diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2009-09-07 10:40:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2009-09-07 10:40:05 +0200 |
commit | 43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731 (patch) | |
tree | 08384dea1e3e9f8e7d7b1eb8d08e4aab99783bf6 | |
parent | 420da53107e8ee6c83dbfdf0bbecdd4e1fde4395 (diff) | |
parent | 223f7ac565975b3d770065909607d9d25a3a2df4 (diff) | |
download | abrt-43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731.tar.gz abrt-43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731.tar.xz abrt-43c1f1f820b0a5da205c9c93a5b3493cc7f5f731.zip |
Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/abrt
-rw-r--r-- | po/or.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 140 |
4 files changed, 566 insertions, 46 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.abrt.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-07 10:56+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -158,10 +159,12 @@ msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" " %s" msgstr "" +"dumplist କୁ ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି, abrt ଡେମନ ଚାଲୁଅଛି କି ନାହିଁ ଦୟାକରି ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ\n" +" %s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207 msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" -msgstr "" +msgstr "<b>ଏହି ନଷ୍ଟକୁ ଖବର କରାଯାଇଛି, ଆପଣ ସେହି ଖବରଗୁଡ଼ିକୁ ଏଠାରେ ପାଇପାରିବେ:</b>\n" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267 msgid "" @@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "ବିବରଣୀ ପାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." -msgstr "" +msgstr "ଏହାକୁ କିପରି ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତି କରାଯିବ ଏବଂ ଆପଣ କଣ କରିଥିଲେ ତାହା ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ..." #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" @@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "କୋମ୍ବୋ ବାକ୍ସଟି କାର୍ଯ୍ୟକାର #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 msgid "Nothing to hydrate!" -msgstr "" +msgstr "hydrate କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ!" #: ../src/Gui/report.glade.h:1 msgid "Comment" @@ -278,13 +281,15 @@ msgstr "ବକୟା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ: %i" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 #, c-format msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନାରୁ ତାଲିକା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ପପଅପ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ!\n" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 msgid "" "This is default handler, you should register your own with " "ConnectCrashHandler" msgstr "" +"ଏହା ହେଉଛି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ, ConnectCrashHandler ସହିତ ଆପଣ ନିଜର " +"ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ" #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 msgid "ABRT service is not running" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..abec7657 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,413 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: abrt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" +"Language-Team: PT <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 +msgid "Another client is already running, trying to wake it." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 +msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:26 +#, fuzzy +msgid "Analyzer plugins" +msgstr "Descarregar Plugins" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:27 +#, fuzzy +msgid "Action plugins" +msgstr "Descarregar Plugins" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:28 +#, fuzzy +msgid "Reporter plugins" +msgstr "Descarregar Plugins" + +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:29 +#, fuzzy +msgid "Database plugins" +msgstr "Descarregar Plugins" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140 +#, fuzzy +msgid "Can't connect to dbus" +msgstr "Incapaz de se ligar ao gestor de sessão!\n" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +msgid "Please check if abrt daemon is running." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +msgid "" +"Daemon did't return valid report info\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 +#, fuzzy +msgid "<b>Not reported!</b>" +msgstr "NÃO randômico" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "<span color=\"white\">Description</span>" +msgstr "<span color=\"white\">Descrição</span>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "About ABRT" +msgstr "Acerca do ABRT" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "Please wait.." +msgstr "Por favor, aguarde..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/report.glade.h:2 +msgid "Report" +msgstr "Relatório" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +msgid "Working..." +msgstr "A trabalhar..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#, fuzzy +msgid "Crash Rate" +msgstr "Taxa Normal" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 +#, python-format +msgid "" +"Unable to finish current task!\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 +#, python-format +msgid "" +"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207 +msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error getting the report: %s" +msgstr "_Relatar este erro" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98 +#, python-format +msgid "" +"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n" +"Do you really want to send <b>%s</b>?\n" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 +msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" +msgstr "" + +#. we shouldn't get here, but just to be safe +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 +#, fuzzy, python-format +msgid "No UI for plugin %s" +msgstr "Um 'plugin' de interface em GTK2 para o ekg2" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +msgid "combo box is not implemented" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 +#, fuzzy +msgid "Nothing to hydrate!" +msgstr "Nada para refazer." + +#: ../src/Gui/report.glade.h:1 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 +msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117 +msgid "Can't get plugin description" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125 +#, python-format +msgid "" +"Error while opening plugin settings UI: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135 +#, python-format +msgid "" +"Can't save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141 +msgid "unknown response from settings dialog" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 +#, c-format +msgid "A crash in package %s has been detected!" +msgstr "" + +#. applet is already running +#: ../src/Applet/Applet.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Applet is already running." +msgstr "O $prog já está a correr." + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:97 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201 +msgid "ABRT service is not running" +msgstr "O serviço ABRT não está a correr" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pending events: %i" +msgstr "Eventos de extensão" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161 +#, c-format +msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190 +msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205 +msgid "ABRT service has been started" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memória esgotada" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219 +msgid "Bug is already reported: " +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279 +#, c-format +msgid "Binary file %s will not be reported." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349 +msgid "New bug id: " +msgstr "Criar novo ID de erro: " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "A procurar por duplicados..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "a ligar ao %s como %s com senha %s\n" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443 +msgid "Creating new bug..." +msgstr "A criar novo erro..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 +msgid "Logging out..." +msgstr "A Terminar Sessão..." + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 +msgid "Getting local/global universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 +msgid "Searching for debug-info packages..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 +msgid "Downloading and installing debug-info packages..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Getting backtrace..." +msgstr "Obtendo cookie" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +msgid "Getting local universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +msgid "Getting global universal unique identification..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +msgid "Starting report creation..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +msgid "Creating and submitting a report..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +msgid "Creating a report..." +msgstr "A criar relatório..." + +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +msgid "Executing RunApp plugin..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +msgid "FileTransfer: URL not specified" +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#, c-format +msgid "Sending archive %s via %s" +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 +msgid "Creating an archive..." +msgstr "A criar arquivo..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +msgid "File Transfer: Creating a report..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +msgid "Creating kernel oops crash reports..." +msgstr "" + +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +msgid "Sending an email..." +msgstr "A enviar E-mail..." + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 +msgid "Executing SOSreportAction plugin..." +msgstr "" + diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96d50850..3eced7b9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-02 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 11:47-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-05 11:22-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "Erro ao obter o relatório: %s" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98 #, python-format msgid "" -"<b>WARNING</b>, you're about to send data that might contain some sensitive informations!\n" +"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n" "Do you really want to send <b>%s</b>?\n" msgstr "" -"<b>AVISO</b>, você está prestes a enviar dados que podem conter informações delicadas!\n" +"<b>AVISO</b>, você está prestes a enviar dados que podem conter informações delicadas.\n" "Você realmente deseja enviar o <b>%s</b>?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 @@ -287,63 +287,63 @@ msgstr "O miniaplicativo já está em execução." #: ../src/Applet/Applet.cpp:96 #: ../src/Applet/Applet.cpp:97 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201 msgid "ABRT service is not running" msgstr "O serviço do ABRT não está em execução" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:343 #, c-format msgid "Pending events: %i" msgstr "Eventos pendentes: %i" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161 #, c-format msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" msgstr "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela instantânea não estará disponível!\n" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190 msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler" msgstr "Este é o manipulador padrão, você deve registrar o seu próprio com o ConnectCrashHandler" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205 msgid "ABRT service has been started" msgstr "O serviço ABRT foi iniciado" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231 msgid "Out of memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:218 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219 msgid "Bug is already reported: " msgstr "O erro já foi relatado: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported." msgstr "O arquivo binário %s não será relatado." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349 msgid "New bug id: " msgstr "Novo id do erro: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409 -msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "Autenticando no bugzilla..." - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Verificando duplicatas..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "Autenticando no bugzilla..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443 msgid "Creating new bug..." msgstr "Criando novo erro..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 msgid "Logging out..." msgstr "Encerrando sessão..." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-01 19:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 02:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:14+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -206,12 +207,12 @@ msgstr "அறிக்கையை பெறும் போது பிழை #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98 #, python-format msgid "" -"<b>WARNING</b>, you're about to send data that might contain some sensitive " -"informations!\n" +"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive " +"information.\n" "Do you really want to send <b>%s</b>?\n" msgstr "" -"<b>எச்சரிக்கை</b>, நீங்கள் அனுப்ப இருக்கும் தரவு சில அறிவார்ந்த தகவல்ளை கொண்டிருக்கும்" -"!\n" +"<b>எச்சரிக்கை</b>, நீங்கள் அனுப்ப இருக்கும் தரவு சில உணர்வார்ந்த தகவல்களை " +"கொண்டிருக்கும்.\n" "நீங்கள் <b>%s</b>ஐ அனுப்ப வேண்டும்?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 @@ -288,33 +289,32 @@ msgstr "" msgid "unknown response from settings dialog" msgstr "அமைவுகள் உரையாடலிலிருந்து தெரியாத பதில்" -#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname)); -#: ../src/Applet/Applet.cpp:49 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected!" msgstr "தொகுப்பு %s இல் ஒரு சேதம் கண்டறியப்பட்டது!" #. applet is already running -#: ../src/Applet/Applet.cpp:80 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:82 msgid "Applet is already running." msgstr "ஆப்லெட் ஏற்கனவே இயங்குகிறது." -#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 ../src/Applet/Applet.cpp:95 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 ../src/Applet/Applet.cpp:97 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT சேவை இயங்கவில்லை" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:249 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 ../src/Applet/CCApplet.cpp:343 #, c-format msgid "Pending events: %i" msgstr "விடுபட்ட நிகழ்வுகள்: %i" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161 #, c-format msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" msgstr "விளக்கத்திலிருதநு மெனுவை உருவாக்க முடியவில்லை, பாப்அப் இல்லை!\n" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190 msgid "" "This is default handler, you should register your own with " "ConnectCrashHandler" @@ -322,15 +322,117 @@ msgstr "" "இது முன்னிருப்பு கையாளி, உங்களுக்கு உள்ளதை ConnectCrashHandlerஉடன் பதிவு செய்ய " "வேண்டும்" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205 msgid "ABRT service has been started" msgstr "ABRT சேவை துவக்கப்பட்டது" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231 +msgid "Out of memory" +msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247 msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166 -msgid "Out of memory" -msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219 +msgid "Bug is already reported: " +msgstr "பிழை ஏற்கனவே அறிக்கையிடப்பட்டது:" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279 +#, c-format +msgid "Binary file %s will not be reported." +msgstr "பைனரி கோப்பு %s அறிக்கையிடப்படாது." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349 +msgid "New bug id: " +msgstr "புதிய பிழை குறியீடு: " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "போலிகளுக்கு சரிபார்க்கிறது..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "bugzillaவில் உள்நுழைகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443 +msgid "Creating new bug..." +msgstr "புதிய பிழையை உருவாக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 +msgid "Logging out..." +msgstr "வெளியேறுகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 +msgid "Getting local/global universal unique identification..." +msgstr "உள்ளமை/முழுமையான உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 +msgid "Searching for debug-info packages..." +msgstr "debug-info தொகுப்புகளுக்கு தேடுகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 +msgid "Downloading and installing debug-info packages..." +msgstr "debug-info தொகுப்புகளை பதிவிறக்கி நிறுவுகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 +msgid "Getting backtrace..." +msgstr "backtraceஐ பெறுகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +msgid "Getting local universal unique identification..." +msgstr "உள்ளமை உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +msgid "Getting global universal unique identification..." +msgstr "முழுமையான உலகளாவிய தனி அடையாளத்தை பெறுகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +msgid "Starting report creation..." +msgstr "அறிக்கை உருவாக்கத்தை துவக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +msgid "Creating and submitting a report..." +msgstr "ஒரு அறிக்கையை உருவாக்கி சமர்ப்பிக்கிறது..." + +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +msgid "Creating a report..." +msgstr "ஒரு அறிக்கையை உருவாக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +msgid "Executing RunApp plugin..." +msgstr "RunApp கூடுதல் இணைப்பை இயக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +msgid "FileTransfer: URL not specified" +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்: URL குறிப்பிடப்படவில்லை" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#, c-format +msgid "Sending archive %s via %s" +msgstr "காப்பு %sஐ %sவழியாக அனுப்புகிறது" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 +msgid "Creating an archive..." +msgstr "ஒரு காப்பினை உருவாக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +msgid "File Transfer: Creating a report..." +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்: ஒரு அறிக்கை உருவாக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " +msgstr "CFileTransfer::Run(): ஒரு காப்பினை உருவாக்க மற்றும் அனுப்ப முடியவில்லை: " + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +msgid "Creating kernel oops crash reports..." +msgstr "கர்னல் oops க்ரஷ்களை அறிக்கைகளை உருவாக்குகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +msgid "Sending an email..." +msgstr "ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது..." + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 +msgid "Executing SOSreportAction plugin..." +msgstr "SOSreportAction கூடுதல் இணைப்பை இயக்குகிறது..." |