summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetr Viktorin <pviktori@redhat.com>2012-10-12 04:09:03 -0400
committerRob Crittenden <rcritten@redhat.com>2012-10-11 16:09:27 -0400
commit1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57 (patch)
tree6bc6dcc31a52ebebbee9b4a89e194c806555ff97 /install/po/ja.po
parentea4f60b15a2743eb61f27ccd33d7bed17552eade (diff)
downloadfreeipa-1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57.tar.gz
freeipa-1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57.tar.xz
freeipa-1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57.zip
Pull translation files from Transifex
Patch generated by: cd install/po make pull-po make update-po
Diffstat (limited to 'install/po/ja.po')
-rw-r--r--install/po/ja.po345
1 files changed, 337 insertions, 8 deletions
diff --git a/install/po/ja.po b/install/po/ja.po
index 287c6afba..30d52a1f3 100644
--- a/install/po/ja.po
+++ b/install/po/ja.po
@@ -10,20 +10,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeIPA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
"newticket\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 23:31+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 04:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, python-format
+msgid "Enter %(label)s again to verify: "
+msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: "
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードが違います。"
+#, python-format
+msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
+msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s"
+
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "内部エラーが発生しました"
@@ -36,9 +44,21 @@ msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "不明なコマンド %(name)r"
#, python-format
+msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
+msgstr "%(server)r においてエラー: %(error)s"
+
+#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "%(uri)rへ接続できません:%(error)s"
+#, python-format
+msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
+msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s"
+
+#, python-format
+msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
+msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s"
+
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが違います"
@@ -46,6 +66,13 @@ msgid "Command not implemented"
msgstr "コマンドが実装されていません"
#, python-format
+msgid "%(reason)s"
+msgstr "%(reason)s"
+
+msgid "This entry already exists"
+msgstr "このエントリーはすでに存在します"
+
+#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Base64形式のデコードに失敗: %(reason)s"
@@ -86,10 +113,6 @@ msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります"
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります"
-#, python-format
-msgid "must be one of %(values)r"
-msgstr "%(values)r のどれかである必要があります"
-
msgid "A list of ACI values"
msgstr "ACI 値の一覧"
@@ -120,6 +143,168 @@ msgstr "ユーザーグループ"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
+msgid "Member of a group"
+msgstr "グループのメンバー"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルター"
+
+msgid "Fingerprint (MD5)"
+msgstr "フィンガープリント (MD5)"
+
+msgid "Fingerprint (SHA1)"
+msgstr "フィンガープリント (SHA1)"
+
+#, python-format
+msgid "invalid domain-name: %s"
+msgstr "無効なドメイン名: %s"
+
+#, python-format
+msgid "%s record"
+msgstr "%s レコード"
+
+#, python-format
+msgid "%s Record"
+msgstr "%s レコード"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP アドレス"
+
+msgid "Port"
+msgstr "ポート"
+
+msgid "Labels"
+msgstr "ラベル"
+
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "フィンガープリント"
+
+msgid "Text Data"
+msgstr "テキストデータ"
+
+msgid "group"
+msgstr "グループ"
+
+msgid "groups"
+msgstr "グループ"
+
+msgid "User Group"
+msgstr "ユーザーグループ"
+
+msgid "Create a new group."
+msgstr "新しいグループを作成します。"
+
+msgid "Delete group."
+msgstr "グループを削除します。"
+
+msgid "Modify a group."
+msgstr "グループを変更します。"
+
+msgid "Search for groups."
+msgstr "グループを検索します。"
+
+msgid "Create a new HBAC rule."
+msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。"
+
+msgid "Delete an HBAC rule."
+msgstr "HBAC ルールを削除します。"
+
+msgid "Modify an HBAC rule."
+msgstr "HBAC ルールを変更します。"
+
+msgid "Search for HBAC rules."
+msgstr "HBAC ルールを検索します。"
+
+msgid "Display the properties of an HBAC rule."
+msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。"
+
+msgid "Enable an HBAC rule."
+msgstr "HBAC ルールを有効化します。"
+
+msgid "Disable an HBAC rule."
+msgstr "HBAC ルールを無効化します。"
+
+msgid "HBAC services"
+msgstr "HBAC サービス"
+
+msgid "HBAC Service"
+msgstr "HBAC サービス"
+
+msgid "Add a new HBAC service."
+msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。"
+
+msgid "Delete an existing HBAC service."
+msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。"
+
+msgid "Modify an HBAC service."
+msgstr "HBAC サービスを変更します。"
+
+msgid "Search for HBAC services."
+msgstr "HBAC サービスを検索します。"
+
+msgid "Display information about an HBAC service."
+msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。"
+
+msgid "HBAC service group"
+msgstr "HBAC サービスグループ"
+
+msgid "HBAC service groups"
+msgstr "HBAC サービスグループ"
+
+msgid "HBAC Service Groups"
+msgstr "HBAC サービスグループ"
+
+msgid "HBAC Service Group"
+msgstr "HBAC サービスグループ"
+
+msgid "Add a new HBAC service group."
+msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。"
+
+msgid "Delete an HBAC service group."
+msgstr "HBAC サービスグループを削除します。"
+
+msgid "Modify an HBAC service group."
+msgstr "HBAC サービスグループを変更します。"
+
+msgid "Search for an HBAC service group."
+msgstr "HBAC サービスグループを検索します。"
+
+msgid "Display information about an HBAC service group."
+msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。"
+
+msgid "Add members to an HBAC service group."
+msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。"
+
+msgid "Remove members from an HBAC service group."
+msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。"
+
+msgid "host"
+msgstr "ホスト"
+
+msgid "hosts"
+msgstr "ホスト"
+
+msgid "Host"
+msgstr "ホスト"
+
+msgid "Add a new host."
+msgstr "新しいホストを追加します。"
+
+msgid "Delete a host."
+msgstr "ホストを削除します。"
+
+msgid "Search for hosts."
+msgstr "ホストを検索します。"
+
+msgid "host group"
+msgstr "ホストグループ"
+
+msgid "host groups"
+msgstr "ホストグループ"
+
+msgid "Host Group"
+msgstr "ホストグループ"
+
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
@@ -129,6 +314,24 @@ msgstr "設定"
msgid "Edit ${entity}"
msgstr "${entity} の編集"
+msgid "Validation error"
+msgstr "検証エラー"
+
+msgid "HTTP Error"
+msgstr "HTTP エラー"
+
+msgid "Internal Error"
+msgstr "内部エラー"
+
+msgid "IPA Error"
+msgstr "IPA エラー"
+
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "未知のエラー"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
msgid "Add Rule"
msgstr "ルールの追加"
@@ -138,5 +341,131 @@ msgstr "標準のホストグループ"
msgid "Default user group"
msgstr "標準のユーザーグループ"
+msgid "Group Options"
+msgstr "グループオプション"
+
+msgid "Search Options"
+msgstr "検索オプション"
+
+msgid "User Options"
+msgstr "ユーザーオプション"
+
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
+
+msgid "Account"
+msgstr "アカウント"
+
+msgid "Certificates"
+msgstr "証明書"
+
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
+
+msgid "Download Certificate"
+msgstr "証明書のダウンロード"
+
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
+
+msgid "Import Certificate"
+msgstr "証明書のインポート"
+
+msgid "Loading..."
+msgstr "読み込み中..."
+
+msgid "No Certificate."
+msgstr "証明書がありません。"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "ルール"
+
+msgid "Kerberos Key"
+msgstr "Kerberos キー"
+
+msgid "One-Time-Password"
+msgstr "ワンタイムパスワード"
+
+msgid "One-Time-Password Not Present"
+msgstr "ワンタイムパスワードが存在しません"
+
+msgid "One-Time-Password Present"
+msgstr "ワンタイムパスワードが存在します"
+
+msgid "Reset OTP"
+msgstr "OTP のリセット"
+
+msgid "Reset One-Time-Password"
+msgstr "ワンタイムパスワードをリセットします"
+
+msgid "Set One-Time-Password"
+msgstr "ワンタイムパスワードを設定します"
+
+msgid "Account Status"
+msgstr "アカウント状態"
+
+msgid "password policy"
+msgstr "パスワードポリシー"
+
+msgid "password policies"
+msgstr "パスワードポリシー"
+
+msgid "Password Policies"
+msgstr "パスワードポリシー"
+
+msgid "role"
+msgstr "役割"
+
+msgid "roles"
+msgstr "役割"
+
+msgid "Add a new role."
+msgstr "新しい役割を追加します。"
+
+msgid "Delete a role."
+msgstr "役割を削除します。"
+
+msgid "Modify a role."
+msgstr "役割を変更します。"
+
+msgid "Search for roles."
+msgstr "役割を検索します。"
+
+msgid "Display information about a role."
+msgstr "役割に関する情報を表示します。"
+
+msgid "sudo rule"
+msgstr "sudo ルール"
+
+msgid "sudo rules"
+msgstr "sudo ルール"
+
+msgid "Sudo Rules"
+msgstr "Sudo ルール"
+
+msgid "user"
+msgstr "ユーザー"
+
+msgid "users"
+msgstr "ユーザー"
+
+msgid "Add a new user."
+msgstr "新しいユーザーを追加します。"
+
+msgid "Delete a user."
+msgstr "ユーザーを削除します。"
+
+msgid "Modify a user."
+msgstr "ユーザーを変更します。"
+
+msgid "Disable a user account."
+msgstr "ユーザーアカウントを無効化します。"
+
+msgid "Enable a user account."
+msgstr "ユーザーアカウントを有効化します。"
+
msgid "invalid SSH public key"
msgstr "無効な SSH 公開鍵"
+
+#~ msgid "must be one of %(values)r"
+#~ msgstr "%(values)r のどれかである必要があります"