "您使用的是那一種鍵盤呢?"
+#: ../loader2/driverdisk.c:291
+msgid "Manually choose"
+msgstr "手動選取"
-#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
-msgid "Local CDROM"
-msgstr "本機光碟機"
+#: ../loader2/driverdisk.c:292
+msgid "Load another disk"
+msgstr "載入另一片磁片"
-#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
-msgid "NFS image"
-msgstr "NFS 映像檔"
+#: ../loader2/driverdisk.c:293
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"在這片驅動程式磁片上找不到適當的裝置類型。 您想要手動選取驅動程式或繼續進"
+"行, 或者要放入另一片驅動程式磁片?"
-#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
-msgid "Hard drive"
-msgstr "硬碟"
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "還有其他的驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader/loader.c:327
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"請輸入您想要傳送到 %s 模組的任何參數(請以空白分隔)。 如果您不知道該加什麼參"
+"數, 請按 \"OK\" 鈕跳過這個畫面。 您可以按下 F1 按鍵以取得一系列可使用的選"
+"項。"
-#: ../loader/loader.c:341
-msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "您想要新增什麼裝置"
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "請輸入模組參數"
-#: ../loader/loader.c:390
-msgid "The following devices have been found on your system:"
-msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置:"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "找不到驅動程式"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "使用驅動程式的磁片"
-#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798
-msgid "Add Device"
-msgstr "新增裝置"
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:418
+#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
-"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
-"to load any now?"
-msgstr "並沒有為您的系統載入任何特殊的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"請在以下選取您想要載入的驅動程式? 如果在清單中找不到您要的,而且您有一片驅動"
+"程式磁片,請按 <F2>。"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "指定額外的模組引數"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "選擇要載入的裝置驅動程式"
-#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
-#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "無法讀取目錄 %s: %s"
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "載入 %s 驅動程式..."
-#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256
+#: ../loader2/hdinstall.c:256
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "讀取 ISO 影像檔時發生錯誤。 請檢查您的 ISO 影像檔然後再試一次。"
-#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
-"\n"
-" %s?"
-msgstr ""
-"您想要對 ISO 影像檔執行 Checksum 測試嗎:\n"
-"\n"
-" %s?"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
-msgid "Checksum Test"
-msgstr "Checksum 測試"
-
-#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400
-msgid "Test"
-msgstr "測試"
-
-#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369
+#: ../loader2/hdinstall.c:369
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系統似乎沒有硬碟! 您想要設定其他裝置嗎?"
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385
+#: ../loader2/hdinstall.c:385
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5971,229 +6059,228 @@ msgstr ""
"在該分割區上那一個分割區與目錄含有 %s 的 CD (iso9660) 影像檔? 如果您在這裡沒"
"有看到您使用中的硬碟,按下 F2 來設定其他裝置。"
-#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
msgid "Directory holding images:"
msgstr "存放影像檔的目錄:"
-#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434
+#: ../loader2/hdinstall.c:434
msgid "Select Partition"
msgstr "選擇分割區"
-#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474
+#: ../loader2/hdinstall.c:474
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "裝置 %s 並沒有包含 Red Hat CDROM 的影像檔。"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/mediacheck.c:272
-msgid "Media Check"
-msgstr "媒體測試"
+#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397
+#: ../loader2/urlinstall.c:408
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart 錯誤"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-msgid "Eject CD"
-msgstr "退出光碟片"
+#: ../loader2/hdinstall.c:505
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "硬碟 kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/hdinstall.c:555
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "在硬碟上找不到 kickstart 檔案。"
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "鍵盤類型"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "您使用的是那一種鍵盤呢?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
#, c-format
-msgid ""
-"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
-"CD and insert another for testing."
-msgstr ""
-"選取 \"%s\" 來測試光碟機裡的光碟片,或選取 \"%s\" 退出光碟片並放入另一片以作"
-"測試。"
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
-"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
-"least once.\n"
-"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"假如您想測試其他的媒體,放入下一片光碟片然後按下 \"%s\"。 您並不需要測試所有"
-"的光碟片,不過建議您至少做一次。\n"
-"\n"
-"欲開始安裝程序,放入第一片光碟然後按下 \"%s\"。"
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "讀取 kickstart 檔案 %s 內容時發生錯誤: %s"
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136
-#: ../loader2/cdinstall.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr "在您的光碟機中找不到 %s 光碟片。 請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "在 %s 位於第 %d 行在 kickstart 檔案 %s 有錯誤發生。"
-#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252
-msgid "CD Found"
-msgstr "找到光碟片"
+#: ../loader2/kickstart.c:250
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "安裝磁片上找不到 ks.cfg 這個檔案。"
-#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166
#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "歡迎使用 %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
msgid ""
-"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
-"\n"
-"Choose %s to skip the media test and start the installation."
-msgstr ""
-"想在安裝前開始測試光碟媒體,請按下 %s。\n"
-"\n"
-"選取 %s 略過媒體測試並開始安裝程式。"
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下FF一個畫面"
-#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
-msgid "Networking Device"
-msgstr "網路裝置"
+#: ../loader2/lang.c:380
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "選擇一個語言"
-#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
-msgid ""
-"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
-"install through?"
-msgstr "你的系統有多種網路設備。 您想要透過那一種安裝?"
+#: ../loader2/loader.c:97
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "本機光碟機"
+
+#: ../loader2/loader.c:98
+msgid "Hard drive"
+msgstr "硬碟"
-#: ../loader/loader.c:1710
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "該目錄並沒有 Red Hat 的安裝目錄。"
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS 映像檔"
+
+#: ../loader2/loader.c:263
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "更新磁片的來源"
-#: ../loader/loader.c:1715
-msgid "That directory could not be mounted from the server"
-msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄"
+#: ../loader2/loader.c:264
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "你的系統有多種裝置可以當作更新磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
+#: ../loader2/loader.c:278
#, c-format
-msgid "File %s/%s not found on server."
-msgstr "伺服器上找不到檔案 %s/%s。"
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "請放入您的更新磁片到 /dev/%s 並按 \"OK\" 繼續。"
-#: ../loader/loader.c:1795
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../loader2/loader.c:280
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "更新磁片"
-#: ../loader/loader.c:1796
-msgid "Unable to retrieve the first install image"
-msgstr "無法讀取第一個安裝影像檔"
+#: ../loader2/loader.c:292
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "掛載更新磁片失敗"
-#: ../loader/loader.c:1857
-msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-msgstr "FTP 及 HTTP 安裝需要 20MB 或更多的系統記憶體。"
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: ../loader2/loader.c:295
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "讀取 anaconda 更新程式..."
+
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您"
+"想要選取驅動程式嗎?"
-#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659
+#: ../loader2/loader.c:548
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。"
+
+#: ../loader2/loader.c:659
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方式"
-#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660
+#: ../loader2/loader.c:660
msgid "Installation Method"
msgstr "安裝方式"
-#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662
+#: ../loader2/loader.c:662
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "您的救援映像檔存放在那一種媒體上呢?"
-#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664
+#: ../loader2/loader.c:664
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "您想安裝的套件是放在那一種儲存媒體上呢?"
-#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "安裝磁片上找不到 ks.cfg 這個檔案。"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "No driver found"
+msgstr "找不到驅動程式"
-#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280
-msgid "Updates Disk"
-msgstr "更新磁片"
+#: ../loader2/loader.c:694
+msgid "Select driver"
+msgstr "選擇驅動程式"
-#: ../loader/loader.c:2987
-msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "請放入您的升級磁片並按 『確定』 繼續。"
+#: ../loader2/loader.c:695
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "使用驅動程式的磁片"
-#: ../loader/loader.c:2992
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:696
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
-"s."
-msgstr "您放入的軟碟片不是 %s 版本的有效更新磁片。"
-
-#: ../loader/loader.c:3002
-msgid "Failed to mount floppy disk."
-msgstr "無法掛載軟碟機。"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Updates"
-msgstr "更新"
-
-#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295
-msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr "讀取 anaconda 更新程式..."
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"找不到這種安裝類型所需的任何裝置類型。 您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動程"
+"式磁片?"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90
-#: ../loader2/firewire.c:50
-msgid "Loading"
-msgstr "載入中"
+#: ../loader2/loader.c:789
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
-#, c-format
-msgid "Loading %s driver..."
-msgstr "載入 %s 驅動程式..."
+#: ../loader2/loader.c:791
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
-#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548
-#, c-format
-msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。"
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "Devices"
+msgstr "裝置"
-#: ../loader/loader.c:3362
-msgid ""
-"The second stage of the install which you have selected does not match the "
-"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
-"your system now."
-msgstr ""
-"您選取的第二階段安裝不符合您所使用的開機磁片, 這不應該發生,現在正重新啟動您"
-"的系統。"
+#: ../loader2/loader.c:797
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
-#: ../loader/loader.c:3763
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"找不到硬碟。 為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置驅動程式。 現在您想要"
-"選取驅動程式了嗎?"
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "Add Device"
+msgstr "新增裝置"
-#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149
+#: ../loader2/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍後...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
+msgstr ""
+"無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
-#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "檢查 \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "檢查媒體中..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "找不到安裝影像檔 %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
-"It is not recommended to use this media."
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-"測試失敗。\n"
-"\n"
-"不建議使用這個媒體。"
-#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6203,7 +6290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"可以使用這個媒體來安裝。"
-#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6213,11 +6300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"找不到任何數值資訊,無法核對媒體的屬性。"
-#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "媒體檢查結果"
-#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6230,30 +6317,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "%s 媒體檢查已完成,檢查結果是: %s\n"
-#: ../loader/modules.c:391
+#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448
#, c-format
-msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-msgstr "無法掛載驅動程式磁片: %s。"
-
-#: ../loader/modules.c:411
-msgid "The wrong diskette was inserted."
-msgstr "你插入的是錯誤的磁碟片。"
-
-#: ../loader/modules.c:450
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "驅動程式磁片"
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "無法讀取目錄 %s: %s"
-#: ../loader/modules.c:451
+#: ../loader2/method.c:406
#, c-format
-msgid "Please insert the %s driver disk now."
-msgstr "現在請放入 %s 驅動程式磁片。"
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"您想要對 ISO 影像檔執行 Checksum 測試嗎:\n"
+"\n"
+" %s?"
-#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
+#: ../loader2/method.c:409
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum 測試"
+
+#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6268,28 +6357,15 @@ msgstr ""
" o 伺服器上含有適用於您主機架構\n"
" 的 %s 目錄\n"
-#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS 伺服器名稱:"
-
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
-#: ../loader2/urls.c:276
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat Linux 所在目錄:"
-
-#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
-msgid "NFS Setup"
-msgstr "NFS 設定"
-
-#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
+#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名稱伺服器的 IP 位址"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
+#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "名稱伺服器"
-#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
+#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6299,15 +6375,24 @@ msgstr ""
"您的動態 IP 組態設定回應不包括 DNS 名稱伺服器。 如果您知道您的名稱伺服器,請"
"現在輸入。否則就留下空白,而安裝過程仍將繼續。"
-#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
+#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "輸入資料無效"
-#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
+#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您輸入無效的 IP 位址。"
-#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
+#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "動態 IP"
+
+#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "傳送 %s 之 IP 資訊的要求"
+
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6315,436 +6400,181 @@ msgstr ""
"請輸入這部機器的 IP 資訊,每一項都必須以 IP 位址的形式(十進制數目以小數點符號"
"相隔)(例如 192.168.1.1)。"
-#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用動態分配 IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
+#: ../loader2/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 設定"
-#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "資訊不足"
-#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "您必須輸入一個有效的 IP 位址及網路遮罩"
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:368
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr "動態 IP"
-
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
-msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "正在取得 IP 位址..."
-
-#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
+#: ../loader2/net.c:584
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在取得主機及網域名稱..."
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
-
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader2/net.c:659
#, c-format
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
+#: ../loader2/net.c:682
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "錯誤的開機通訊協定 %s 設定"
-#: ../loader/net.c:813
-msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "開機時使用的通訊協定"
-
-#: ../loader/net.c:815
-msgid "Network gateway"
-msgstr "網路閘道器"
-
-#: ../loader/net.c:817
-msgid "IP address"
-msgstr "IP 位址"
+#: ../loader2/net.c:740
+msgid "Networking Device"
+msgstr "網路裝置"
-#: ../loader/net.c:821
-msgid "Netmask"
-msgstr "子網路遮罩"
+#: ../loader2/net.c:741
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "你的系統有多種網路設備。 您想要透過那一種安裝?"
-#: ../loader/net.c:826
-msgid "Domain name"
-msgstr "網域名稱"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:43
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS 伺服器名稱:"
-#: ../loader/net.c:829
-msgid "Network device"
-msgstr "網路裝置"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Red Hat Linux 所在目錄:"
-#: ../loader/net.c:832
-msgid "No DNS lookups"
-msgstr "不使用 DNS 搜尋"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:52
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS 設定"
-#: ../loader/net.c:904
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106
+#, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
-#: ../loader/net.c:905
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, c-format
-msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#: ../loader/net.c:907
-msgid "Network configuration"
-msgstr "網路設定"
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "該目錄並沒有 %s 的安裝樹。"
-#: ../loader/net.c:908
-msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "您想要設定網路嗎?"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄。"
-#: ../loader/pcmcia.c:38
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC Card"
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "NFS kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:39
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "初始化 PC Card 裝置..."
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "等候 telnet 連線中..."
-#: ../loader/pcmcia.c:107
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "使用 telnet 執行 anaconda - 請稍後..."
-#: ../loader/pcmcia.c:108
-msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-msgstr "現在請放入 PCMCIA 驅動程式磁片。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "無法傳回 %s: %s"
-#: ../loader/pcmcia.c:117
-msgid "Failed to mount disk."
-msgstr "無法掛載磁碟。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:98
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "無法讀取安裝影像檔。"
-#: ../loader/pcmcia.c:135
-msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-msgstr "這片軟碟片並不是 Red Hat PCMCIA 驅動程式磁片。"
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Url kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
-msgid "Waiting for telnet connection..."
-msgstr "等候 telnet 連線中..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:398
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "必須提供一個 --url 引數給 Url 的 kickstart 方式。"
-#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
-msgid "Running anaconda via telnet..."
-msgstr "使用 telnet 執行 anaconda - 請稍後..."
+#: ../loader2/urlinstall.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "未知的 Url 方式 %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
+#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "無法登入到 %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
-#: ../loader2/urls.c:187
+#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "無法傳回 %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
+#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "正在取得資訊"
-#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
+#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站台名稱:"
-#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "網站名稱:"
-#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
+#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名登入 FTP"
-#: ../loader/urls.c:246
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "使用代理伺服器"
-
-#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
+#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 設定"
-#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 設定"
-#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必須輸入一個伺服器名稱。"
-#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必須輸入一個目錄名稱。"
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知的主機"
-#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是一個有效的主機名稱。"
-#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
+#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果您使用非匿名的 ftp 站台,請在下面輸入你的帳號以及密碼。"
-#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
+#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果您正使用 HTTP 代理伺服器,請輸入 HTTP 代理伺服器的名稱。"
-#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "帳號名稱:"
-#: ../loader/urls.c:395
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP 代理伺服器:"
-
-#: ../loader/urls.c:396
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP 代理伺服器:"
-
-#: ../loader/urls.c:400
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP 代理伺服器埠號:"
-
-#: ../loader/urls.c:401
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP 代理伺服器埠號:"
-
-#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
+#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "載入 SCSI 驅動程式"
-#: ../loader2/cdinstall.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
-"and press %s to retry."
-msgstr "在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:353
-msgid "CD Not Found"
-msgstr "找不到光碟片"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:424
-msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "在光碟片上找不到 kickstart 檔案。"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:90
-msgid "Reading driver disk..."
-msgstr "讀取驅動程式磁片中..."
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:195
-msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "驅動程式磁片來源"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:196
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "你的系統有多種裝置可當作驅動程式磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:214
-#, c-format
-msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "請放入驅動程式磁片到 /dev/%s,並按 『確定』 繼續。"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
-msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr "放入驅動程式磁片"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
-msgid "Manually choose"
-msgstr "手動選取"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:290
-msgid "Load another disk"
-msgstr "載入另一片磁片"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:291
-msgid ""
-"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
-"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
-"driver disk?"
-msgstr ""
-"在這片驅動程式磁片上找不到適當的裝置類型。 您想要手動選取驅動程式或繼續進"
-"行, 或者要放入另一片驅動程式磁片?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
-msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "還有其他的驅動程式磁片嗎?"
-
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
-"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
-"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
-"obtained by pressing the F1 key."
-msgstr ""
-"請輸入您想要傳送到 %s 模組的任何參數(請以空白分隔)。 如果您不知道該加什麼參"
-"數, 請按 \"OK\" 鈕跳過這個畫面。 您可以按下 F1 按鍵以取得一系列可使用的選"
-"項。"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:82
-msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "請輸入模組參數"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:191
-msgid ""
-"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
-"appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr ""
-"請在以下選取您想要載入的驅動程式? 如果在清單中找不到您要的,而且您有一片驅動"
-"程式磁片,請按 <F2>。"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:199
-msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "指定額外的模組引數"
-
-#: ../loader2/driverselect.c:219
-msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr "選擇要載入的裝置驅動程式"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:505
-#, c-format
-msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "硬碟 kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-
-#: ../loader2/hdinstall.c:555
-msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "在硬碟上找不到 kickstart 檔案。"
-
-#: ../loader2/kickstart.c:98
-#, c-format
-msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
-
-#: ../loader2/loader.c:263
-msgid "Update Disk Source"
-msgstr "更新磁片的來源"
-
-#: ../loader2/loader.c:264
-msgid ""
-"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
-"Which would you like to use?"
-msgstr "你的系統有多種裝置可以當作更新磁片的來源。 您想要使用那一種?"
-
-#: ../loader2/loader.c:278
-#, c-format
-msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "請放入您的更新磁片到 /dev/%s 並按 \"OK\" 繼續。"
-
-#: ../loader2/loader.c:292
-msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "掛載更新磁片失敗"
-
-#: ../loader2/loader.c:317
-msgid ""
-"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
-"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
-"now?"
-msgstr ""
-"找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您"
-"想要選取驅動程式嗎?"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "No driver found"
-msgstr "找不到驅動程式"
-
-#: ../loader2/loader.c:694
-msgid "Select driver"
-msgstr "選擇驅動程式"
-
-#: ../loader2/loader.c:695
-msgid "Use a driver disk"
-msgstr "使用驅動程式的磁片"
-
-#: ../loader2/loader.c:696
-msgid ""
-"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
-"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr ""
-"找不到這種安裝類型所需的任何裝置類型。 您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動程"
-"式磁片?"
-
-#: ../loader2/loader.c:789
-msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
-
-#: ../loader2/loader.c:791
-msgid ""
-"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
-"any now?"
-msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
-
-#: ../loader2/net.c:189
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s"
-msgstr "傳送 %s 之 IP 資訊的要求"
-
-#: ../loader2/net.c:638
-#, c-format
-msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
-"media."
-msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#, c-format
-msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "該目錄並沒有 %s 的安裝樹。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220
-msgid "That directory could not be mounted from the server."
-msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄。"
-
-#: ../loader2/nfsinstall.c:258
-#, c-format
-msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "NFS kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:96
-msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "無法讀取安裝影像檔。"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
-#, c-format
-msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Url kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:396
-msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "必須提供一個 --url 引數給 Url 的 kickstart 方式。"
-
-#: ../loader2/urlinstall.c:407
-#, c-format
-msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr "未知的 Url 方式 %s"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "阿克里"
@@ -6794,7 +6624,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋標準時區 - 拉布拉多東部"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 (大部分地方)、NB、拉布拉多西部、魁北克東部 & "
"PEI"
@@ -6976,7 +6807,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 大部分地方"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方"
#. generated from zone.tab
@@ -7152,7 +6984,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰、英屬哥倫比亞"
#. generated from zone.tab
@@ -7436,6 +7269,11 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brasilian)"
+msgstr "葡萄牙語(巴西人的) pt"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "俄語"
@@ -7455,6 +7293,214 @@ msgstr "瑞典語"
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭語"
+#~ msgid "T_ext"
+#~ msgstr "文字模式(_e)"
+
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "光碟機類型"
+
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "您使用那一種光碟機呢?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "正在初始化光碟機..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
+#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
+#~ "\" button now."
+#~ msgstr ""
+#~ "這個模組可以接受一些參數以改變它的操作模式,如果您不知道該加什麼參數, 請"
+#~ "按 『確定』 按鈕跳過這個畫面。"
+
+#~ msgid "Module Parameters"
+#~ msgstr "模組參數"
+
+#~ msgid "Do you have a driver disk?"
+#~ msgstr "你有額外驅動程式的磁片嗎?"
+
+#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "請放入驅動程式磁片,並按 『確定』 繼續。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr "您置入的磁碟片不是有效的驅動程式磁片,這一版的 %s 無法辨識。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
+#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
+#~ msgstr ""
+#~ "我應該試那一個驅動程式呢? 如果在清單中找不到您要的,而且您有第二片驅動程"
+#~ "式磁片,請按<F2>。"
+
+#~ msgid "Specify module parameters"
+#~ msgstr "指定模組參數"
+
+#~ msgid "Failed to insert %s module."
+#~ msgstr "無法掛入 %s 模組。"
+
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
+
+#~ msgid "SCSI"
+#~ msgstr "SCSI"
+
+#~ msgid "What kind of device would you like to add"
+#~ msgstr "您想要新增什麼裝置"
+
+#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
+#~ msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
+#~ "like to load any now?"
+#~ msgstr "並沒有為您的系統載入任何特殊的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
+
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "該目錄並沒有 Red Hat 的安裝目錄。"
+
+#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
+#~ msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄"
+
+#~ msgid "File %s/%s not found on server."
+#~ msgstr "伺服器上找不到檔案 %s/%s。"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
+#~ msgstr "無法讀取第一個安裝影像檔"
+
+#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+#~ msgstr "FTP 及 HTTP 安裝需要 20MB 或更多的系統記憶體。"
+
+#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+#~ msgstr "請放入您的升級磁片並按 『確定』 繼續。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
+#~ "of %s."
+#~ msgstr "您放入的軟碟片不是 %s 版本的有效更新磁片。"
+
+#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
+#~ msgstr "無法掛載軟碟機。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
+#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
+#~ "rebooting your system now."
+#~ msgstr ""
+#~ "您選取的第二階段安裝不符合您所使用的開機磁片, 這不應該發生,現在正重新啟"
+#~ "動您的系統。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
+#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
+#~ "drivers now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "找不到硬碟。 為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置驅動程式。 現在您想"
+#~ "要選取驅動程式了嗎?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FAIL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is not recommended to use this media."
+#~ msgstr ""
+#~ "測試失敗。\n"
+#~ "\n"
+#~ "不建議使用這個媒體。"
+
+#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
+#~ msgstr "無法掛載驅動程式磁片: %s。"
+
+#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
+#~ msgstr "你插入的是錯誤的磁碟片。"
+
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "驅動程式磁片"
+
+#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
+#~ msgstr "現在請放入 %s 驅動程式磁片。"
+
+#~ msgid "Sending request for IP information..."
+#~ msgstr "正在取得 IP 位址..."
+
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
+
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
+
+#~ msgid "Boot protocol to use"
+#~ msgstr "開機時使用的通訊協定"
+
+#~ msgid "Network gateway"
+#~ msgstr "網路閘道器"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "IP 位址"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "子網路遮罩"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "網域名稱"
+
+#~ msgid "Network device"
+#~ msgstr "網路裝置"
+
+#~ msgid "No DNS lookups"
+#~ msgstr "不使用 DNS 搜尋"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+#~ "screen"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Tab>/<Alt-Tab> 在各項目間移動 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
+
+#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Network configuration"
+#~ msgstr "網路設定"
+
+#~ msgid "Would you like to set up networking?"
+#~ msgstr "您想要設定網路嗎?"
+
+#~ msgid "PC Card"
+#~ msgstr "PC Card"
+
+#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
+#~ msgstr "初始化 PC Card 裝置..."
+
+#~ msgid "PCMCIA"
+#~ msgstr "PCMCIA"
+
+#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+#~ msgstr "現在請放入 PCMCIA 驅動程式磁片。"
+
+#~ msgid "Failed to mount disk."
+#~ msgstr "無法掛載磁碟。"
+
+#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+#~ msgstr "這片軟碟片並不是 Red Hat PCMCIA 驅動程式磁片。"
+
+#~ msgid "Use proxy server"
+#~ msgstr "使用代理伺服器"
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP 代理伺服器:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP 代理伺服器:"
+
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP 代理伺服器埠號:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP 代理伺服器埠號:"
+
#~ msgid "Mouse Not Detected"
#~ msgstr "偵測不到滑鼠"
@@ -8185,7 +8231,3 @@ msgstr "烏克蘭語"
#~ msgstr ""
#~ "繁體中文 zh_TW.Big5 無 無 zh_TW.Big5 "
#~ "us 亞洲/台北"
-
-#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
-#~ msgstr "葡萄牙語(巴西人的) pt"
-