summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>2006-03-01 18:56:05 +0000
committerHugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>2006-03-01 18:56:05 +0000
commitb236c5f1ee32dd4f153765dec947a5e7c459e4ae (patch)
treeda236c29963ddf272a7df9422ac29cb5eb6d5a13
parent38a277e9db9547075778e53e9082485f4a5f27ea (diff)
downloadfedora-doc-utils-b236c5f1ee32dd4f153765dec947a5e7c459e4ae.tar.gz
fedora-doc-utils-b236c5f1ee32dd4f153765dec947a5e7c459e4ae.tar.xz
fedora-doc-utils-b236c5f1ee32dd4f153765dec947a5e7c459e4ae.zip
entities translated to pt_BR
-rw-r--r--common/entities/entities-pt_BR.ent60
-rw-r--r--common/entities/entities-pt_BR.xml68
-rw-r--r--common/entities/pt_BR.po123
3 files changed, 129 insertions, 122 deletions
diff --git a/common/entities/entities-pt_BR.ent b/common/entities/entities-pt_BR.ent
index 692370c..d89953c 100644
--- a/common/entities/entities-pt_BR.ent
+++ b/common/entities/entities-pt_BR.ent
@@ -1,43 +1,43 @@
<!-- Group: Automatic Entities -->
<!ENTITY FDPCOMMONDIR "../docs-common/common" > <!-- Base directory -->
- <!-- These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names. -->
+ <!-- Estas entidades comuns são termos de mão e nomes úteis que podem ser mudados a qualquer momento. É muito importante que se forneça um local único para a atualização de termos e nomes comuns. -->
<!-- Group: Fedora common entries -->
- <!ENTITY FED "Fedora" > <!-- Generic root term -->
- <!ENTITY CORE "Core" > <!-- Generic root term -->
- <!ENTITY FC "&FED; &CORE;" > <!-- Generic main project name -->
- <!ENTITY DISTRO "&FC;" > <!-- Legacy Entity -->
- <!ENTITY FCX "FC" > <!-- Short project name -->
- <!ENTITY FP "&FED; Project" > <!-- Generic overall project name -->
- <!ENTITY FDP "&FED; Docs Project" > <!-- Generic docs project name -->
- <!ENTITY FDPX "&FED; Docs Project" > <!-- Short docs project name -->
+ <!ENTITY FED "Fedora" > <!-- Termo principal genérico -->
+ <!ENTITY CORE "Core" > <!-- Termo principal genérico -->
+ <!ENTITY FC "&FED; &CORE;" > <!-- Nome genérico do projeto principal -->
+ <!ENTITY DISTRO "&FC;" > <!-- Entidade Legada -->
+ <!ENTITY FCX "FC" > <!-- Nome curto do projeto -->
+ <!ENTITY FP "Projeto &FED;" > <!-- Nome genérico do projeto geral -->
+ <!ENTITY FDP "Projeto de Documentação &FED;" > <!-- Nome genérico do projeto de documentação -->
+ <!ENTITY FDPX "Projeto de Documentação &FED;" > <!-- Nome curto do projeto de documentação -->
<!ENTITY EX "Extras" > <!-- cf. Core -->
<!ENTITY FEX "&FED; &EX;" > <!-- cf. Fedora Core -->
- <!ENTITY FDP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/projects/docs/'/>" > <!-- Fedora Docs Project URL -->
- <!ENTITY FP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/'/>" > <!-- Fedora Project URL -->
- <!ENTITY FDPDOCS-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/docs/'/>" > <!-- Fedora Documentation (repository) URL -->
+ <!ENTITY FDP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/projects/docs/'/>" > <!-- URL do Projeto de Documentação Fedora -->
+ <!ENTITY FP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/'/>" > <!-- URL do Projeto Fedora -->
+ <!ENTITY FDPDOCS-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/docs/'/>" > <!-- URL de Documentação Fedora (repositório) -->
<!ENTITY BZ "Bugzilla" > <!-- Bugzilla -->
- <!ENTITY BZ-URL "<ulink url='http://bugzilla.redhat.com'/>" > <!-- Bugzilla URL -->
- <!ENTITY BZ-PROD "&FED; Documentation" > <!-- Bugzilla product for Fedora Docs -->
+ <!ENTITY BZ-URL "<ulink url='http://bugzilla.redhat.com'/>" > <!-- URL do Bugzilla -->
+ <!ENTITY BZ-PROD "Documentação &FED;" > <!-- Produto Bugzilla para a Documentação Fedora -->
<!-- Group: Fedora Version Numbers -->
- <!ENTITY FCVER "4" > <!-- Current release version of main project -->
- <!ENTITY TESTVER "test3" > <!-- Current test number of main project -->
- <!ENTITY FCTESTVER "5 &TESTVER;" > <!-- Current test version of main project -->
+ <!ENTITY FCVER "4" > <!-- Versão de lançamento atual do projeto principal -->
+ <!ENTITY TESTVER "test3" > <!-- Número atual de teste do projeto principal -->
+ <!ENTITY FCTESTVER "5 &TESTVER;" > <!-- Versão de teste atual do projeto principal -->
<!-- Group: Other common names -->
- <!ENTITY RH "Red Hat" > <!-- The generic term "Red Hat" -->
- <!ENTITY FORMAL-RHI "&RH; Inc." > <!-- The generic term "Red Hat, Inc." -->
- <!ENTITY RHL "&RH; Linux" > <!-- The generic term "Red Hat Linux" -->
- <!ENTITY RHN "&RH; Network" > <!-- The generic term "Red Hat Network" -->
- <!ENTITY RHEL "&RH; Enterprise Linux" > <!-- The generic term "Red Hat Enterprise Linux" -->
+ <!ENTITY RH "Red Hat" > <!-- O termo genérico "Red Hat" -->
+ <!ENTITY FORMAL-RHI "&RH; Inc." > <!-- O termo genérico "Red Hat, Inc." -->
+ <!ENTITY RHL "&RH; Linux" > <!-- O termo genérico "Red Hat Linux" -->
+ <!ENTITY RHN "&RH; Network" > <!-- O termo genérico "Red Hat Network" -->
+ <!ENTITY RHEL "&RH; Enterprise Linux" > <!-- O termo genérico "Red Hat Enterprise Linux" -->
<!-- Group: Technology terms -->
- <!ENTITY SEL "SELinux" > <!-- Generic technology term -->
+ <!ENTITY SEL "SELinux" > <!-- Termo de tecnologia genérico -->
<!-- Group: Common doc files -->
@@ -47,7 +47,7 @@
<!ENTITY LEGALNOTICE-OPL-CONTENT SYSTEM "../docs-common/common/opl.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
<!ENTITY LEGALNOTICE-RELNOTES SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-relnotes-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
<!ENTITY LEGALNOTICE-SECTION SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-section-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
- <!ENTITY BUG-REPORTING SYSTEM "../docs-common/common/bugreporting-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY BUG-REPORTING SYSTEM "../docs-common/common/bugreporting-pt_BR.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
<!-- Group: Common applications -->
@@ -58,8 +58,8 @@
<!-- Group: Tutorial Titles -->
- <!ENTITY IG "Installation Guide" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
- <!ENTITY DOCG "Documentation Guide" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY IG "Guia de Instalação" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY DOCG "Guia de Documentação" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
<!-- Group: Tutorial URL's -->
@@ -68,9 +68,9 @@
<!-- Group: Status notices -->
- <!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "draftnotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
- <!ENTITY LEGACYNOTICE SYSTEM "legacynotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
- <!ENTITY OBSOLETENOTICE SYSTEM "obsoletenotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
- <!ENTITY DEPRECATEDNOTICE SYSTEM "deprecatednotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "draftnotice-pt_BR.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY LEGACYNOTICE SYSTEM "legacynotice-pt_BR.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY OBSOLETENOTICE SYSTEM "obsoletenotice-pt_BR.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY DEPRECATEDNOTICE SYSTEM "deprecatednotice-pt_BR.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
diff --git a/common/entities/entities-pt_BR.xml b/common/entities/entities-pt_BR.xml
index c9420b8..a215f8d 100644
--- a/common/entities/entities-pt_BR.xml
+++ b/common/entities/entities-pt_BR.xml
@@ -1,39 +1,39 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE entities SYSTEM "entities.dtd">
<entities>
- <title>These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names.</title>
+ <title>Estas entidades comuns são termos de mão e nomes úteis que podem ser mudados a qualquer momento. É muito importante que se forneça um local único para a atualização de termos e nomes comuns.</title>
<group name="Fedora common entries">
<entity name="FED">
- <comment>Generic root term</comment>
+ <comment>Termo principal genérico</comment>
<text>Fedora</text>
</entity>
<entity name="CORE">
- <comment>Generic root term</comment>
+ <comment>Termo principal genérico</comment>
<text>Core</text>
</entity>
<entity name="FC">
- <comment>Generic main project name</comment>
+ <comment>Nome genérico do projeto principal</comment>
<text><use entity="FED"/> <use entity="CORE"/></text>
</entity>
<entity name="DISTRO">
- <comment>Legacy Entity</comment>
+ <comment>Entidade Legada</comment>
<text><use entity="FC"/></text>
</entity>
<entity name="FCX">
- <comment>Short project name</comment>
+ <comment>Nome curto do projeto</comment>
<text>FC</text>
</entity>
<entity name="FP">
- <comment>Generic overall project name</comment>
- <text><use entity="FED"/> Project</text>
+ <comment>Nome genérico do projeto geral</comment>
+ <text>Projeto <use entity="FED"/></text>
</entity>
<entity name="FDP">
- <comment>Generic docs project name</comment>
- <text><use entity="FED"/> Docs Project</text>
+ <comment>Nome genérico do projeto de documentação</comment>
+ <text>Projeto de Documentação <use entity="FED"/></text>
</entity>
<entity name="FDPX">
- <comment>Short docs project name</comment>
- <text><use entity="FED"/> Docs Project</text>
+ <comment>Nome curto do projeto de documentação</comment>
+ <text>Projeto de Documentação <use entity="FED"/></text>
</entity>
<entity name="EX">
<comment>cf. Core</comment>
@@ -44,15 +44,15 @@
<text><use entity="FED"/> <use entity="EX"/></text>
</entity>
<entity name="FDP-URL">
- <comment>Fedora Docs Project URL</comment>
+ <comment>URL do Projeto de Documentação Fedora</comment>
<text><ulink url="http://fedora.redhat.com/projects/docs/"/></text>
</entity>
<entity name="FP-URL">
- <comment>Fedora Project URL</comment>
+ <comment>URL do Projeto Fedora</comment>
<text><ulink url="http://fedora.redhat.com/"/></text>
</entity>
<entity name="FDPDOCS-URL">
- <comment>Fedora Documentation (repository) URL</comment>
+ <comment>URL de Documentação Fedora (repositório)</comment>
<text><ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/"/></text>
</entity>
<entity name="BZ">
@@ -60,53 +60,53 @@
<text>Bugzilla</text>
</entity>
<entity name="BZ-URL">
- <comment>Bugzilla URL</comment>
+ <comment>URL do Bugzilla</comment>
<text><ulink url="http://bugzilla.redhat.com"/></text>
</entity>
<entity name="BZ-PROD">
- <comment>Bugzilla product for Fedora Docs</comment>
- <text><use entity="FED"/> Documentation</text>
+ <comment>Produto Bugzilla para a Documentação Fedora</comment>
+ <text>Documentação <use entity="FED"/></text>
</entity>
</group>
<group name="Fedora Version Numbers">
<entity name="FCVER">
- <comment>Current release version of main project</comment>
+ <comment>Versão de lançamento atual do projeto principal</comment>
<text>4</text>
</entity>
<entity name="TESTVER">
- <comment>Current test number of main project</comment>
+ <comment>Número atual de teste do projeto principal</comment>
<text>test3</text>
</entity>
<entity name="FCTESTVER">
- <comment>Current test version of main project</comment>
+ <comment>Versão de teste atual do projeto principal</comment>
<text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
</entity>
</group>
<group name="Other common names">
<entity name="RH">
- <comment>The generic term "Red Hat"</comment>
+ <comment>O termo genérico "Red Hat"</comment>
<text>Red Hat</text>
</entity>
<entity name="FORMAL-RHI">
- <comment>The generic term "Red Hat, Inc."</comment>
+ <comment>O termo genérico "Red Hat, Inc."</comment>
<text><use entity="RH"/> Inc.</text>
</entity>
<entity name="RHL">
- <comment>The generic term "Red Hat Linux"</comment>
+ <comment>O termo genérico "Red Hat Linux"</comment>
<text><use entity="RH"/> Linux</text>
</entity>
<entity name="RHN">
- <comment>The generic term "Red Hat Network"</comment>
+ <comment>O termo genérico "Red Hat Network"</comment>
<text><use entity="RH"/> Network</text>
</entity>
<entity name="RHEL">
- <comment>The generic term "Red Hat Enterprise Linux"</comment>
+ <comment>O termo genérico "Red Hat Enterprise Linux"</comment>
<text><use entity="RH"/> Enterprise Linux</text>
</entity>
</group>
<group name="Technology terms">
<entity name="SEL">
- <comment>Generic technology term</comment>
+ <comment>Termo de tecnologia genérico</comment>
<text>SELinux</text>
</entity>
</group>
@@ -137,7 +137,7 @@
</entity>
<entity name="BUG-REPORTING" kind="fdpcommon">
<comment/>
- <text>bugreporting-en.xml</text>
+ <text>bugreporting-pt_BR.xml</text>
</entity>
</group>
<group name="Common applications">
@@ -151,11 +151,11 @@
<group name="Tutorial Titles">
<entity name="IG">
<comment/>
- <text>Installation Guide</text>
+ <text>Guia de Instalação</text>
</entity>
<entity name="DOCG">
<comment/>
- <text>Documentation Guide</text>
+ <text>Guia de Documentação</text>
</entity>
</group>
<group name="Tutorial URL's">
@@ -171,19 +171,19 @@
<group name="Status notices">
<entity name="DRAFTNOTICE" kind="system">
<comment/>
- <text>draftnotice-en.xml</text>
+ <text>draftnotice-pt_BR.xml</text>
</entity>
<entity name="LEGACYNOTICE" kind="system">
<comment/>
- <text>legacynotice-en.xml</text>
+ <text>legacynotice-pt_BR.xml</text>
</entity>
<entity name="OBSOLETENOTICE" kind="system">
<comment/>
- <text>obsoletenotice-en.xml</text>
+ <text>obsoletenotice-pt_BR.xml</text>
</entity>
<entity name="DEPRECATEDNOTICE" kind="system">
<comment/>
- <text>deprecatednotice-en.xml</text>
+ <text>deprecatednotice-pt_BR.xml</text>
</entity>
</group>
</entities>
diff --git a/common/entities/pt_BR.po b/common/entities/pt_BR.po
index 06bdc17..50ac13d 100644
--- a/common/entities/pt_BR.po
+++ b/common/entities/pt_BR.po
@@ -1,13 +1,16 @@
+# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+# Hugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-28 20:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-01 15:26-0300\n"
+"Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: entities-en.xml:6(title)
msgid ""
@@ -15,220 +18,224 @@ msgid ""
"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
"provides: a single location to update terms and common names."
msgstr ""
+"Estas entidades comuns são termos de mão e nomes úteis que podem ser "
+"mudados a qualquer momento. É muito importante que se forneça um local "
+"único para a atualização de termos e nomes comuns."
#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment)
msgid "Generic root term"
-msgstr ""
+msgstr "Termo principal genérico"
#: entities-en.xml:15(text)
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
#: entities-en.xml:19(text)
msgid "Core"
-msgstr ""
+msgstr "Core"
#: entities-en.xml:22(comment)
msgid "Generic main project name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome genérico do projeto principal"
#: entities-en.xml:26(comment)
msgid "Legacy Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Entidade Legada"
#: entities-en.xml:30(comment)
msgid "Short project name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome curto do projeto"
#: entities-en.xml:31(text)
msgid "FC"
-msgstr ""
+msgstr "FC"
#: entities-en.xml:34(comment)
msgid "Generic overall project name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome genérico do projeto geral"
#: entities-en.xml:35(text)
msgid "<use entity=\"FED\"/> Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto <use entity=\"FED\"/>"
#: entities-en.xml:38(comment)
msgid "Generic docs project name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome genérico do projeto de documentação"
#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text)
msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto de Documentação <use entity=\"FED\"/>"
#: entities-en.xml:42(comment)
msgid "Short docs project name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome curto do projeto de documentação"
#: entities-en.xml:46(comment)
msgid "cf. Core"
-msgstr ""
+msgstr "cf. Core"
#: entities-en.xml:47(text)
msgid "Extras"
-msgstr ""
+msgstr "Extras"
#: entities-en.xml:50(comment)
msgid "cf. Fedora Core"
-msgstr ""
+msgstr "cf. Fedora Core"
#: entities-en.xml:54(comment)
msgid "Fedora Docs Project URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL do Projeto de Documentação Fedora"
#: entities-en.xml:58(comment)
msgid "Fedora Project URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL do Projeto Fedora"
#: entities-en.xml:62(comment)
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de Documentação Fedora (repositório)"
#: entities-en.xml:66(comment) entities-en.xml:67(text)
msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla"
#: entities-en.xml:70(comment)
msgid "Bugzilla URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL do Bugzilla"
#: entities-en.xml:74(comment)
msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Produto Bugzilla para a Documentação Fedora"
#: entities-en.xml:75(text)
msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação <use entity=\"FED\"/>"
#: entities-en.xml:80(comment)
msgid "Current release version of main project"
-msgstr ""
+msgstr "Versão de lançamento atual do projeto principal"
#: entities-en.xml:81(text)
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: entities-en.xml:84(comment)
msgid "Current test number of main project"
-msgstr ""
+msgstr "Número atual de teste do projeto principal"
#: entities-en.xml:85(text)
msgid "test3"
-msgstr ""
+msgstr "test3"
#: entities-en.xml:88(comment)
msgid "Current test version of main project"
-msgstr ""
+msgstr "Versão de teste atual do projeto principal"
#: entities-en.xml:89(text)
msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
#: entities-en.xml:94(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat\""
-msgstr ""
+msgstr "O termo genérico \"Red Hat\""
#: entities-en.xml:95(text)
msgid "Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat"
#: entities-en.xml:98(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
-msgstr ""
+msgstr "O termo genérico \"Red Hat, Inc.\""
#: entities-en.xml:99(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc."
-msgstr ""
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Inc."
#: entities-en.xml:102(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat Linux\""
-msgstr ""
+msgstr "O termo genérico \"Red Hat Linux\""
#: entities-en.xml:103(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux"
-msgstr ""
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Linux"
#: entities-en.xml:106(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat Network\""
-msgstr ""
+msgstr "O termo genérico \"Red Hat Network\""
#: entities-en.xml:107(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Network"
-msgstr ""
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Network"
#: entities-en.xml:110(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\""
-msgstr ""
+msgstr "O termo genérico \"Red Hat Enterprise Linux\""
#: entities-en.xml:111(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
-msgstr ""
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
#: entities-en.xml:116(comment)
msgid "Generic technology term"
-msgstr ""
+msgstr "Termo de tecnologia genérico"
#: entities-en.xml:117(text)
msgid "SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux"
#: entities-en.xml:123(text)
msgid "legalnotice-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "legalnotice-en.xml"
#: entities-en.xml:127(text)
msgid "legalnotice-content-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en.xml:131(text)
msgid "legalnotice-opl-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
#: entities-en.xml:135(text)
msgid "opl.xml"
-msgstr ""
+msgstr "opl.xml"
#: entities-en.xml:139(text)
msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en.xml:143(text)
msgid "legalnotice-section-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "legalnotice-section-en.xml"
#: entities-en.xml:147(text)
msgid "bugreporting-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "bugreporting-pt_BR.xml"
#: entities-en.xml:161(text)
msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guia de Instalação"
#: entities-en.xml:165(text)
msgid "Documentation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guia de Documentação"
#: entities-en.xml:181(text)
msgid "draftnotice-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "draftnotice-pt_BR.xml"
#: entities-en.xml:185(text)
msgid "legacynotice-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "legacynotice-pt_BR.xml"
#: entities-en.xml:189(text)
msgid "obsoletenotice-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "obsoletenotice-pt_BR.xml"
#: entities-en.xml:193(text)
msgid "deprecatednotice-en.xml"
-msgstr ""
+msgstr "deprecatednotice-pt_BR.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Hugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>, 2006"
+