summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-09-07 10:40:05 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2009-09-07 10:40:05 +0200
commit43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731 (patch)
tree08384dea1e3e9f8e7d7b1eb8d08e4aab99783bf6 /po
parent420da53107e8ee6c83dbfdf0bbecdd4e1fde4395 (diff)
parent223f7ac565975b3d770065909607d9d25a3a2df4 (diff)
downloadabrt-43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731.tar.gz
abrt-43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731.tar.xz
abrt-43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731.zip
Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/abrt
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/or.po15
-rw-r--r--po/pt.po413
-rw-r--r--po/pt_BR.po44
-rw-r--r--po/ta.po140
4 files changed, 566 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index e9c09994..63350611 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.abrt.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:15+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 10:56+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
@@ -158,10 +159,12 @@ msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
" %s"
msgstr ""
+"dumplist କୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି, abrt ଡେମନ ଚାଲୁଅଛି କି ନାହିଁ ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ\n"
+" %s"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ଏହି ନଷ୍ଟକୁ ଖବର କରାଯାଇଛି, ଆପଣ ସେହି ଖବରଗୁଡ଼ିକୁ ଏଠାରେ ପାଇପାରିବେ:</b>\n"
#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267
msgid ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "ବିବରଣୀ ପାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
-msgstr ""
+msgstr "ଏହାକୁ କିପରି ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତି କରାଯିବ ଏବଂ ଆପଣ କଣ କରିଥିଲେ ତାହା ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ..."
#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "କୋମ୍ବୋ ବାକ୍ସଟି କାର୍ଯ୍ୟକାର
#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
msgid "Nothing to hydrate!"
-msgstr ""
+msgstr "hydrate କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ!"
#: ../src/Gui/report.glade.h:1
msgid "Comment"
@@ -278,13 +281,15 @@ msgstr "ବକୟା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ: %i"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
#, c-format
msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନାରୁ ତାଲିକା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ପପଅପ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!\n"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
msgid ""
"This is default handler, you should register your own with "
"ConnectCrashHandler"
msgstr ""
+"ଏହା ହେଉଛି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ, ConnectCrashHandler ସହିତ ଆପଣ ନିଜର "
+"ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
msgid "ABRT service is not running"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..abec7657
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: abrt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
+"Language-Team: PT <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
+msgid "Another client is already running, trying to wake it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10
+msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer plugins"
+msgstr "Descarregar Plugins"
+
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Action plugins"
+msgstr "Descarregar Plugins"
+
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Reporter plugins"
+msgstr "Descarregar Plugins"
+
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Database plugins"
+msgstr "Descarregar Plugins"
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to dbus"
+msgstr "Incapaz de se ligar ao gestor de sessão!\n"
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+msgid "Please check if abrt daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+msgid ""
+"Daemon did't return valid report info\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
+msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>Not reported!</b>"
+msgstr "NÃO randômico"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
+msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Descrição</span>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "About ABRT"
+msgstr "Acerca do ABRT"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Por favor, aguarde..."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: ../src/Gui/report.glade.h:2
+msgid "Report"
+msgstr "Relatório"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+msgid "Working..."
+msgstr "A trabalhar..."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+#, fuzzy
+msgid "Crash Rate"
+msgstr "Taxa Normal"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+msgid "User"
+msgstr "Utilizador"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to finish current task!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207
+msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error getting the report: %s"
+msgstr "_Relatar este erro"
+
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n"
+"Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111
+msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
+msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
+msgstr ""
+
+#. we shouldn't get here, but just to be safe
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No UI for plugin %s"
+msgstr "Um 'plugin' de interface em GTK2 para o ekg2"
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
+msgid "combo box is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to hydrate!"
+msgstr "Nada para refazer."
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:1
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:3
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:4
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
+msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117
+msgid "Can't get plugin description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while opening plugin settings UI: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141
+msgid "unknown response from settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:45
+#, c-format
+msgid "A crash in package %s has been detected!"
+msgstr ""
+
+#. applet is already running
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Applet is already running."
+msgstr "O $prog já está a correr."
+
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:96
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:97
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201
+msgid "ABRT service is not running"
+msgstr "O serviço ABRT não está a correr"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pending events: %i"
+msgstr "Eventos de extensão"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161
+#, c-format
+msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190
+msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205
+msgid "ABRT service has been started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memória esgotada"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219
+msgid "Bug is already reported: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279
+#, c-format
+msgid "Binary file %s will not be reported."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349
+msgid "New bug id: "
+msgstr "Criar novo ID de erro: "
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413
+msgid "Checking for duplicates..."
+msgstr "A procurar por duplicados..."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr "a ligar ao %s como %s com senha %s\n"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443
+msgid "Creating new bug..."
+msgstr "A criar novo erro..."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448
+msgid "Logging out..."
+msgstr "A Terminar Sessão..."
+
+#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38
+msgid "Getting local/global universal unique identification..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82
+msgid "Searching for debug-info packages..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120
+msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Getting backtrace..."
+msgstr "Obtendo cookie"
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429
+msgid "Getting local universal unique identification..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453
+msgid "Getting global universal unique identification..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471
+msgid "Starting report creation..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101
+msgid "Creating and submitting a report..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124
+msgid "Creating a report..."
+msgstr "A criar relatório..."
+
+#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62
+msgid "Executing RunApp plugin..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247
+msgid "FileTransfer: URL not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Sending archive %s via %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121
+msgid "Creating an archive..."
+msgstr "A criar arquivo..."
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176
+msgid "File Transfer: Creating a report..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226
+msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
+msgid "Creating kernel oops crash reports..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110
+msgid "Sending an email..."
+msgstr "A enviar E-mail..."
+
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90
+msgid "Executing SOSreportAction plugin..."
+msgstr ""
+
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 96d50850..3eced7b9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 11:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 11:22-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "Erro ao obter o relatório: %s"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98
#, python-format
msgid ""
-"<b>WARNING</b>, you're about to send data that might contain some sensitive informations!\n"
+"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n"
"Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
msgstr ""
-"<b>AVISO</b>, você está prestes a enviar dados que podem conter informações delicadas!\n"
+"<b>AVISO</b>, você está prestes a enviar dados que podem conter informações delicadas.\n"
"Você realmente deseja enviar o <b>%s</b>?\n"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111
@@ -287,63 +287,63 @@ msgstr "O miniaplicativo já está em execução."
#: ../src/Applet/Applet.cpp:96
#: ../src/Applet/Applet.cpp:97
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "O serviço do ABRT não está em execução"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:343
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
msgstr "Eventos pendentes: %i"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161
#, c-format
msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
msgstr "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela instantânea não estará disponível!\n"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190
msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler"
msgstr "Este é o manipulador padrão, você deve registrar o seu próprio com o ConnectCrashHandler"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205
msgid "ABRT service has been started"
msgstr "O serviço ABRT foi iniciado"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:218
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219
msgid "Bug is already reported: "
msgstr "O erro já foi relatado: "
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279
#, c-format
msgid "Binary file %s will not be reported."
msgstr "O arquivo binário %s não será relatado."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349
msgid "New bug id: "
msgstr "Novo id do erro: "
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409
-msgid "Logging into bugzilla..."
-msgstr "Autenticando no bugzilla..."
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Verificando duplicatas..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr "Autenticando no bugzilla..."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Criando novo erro..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448
msgid "Logging out..."
msgstr "Encerrando sessão..."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f8a043ee..88ebc938 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 02:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:14+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
@@ -206,12 +207,12 @@ msgstr "அறிக்கையை பெறும் போது பிழை
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98
#, python-format
msgid ""
-"<b>WARNING</b>, you're about to send data that might contain some sensitive "
-"informations!\n"
+"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive "
+"information.\n"
"Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
msgstr ""
-"<b>எச்சரிக்கை</b>, நீங்கள் அனுப்ப இருக்கும் தரவு சில அறிவார்ந்த தகவல்ளை கொண்டிருக்கும்"
-"!\n"
+"<b>எச்சரிக்கை</b>, நீங்கள் அனுப்ப இருக்கும் தரவு சில உணர்வார்ந்த தகவல்களை "
+"கொண்டிருக்கும்.\n"
"நீங்கள் <b>%s</b>ஐ அனுப்ப வேண்டும்?\n"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111
@@ -288,33 +289,32 @@ msgstr ""
msgid "unknown response from settings dialog"
msgstr "அமைவுகள் உரையாடலிலிருந்து தெரியாத பதில்"
-#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname));
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:49
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:45
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected!"
msgstr "தொகுப்பு %s இல் ஒரு சேதம் கண்டறியப்பட்டது!"
#. applet is already running
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:80
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:82
msgid "Applet is already running."
msgstr "ஆப்லெட் ஏற்கனவே இயங்குகிறது."
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 ../src/Applet/Applet.cpp:95
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 ../src/Applet/Applet.cpp:97
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT சேவை இயங்கவில்லை"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:249
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 ../src/Applet/CCApplet.cpp:343
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
msgstr "விடுபட்ட நிகழ்வுகள்: %i"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161
#, c-format
msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
msgstr "விளக்கத்திலிருதநு மெனுவை உருவாக்க முடியவில்லை, பாப்அப் இல்லை!\n"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190
msgid ""
"This is default handler, you should register your own with "
"ConnectCrashHandler"
@@ -322,15 +322,117 @@ msgstr ""
"இது முன்னிருப்பு கையாளி, உங்களுக்கு உள்ளதை ConnectCrashHandlerஉடன் பதிவு செய்ய "
"வேண்டும்"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205
msgid "ABRT service has been started"
msgstr "ABRT சேவை துவக்கப்பட்டது"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231
+msgid "Out of memory"
+msgstr "நினைவகம் போதவில்லை"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166
-msgid "Out of memory"
-msgstr "நினைவகம் போதவில்லை"
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219
+msgid "Bug is already reported: "
+msgstr "பிழை ஏற்கனவே அறிக்கையிடப்பட்டது:"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279
+#, c-format
+msgid "Binary file %s will not be reported."
+msgstr "பைனரி கோப்பு %s அறிக்கையிடப்படாது."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349
+msgid "New bug id: "
+msgstr "புதிய பிழை குறியீடு: "
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413
+msgid "Checking for duplicates..."
+msgstr "போலிகளுக்கு சரிபார்க்கிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr "bugzillaவில் உள்நுழைகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443
+msgid "Creating new bug..."
+msgstr "புதிய பிழையை உருவாக்குகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448
+msgid "Logging out..."
+msgstr "வெளியேறுகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38
+msgid "Getting local/global universal unique identification..."
+msgstr "உள்ளமை/முழுமையான உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82
+msgid "Searching for debug-info packages..."
+msgstr "debug-info தொகுப்புகளுக்கு தேடுகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120
+msgid "Downloading and installing debug-info packages..."
+msgstr "debug-info தொகுப்புகளை பதிவிறக்கி நிறுவுகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180
+msgid "Getting backtrace..."
+msgstr "backtraceஐ பெறுகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429
+msgid "Getting local universal unique identification..."
+msgstr "உள்ளமை உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453
+msgid "Getting global universal unique identification..."
+msgstr "முழுமையான உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471
+msgid "Starting report creation..."
+msgstr "அறிக்கை உருவாக்கத்தை துவக்குகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101
+msgid "Creating and submitting a report..."
+msgstr "ஒரு அறிக்கையை உருவாக்கி சமர்ப்பிக்கிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124
+msgid "Creating a report..."
+msgstr "ஒரு அறிக்கையை உருவாக்குகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62
+msgid "Executing RunApp plugin..."
+msgstr "RunApp கூடுதல் இணைப்பை இயக்குகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247
+msgid "FileTransfer: URL not specified"
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்: URL குறிப்பிடப்படவில்லை"
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Sending archive %s via %s"
+msgstr "காப்பு %sஐ %sவழியாக அனுப்புகிறது"
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121
+msgid "Creating an archive..."
+msgstr "ஒரு காப்பினை உருவாக்குகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176
+msgid "File Transfer: Creating a report..."
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்: ஒரு அறிக்கை உருவாக்குகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226
+msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: "
+msgstr "CFileTransfer::Run(): ஒரு காப்பினை உருவாக்க மற்றும் அனுப்ப முடியவில்லை: "
+
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
+msgid "Creating kernel oops crash reports..."
+msgstr "கர்னல் oops க்ரஷ்களை அறிக்கைகளை உருவாக்குகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110
+msgid "Sending an email..."
+msgstr "ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது..."
+
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90
+msgid "Executing SOSreportAction plugin..."
+msgstr "SOSreportAction கூடுதல் இணைப்பை இயக்குகிறது..."