summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn Dennis <jdennis@redhat.com>2012-02-21 17:06:05 -0500
committerJohn Dennis <jdennis@redhat.com>2012-02-21 17:06:05 -0500
commitd4cc16766a5a1e613939177e04bcb0f7211c2230 (patch)
tree81c8c69ad22c27b527300b6abc19d4c2308e83d9 /install/po/es.po
parent62b91f5acffcd30bf031b6455323c01453386eb2 (diff)
downloadfreeipa-d4cc16766a5a1e613939177e04bcb0f7211c2230.tar.gz
freeipa-d4cc16766a5a1e613939177e04bcb0f7211c2230.tar.xz
freeipa-d4cc16766a5a1e613939177e04bcb0f7211c2230.zip
pulled new po files from Transifex
Diffstat (limited to 'install/po/es.po')
-rw-r--r--install/po/es.po9772
1 files changed, 4026 insertions, 5746 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po
index ebe8f44cc..b976d8239 100644
--- a/install/po/es.po
+++ b/install/po/es.po
@@ -1,18 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Hugo Jiménez Hernández <hjimenezhdez@gmail.com>, 2011.
-# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011.
+#
+# Translators:
+# Eduardo Villagrán M <gotencool@gmail.com>, 2012.
# gguerrer <gguerrer@redhat.com>, 2011.
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011.
+# Hugo Jiménez Hernández <hjimenezhdez@gmail.com>, 2011.
+# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeIPA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=freeIPA\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: John Dennis <jdennis@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 16:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Eduardo Villagrán M <gotencool@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,255 +22,497 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ipalib/plugins/__init__.py:20
-msgid ""
-"\n"
-"Sub-package containing all core plugins.\n"
+#: ipalib/cli.py:583
+#, python-format
+msgid "Enter %(label)s again to verify: "
+msgstr "Ingrese %(label)s nuevamente para verificar: "
+
+#: ipalib/cli.py:587 ipa-client/ipa-getkeytab.c:768
+#, c-format
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
+
+#: ipalib/cli.py:592
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Cancelado."
+
+#: ipalib/cli.py:753
+#, python-format
+msgid "Purpose: %s"
msgstr ""
-"\n"
-"Sub-paquete que contiene todos los complementos del núcleo.\n"
-#: ipalib/plugins/aci.py:20
-msgid ""
-"\n"
-"Directory Server Access Control Instructions (ACIs)\n"
-"\n"
-"ACIs are used to allow or deny access to information. This module is\n"
-"currently designed to allow, not deny, access.\n"
-"\n"
-"The aci commands are designed to grant permissions that allow updating\n"
-"existing entries or adding or deleting new ones. The goal of the ACIs\n"
-"that ship with IPA is to provide a set of low-level permissions that\n"
-"grant access to special groups called taskgroups. These low-level\n"
-"permissions can be combined into roles that grant broader access. These\n"
-"roles are another type of group, roles.\n"
-"\n"
-"For example, if you have taskgroups that allow adding and modifying users you\n"
-"could create a role, useradmin. You would assign users to the useradmin\n"
-"role to allow them to do the operations defined by the taskgroups.\n"
-"\n"
-"You can create ACIs that delegate permission so users in group A can write\n"
-"attributes on group B.\n"
-"\n"
-"The type option is a map that applies to all entries in the users, groups or\n"
-"host location. It is primarily designed to be used when granting add\n"
-"permissions (to write new entries).\n"
-"\n"
-"An ACI consists of three parts:\n"
-"1. target\n"
-"2. permissions\n"
-"3. bind rules\n"
-"\n"
-"The target is a set of rules that define which LDAP objects are being\n"
-"targeted. This can include a list of attributes, an area of that LDAP\n"
-"tree or an LDAP filter.\n"
-"\n"
-"The targets include:\n"
-"- attrs: list of attributes affected\n"
-"- type: an object type (user, group, host, service, etc)\n"
-"- memberof: members of a group\n"
-"- targetgroup: grant access to modify a specific group. This is primarily\n"
-" designed to enable users to add or remove members of a specific group.\n"
-"- filter: A legal LDAP filter used to narrow the scope of the target.\n"
-"- subtree: Used to apply a rule across an entire set of objects. For example,\n"
-" to allow adding users you need to grant \"add\" permission to the subtree\n"
-" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. The subtree option\n"
-" is a fail-safe for objects that may not be covered by the type option.\n"
-"\n"
-"The permissions define what the the ACI is allowed to do, and are one or\n"
-"more of:\n"
-"1. write - write one or more attributes\n"
-"2. read - read one or more attributes\n"
-"3. add - add a new entry to the tree\n"
-"4. delete - delete an existing entry\n"
-"5. all - all permissions are granted\n"
-"\n"
-"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n"
-"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n"
-"be editable.\n"
-"\n"
-"The bind rule defines who this ACI grants permissions to. The LDAP server\n"
-"allows this to be any valid LDAP entry but we encourage the use of\n"
-"taskgroups so that the rights can be easily shared through roles.\n"
-"\n"
-"For a more thorough description of access controls see\n"
-"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control.html\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-"NOTE: ACIs are now added via the permission plugin. These examples are to\n"
-"demonstrate how the various options work but this is done via the permission\n"
-"command-line now (see last example).\n"
-"\n"
-" Add an ACI so that the group \"secretaries\" can update the address on any user:\n"
-" ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n"
-" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries --permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n"
-"\n"
-" Show the new ACI:\n"
-" ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n"
-"\n"
-" Add an ACI that allows members of the \"addusers\" permission to add new users:\n"
-" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --prefix=none \"Add new users\"\n"
-"\n"
-" Add an ACI that allows members of the editors manage members of the admins group:\n"
-" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n"
-"\n"
-" Add an ACI that allows members of the admin group to manage the street and zip code of those in the editors group:\n"
-" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --attrs=street,postalcode --prefix=none \"admins edit the address of editors\"\n"
-"\n"
-" Add an ACI that allows the admins group manage the street and zipcode of those who work for the boss:\n"
-" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode --filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --prefix=none \"Edit the address of those who work for the boss\"\n"
-"\n"
-" Add an entirely new kind of record to IPA that isn't covered by any of the --type options, creating a permission:\n"
-" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange,cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n"
-"\n"
-"\n"
-"The show command shows the raw 389-ds ACI.\n"
-"\n"
-"IMPORTANT: When modifying the target attributes of an existing ACI you\n"
-"must include all existing attributes as well. When doing an aci-mod the\n"
-"targetattr REPLACES the current attributes, it does not add to them.\n"
-"\n"
+#: ipalib/cli.py:770
+msgid "Usage: ipa [global-options] COMMAND ..."
msgstr ""
-"\n"
-"Instrucciones de control de acceso al directorio del servidor (ACIs)\n"
-"\n"
-"ACIs son utilizadas para permitir o negar acceso a la información. Actualmente este módulo\n"
-"está diseñado para permitir el acceso (no para negarlo).\n"
-"\n"
-"Los comandos aci están diseñados para garantizar permisos que permitan actualizar\n"
-"o eliminar entradas existentes, o para añadir nuevas. El objetivo de ACIs\n"
-"que se ofrece hunto a IPA es el de ofrecer un conjunto de permisos de bajo nivel que\n"
-"garanticen acceso a grupos especiales denominados grupos de tareas. Estos permisos de\n"
-"nivel bajo pueden ser transformados en funciones que garanticen acceso más amplio. Estas\n"
-"funciones son otro tipo de grupo, denominados funciones.\n"
-"\n"
-"Por ejemplo, si posee grupos de tareas que permiten agregar y modificar usuarios, podría\n"
-"crear la función useradmin. Podría asignar usuarios a la función useradmin\n"
-"para permitirles realizar las operaciones definidas por el grupo de tareas.\n"
-"\n"
-"Puede crear ACIs que deleguen permisos de modo que los usuarios en el grupo A puedan modificar\n"
-"atributos en el grupo B.\n"
-"\n"
-"La opción type es un mapeo que se aplica a todas las entradas en las ubicaciones\n"
-"de equipo de grupos o de usuario. Ha sido creada fundamentalmente para ser\n"
-"utilizada cuando se garanticen permisos agregados (por ejemplo escribir nuevas entradas).\n"
-"\n"
-"Un ACI se constituye de tres partes:\n"
-"1. destino\n"
-"2. permisos\n"
-"3. reglas de obligación\n"
-"\n"
-"El destino es un conjunto de reglas que definen los objetos LDAP que están\n"
-"siendo utilizados. Este elemento incluye una lista de atributos, un área del árbol\n"
-"del LDPA en cuestión, y un filtro LDAP.\n"
-"\n"
-"Los destinos son:\n"
-"- attrs: lista de los atributos involucrados\n"
-"- type: un tipo de objeto (user, group, host, service, etc)\n"
-"- memberof: miembros de un grupo\n"
-"- targetgroup: garantiza el acceso para modificar un grupo específico. Esto ha sido diseñado\n"
-" fundamentalmente para habilitar usuarios, o agregar o eliminar miembros de un grupo específico.\n"
-"- filter: Un filtro LDAP legal utilizado para precisar el alcance del destino.\n"
-"- subtree: Utilizado para aplicar una regla sobre todo un conjunto de objetos. Por ejemplo,\n"
-" para permitir agregar usuarios a los que necesite garantizarles permisos para que puedan \"agregar\" en el sub árbol\n"
-" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. La opción sub árbol\n"
-" es a prueba de fallos para objetos que puedan haber quedado fuera de la opción tipo.\n"
-"\n"
-"Los permisos definen qué es lo que le es permitido realizar al ACI, y pueden ser uno o más\n"
-"1. write - modifica uno o más atributos\n"
-"2. read - lee uno o más atributos\n"
-"3. add - agrega una nueva entrada en el árbol\n"
-"4. delete - elimina una entrada existente\n"
-"5. all - se garantizan todos los permisos\n"
-"\n"
-"Tenga en cuenta la diferencia entre atributos y entradas. Los permisos son\n"
-"independientes, de modo que ser capaz de agregar un usuario no significa que el usuario podrá\n"
-"ser modificable.\n"
-"\n"
-"La regla de obligación define a quién le garabtiza permisos el ACI en cuestión. El servidor LDAP\n"
-"permite esto a cualquier entrada LDAP válida, pero sugerimos la utilización del grupo de tareas\n"
-"de modo que los derechos puedan ser compartidos fácilmente a través de las funciones.\n"
-"\n"
-"Para obtener una mayor descripción de los controles de accesos visite\n"
-"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control.html\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-"NOTA: Ahora los ACIs son agregados mediante el complemento de permisos. Estos ejemplos se ofrecen para\n"
-"demostrar de qué manera funcionan las diferentes opciones, pero esto es hoy en día realizado mediante la\n"
-"línea de comando de permisos (vea el último ejemplo).\n"
-"\n"
-" Agregar un ACI de modo que el grupo \"secretaries\" pueda actualizar la dirección sobre cualquier usuario:\n"
-" ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n"
-" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries --permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n"
-"\n"
-" Mostrar el nuevo ACI:\n"
-" ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n"
-"\n"
-" Agregar un ACI que otorgue permisos a los miembros de \"addusers\" para que puedan agregar nuevos usuarios:\n"
-" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --prefix=none \"Add new users\"\n"
-"\n"
-" Agregar un ACI que permita a los miembros de \"editors\" administrar miembros del grupo \"admins\":\n"
-" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n"
-"\n"
-" Agregar un ACI que permita a los miembros del grupo \"admin\" administrar la calle y el código postal de aquellos que forman parte del grupo \"editors\":\n"
-" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --attrs=street,postalcode --prefix=none \"admins edit the address of editors\"\n"
-"\n"
-" Agregar un ACI que permita al grupo \"admins\" administrar la calle y el código postal de aquellos que trabajen para el jefe:\n"
-" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode --filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --prefix=none \"Edit the address of those who work for the boss\"\n"
-"\n"
-" Agregar un nuevo registro completo a IPA que no se encuentre cubierto por ninguna de las opciones --type, creando un permiso:\n"
-" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange,cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n"
-"\n"
-"El comando show muestra el ACI raw 389-ds.\n"
-"\n"
-"IMPORTANTE: Cuando se modifiquen los atributos de destino de un ACI ya existente\n"
-"debe también incluir todos los atributos existentes. Cuando se realice un aci-mod, el\n"
-"targetattr REEMPLAZA los atributos actuales, no se los agrega.\n"
-"\n"
-#: ipalib/plugins/aci.py:153
-msgid "A list of ACI values"
-msgstr "Una lista de valores ACI"
+#: ipalib/cli.py:772
+msgid "Built-in commands:"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:172
-msgid ""
-"\n"
-" Given a name and a prefix construct an ACI name.\n"
-" "
+#: ipalib/cli.py:774
+msgid "Help subtopics:"
msgstr ""
-"\n"
-" Dado un nombre y un prefijo construir un nombre de ACI."
-#: ipalib/plugins/aci.py:181
+#: ipalib/cli.py:777
+msgid "Help topics:"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/cli.py:782
+msgid "Try `ipa --help` for a list of global options."
+msgstr "Pruebe `ipa --help` para una lista de opciones generales."
+
+#: ipalib/cli.py:816
+msgid "Topic commands:"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/cli.py:827
+msgid "Command name"
+msgstr "Nombre del comando"
+
+#: ipalib/cli.py:1130
+msgid "No file to read"
+msgstr "No existe el fichero para leer"
+
+#: ipalib/errors.py:303
+#, python-format
+msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
+msgstr "el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"
+
+#: ipalib/errors.py:321
+#, python-format
+msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
+msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s"
+
+#: ipalib/errors.py:337
+msgid "an internal error has occurred"
+msgstr "ha ocurrido un error interno"
+
+#: ipalib/errors.py:359
+#, python-format
+msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
+msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r"
+
+#: ipalib/errors.py:375
+#, python-format
+msgid "unknown command %(name)r"
+msgstr "comando desconocido %(name)r"
+
+#: ipalib/errors.py:392 ipalib/errors.py:417
+#, python-format
+msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
+msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s"
+
+#: ipalib/errors.py:408
+#, python-format
+msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
+msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s"
+
+#: ipalib/errors.py:426
+#, python-format
+msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
+msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s"
+
+#: ipalib/errors.py:442
+#, python-format
+msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s"
+msgstr "error de clasificación para el transporte de datos XML-RPC: %(error)s "
+
+#: ipalib/errors.py:468
+#, python-format
+msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
+msgstr "Error de kerberos: %(major)s/%(minor)s"
+
+#: ipalib/errors.py:485
+msgid "did not receive Kerberos credentials"
+msgstr "no se ha recibido ninguna credencial de Kerberos"
+
+#: ipalib/errors.py:501
+#, python-format
+msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
+msgstr "El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"
+
+#: ipalib/errors.py:517
+msgid "No credentials cache found"
+msgstr "No se han encontrado credenciales de cache"
+
+#: ipalib/errors.py:533
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "El ticket ha expirado"
+
+#: ipalib/errors.py:549
+msgid "Credentials cache permissions incorrect"
+msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos"
+
+#: ipalib/errors.py:565
+msgid "Bad format in credentials cache"
+msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"
+
+#: ipalib/errors.py:581
+msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
+msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado"
+
+#: ipalib/errors.py:600
+#, python-format
+msgid "Insufficient access: %(info)s"
+msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s"
+
+#: ipalib/errors.py:644
+#, python-format
+msgid "command %(name)r takes no arguments"
+msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos"
+
+#: ipalib/errors.py:664
+#, python-format
+msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
+msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
+msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento"
+msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos"
+
+#: ipalib/errors.py:694
+#, python-format
+msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
+msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"
+
+#: ipalib/errors.py:710
+#, python-format
+msgid "%(name)r is required"
+msgstr "%(name)r es necesario"
+
+#: ipalib/errors.py:726 ipalib/errors.py:742
+#, python-format
+msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
+msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"
+
+#: ipalib/errors.py:758
+#, python-format
+msgid "api has no such namespace: %(name)r"
+msgstr "API no posee tal nombre de espacio: %(name)r"
+
+#: ipalib/errors.py:767
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: ipalib/errors.py:776
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "El comando no se ha implementado"
+
+#: ipalib/errors.py:785
+msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install."
+msgstr "El cliente no está configurado. Ejecutar la API de cliente a instalar."
+
+#: ipalib/errors.py:813 ipalib/errors.py:1053 ipalib/errors.py:1147
+#: ipalib/errors.py:1462 ipalib/errors.py:1479
+#, python-format
+msgid "%(reason)s"
+msgstr "%(reason)s"
+
+#: ipalib/errors.py:829
+msgid "This entry already exists"
+msgstr "Esta entrada ya existe"
+
+#: ipalib/errors.py:845
+msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
+msgstr "Debe registrar el equipo para poder generar un servicio de host"
+
+#: ipalib/errors.py:861
+#, python-format
msgid ""
-"\n"
-" Parse the raw ACI name and return a tuple containing the ACI prefix\n"
-" and the actual ACI name.\n"
-" "
+"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
+"%(reason)s"
+msgstr "El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo totalmente calificado: %(reason)s"
+
+#: ipalib/errors.py:877
+msgid ""
+"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
+msgstr "El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor IPA"
+
+#: ipalib/errors.py:893
+msgid "This command requires root access"
+msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"
+
+#: ipalib/errors.py:909
+msgid "This is already a posix group"
+msgstr "Este ya es un grupo posix"
+
+#: ipalib/errors.py:925
+#, python-format
+msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
+msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r"
+
+#: ipalib/errors.py:941
+msgid "This entry is already enabled"
+msgstr "Esta entrada ya está habilitada"
+
+#: ipalib/errors.py:957
+msgid "This entry is already disabled"
+msgstr "Esta entrada ya está desactivada"
+
+#: ipalib/errors.py:973
+msgid "This entry cannot be enabled or disabled"
+msgstr "Esta entrada no puede ser activada o desactivada"
+
+#: ipalib/errors.py:989
+msgid "This entry is not a member"
+msgstr "Esta entrada no es miembro"
+
+#: ipalib/errors.py:1005
+msgid "A group may not be a member of itself"
+msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"
+
+#: ipalib/errors.py:1021
+msgid "This entry is already a member"
+msgstr "Esta entrada ya es un miembro"
+
+#: ipalib/errors.py:1037
+#, python-format
+msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
+msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"
+
+#: ipalib/errors.py:1069
+msgid "A group may not be added as a member of itself"
+msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"
+
+#: ipalib/errors.py:1085
+msgid "The default users group cannot be removed"
+msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"
+
+#: ipalib/errors.py:1101
+msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
+msgstr "El equipo no posee un registro DNS A con el que se corresponda "
+
+#: ipalib/errors.py:1116
+msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
+msgstr "No se permite eliminar un grupo administrado. Primero debe ser desasociado. "
+
+#: ipalib/errors.py:1131
+msgid "A managed group cannot have a password policy."
+msgstr "Un grupo administrado no puede tener una política de contraseñas."
+
+#: ipalib/errors.py:1163
+#, python-format
+msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate."
+msgstr "'%(entry)s' no tiene certificado"
+
+#: ipalib/errors.py:1179
+#, python-format
+msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists."
+msgstr "No se puede crear un grupo privado. Un grupo de '%(group)s' ya existe."
+
+#: ipalib/errors.py:1195
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: "
+"%(exc)s"
+msgstr "Se encontró un problema al verificar si todos los miembros eran %(verb)s: %(exc)s"
+
+#: ipalib/errors.py:1213
+#, python-format
+msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'"
msgstr ""
-"\n"
-" Analizar el nombre de ACI crudo y devolver una tupla que contenga el prefijo\n"
-" de ACI y el nombre de ACI real."
-#: ipalib/plugins/aci.py:193
+#: ipalib/errors.py:1230
+#, python-format
msgid ""
-"\n"
-" Pull the group name out of a memberOf filter\n"
-" "
+"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d."
msgstr ""
-"\n"
-" Obtenga el nombre del grupo de un filtro de memberOf"
-#: ipalib/plugins/aci.py:204
+#: ipalib/errors.py:1254
+#, python-format
+msgid "no command nor help topic %(topic)r"
+msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"
+
+#: ipalib/errors.py:1278
+msgid "change collided with another change"
+msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"
+
+#: ipalib/errors.py:1294
+msgid "no modifications to be performed"
+msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"
+
+#: ipalib/errors.py:1310
+#, python-format
+msgid "%(desc)s: %(info)s"
+msgstr "%(desc)s:%(info)s"
+
+#: ipalib/errors.py:1326
+msgid "limits exceeded for this query"
+msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"
+
+#: ipalib/errors.py:1341
+#, python-format
+msgid "%(info)s"
+msgstr "%(info)s"
+
+#: ipalib/errors.py:1356
+msgid "modifying primary key is not allowed"
+msgstr "modificar la clave principal no está permitido"
+
+#: ipalib/errors.py:1372
+#, python-format
+msgid "%(attr)s: Only one value allowed."
+msgstr " %(attr)s : Solamente un valor permitido."
+
+#: ipalib/errors.py:1388
+#, python-format
+msgid "%(attr)s: Invalid syntax."
+msgstr "%(attr)s: sintaxis inválida."
+
+#: ipalib/errors.py:1404
+#, python-format
+msgid "Bad search filter %(info)s"
+msgstr "%(info)s de filtro de búsqueda errado"
+
+#: ipalib/errors.py:1429
+#, python-format
+msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
+msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"
+
+#: ipalib/errors.py:1445
+#, python-format
+msgid "Certificate format error: %(error)s"
+msgstr "Error de certificado de formato: %(error)s "
+
+#: ipalib/errors.py:1496
+msgid "Already registered"
+msgstr "Ya está registrado"
+
+#: ipalib/errors.py:1512
+msgid "Not registered yet"
+msgstr "Aún no está registrado"
+
+#: ipalib/frontend.py:408
+msgid "Results are truncated, try a more specific search"
+msgstr "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más específica"
+
+#: ipalib/frontend.py:821
msgid ""
-"\n"
-" Given a name and a set of keywords construct an ACI.\n"
-" "
+"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
+msgstr "Recuperar e imprimir todos los atributos del servidor. Afecta a la salida del comando."
+
+#: ipalib/frontend.py:827
+msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format."
+msgstr "Imprimir entradas como almacenadas en el servidor. Solamente afecta formato de salida."
+
+#: ipalib/frontend.py:832 ipalib/plugins/batch.py:69
+msgid "Client version. Used to determine if server will accept request."
+msgstr "Versión de cliente. Se utiliza para determinar si el servidor va a aceptar la solicitud."
+
+#: ipalib/frontend.py:967
+msgid "Forward to server instead of running locally"
+msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"
+
+#: ipalib/output.py:92
+msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
+msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"
+
+#: ipalib/output.py:100
+msgid "A list of LDAP entries"
+msgstr "Una lista de entradas LDAP"
+
+#: ipalib/output.py:111
+msgid "All commands should at least have a result"
+msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"
+
+#: ipalib/parameters.py:358
+msgid "incorrect type"
+msgstr "tipo incorrecto"
+
+#: ipalib/parameters.py:361
+msgid "Only one value is allowed"
+msgstr "Sólo se permite un valor"
+
+#: ipalib/parameters.py:1023
+msgid "must be True or False"
+msgstr "debe ser True o False"
+
+#: ipalib/parameters.py:1124
+msgid "must be an integer"
+msgstr "debe ser un entero"
+
+#: ipalib/parameters.py:1176
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minvalue)d"
+msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"
+
+#: ipalib/parameters.py:1186
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxvalue)d"
+msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"
+
+#: ipalib/parameters.py:1227
+msgid "must be a decimal number"
+msgstr "debe ser un número decimal"
+
+#: ipalib/parameters.py:1250
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minvalue)f"
+msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"
+
+#: ipalib/parameters.py:1260
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxvalue)f"
+msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"
+
+#: ipalib/parameters.py:1327
+#, python-format
+msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
+msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"
+
+#: ipalib/parameters.py:1345
+msgid "must be binary data"
+msgstr "debe ser un dato binario"
+
+#: ipalib/parameters.py:1361
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
+msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"
+
+#: ipalib/parameters.py:1371
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
+msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"
+
+#: ipalib/parameters.py:1381
+#, python-format
+msgid "must be exactly %(length)d bytes"
+msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"
+
+#: ipalib/parameters.py:1403
+msgid "must be Unicode text"
+msgstr "debe ser texto Unicode"
+
+#: ipalib/parameters.py:1436
+msgid "Leading and trailing spaces are not allowed"
msgstr ""
-"\n"
-" Dado un nombre y un conjunto de palabras clave construir una ACI."
+
+#: ipalib/parameters.py:1444
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minlength)d characters"
+msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"
+
+#: ipalib/parameters.py:1454
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
+msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"
+
+#: ipalib/parameters.py:1464
+#, python-format
+msgid "must be exactly %(length)d characters"
+msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"
+
+#: ipalib/parameters.py:1482
+#, python-format
+msgid "The character '%(char)r' is not allowed."
+msgstr "El carácter '%(char)r' no está permitido."
+
+#: ipalib/parameters.py:1526
+#, python-format
+msgid "must be one of %(values)r"
+msgstr "debe ser uno de %(values)r"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:153
+msgid "A list of ACI values"
+msgstr "Una lista de valores ACI"
#: ipalib/plugins/aci.py:215
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
@@ -282,9 +526,7 @@ msgstr "Se requiere prefijo de ACI "
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
-msgstr ""
-"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de "
-"destino, atributos, o miembro de "
+msgstr "es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de destino, atributos, o miembro de "
#: ipalib/plugins/aci.py:224
msgid "filter and memberof are mutually exclusive"
@@ -299,6 +541,7 @@ msgid "One of group, permission or self is required"
msgstr "Uno de grupo, permiso o self es necesario"
#: ipalib/plugins/aci.py:251
+#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "El grupo '%s' no existe"
@@ -307,22 +550,12 @@ msgid "empty filter"
msgstr "Vaciar filtro"
#: ipalib/plugins/aci.py:294
+#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
-msgstr "Error de sintaxis: %(error)s "
-
-#: ipalib/plugins/aci.py:299
-msgid ""
-"Convert an ACI into its equivalent keywords.\n"
-"\n"
-" This is used for the modify operation so we can merge the\n"
-" incoming kw and existing ACI and pass the result to\n"
-" _make_aci().\n"
-" "
-msgstr ""
-"Convertir una ACI en sus palabras equivalentes. \n"
-" Esto se utiliza para la operación de modificación para que podamos combinar kw entrante y ACI existente ACI y pasar el resultado a _make_aci()."
+msgstr "Error de sintaxis:%(error)s "
#: ipalib/plugins/aci.py:379
+#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""
@@ -334,18 +567,7 @@ msgstr "Prefijo ACI"
msgid ""
"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, "
"none)"
-msgstr ""
-"Prefijo utilizado para distinguir los tipos de ACI (permiso,delegación, "
-"autoservicio, ninguno)"
-
-#: ipalib/plugins/aci.py:407
-msgid ""
-"\n"
-" ACI object.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Objeto ACI"
+msgstr "Prefijo utilizado para distinguir los tipos de ACI (permiso,delegación, autoservicio, ninguno)"
#: ipalib/plugins/aci.py:412
msgid "ACIs"
@@ -355,274 +577,439 @@ msgstr "ACI"
msgid "ACI name"
msgstr "Nombre de ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:422
+#: ipalib/plugins/aci.py:423 ipalib/plugins/permission.py:109
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
-#: ipalib/plugins/aci.py:423
+#: ipalib/plugins/aci.py:424
msgid "Permission ACI grants access to"
msgstr "El permiso ACI permite el acceso a"
-#: ipalib/plugins/aci.py:427 ipalib/plugins/delegation.py:130
+#: ipalib/plugins/aci.py:429 ipalib/plugins/delegation.py:134
msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuarios"
-#: ipalib/plugins/aci.py:428 ipalib/plugins/delegation.py:131
+#: ipalib/plugins/aci.py:430 ipalib/plugins/delegation.py:135
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"
-#: ipalib/plugins/aci.py:432 ipalib/plugins/baseldap.py:60
-#: ipalib/plugins/delegation.py:113 ipalib/plugins/permission.py:107
-#: ipalib/plugins/permission.py:118 ipalib/plugins/selfservice.py:86
+#: ipalib/plugins/aci.py:435 ipalib/plugins/baseldap.py:64
+#: ipalib/plugins/delegation.py:115 ipalib/plugins/permission.py:108
+#: ipalib/plugins/permission.py:119 ipalib/plugins/selfservice.py:88
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ipalib/plugins/aci.py:433
+#: ipalib/plugins/aci.py:436
msgid ""
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
-msgstr ""
-"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, "
-"agregar, eliminar, todos) "
+msgstr "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, agregar, eliminar, todos) "
-#: ipalib/plugins/aci.py:439 ipalib/plugins/delegation.py:119
-#: ipalib/plugins/permission.py:124 ipalib/plugins/selfservice.py:92
+#: ipalib/plugins/aci.py:444 ipalib/plugins/delegation.py:122
+#: ipalib/plugins/permission.py:126 ipalib/plugins/selfservice.py:95
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ipalib/plugins/aci.py:440 ipalib/plugins/delegation.py:120
-#: ipalib/plugins/permission.py:125 ipalib/plugins/selfservice.py:93
+#: ipalib/plugins/aci.py:445 ipalib/plugins/delegation.py:123
+#: ipalib/plugins/permission.py:127 ipalib/plugins/selfservice.py:96
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Lista de atributos separada por comas"
-#: ipalib/plugins/aci.py:444 ipalib/plugins/internal.py:164
-#: ipalib/plugins/permission.py:131
+#: ipalib/plugins/aci.py:451 ipalib/plugins/permission.py:134
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ipalib/plugins/aci.py:445
+#: ipalib/plugins/aci.py:452
msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)"
-msgstr ""
-"Objeto de tipo IPA (usuario, grupo, grupo de host, servicio, grupo de red)"
+msgstr "Objeto de tipo IPA (usuario, grupo, grupo de host, servicio, grupo de red)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:450
+#: ipalib/plugins/aci.py:458
msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"
-#: ipalib/plugins/aci.py:451
+#: ipalib/plugins/aci.py:459
msgid "Member of a group"
msgstr "Miembro de un grupo"
-#: ipalib/plugins/aci.py:455 ipalib/plugins/internal.py:234
-#: ipalib/plugins/permission.py:144
+#: ipalib/plugins/aci.py:464 ipalib/plugins/permission.py:147
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ipalib/plugins/aci.py:456 ipalib/plugins/permission.py:145
+#: ipalib/plugins/aci.py:465 ipalib/plugins/permission.py:148
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:460 ipalib/plugins/permission.py:150
+#: ipalib/plugins/aci.py:470 ipalib/plugins/permission.py:153
msgid "Subtree"
msgstr "Subárbol"
-#: ipalib/plugins/aci.py:461
+#: ipalib/plugins/aci.py:471
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:465 ipalib/plugins/permission.py:156
+#: ipalib/plugins/aci.py:476 ipalib/plugins/permission.py:159
msgid "Target group"
msgstr "Grupo elegido"
-#: ipalib/plugins/aci.py:466
+#: ipalib/plugins/aci.py:477
msgid "Group to apply ACI to"
-msgstr "Grupo al que aplicar ACI"
+msgstr "Grupo al que aplicar API"
-#: ipalib/plugins/aci.py:470
+#: ipalib/plugins/aci.py:482
msgid "Target your own entry (self)"
msgstr "Dirija su propia entrada (usted)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:471
+#: ipalib/plugins/aci.py:483
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr "Aplique ACI a su propia entrada (usted)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:478
-msgid ""
-"\n"
-" Create new ACI.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Crear nuevos ACI."
-
-#: ipalib/plugins/aci.py:482
+#: ipalib/plugins/aci.py:495
+#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:487
+#: ipalib/plugins/aci.py:500
msgid "Test the ACI syntax but don't write anything"
msgstr "Probar la sintaxis pero no escribir nada"
-#: ipalib/plugins/aci.py:493
+#: ipalib/plugins/aci.py:551
+#, python-format
+msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:595 ipalib/plugins/aci.py:843
+#: ipalib/plugins/aci.py:884 ipalib/plugins/delegation.py:250
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:207
+msgid "ACI"
+msgstr "ACI"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:601
+#, python-format
+msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:666
+#, python-format
+msgid "%(count)d ACI matched"
+msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
+msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:891
+msgid "New ACI name"
+msgstr " Nuevo nombre de ACI"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:895
+#, python-format
+msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\""
+msgstr "ACI renombrado a \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:28
msgid ""
"\n"
-" Execute the aci-create operation.\n"
+"Auto Membership Rule.\n"
"\n"
-" Returns the entry as it will be created in LDAP.\n"
+"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n"
+"or exclusive regex paterns, you can automatically assign a new entries into\n"
+"a group or hostgroup based upon attribute information.\n"
"\n"
-" :param aciname: The name of the ACI being added.\n"
-" :param kw: Keyword arguments for the other LDAP attributes.\n"
-" "
-msgstr ""
+"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n"
+"a rule without an accompanying group or hostgroup\n"
+"\n"
+"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n"
+"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n"
+"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n"
+"\n"
+"EXAMPLES:\n"
+"\n"
+" Create the initial group or hostgroup:\n"
+" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n"
+" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n"
+"\n"
+" Create the initial rule:\n"
+" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n"
+" ipa automember-add --type=group devel\n"
+"\n"
+" Add a condition to the rule:\n"
+" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
+" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-regex=^uid=mscott devel\n"
+"\n"
+" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n"
+" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-regex=^web5\\.example\\.com webservers\n"
+"\n"
+" Add a host:\n"
+" ipa host-add web1.example.com\n"
"\n"
-" Ejecute la operación aci-create.\n"
+" Add a user:\n"
+" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n"
"\n"
-" Retorna la entrada como será creada en LDAP.\n"
+" Verify automembership:\n"
+" ipa hostgroup-show webservers\n"
+" Host-group: webservers\n"
+" Description: Web Servers\n"
+" Member hosts: web1.example.com\n"
"\n"
-" :param aciname: El nombre de la ACI a agregar.\n"
-" :param kw: Otros argumentos de palabra clave para atributos de LDAP.\n"
-" "
+" ipa group-show devel\n"
+" Group name: devel\n"
+" Description: Developers\n"
+" GID: 1004200000\n"
+" Member users: tuser\n"
+"\n"
+" Remove a condition from the rule:\n"
+" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
+"\n"
+" Modify the automember rule:\n"
+" ipa automember-mod\n"
+"\n"
+" Set the default target group:\n"
+" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --type=hostgroup\n"
+" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n"
+"\n"
+" Set the default target group:\n"
+" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n"
+" ipa automember-default-group-remove --type=group\n"
+"\n"
+" Show the default target group:\n"
+" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n"
+" ipa automember-default-group-show --type=group\n"
+"\n"
+" Find all of the automember rules:\n"
+" ipa automember-find\n"
+"\n"
+" Display a automember rule:\n"
+" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n"
+" ipa automember-show --type=group devel\n"
+"\n"
+" Delete an automember rule:\n"
+" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n"
+" ipa automember-del --type=group devel\n"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:114 ipalib/plugins/automember.py:115
+msgid "Inclusive Regex"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:121 ipalib/plugins/automember.py:122
+msgid "Exclusive Regex"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:127
+msgid "Attribute Key"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:128
+msgid ""
+"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a"
+" user"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:135
+msgid "Grouping Type"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:136
+msgid "Grouping to which the rule applies"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:144 ipalib/plugins/automember.py:145
+msgid "Automember Rule"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:166
+msgid "Auto Membership Rule"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:171 ipalib/plugins/automount.py:526
+#: ipalib/plugins/group.py:115 ipalib/plugins/hbacrule.py:181
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:79 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77
+#: ipalib/plugins/host.py:263 ipalib/plugins/hostgroup.py:87
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:111 ipalib/plugins/privilege.py:76
+#: ipalib/plugins/role.py:92 ipalib/plugins/sudocmd.py:76
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78 ipalib/plugins/sudorule.py:103
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:172
+msgid "A description of this auto member rule"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:176 ipalib/plugins/automember.py:509
+msgid "Default Group"
+msgstr "Grupo Predeterminado"
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:177 ipalib/plugins/automember.py:510
+msgid "Default group for entires to land"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:533
+#: ipalib/plugins/automember.py:188
+#, python-format
+msgid "Group: %s not found!"
+msgstr "Grupo: %s no encontrado!"
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:215
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid attribute."
+msgstr "%s no es un atributo válido."
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:228
msgid ""
"\n"
-" Delete ACI.\n"
+" Add an automember rule.\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-" Borrar ACI."
-#: ipalib/plugins/aci.py:538
-msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/automember.py:233
+#, python-format
+msgid "Added automember rule \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:543
+#: ipalib/plugins/automember.py:239
+msgid "Auto Membership is not configured"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:252
msgid ""
"\n"
-" Execute the aci-delete operation.\n"
+" Add conditions to an automember rule.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:257
+msgid "Failed to add"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:264
+#, python-format
+msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:273
+msgid "Conditions that could not be added"
+msgstr "Condiciones que no pueden ser agregadas"
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:277
+msgid "Number of conditions added"
+msgstr "Número de condiciones agregadas"
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:286 ipalib/plugins/automember.py:372
+#, python-format
+msgid "Auto member rule: %s not found!"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:329
+msgid ""
"\n"
-" :param aciname: The name of the ACI being added.\n"
-" :param kw: unused\n"
+" Override this so we can add completed and failed to the return result.\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-" Ejecute la operación aci-delete.\n"
-" :param aciname: El nombre de la ACI se agrega. \n"
-" :param kw: sin uso"
-#: ipalib/plugins/aci.py:576
+#: ipalib/plugins/automember.py:345
msgid ""
"\n"
-" Modify ACI.\n"
+" Remove conditions from an automember rule.\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-" Modficar ACI."
-#: ipalib/plugins/aci.py:582 ipalib/plugins/aci.py:830
-#: ipalib/plugins/aci.py:871 ipalib/plugins/delegation.py:255
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:212
-msgid "ACI"
-msgstr "ACI"
+#: ipalib/plugins/automember.py:350
+#, python-format
+msgid "Removed condition(s) to \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:588
-msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/automember.py:359
+msgid "Conditions that could not be removed"
+msgstr "Condiciones que no pueden ser eliminadas"
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:363
+msgid "Number of conditions removed"
+msgstr "Número de condiciones eliminadas"
-#: ipalib/plugins/aci.py:633
+#: ipalib/plugins/automember.py:418
msgid ""
"\n"
-" Search for ACIs.\n"
-"\n"
-" Returns a list of ACIs\n"
-"\n"
-" EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" To find all ACIs that apply directly to members of the group ipausers:\n"
-" ipa aci-find --memberof=ipausers\n"
-"\n"
-" To find all ACIs that grant add access:\n"
-" ipa aci-find --permissions=add\n"
+" Override this so we can set completed and failed.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:434
+msgid ""
"\n"
-" Note that the find command only looks for the given text in the set of\n"
-" ACIs, it does not evaluate the ACIs to see if something would apply.\n"
-" For example, searching on memberof=ipausers will find all ACIs that\n"
-" have ipausers as a memberof. There may be other ACIs that apply to\n"
-" members of that group indirectly.\n"
+" Modify an automember rule.\n"
" "
msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:439
+#, python-format
+msgid "Modified automember rule \"%(value)s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:450
+msgid ""
"\n"
-" Buscar ACI\n"
-"\n"
-" Retorna una lista de ACI\n"
-"\n"
-" EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Para hallar todas las ACI que se aplican directamente a miembros del grupo ipausers:\n"
-" ipa aci-find --memberof=ipausers\n"
-"\n"
-" Para hallar todas las ACI que otorgan acceso add:\n"
-" ipa aci-find --permissions=add \n"
-"\n"
-" Observe que el comando find solamente busca el texto dado en el conjunto de\n"
-" ACI, no evalúa las ACI para ver si algo se aplicaría.\n"
-" Por ejemplo, la búsqueda de memberof=ipausers hallaría que\n"
-" tiene ipusers como un memberof. Puede haber ACI que se aplican a \n"
-" miembros de ese grupo indirectamente.\n"
+" Delete an automember rule.\n"
" "
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:653
-msgid "%(count)d ACI matched"
-msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
-msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"
+#: ipalib/plugins/automember.py:455
+#, python-format
+msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:823
+#: ipalib/plugins/automember.py:466
msgid ""
"\n"
-" Display a single ACI given an ACI name.\n"
+" Search for automember rules.\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar una sola ACI dado un nombre de ACI."
-#: ipalib/plugins/aci.py:837
+#: ipalib/plugins/automember.py:473
+#, python-format
+msgid "%(count)d rules matched"
+msgid_plural "%(count)d rules matched"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:486
msgid ""
"\n"
-" Execute the aci-show operation.\n"
-"\n"
-" Returns the entry\n"
-"\n"
-" :param uid: The login name of the user to retrieve.\n"
-" :param kw: unused\n"
-" "
+" Display information about an automember rule.\n"
+" "
msgstr ""
-"\n"
-" Ejecutar la operación de aci-show. \n"
-"\n"
-" Devuelve la entrada: \n"
-"\n"
-" uid parámetros: el nombre de inicio de sesión del \n"
-" usuario para recuperar.: param kw: sin usar\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/aci.py:865
+#: ipalib/plugins/automember.py:502
msgid ""
"\n"
-" Rename an ACI.\n"
+" Set default group for all unmatched entries.\n"
" "
msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:514
+#, python-format
+msgid "Set default group for automember \"%(value)s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:531
+msgid ""
"\n"
-" Cambiar el nombre de un AIC."
+" Remove default group for all unmatched entries.\n"
+" "
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:878
-msgid "New ACI name"
-msgstr "Nuevo nombre de ACI"
+#: ipalib/plugins/automember.py:536
+#, python-format
+msgid "Removed default group for automember \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/aci.py:882
-msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\""
-msgstr "ACI renombrado a \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/automember.py:548
+msgid "No default group set"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automember.py:567
+msgid ""
+"\n"
+" Display information about the default automember groups.\n"
+" "
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/automount.py:20
+#: ipalib/plugins/automount.py:29
msgid ""
"\n"
"Automount\n"
@@ -708,897 +1095,585 @@ msgid ""
"\n"
" Remove the man key from the auto.share map:\n"
" ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n"
+msgstr "\n\\n\nAutomount\\n\n\\n\nAlmacena configuración de automount(8) para autofs(8) en IPA.\\n\n\\n\nLa base de una configuración de montaje automático es el archivo de configuración auto.master.\\n\nSe trata también de la ubicación de base en IPA. Varias configuraciones de auto.master\\n\nse pueden almacenar independientemente. Una ubicación es la implementación-específica\\n\ncon el predeterminado siendo la ubicación llamada 'default'. Por ejemplo, puede tener ubicaciones por\\n\nregiones geográficas, por piso, por tipo, etc.\\n\n\\n\nAutomount tiene tres tipos de objetos básicos: ubicaciones, mapas y llaves.\\n\n\\n\nUna ubicación define un conjunto de mapas anclados en un auto.master. Esto le permite\\n\nalmacenar múltiples configuraciones de montaje automático. Una ubicación es sí misma \\n\nno es muy interesante, es solo el punto de inicio de un nuevo mapa de montaje automático.\\n\n\\n\nUn mapa es aproximadamente equivalente a un archivo de montaje automático discreto y proporciona\\n\nalmacenamiento para llaves.\\n\n\\n\nUna llave es un punto de montaje asociado a un mapa.\\n\n\\n\nAl crear una ubicación, se crean automáticamente dos mapas para\\n\nella: auto.master y auto.direct. auto.master es el mapa de raíz para todos\\n\nlos mapas de montaje automático para la ubicación. auto.direct es el mapa predeterminado\\n\npara montajes directos y se monta en /-.\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\nUbicaciones:\\n\n\\n\n Crear una ubicación llamada, \\\"Baltimore\\\":\\n\n ipa automountlocation-add baltimore\\n\n\\n\n Mostrar la nueva ubicación:\\n\n ipa automountlocation-show baltimore\\n\n\\n\n Buscar ubicaciones disponibles:\\n\n ipa automountlocation-find\\n\n\\n\n Remover una ubicación denominada:\\n\n ipa automountlocation-del baltimore\\n\n\\n\n Mostrar lo que los mapas de automontaje les gustaría mirar si estuvieran en el sistema de archivos:\\n\n ipa automountlocation-tofiles baltimore\\n\n\\n\n Importar una configuración existente en una ubicación:\\n\n ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\\n\n\\n\n La importación fallará si se encuentran entradas duplicadas. Para\\n\n operación continua donde se ignoran los errores use la opción\\n\n --continue.\\n\n\\n\nMapas:\\n\n\\n\n Crear un nuevo mapa, \\\"auto.share\\\":\\n\n ipa automountmap-add baltimore auto.share\\n\n\\n\n Mostrar el nuevo mapa:\\n\n ipa automountmap-show baltimore auto.share\\n\n\\n\n Buscar mapas en la ubicación de baltimore:\\n\n ipa automountmap-find baltimore\\n\n\\n\n Remover el mapa auto.share:\\n\n ipa automountmap-del baltimore auto.share\\n\n\\n\nKeys:\\n\n\\n\n Crear una nueva llave para el mapa auto.share en la ubicación baltimore. Esto vincula\\n\n el mapa creado anteriormente a auto.master:\\n\n ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto.share\\n\n\\n\n Crear una nueva llave para nuestro mapa auto.share, un montaje NFS para páginas man:\\n\n ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\\\"-ro,soft,rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\\\"\\n\n\\n\n Buscar todas las llaves para el mapa auto.share:\\n\n ipa automountkey-find baltimore auto.share\\n\n\\n\n Buscar todas las claves de automount directas:\\n\n ipa automountkey-find baltimore --key=/-\\n\n\\n\n Remover la clave de man del mapa auto.share:\\n\n ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\\n\n"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:191
+msgid "automount location"
msgstr ""
-"\n"
-"Automount\n"
-"\n"
-"Almacena configuración de automount(8) para autofs(8) en IPA.\n"
-"\n"
-"La base de una configuración de montaje automático es el archivo de configuración auto.master.\n"
-"Se trata también de la ubicación de base en IPA. Varias configuraciones de auto.master\n"
-"se pueden almacenar independientemente. Una ubicación es la implementación-específica\n"
-"con el predeterminado siendo la ubicación llamada 'default'. Por ejemplo, puede tener ubicaciones por\n"
-"regiones geográficas, por piso, por tipo, etc.\n"
-"\n"
-"Automount tiene tres tipos de objetos básicos: ubicaciones, mapas y llaves.\n"
-"\n"
-"Una ubicación define un conjunto de mapas anclados en un auto.master. Esto le permite\n"
-"almacenar múltiples configuraciones de montaje automático. Una ubicación es sí misma \n"
-"no es muy interesante, es solo el punto de inicio de un nuevo mapa de montaje automático.\n"
-"\n"
-"Un mapa es aproximadamente equivalente a un archivo de montaje automático discreto y proporciona\n"
-"almacenamiento para llaves.\n"
-"\n"
-"Una llave es un punto de montaje asociado a un mapa.\n"
-"\n"
-"Al crear una ubicación, se crean automáticamente dos mapas para\n"
-"ella: auto.master y auto.direct. auto.master es el mapa de raíz para todos\n"
-"los mapas de montaje automático para la ubicación. auto.direct es el mapa predeterminado\n"
-"para montajes directos y se monta en /-.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-"Ubicaciones:\n"
-"\n"
-" Crear una ubicación llamada, \"Baltimore\":\n"
-" ipa automountlocation-add baltimore\n"
-"\n"
-" Mostrar la nueva ubicación:\n"
-" ipa automountlocation-show baltimore\n"
-"\n"
-" Buscar ubicaciones disponibles:\n"
-" ipa automountlocation-find\n"
-"\n"
-" Remover una ubicación denominada:\n"
-" ipa automountlocation-del baltimore\n"
-"\n"
-" Mostrar lo que los mapas de automontaje les gustaría mirar si estuvieran en el sistema de archivos:\n"
-" ipa automountlocation-tofiles baltimore\n"
-"\n"
-" Importar una configuración existente en una ubicación:\n"
-" ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n"
-"\n"
-" La importación fallará si se encuentran entradas duplicadas. Para\n"
-" operación continua donde se ignoran los errores use la opción\n"
-" --continue.\n"
-"\n"
-"Mapas:\n"
-"\n"
-" Crear un nuevo mapa, \"auto.share\":\n"
-" ipa automountmap-add baltimore auto.share\n"
-"\n"
-" Mostrar el nuevo mapa:\n"
-" ipa automountmap-show baltimore auto.share\n"
-"\n"
-" Buscar mapas en la ubicación de baltimore:\n"
-" ipa automountmap-find baltimore\n"
-"\n"
-" Remover el mapa auto.share:\n"
-" ipa automountmap-del baltimore auto.share\n"
-"\n"
-"Keys:\n"
-"\n"
-" Crear una nueva llave para el mapa auto.share en la ubicación baltimore. Esto vincula\n"
-" el mapa creado anteriormente a auto.master:\n"
-" ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto.share\n"
-"\n"
-" Crear una nueva llave para nuestro mapa auto.share, un montaje NFS para páginas man:\n"
-" ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft,rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n"
-"\n"
-" Buscar todas las llaves para el mapa auto.share:\n"
-" ipa automountkey-find baltimore auto.share\n"
-"\n"
-" Buscar todas las claves de automount directas:\n"
-" ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n"
-"\n"
-" Remover la clave de man del mapa auto.share:\n"
-" ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n"
-#: ipalib/plugins/automount.py:182
-msgid ""
-"\n"
-" Location container for automount maps.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:192
+msgid "automount locations"
msgstr ""
-"\n"
-" Ubicación de contenedores para los mapas de auto montaje."
-#: ipalib/plugins/automount.py:190
+#: ipalib/plugins/automount.py:195
msgid "Automount Locations"
msgstr "Ubicaciones de automontado"
-#: ipalib/plugins/automount.py:196 ipalib/plugins/host.py:247
+#: ipalib/plugins/automount.py:196
+msgid "Automount Location"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:201 ipalib/plugins/host.py:273
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ipalib/plugins/automount.py:197
+#: ipalib/plugins/automount.py:202
msgid "Automount location name."
msgstr "Nombre de la ubicación de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:206
-msgid ""
-"\n"
-" Create a new automount location.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:211
+msgid "Create a new automount location."
msgstr ""
-"\n"
-" Crear un lugar de montaje automático nuevo."
-#: ipalib/plugins/automount.py:221
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an automount location.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:213
+#, python-format
+msgid "Added automount location \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar una ubicación de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:229
-msgid ""
-"\n"
-" Display an automount location.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:232
+msgid "Delete an automount location."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar una ubicación de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:237
-msgid ""
-"\n"
-" Search for an automount location.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:234
+#, python-format
+msgid "Deleted automount location \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar una ubicación de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:245
-msgid ""
-"\n"
-" Generate automount files for a specific location.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:240
+msgid "Display an automount location."
msgstr ""
-"\n"
-" Generar archivos de montaje automático para un lugar específico."
-#: ipalib/plugins/automount.py:308
-msgid ""
-"\n"
-" Import automount files for a specific location.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:246
+msgid "Search for an automount location."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:249
+#, python-format
+msgid "%(count)d automount location matched"
+msgid_plural "%(count)d automount locations matched"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:257
+msgid "Generate automount files for a specific location."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:319
+msgid "Import automount files for a specific location."
msgstr ""
-"\n"
-" Importar archivos de montaje automático para una ubicación específica."
-#: ipalib/plugins/automount.py:314
+#: ipalib/plugins/automount.py:323
msgid "Master file"
-msgstr "Archivo maestro"
+msgstr " Archivo maestro"
-#: ipalib/plugins/automount.py:315
+#: ipalib/plugins/automount.py:324
msgid "Automount master file."
-msgstr "Archivo maestro automount."
+msgstr " Archivo maestro automount."
-#: ipalib/plugins/automount.py:322
+#: ipalib/plugins/automount.py:331
msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues."
-msgstr ""
-"Modo de funcionamiento continuo. Reporta los errores, pero el proceso "
-"continúa."
+msgstr " Modo de funcionamiento continuo. Reporta los errores, pero el proceso continúa."
-#: ipalib/plugins/automount.py:334
+#: ipalib/plugins/automount.py:343
+#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "No se encontró el archivo %(file)s "
-#: ipalib/plugins/automount.py:341
-msgid ""
-"\n"
-" The basic idea is to read the master file and create all the maps\n"
-" we need, then read each map file and add all the keys for the map.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:512
+msgid "automount map"
msgstr ""
-"\n"
-" La idea básica es leer el archivo maestro y crear todos los mapas \n"
-" que necesitamos, entonces lea cada archivo de mapa\n"
-" y añada todas las claves al mapa."
-#: ipalib/plugins/automount.py:492
-msgid ""
-"\n"
-" Automount map object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:513
+msgid "automount maps"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de mapa de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:505
+#: ipalib/plugins/automount.py:520
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ipalib/plugins/automount.py:506
+#: ipalib/plugins/automount.py:521
msgid "Automount map name."
-msgstr "Nombre del mapa automount."
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:511 ipalib/plugins/group.py:114
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:171 ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:75 ipalib/plugins/host.py:237
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:85 ipalib/plugins/netgroup.py:109
-#: ipalib/plugins/privilege.py:76 ipalib/plugins/role.py:92
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:74 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:76
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:78
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr " Nombre del mapa automount."
-#: ipalib/plugins/automount.py:515
+#: ipalib/plugins/automount.py:530
msgid "Automount Maps"
msgstr "Mapas de montaje automático"
-#: ipalib/plugins/automount.py:521
-msgid ""
-"\n"
-" Create a new automount map.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:531
+msgid "Automount Map"
msgstr ""
-"\n"
-" Crear un mapa de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:529
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an automount map.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:537
+msgid "Create a new automount map."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un mapa de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:548
-msgid ""
-"\n"
-" Modify an automount map.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:539
+#, python-format
+msgid "Added automount map \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un mapa de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:556
-msgid ""
-"\n"
-" Search for an automount map.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:545
+msgid "Delete an automount map."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar un mapa de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:564
-msgid ""
-"\n"
-" Display an automount map.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:547
+#, python-format
+msgid "Deleted automount map \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar un mapa de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:572
-msgid ""
-"\n"
-" Automount key object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:565
+msgid "Modify an automount map."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:567
+#, python-format
+msgid "Modified automount map \"%(value)s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:573
+msgid "Search for an automount map."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:576
+#, python-format
+msgid "%(count)d automount map matched"
+msgid_plural "%(count)d automount maps matched"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:584
+msgid "Display an automount map."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:590
+msgid "Automount key object."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:594
+msgid "automount key"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:595
+msgid "automount keys"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de clave de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:589 ipalib/plugins/automount.py:778
-#: ipalib/plugins/automount.py:850
+#: ipalib/plugins/automount.py:606 ipalib/plugins/automount.py:804
+#: ipalib/plugins/automount.py:911
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: ipalib/plugins/automount.py:590 ipalib/plugins/automount.py:779
-#: ipalib/plugins/automount.py:851
+#: ipalib/plugins/automount.py:607 ipalib/plugins/automount.py:805
+#: ipalib/plugins/automount.py:912
msgid "Automount key name."
-msgstr "Nombre de clave de montaje automático"
+msgstr " Nombre de clave de montaje automático"
-#: ipalib/plugins/automount.py:594 ipalib/plugins/automount.py:783
-#: ipalib/plugins/automount.py:855
+#: ipalib/plugins/automount.py:612 ipalib/plugins/automount.py:809
+#: ipalib/plugins/automount.py:916
msgid "Mount information"
msgstr "Información de montaje"
-#: ipalib/plugins/automount.py:597
+#: ipalib/plugins/automount.py:615
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: ipalib/plugins/automount.py:606
+#: ipalib/plugins/automount.py:624
msgid "Automount Keys"
msgstr "Llaves de montaje automático"
-#: ipalib/plugins/automount.py:607
+#: ipalib/plugins/automount.py:625
+msgid "Automount Key"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:626
+#, python-format
msgid ""
"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s "
"already exists"
-msgstr ""
-"El par de claves, la información debe ser único. Un nombre clave %(key)s "
-"con información %(info)s ya existe"
+msgstr "El par de claves, la información debe ser único. Un nombre clave %(key)s con información %(info)s ya existe"
-#: ipalib/plugins/automount.py:608
+#: ipalib/plugins/automount.py:627
+#, python-format
msgid "key named %(key)s already exists"
msgstr "ya existe una llave denominada %(key)s"
-#: ipalib/plugins/automount.py:609
+#: ipalib/plugins/automount.py:628
+#, python-format
msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist"
msgstr "La clave de montaje automático %(key)s con info %(info)s no existe"
-#: ipalib/plugins/automount.py:659
+#: ipalib/plugins/automount.py:678
+#, python-format
msgid ""
"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific "
"entry."
+msgstr "Se ha encontrado más de una entrada con la llave %(key)s, utilice --info para seleccionar una entrada específica."
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:736
+msgid "Create a new automount key."
msgstr ""
-"Se ha encontrado más de una entrada con la llave %(key)s, utilice --info "
-"para seleccionar una entrada específica."
-#: ipalib/plugins/automount.py:717
-msgid ""
-"\n"
-" Create a new automount key.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:738
+#, python-format
+msgid "Added automount key \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Crear una clave de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:742
-msgid ""
-"\n"
-" Create a new indirect mount point.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:761
+msgid "Create a new indirect mount point."
msgstr ""
-"\n"
-" Crear un nuevo punto de montaje indirecto."
-#: ipalib/plugins/automount.py:748
+#: ipalib/plugins/automount.py:763
+#, python-format
+msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:768
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: ipalib/plugins/automount.py:752
+#: ipalib/plugins/automount.py:772
msgid "Parent map"
msgstr "Mapa del padre"
-#: ipalib/plugins/automount.py:753
+#: ipalib/plugins/automount.py:773
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)."
+msgstr "Nombre del mapa de montaje automático de padre (por defecto: auto.master)."
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:797
+msgid "Delete an automount key."
msgstr ""
-"Nombre del mapa de montaje automático de padre (por defecto: auto.master)."
-#: ipalib/plugins/automount.py:772
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an automount key.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:799
+#, python-format
+msgid "Deleted automount key \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar una clave de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:803
-msgid ""
-"\n"
-" Modify an automount key.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:839
+msgid "Modify an automount key."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar una llave de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:809
+#: ipalib/plugins/automount.py:841
+#, python-format
+msgid "Modified automount key \"%(value)s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:846
msgid "New mount information"
msgstr "Nueva información de montaje"
-#: ipalib/plugins/automount.py:836
-msgid ""
-"\n"
-" Search for an automount key.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/automount.py:895
+msgid "Search for an automount key."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de una clave de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:844
-msgid ""
-"\n"
-" Display an automount key.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar una llave de montaje automático."
+#: ipalib/plugins/automount.py:898
+#, python-format
+msgid "%(count)d automount key matched"
+msgid_plural "%(count)d automount keys matched"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:19
-msgid ""
-"\n"
-"Base classes for LDAP plugins.\n"
+#: ipalib/plugins/automount.py:906
+msgid "Display an automount key."
msgstr ""
-"\n"
-"Clase de bases para los complementos de LDAP.\n"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:39
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:40 ipalib/plugins/entitle.py:487
+#: ipalib/plugins/migration.py:327 ipalib/plugins/user.py:235
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:43
msgid "Failed members"
msgstr "Miembros fallidos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:42
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:46
msgid "Member users"
msgstr "Usuarios miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:45
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:49
msgid "Member groups"
msgstr "Grupos de miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:48
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:52
msgid "Member of groups"
msgstr "Miembros de los grupos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:51
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:55
msgid "Member hosts"
msgstr "Equipos miembro"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:54
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:58
msgid "Member host-groups"
msgstr "Grupos de equipo miembro"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:57
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:61
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de equipo"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:66
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:70 ipalib/plugins/role.py:81
msgid "Roles"
-msgstr "Roles"
+msgstr " Roles"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:69 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:65
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:84 ipalib/plugins/sudorule.py:139
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:143
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:73 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:86
msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Grupos de comando sudo"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:75
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:79
msgid "Granting privilege to roles"
msgstr "Concesión de privilegios a los roles"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:78
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:82
msgid "Member netgroups"
-msgstr "Miembros de netgroups"
+msgstr " Miembros de netgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:81
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:85
msgid "Member of netgroups"
msgstr "Miembros de netgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:84
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:88
msgid "Member services"
msgstr "Servicios de miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:87
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:91
msgid "Member service groups"
+msgstr "\\n\nServicios\\n\n\\n\nUn servicio IPA representa un servicio que se ejecuta en un host. El registro del servicio IPA\\n\npuede almacenar la principal de kerberos, un certificado SSL, o ambos.\\n\n\\n\nUn servicio IPA puede administrarse directamente desde una máquina, siempre y cuando\\n\nla máquina tenga el permiso correcto. Esto es cierto, incluso para\\n\nmáquinas que no están asociadas con el servicio. Por ejemplo,\\n\nsolicitando un certificado SSL mediante credenciales principales de servicio de host.\\n\nPara administrar un servicio mediante credenciales de host necesita\\n\nejecutar kinit como el host:\\n\n\\n\n # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\\n\n\\n\nAñadir un servicio IPA le permite al servicio asociado solicitar un certificado o una tabla de claves\\n\nSSL, pero esto se realiza como un paso independiente; no se producen como\\n\ncomo resultado de añadir un servicio\\n\nSolamente el aspecto público de un certificado es almacenado en un registro de servicio;\\n\nla clave privada no es almacenada.\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\n Añadir un nuevo servicio IPA:\\n\n ipa service-add HTTP/web.example.com\\n\n\\n\n Permitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\\n\n ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\\n\n ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\\n\n\\n\n Borra un servicio IPA:\\n\n ipa service-del HTTP/web.example.com\\n\n\\n\n Buscar todos los servicio IPA asociados con un host:\\n\n ipa service-find web.example.com\\n\n\\n\n Buscar todos los servicios HTTP:\\n\n ipa service-find HTTP\\n\n\\n\n Desactivar la clave del servicio de kerberos y certificado SSL:\\n\n ipa service-disable HTTP/web.example.com\\n\n\\n\n Solicitar un certificado para un servicio IPA:\\n\n ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\\n\n\\n\n Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\\n\n ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\\n\n\\n"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:97
+msgid "Member HBAC service"
msgstr ""
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:93
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:100
msgid "Member HBAC service groups"
msgstr "Grupos de servicio de Miembros HBAC"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:102
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:109
msgid "Indirect Member users"
msgstr "Usuarios indirectos miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:105
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:112
msgid "Indirect Member groups"
msgstr "Grupos de miembros indirectos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:108
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:115
msgid "Indirect Member hosts"
msgstr "Hosts de miembros indirectos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:111
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:118
msgid "Indirect Member host-groups"
msgstr "Miembros indirectos de host-groups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:114
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:121
msgid "Indirect Member of roles"
msgstr "Roles de miembros indirectos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:117
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:124
msgid "Indirect Member permissions"
-msgstr "Permisos indirectos de miembro "
+msgstr "\\n\nPermisos indirectos de miembro "
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:120
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:127
msgid "Indirect Member HBAC service"
msgstr "Servicio HBAC de miembro indirecto"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:123
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:130
msgid "Indirect Member HBAC service group"
msgstr "Grupo de servicio HBAC de miembros indirectos "
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:126
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:133
msgid "Indirect Member netgroups"
msgstr "Miembros indirectos netgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:141
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:148
msgid "External host"
msgstr "Equipo externo"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:144
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:151
+msgid "Failed source hosts/hostgroups"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:154
msgid "Failed hosts/hostgroups"
msgstr "Falló host/hostgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:147
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:157
msgid "Failed users/groups"
msgstr "Falló usuarios/grupos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:150
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:160
+msgid "Failed service/service groups"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:163
msgid "Failed managedby"
msgstr "Falló managedby"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:153
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:166
msgid "Failed to remove"
msgstr "No se ha podido quitar"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:171
-msgid ""
-"\n"
-" Given a list of values in the form name=value, return a list of name.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dada una lista de valores en la forma name=value, devuelve una lista de nombre."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:197
-msgid ""
-"\n"
-" When adding or removing reverse members we are faking an update to\n"
-" object A by updating the member attribute in object B. The memberof\n"
-" plugin makes this work by adding or removing the memberof attribute\n"
-" to/from object A, it just takes a little bit of time.\n"
-"\n"
-" This will loop for 6+ seconds, retrieving object A so we can see\n"
-" if all the memberof attributes have been updated.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:306
+msgid "entry"
msgstr ""
-"\n"
-" Al agregar o quitar miembros inversa estamos falsificando una actualización\n"
-" de un objeto A mediante la actualización del atributo de miembro en el objeto B.\n"
-" El complemento memberof hace que este trabajo añada o quite el atributo\n"
-" memberof desde o hacia un objeto, solamente se necesita un poco de tiempo.\n"
-"\n"
-" Este hara bucle por 6+ segundos, recuperando el objeto A para que podamos\n"
-" ver si todos los atributos memberof se han actualizado.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:241
-msgid ""
-"\n"
-" Object representing a LDAP entry.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:307
+msgid "entries"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto que representa una entrada LDAP."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:281
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:339 ipalib/plugins/baseldap.py:340
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:283
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:342
+#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:284
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:343
+#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:285
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:344
+#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:286
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:345
+#, python-format
msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists"
-msgstr "%(oname)s con el nombre \"%(pkey)s\" ya existe"
+msgstr " %(oname)s con el nombre \"%(pkey)s\" ya existe"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:415
-msgid ""
-"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute must be "
-"part of the schema."
-msgstr ""
-"Añadir un par de atributo y valor. El atributo debe ser parte del esquema."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:420
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:632
msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n"
"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present."
-msgstr ""
-"Establecer un atributo a un par nombre y valor. El formato es attr=value. \n"
-"Para los atributos de valor múltiple, el comando sustituye los valores ya presentes."
+msgstr "Establecer un atributo a un par nombre y valor. El formato es attr=value. \nPara los atributos de valor múltiple, el comando sustituye los valores ya presentes."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:444
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:638
msgid ""
-"\n"
-" If the set of objectclasses is limited enforce that only those\n"
-" are updated in entry_attrs (plus dn)\n"
-"\n"
-" allow_only tells us what mode to check in:\n"
-"\n"
-" If True then we enforce that the attributes must be in the list of\n"
-" allowed.\n"
-"\n"
-" If False then those attributes are not allowed.\n"
-" "
+"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n"
+"must be part of the schema."
msgstr ""
-"\n"
-" Si el conjunto de objectclasses es limitado, haga que sean actualizados\n"
-" solo aquellos en entry_attrs (más dn)\n"
-"\n"
-" allow_only nos dice qué modo registrar:\n"
-"\n"
-" Si el valor es True entonces verificamos que los atributos se encuentren en la lista\n"
-" de los permitidos.\n"
-"\n"
-" Si el valor es False entonces tales atributos no están permitidos.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:474
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:644
msgid ""
-"\n"
-" Callback registration interface\n"
-" "
+"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n"
+"last, after all sets and adds."
msgstr ""
-"\n"
-" Interfaz de registro de devolución de llamada"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:561
-msgid ""
-"\n"
-" Create a new entry in LDAP.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Crear una nueva entrada en LDAP."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:703
-msgid ""
-"\n"
-" Base class for commands that need to retrieve an existing entry.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Clase de base para los comandos que necesita para recuperar una entrada existente."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:727
-msgid ""
-"\n"
-" Base class for commands that need to retrieve one or more existing entries.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Clase de base para los comandos que necesita para recuperar una o más de las entradas existentes."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:733
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:965
msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr "Modo continuo: No se detenga en los errores."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:750
-msgid ""
-"\n"
-" Retrieve an LDAP entry.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Recuperar una entrada LDAP."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:758 ipalib/plugins/baseldap.py:827
-#: ipalib/plugins/internal.py:232
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:990 ipalib/plugins/baseldap.py:1062
+#: ipalib/plugins/internal.py:409
msgid "Rights"
msgstr "Derechos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:759 ipalib/plugins/baseldap.py:828
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:991 ipalib/plugins/baseldap.py:1063
msgid ""
"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page "
"for details."
-msgstr ""
-"Mostrar los derechos de acceso de esta entrada (requiere --all). Consulte la"
-" página man de IPA para más detalles."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:821
-msgid ""
-"\n"
-" Update an LDAP entry.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Actualización de una entrada LDAP."
+msgstr "Mostrar los derechos de acceso de esta entrada (requiere --all). Consulte la página man de IPA para más detalles."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:837
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1072
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar el nombre de"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:838
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1073
+#, python-format
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
msgstr "Cambie el nombre del %(ldap_obj_name)s objeto"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:957
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1165
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:988
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an LDAP entry and all of its direct subentries.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1290 ipalib/plugins/baseldap.py:1782
+#, python-format
+msgid "comma-separated list of %s"
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar una entrada LDAP y todos sus subentradas directas."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1078
-msgid ""
-"\n"
-" Base class for member manipulation.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1302
+#, python-format
+msgid "member %s"
msgstr ""
-"\n"
-" Clase de base para la manipulación de miembros."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1120
-msgid ""
-"\n"
-" Add other LDAP entries to members.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1332 ipalib/plugins/baseldap.py:1807
+#, python-format
+msgid "comma-separated list of %s to add"
msgstr ""
-"\n"
-" Agregar otras entradas de LDAP a los miembros."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1131 ipalib/plugins/baseldap.py:1592
-#: ipalib/plugins/privilege.py:165 ipalib/plugins/privilege.py:191
-#: ipalib/plugins/role.py:179 ipalib/plugins/role.py:203
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1340 ipalib/plugins/baseldap.py:1819
+#: ipalib/plugins/privilege.py:153 ipalib/plugins/privilege.py:178
+#: ipalib/plugins/role.py:164 ipalib/plugins/role.py:187
msgid "Members that could not be added"
msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1135 ipalib/plugins/baseldap.py:1596
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1344 ipalib/plugins/baseldap.py:1823
msgid "Number of members added"
msgstr "Cantidad de miembros añadidos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1226
-msgid ""
-"\n"
-" Remove LDAP entries from members.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1438 ipalib/plugins/baseldap.py:1920
+#, python-format
+msgid "comma-separated list of %s to remove"
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar entradas de LDAP de los miembros."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1236 ipalib/plugins/baseldap.py:1705
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1445 ipalib/plugins/baseldap.py:1932
msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1240 ipalib/plugins/baseldap.py:1709
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1449 ipalib/plugins/baseldap.py:1936
msgid "Number of members removed"
msgstr "Cantidad de miembros eliminados"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1335
-msgid ""
-"\n"
-" Retrieve all LDAP entries matching the given criteria.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1548
+#, python-format
+msgid "Search for %s with these %s %s."
msgstr ""
-"\n"
-" Recuperar todas las entradas de LDAP con las características indicadas."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1344
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1549
+#, python-format
+msgid "Search for %s without these %s %s."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1557
msgid "Time Limit"
msgstr "Tiempo límite"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1345
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1558
msgid "Time limit of search in seconds"
msgstr "Tiempo máximo de búsqueda en segundos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1351
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1564
msgid "Size Limit"
msgstr "Tamaño límite"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1352
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1565
msgid "Maximum number of entries returned"
msgstr "Cantidad máxima de entradas obtenidas"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1552
-msgid ""
-"\n"
-" Base class for reverse member manipulation.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1586
+msgid "Primary key only"
msgstr ""
-"\n"
-" Clase de base para la manipulación de miembro de reversa"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1574
-msgid ""
-"\n"
-" Add other LDAP entries to members in reverse.\n"
-"\n"
-" The call looks like \"add A to B\" but in fact executes\n"
-" add B to A to handle reverse membership.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1587
+#, python-format
+msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")"
msgstr ""
-"\n"
-" Agregar otros ingresos de LDAP a los miembros de reversa. \n"
-" La llamada se parece a \"añadir A a B\", pero en realidad ejecuta agregar B a A para manejar membresía de reversa."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1654
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1881
msgid "added"
-msgstr "agregado"
+msgstr "Agregado"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1687
-msgid ""
-"\n"
-" Remove other LDAP entries from members in reverse.\n"
-"\n"
-" The call looks like \"remove A from B\" but in fact executes\n"
-" remove B from A to handle reverse membership.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Retire otras entradas LDAP de los miembros de reversa. La llamada se parece a \"eliminar una de B\", pero en realidad ejecuta quitar B de A para manejar membresía de reversa."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1767
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:1994
msgid "removed"
msgstr "eliminado"
-#: ipalib/plugins/batch.py:21
-msgid ""
-"\n"
-"Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n"
-"\n"
-"To run this code in the lite-server\n"
-"\n"
-"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://localhost:8888/ipa/json\n"
-"\n"
-"where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n"
-"\n"
-"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n"
-" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n"
-" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all\":\"true\"}]},\n"
-" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n"
-" ],{}],\"id\":1}\n"
-"\n"
-"The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n"
-" \"error\": null,\n"
-" \"id\": 1,\n"
-" \"result\": {\n"
-" \"count\": 3,\n"
-" \"results\": [\n"
-"\n"
-"\n"
-"And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Complemento para realizar múltiples llamadas ipa mediante una llamada de procedimiento remota\n"
-"\n"
-"Para ejecutar este código en el lite-server\n"
-"\n"
-"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://localhost:8888/ipa/json\n"
-"\n"
-"donde el contenido del archivo batch_request.json debe ser como el del siguiente ejemplo\n"
-"\n"
-"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n"
-" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n"
-" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all\":\"true\"}]},\n"
-" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n"
-" ],{}],\"id\":1}\n"
-"\n"
-"El formato de la respuesta es anidado de la misma forma. En la parte superior se podrá observar\n"
-" \"error\": null,\n"
-" \"id\": 1,\n"
-" \"result\": {\n"
-" \"count\": 3,\n"
-" \"results\": [\n"
-"\n"
-"\n"
-"Y entonces, una respuesta anidada por cada método de comando IPA enviado en la petición\n"
-"\n"
-
-#: ipalib/plugins/batch.py:61
+#: ipalib/plugins/batch.py:62
msgid "Nested Methods to execute"
msgstr "Métodos anidados para ejecutar"
-#: ipalib/plugins/batch.py:68 ipalib/frontend.py:861
-msgid "Client version. Used to determine if server will accept request."
-msgstr ""
-"Versión de cliente. Se utiliza para determinar si el servidor va a aceptar "
-"la solicitud."
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:22
+#: ipalib/plugins/cert.py:43
msgid ""
"\n"
"IPA certificate operations\n"
@@ -1658,240 +1733,108 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Operaciones de certificado IPA\n"
-"\n"
-"Ejecuta un conjunto de comandos para administrar los certificados SSL del servidor.\n"
-"\n"
-"Las solicitudes de certificados existen en la forma de Solicitud de Firma de Certificado (CSR)\n"
-"en formato PEM.\n"
-"\n"
-"Si utiliza el back end de autofirma el asunto en la CSR debe coincidir\n"
-"con el asunto configurado en el servidor. El Certificado dogtag usa justo el valor CN\n"
-"de la CSR y fuerza al resto del asunto.\n"
-"\n"
-"Un certificado se almacena con un principal de servicio y un principal de servicio que el host\n"
-"necesita.\n"
-"\n"
-"Para solicitar un certificado:\n"
-"\n"
-"* El host debe existir\n"
-"* El servicio debe existir (o use la opción --add para añadirlo automáticamente)\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Solicite un nuevo certificado y añada el principal:\n"
-" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n"
-"\n"
-" Recupere un certificado existente:\n"
-" ipa cert-show 1032\n"
-"\n"
-" Recupere un certificado (see RFC 5280 for reason details):\n"
-" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n"
-"\n"
-" Retire un certificado del estatus de suspendido:\n"
-" ipa cert-remove-hold 1032\n"
-"\n"
-" Revise el estatus de una solicitud de firma:\n"
-" ipa cert-status 10\n"
-"\n"
-"IPA inmediatamente acepta (o declina) todas las solicitudes de certificado\n"
-"por lo tanto, el estatus de una solicitud no suele ser normal. Esto es para el uso futuro o \n"
-"el caso en el que un CA no expide inmediatamente un certificado.\n"
-"\n"
-"Las siguientes razones de revocación están soportadas:\n"
-"\n"
-" * 0 - no especificado\n"
-" * 1 - compromiso de clave\n"
-" * 2 - compromiso de cA\n"
-" * 3 - afiliación cambiada\n"
-" * 4 - sustituida\n"
-" * 5 - cese de operación\n"
-" * 6 - certificado retenido\n"
-" * 8 - retirar de CRL\n"
-" * 9 - privilegio negado \n"
-" * 10 - Compromiso A\n"
-"\n"
-"Observe que la razón del código 7 no se utiliza. Consulte RFC 5280 para mayor información:\n"
-"\n"
-"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
-"\n"
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:104
-msgid ""
-"\n"
-" Return the value of CN in the subject of the request or None\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Devuelve el valor de CN en el asunto de la solicitud o Ninguno"
+msgstr "\n\\n\nOperaciones de certificado IPA\\n\n\\n\nEjecuta un conjunto de comandos para administrar los certificados SSL del servidor.\\n\n\\n\nLas solicitudes de certificados existen en la forma de Solicitud de Firma de Certificado (CSR)\\n\nen formato PEM.\\n\n\\n\nSi utiliza el back end de autofirma el asunto en la CSR debe coincidir\\n\ncon el asunto configurado en el servidor. El Certificado dogtag usa justo el valor CN\\n\nde la CSR y fuerza al resto del asunto.\\n\n\\n\nUn certificado se almacena con un principal de servicio y un principal de servicio que el host\\n\nnecesita.\\n\n\\n\nPara solicitar un certificado:\\n\n\\n\n* El host debe existir\\n\n* El servicio debe existir (o use la opción --add para añadirlo automáticamente)\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\n Solicite un nuevo certificado y añada el principal:\\n\n ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\\n\n\\n\n Recupere un certificado existente:\\n\n ipa cert-show 1032\\n\n\\n\n Recupere un certificado (see RFC 5280 for reason details):\\n\n ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\\n\n\\n\n Retire un certificado del estatus de suspendido:\\n\n ipa cert-remove-hold 1032\\n\n\\n\n Revise el estatus de una solicitud de firma:\\n\n ipa cert-status 10\\n\n\\n\nIPA inmediatamente acepta (o declina) todas las solicitudes de certificado\\n\npor lo tanto, el estatus de una solicitud no suele ser normal. Esto es para el uso futuro o \\n\nel caso en el que un CA no expide inmediatamente un certificado.\\n\n\\n\nLas siguientes razones de revocación están soportadas:\\n\n\\n\n * 0 - no especificado\\n\n * 1 - compromiso de clave\\n\n * 2 - compromiso de cA\\n\n * 3 - afiliación cambiada\\n\n * 4 - sustituida\\n\n * 5 - cese de operación\\n\n * 6 - certificado retenido\\n\n * 8 - retirar de CRL\\n\n * 9 - privilegio negado \\n\n * 10 - Compromiso A\\n\n\\n\nObserve que la razón del código 7 no se utiliza. Consulte RFC 5280 para mayor información:\\n\n\\n\nhttp://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\\n\n\\n\n"
#: ipalib/plugins/cert.py:112
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
-msgstr ""
-"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:115
-msgid ""
-"\n"
-" Return the first value of the subject alt name, if any\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Devuelve el valor inicial del nombre alt del sujeto, si lo hay"
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:125 ipalib/plugins/cert.py:137
+#: ipalib/plugins/cert.py:125 ipalib/plugins/cert.py:142
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
-msgstr ""
-"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:128
-msgid ""
-"\n"
-" Ensure the CSR is base64-encoded and can be decoded by our PKCS#10\n"
-" parser.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Asegúrese de que la CSR esté codificada en base 64 y puede ser descifrada por nuestro analizador PKCS#10\n"
-" analizador."
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:139
+#: ipalib/plugins/cert.py:144
+#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
-msgstr ""
-"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: "
-"%s"
+msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: %s"
-#: ipalib/plugins/cert.py:142
-msgid ""
-"\n"
-" Strip any leading and trailing cruft around the BEGIN/END block\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/cert.py:207
+msgid "Submit a certificate signing request."
msgstr ""
-"\n"
-" Franja y capa inicial y final al COMIENZO y FIN del bloque"
-#: ipalib/plugins/cert.py:162
-msgid ""
-"\n"
-" Convert a SN given in decimal or hexadecimal.\n"
-" Returns the number or None if conversion fails.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Convertir un SN dado en decimal o hexadecimal. \n"
-"Devuelve el número o ninguno si la conversión falla."
+#: ipalib/plugins/cert.py:211
+msgid "CSR"
+msgstr "CSR"
-#: ipalib/plugins/cert.py:188
-msgid ""
-"\n"
-" Given a principal with or without a realm return the\n"
-" host portion.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dada una entidad con o sin un reino devuelva la parte del host."
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:202
-msgid ""
-"\n"
-" Submit a certificate signing request.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Enviar una solicitud de certificado de firma."
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:216 ipalib/plugins/service.py:225
+#: ipalib/plugins/cert.py:220 ipalib/plugins/service.py:228
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ipalib/plugins/cert.py:217
+#: ipalib/plugins/cert.py:221
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
-msgstr ""
-"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
+msgstr "Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:224
+#: ipalib/plugins/cert.py:228
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"
-#: ipalib/plugins/cert.py:232 ipalib/plugins/cert.py:439
-#: ipalib/plugins/entitle.py:173 ipalib/plugins/host.py:276
-#: ipalib/plugins/service.py:232
+#: ipalib/plugins/cert.py:236 ipalib/plugins/cert.py:439
+#: ipalib/plugins/entitle.py:174 ipalib/plugins/host.py:302
+#: ipalib/plugins/internal.py:318 ipalib/plugins/service.py:235
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:236 ipalib/plugins/cert.py:442
-#: ipalib/plugins/host.py:159 ipalib/plugins/service.py:93
+#: ipalib/plugins/cert.py:240 ipalib/plugins/cert.py:442
+#: ipalib/plugins/host.py:175 ipalib/plugins/service.py:94
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: ipalib/plugins/cert.py:240 ipalib/plugins/cert.py:445
-#: ipalib/plugins/host.py:165 ipalib/plugins/service.py:99
+#: ipalib/plugins/cert.py:244 ipalib/plugins/cert.py:445
+#: ipalib/plugins/host.py:181 ipalib/plugins/service.py:100
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
-#: ipalib/plugins/cert.py:244 ipalib/plugins/cert.py:448
-#: ipalib/plugins/host.py:168 ipalib/plugins/service.py:102
+#: ipalib/plugins/cert.py:248 ipalib/plugins/cert.py:448
+#: ipalib/plugins/host.py:184 ipalib/plugins/service.py:103
msgid "Not Before"
msgstr "No antes de"
-#: ipalib/plugins/cert.py:248 ipalib/plugins/cert.py:451
-#: ipalib/plugins/host.py:171 ipalib/plugins/service.py:105
+#: ipalib/plugins/cert.py:252 ipalib/plugins/cert.py:451
+#: ipalib/plugins/host.py:187 ipalib/plugins/service.py:106
msgid "Not After"
msgstr "No luego de"
-#: ipalib/plugins/cert.py:252 ipalib/plugins/cert.py:454
-#: ipalib/plugins/host.py:174 ipalib/plugins/service.py:108
+#: ipalib/plugins/cert.py:256 ipalib/plugins/cert.py:454
+#: ipalib/plugins/host.py:190 ipalib/plugins/service.py:109
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Huella digital (MD5)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:256 ipalib/plugins/cert.py:457
-#: ipalib/plugins/host.py:177 ipalib/plugins/service.py:111
+#: ipalib/plugins/cert.py:260 ipalib/plugins/cert.py:457
+#: ipalib/plugins/host.py:193 ipalib/plugins/service.py:112
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Huella digital (SHA1)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:260 ipalib/plugins/cert.py:425
+#: ipalib/plugins/cert.py:264 ipalib/plugins/cert.py:427
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: ipalib/plugins/cert.py:268 ipalib/plugins/entitle.py:230
-#: ipalib/plugins/entitle.py:588 ipalib/plugins/misc.py:57
+#: ipalib/plugins/cert.py:272 ipalib/plugins/entitle.py:230
+#: ipalib/plugins/entitle.py:583 ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "
-#: ipalib/plugins/cert.py:396
-msgid ""
-"\n"
-" Check the status of a certificate signing request.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Comprobar el estado de una solicitud de certificado de firma."
+#: ipalib/plugins/cert.py:400
+msgid "Check the status of a certificate signing request."
+msgstr "Verificar el estado de una solicitud de firma de certificado."
-#: ipalib/plugins/cert.py:402
+#: ipalib/plugins/cert.py:404
msgid "Request id"
msgstr "Id de la petición"
-#: ipalib/plugins/cert.py:408
+#: ipalib/plugins/cert.py:410
msgid "Request status"
msgstr "Estado de la petición"
-#: ipalib/plugins/cert.py:426
+#: ipalib/plugins/cert.py:428
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"
-#: ipalib/plugins/cert.py:431
-msgid ""
-"\n"
-" Retrieve an existing certificate.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/cert.py:433
+msgid "Retrieve an existing certificate."
msgstr ""
-"\n"
-" Recuperar un certificado existente."
-#: ipalib/plugins/cert.py:460 ipalib/plugins/host.py:180
-#: ipalib/plugins/service.py:114
+#: ipalib/plugins/cert.py:460 ipalib/plugins/host.py:196
+#: ipalib/plugins/service.py:115
msgid "Revocation reason"
msgstr "Motivo de la revocación"
@@ -1904,82 +1847,49 @@ msgid "File to store the certificate in."
msgstr "Archivo para almacenar el certificado"
#: ipalib/plugins/cert.py:518
-msgid ""
-"\n"
-" Revoke a certificate.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Revocar un certificado."
+msgid "Revoke a certificate."
+msgstr "Revocar un certificado."
-#: ipalib/plugins/cert.py:526
+#: ipalib/plugins/cert.py:524
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:534
+#: ipalib/plugins/cert.py:532
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
-#: ipalib/plugins/cert.py:535
+#: ipalib/plugins/cert.py:533
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:562
-msgid ""
-"\n"
-" Take a revoked certificate off hold.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/cert.py:554
+msgid "7 is not a valid revocation reason"
+msgstr "7 no es una razón válida de revocación"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:563
+msgid "Take a revoked certificate off hold."
msgstr ""
-"\n"
-" Tome un certificado revocado que esté en espera."
-#: ipalib/plugins/cert.py:570
+#: ipalib/plugins/cert.py:569
msgid "Unrevoked"
msgstr "No revocado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:573
+#: ipalib/plugins/cert.py:572 ipalib/plugins/internal.py:225
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ipalib/plugins/config.py:20
+#: ipalib/plugins/config.py:31
msgid ""
"\n"
-"Manage the IPA configuration\n"
+"Server configuration\n"
"\n"
"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n"
"\n"
-" To show the current configuration:\n"
-" ipa config-show\n"
-"\n"
-" To modify the configuration:\n"
-" ipa config-mod --maxusername=99\n"
-"\n"
-"The available options are:\n"
+"NOTES:\n"
"\n"
-"User management options:\n"
-"\n"
-" --maxusername=INT Max. username length when creating/modifying a user\n"
-" --homedirectory=STR Default location of home directories (default /home)\n"
-" --defaultshell=STR Default shell for new users (default /bin/sh)\n"
-" --defaultgroup=STR Default group for new users (default ipausers). The\n"
-" group must exist, or adding new users will fail.\n"
-" --emaildomain=STR Default e-mail domain for new users\n"
-"\n"
-"Search tuning options. These impact how much data is searched through and\n"
-"how many records may be returned on a given search.\n"
-"\n"
-" --searchtimelimit=INT Max. amount of time (sec.) for a search (> 0, or -1 for\n"
-" unlimited)\n"
-" --searchrecordslimit=INT Max. number of records to search (-1 is unlimited)\n"
-"\n"
-"Server Configuration.\n"
-"\n"
-" --enable-migration=BOOL Enable migration mode\n"
-" --pwdexpnotify=INT Password Expiration Notification (days)\n"
-"\n"
-"The password notification value is stored here so it will be replicated.\n"
-"It is not currently used to notify users in advance of an expiring\n"
-"password.\n"
+"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n"
+"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n"
+"expiring password.\n"
"\n"
"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. These\n"
"include:\n"
@@ -1988,211 +1898,173 @@ msgid ""
" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n"
"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n"
" password will generate (there may be other conditions).\n"
-msgstr ""
"\n"
-"Administrar la configuración de IPA\n"
-"\n"
-"Administra los valores predeterminados que IPA usa y algunos parámetros de ajuste.\n"
+"EXAMPLES:\n"
"\n"
-" Para mostrar la configuración actual:\n"
+" Show basic server configuration:\n"
" ipa config-show\n"
"\n"
-" Para modificar la configuración:\n"
-" ipa config-mod --maxusername=99\n"
-"\n"
-"Las opciones actuales son:\n"
-"\n"
-"Opciones de administración de usuario:\n"
-"\n"
-" --maxusername=INT Máxima logitud al crear o modificar un usuario\n"
-" --homedirectory=STR Ubicación predeterminada de directorios principales (por defecto: /home)\n"
-"\n"
-" --defaultshell=STR Shell predeterminada para nuevos usuarios (predeterminada: /bin/sh)\n"
-" --defaultgroup=STR Grupo predeterminado para nuevos usuarios (predeterminado: ipausers). \n"
-" grupo debe existir o añadir nuevos usuarios \n"
-"\n"
-" --emaildomain=STR Predeterminado: email domain para nuevos usuarios\n"
-"\n"
-"Buscar opciones de ajuste. Impactan la cantidad de datos \n"
-"y\n"
-"la cantidad de registros que retornan de una determinada búsqueda.\n"
-"\n"
-" --searchtimelimit=INT Max. amount of time (sec.) for a search (> 0, or \n"
-"-1 for\n"
-" unlimited)\n"
-" --searchrecordslimit=INT Max. number of records to search (-1 is unlimited)\n"
+" Show all configuration options:\n"
+" ipa config-show --all\n"
"\n"
-"Configuración de servidor.\n"
-"\n"
-" --enable-migration=BOOL Enable migration mode\n"
-" --pwdexpnotify=INT Password Expiration Notification (days)\n"
+" Change maximum username length to 99 characters:\n"
+" ipa config-mod --maxusername=99\n"
"\n"
-"El valor de notificación de contraseña se almacena aquí, por lo tanto será replicado.\n"
-"No se utiliza actualmente para notificar a usuarios antes de la expiración de contraseña.\n"
+" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n"
+" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n"
"\n"
-"Algunos atributos son de solo-lectura, se proporcionan únicamente para propósitos informativos. Estos atributos\n"
-"incluyen:\n"
+" Set default user e-mail domain:\n"
+" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n"
"\n"
-"Base de asunto de certificado: la base de asunto de certificado configurada,\n"
-" e.g. O=EXAMPLE.COM.\n"
-" Es configurable únicamente en el momento de instalación.\n"
-"Funcionalidades de conexión de contraseña: actualmente define almohadillas que la\n"
-" contraseña generará (pueden haber otras condiciones).\n"
+" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n"
+" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/config.py:76
+#: ipalib/plugins/config.py:73
msgid "searchtimelimit must be -1 or > 1."
-msgstr "searchtimelimit debe ser -1 o > 1."
+msgstr "searchtimelimit debe ser -1 o&gt; 1."
#: ipalib/plugins/config.py:80
-msgid ""
-"\n"
-" IPA configuration object\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de configuración IPA"
+msgid "configuration options"
+msgstr "opciones de configuración"
-#: ipalib/plugins/config.py:91 ipalib/plugins/internal.py:151
+#: ipalib/plugins/config.py:89 ipalib/plugins/config.py:90
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ipalib/plugins/config.py:96
-msgid "Max. username length"
-msgstr "Máxima longitud de nombre de usuario"
+#: ipalib/plugins/config.py:95
+msgid "Maximum username length"
+msgstr "Largo máximo para nombre de usuario"
-#: ipalib/plugins/config.py:101
+#: ipalib/plugins/config.py:100
msgid "Home directory base"
msgstr "Base del directorio principal"
-#: ipalib/plugins/config.py:102
-msgid "Default location of home directories."
-msgstr "Ubicación predeterminada de los directorios principales."
+#: ipalib/plugins/config.py:101
+msgid "Default location of home directories"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/config.py:106
+#: ipalib/plugins/config.py:105
msgid "Default shell"
msgstr "Shell predeterminada"
-#: ipalib/plugins/config.py:107
-msgid "Default shell for new users."
-msgstr "Shell predeterminada para los nuevos usuarios."
+#: ipalib/plugins/config.py:106
+msgid "Default shell for new users"
+msgstr "Shell predeterminada para usuarios nuevos"
-#: ipalib/plugins/config.py:111
+#: ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Default users group"
msgstr "Grupo de usuarios predeterminado"
-#: ipalib/plugins/config.py:112
-msgid "Default group for new users."
-msgstr "Grupo predeterminado para los nuevos usuarios."
+#: ipalib/plugins/config.py:111
+msgid "Default group for new users"
+msgstr "Grupo predeterminado para usuarios nuevos"
-#: ipalib/plugins/config.py:116
-msgid "Default e-mail domain for new users"
+#: ipalib/plugins/config.py:115 ipalib/plugins/config.py:116
+msgid "Default e-mail domain"
msgstr ""
-"Correo electrónico de dominio predeterminado para los nuevos usuarios"
-#: ipalib/plugins/config.py:117
-msgid "Default e-mail domain new users."
-msgstr "Correo electrónico de dominio predeterminado de nuevos usuarios."
-
-#: ipalib/plugins/config.py:121
+#: ipalib/plugins/config.py:120
msgid "Search time limit"
msgstr "Buscar límite de tiempo"
-#: ipalib/plugins/config.py:122
-msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (> 0, or -1 for unlimited)."
+#: ipalib/plugins/config.py:121
+msgid ""
+"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)"
msgstr ""
-"Cantidad de tiempo (seg.) máxima para una búsqueda (> 0, o -1 para un "
-"número ilimitado)."
-#: ipalib/plugins/config.py:127
+#: ipalib/plugins/config.py:126
msgid "Search size limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"
-#: ipalib/plugins/config.py:128
-msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)."
-msgstr "Número máximo de registros para buscar (-1 es ilimitado)."
+#: ipalib/plugins/config.py:127
+msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/config.py:133
+#: ipalib/plugins/config.py:132
msgid "User search fields"
msgstr "Campos de búsqueda de usuario"
-#: ipalib/plugins/config.py:134
-msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users."
+#: ipalib/plugins/config.py:133
+msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users"
msgstr ""
-"Una lista separada por comas de los campos en la búsqueda de usuarios."
-#: ipalib/plugins/config.py:139
-msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups."
+#: ipalib/plugins/config.py:138
+msgid ""
+"A comma-separated list of fields to search in when searching for groups"
msgstr ""
-"Una lista separada por comas de los campos a buscar en la búsqueda de "
-"grupos."
-
-#: ipalib/plugins/config.py:143
-msgid "Migration mode"
-msgstr "Modo de migración"
-#: ipalib/plugins/config.py:144
-msgid "Enable migration mode."
-msgstr "Activar el modo de migración."
+#: ipalib/plugins/config.py:142 ipalib/plugins/config.py:143
+msgid "Enable migration mode"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/config.py:148
+#: ipalib/plugins/config.py:147
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base de certificado de asunto"
-#: ipalib/plugins/config.py:149
-msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)."
-msgstr "Base para asuntos de certificados (OU=Test,O=Example)."
+#: ipalib/plugins/config.py:148
+msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/config.py:154
+#: ipalib/plugins/config.py:153
msgid "Default group objectclasses"
msgstr "Grupo predeterminado objectclass"
-#: ipalib/plugins/config.py:155
-msgid "Default group objectclassses (comma-separated list)."
-msgstr "Grupo predeterminado objectclassses (lista separada por comas)."
+#: ipalib/plugins/config.py:154
+msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)"
+msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:159
msgid "Default user objectclasses"
msgstr "Usuario predeterminado objectclasses"
#: ipalib/plugins/config.py:160
-msgid "Default user objectclassses (comma-separated list)."
-msgstr "objectclassses predeterminado de usuario (lista separada por comas)."
-
-#: ipalib/plugins/config.py:164
-msgid "Password Expiration Notification"
-msgstr "Notificación de vencimiento de contraseña"
+msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)"
+msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:165
-msgid "Number of days's notice of impending password expiration."
-msgstr "Número de días de aviso de caducidad de la contraseña."
+msgid "Password Expiration Notification (days)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/config.py:170
+#: ipalib/plugins/config.py:166
+msgid "Number of days's notice of impending password expiration"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/config.py:171
msgid "Password plugin features"
msgstr "Funciones del complemento de contraseña"
-#: ipalib/plugins/config.py:171
-msgid "Extra hashes to generate in password plug-in."
-msgstr "Hash adicional para generar la contraseña plug-in."
+#: ipalib/plugins/config.py:172
+msgid "Extra hashes to generate in password plug-in"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/config.py:183
-msgid ""
-"\n"
-" Modify configuration options.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/config.py:184
+msgid "Modify configuration options."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar las opciones de configuración."
-#: ipalib/plugins/config.py:220
-msgid ""
-"\n"
-" Show the current configuration.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/config.py:192
+msgid "The group doesn't exist"
+msgstr "El grupo no existe"
+
+#: ipalib/plugins/config.py:207
+#, python-format
+msgid "attribute \"%s\" not allowed"
+msgstr "atributo \"%s\" no permitido"
+
+#: ipalib/plugins/config.py:215
+msgid "May not be empty"
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar la configuración actual."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:19
+#: ipalib/plugins/config.py:228
+#, python-format
+msgid "%s default attribute %s would not be allowed!"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/config.py:237
+msgid "Show the current configuration."
+msgstr "Muestra la configuración actual"
+
+#: ipalib/plugins/delegation.py:28
msgid ""
"\n"
"Group to Group Delegation\n"
@@ -2206,174 +2078,107 @@ msgid ""
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
-" Add a delegation rule to allow editors to edit admin's addresses:\n"
-" ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=admins --group=editors 'editors edit admins street'\n"
+" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n"
+" ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=managers --group=employees \"managers edit employees' street\"\n"
"\n"
" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n"
" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n"
-" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=admins --group=editors 'editors edit admins street'\n"
+" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=managers --group=employees \"managers edit employees' street\"\n"
"\n"
" Display our updated rule:\n"
-" ipa delegation-show 'editors edit admins street'\n"
+" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n"
"\n"
" Delete a rule:\n"
-" ipa delegation-del 'editors edit admins street'\n"
+" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Delegación Grupo a Grupo\n"
-"\n"
-"Un permiso permite a la delegación de permisos de grano fino. Las reglas de control de acceso,\n"
-"o las instrucciones (ACI), otorgan permiso a los permisos para realizar determinada tarea, como agregar un usuario, modificar un grupo, etc \n"
-"\n"
-"Delegaciones Grupo a Grupo otorgan a los miembros de un grupo para actualizar\n"
-"un conjunto de atributos de los miembros de otro grupo.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS: \n"
-"\n"
-"Agregar una regla de la delegación a las casas editoriales para editar direcciones de administrador:\n"
-" ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=admins --group=editors 'editors edit admins street' \n"
-"\n"
-"Al administrar la lista de los atributos que necesita para incluir a todos los atributos, \n"
-"incluyendo los ya existentes. Añada PostalCode a la lista: \n"
-" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=admins --group=editors 'editors edit admins street'\n"
-"\n"
-" Mostrar nuestra regla actualizada: \n"
-" ipa delegation-show 'editors edit admins street' \n"
-"\n"
-"Eliminar una regla\n"
-" ipa delegation-del 'editors edit admins street'\n"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:56
-msgid ""
-"\n"
-" memberOf is in filter but we want to pull out the group for easier\n"
-" displaying.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" memberOf está en el filtro, pero queremos sacar el grupo para facilitar la visualización."
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:63 ipalib/plugins/delegation.py:90
+#: ipalib/plugins/delegation.py:64 ipalib/plugins/delegation.py:91
+#, python-format
msgid "Delegation '%(permission)s' not found"
msgstr "Delegación ' %(permission)s ' no encontrado"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:70
+#: ipalib/plugins/delegation.py:71
+#, python-format
msgid "Error retrieving member group %(group)s: %(error)s"
msgstr "Error al recuperar grupo de miembro %(group)s: %(error)s "
-#: ipalib/plugins/delegation.py:79
-msgid ""
-"\n"
-" Determine if the ACI is a Delegation ACI and raise an exception if it\n"
-" isn't.\n"
-"\n"
-" Return the result if it is a delegation ACI, adding a new attribute\n"
-" membergroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/delegation.py:101
+msgid "delegation"
msgstr ""
-"\n"
-" Determinar si la ACI es un ACI Delegación y\n"
-" elevar una excepción si no lo es. \n"
-" Devuelva el resultado si se trata de\n"
-" una delegación de ACI, agregando un nuevo membergroup de atributo."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:95
-msgid ""
-"\n"
-" Delegation object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/delegation.py:102
+msgid "delegations"
msgstr ""
-"\n"
-" objeto de delegación."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:102
+#: ipalib/plugins/delegation.py:103
+msgid "Delegations"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/delegation.py:104
msgid "Delegation"
msgstr "Delegación"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:107 ipalib/plugins/delegation.py:108
+#: ipalib/plugins/delegation.py:109 ipalib/plugins/delegation.py:110
msgid "Delegation name"
msgstr "Nombre de delegación"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:114 ipalib/plugins/selfservice.py:87
+#: ipalib/plugins/delegation.py:116 ipalib/plugins/selfservice.py:89
msgid ""
"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is "
"write."
-msgstr ""
-"Lista separada por comas de los permisos a otorgar (lectura, escritura). El "
-"valor predeterminado es escritura."
+msgstr "Lista separada por comas de los permisos a otorgar (lectura, escritura). El valor predeterminado es escritura."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:125
+#: ipalib/plugins/delegation.py:129
msgid "Member user group"
msgstr "Miembro del grupo de usuarios"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:126
+#: ipalib/plugins/delegation.py:130
msgid "User group to apply delegation to"
msgstr "Grupo de usuarios para solicitar a la delegación"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:152
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new delegation.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/delegation.py:156
+msgid "Add a new delegation."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir una nueva delegación."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:156
+#: ipalib/plugins/delegation.py:158
+#, python-format
msgid "Added delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación añadida \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/delegation.py:176
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a delegation.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/delegation.py:178
+msgid "Delete a delegation."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminación de una delegación."
#: ipalib/plugins/delegation.py:181
+#, python-format
msgid "Deleted delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación eliminada \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/delegation.py:197
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a delegation.\n"
-" "
+msgid "Modify a delegation."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar una delegación."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:201
+#: ipalib/plugins/delegation.py:199
+#, python-format
msgid "Modified delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación modificada \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/delegation.py:219
-msgid ""
-"\n"
-" Search for delegations.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/delegation.py:217
+msgid "Search for delegations."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de delegaciones."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:223
+#: ipalib/plugins/delegation.py:220
+#, python-format
msgid "%(count)d delegation matched"
msgid_plural "%(count)d delegations matched"
msgstr[0] "%(count)d delegación coincidente"
msgstr[1] "%(count)d delegaciones coincidentes"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:250
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a delegation.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/delegation.py:246
+msgid "Display information about a delegation."
msgstr ""
-"\n"
-" Muestra información acerca de una delegación."
-#: ipalib/plugins/dns.py:20
+#: ipalib/plugins/dns.py:35
msgid ""
"\n"
"Domain Name System (DNS)\n"
@@ -2386,6 +2191,14 @@ msgid ""
" ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n"
" --admin-email admin@example.com\n"
"\n"
+" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm EXAMPLE.COM:\n"
+" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
+" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA;\"\n"
+"\n"
+" Add new reverse zone specified by network IP address:\n"
+" ipa dnszone-add --name-from-ip 80.142.15.0/24\n"
+" --name-server nameserver.example.com\n"
+"\n"
" Add second nameserver for example.com:\n"
" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
"\n"
@@ -2395,11 +2208,14 @@ msgid ""
" Delete previously added nameserver from example.com:\n"
" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
"\n"
+" Add LOC record for example.com:\n"
+" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec \"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E 227.64m\"\n"
+"\n"
" Add new A record for www.example.com: (random IP)\n"
" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n"
"\n"
" Add new PTR record for www.example.com\n"
-" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa 2 --ptr-rec www.example.com.\n"
+" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec www.example.com.\n"
"\n"
" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n"
" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n"
@@ -2425,7 +2241,7 @@ msgid ""
"\n"
" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
"\n"
-" Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No): \n"
+" Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No):\n"
" Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n"
" Record name: www\n"
" A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been deleted)\n"
@@ -2453,474 +2269,565 @@ msgid ""
" ipa dns-resolve www.example.com\n"
" ipa dns-resolve www\n"
msgstr ""
-"\n"
-"sistema de nombres de dominio (DNS)\n"
-"\n"
-"administra zona DNS y registros de recursos.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-" añadir nueva zona:\n"
-" ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n"
-" --admin-email admin@example.com\n"
-"\n"
-" Añadir segundo nombre de servidor para example.com: \n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
-"\n"
-" Añadir un correo de servidor para example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail2\"\n"
-"\n"
-" Eliminar nombre de servidores añadidos previamente de example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo registro A para www.example.com: (IP aleatoria)\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo registro PTR para www.example.com\n"
-" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa 2 --ptr-rec www.example.com.\n"
-" \n"
-" Añadir nuevos registros SRV para servidores LDAP. Tres cuartas partes de las peticiones deberían ir a fast.example.com, un cuarto a slow.example.com. Si ninguno están disponibles, cambia a backup.example.com.\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example.com\"\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example.com\"\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup.example.com\"\n"
-"\n"
-" Cuando el comando dnsrecord-add se ejecuta sin opciones para añadir un registro especifico, se inicia un modo interactivo. Interactivamente se van mostrando los tipos de registros mas usuales para la zona respectiva: \n"
-" ipa dnsrecord-add example.com www\n"
-" [A record]: 1.2.3.4,11.22.33.44 (2 interactively entered random IPs)\n"
-" [AAAA record]: (no AAAA address entered)\n"
-" Record name: www\n"
-" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
-" El modo interactivo puede usar también para eliminar registros de DNS:\n"
-" ipa dnsrecord-del example.com www\n"
-" Ninguna opción para borrar el registro indicado.\n"
-" ¿Borrar todos? si/No(Por defecto No): (No borrar todos los registros)\n"
-" Contenido actual del registro DNS:\n"
-"\n"
-" Un registro: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
-" ¿Borrar Registro A '1.2.3.4'? Si/No (por defecto No): \n"
-" ¿Borrar Registro A '11.22.33.44'? Si/No (por defecto No):s \n"
-" \n"
-" Nombre registro: www\n"
-" registro A: 1.2.3.4 (registro A 11.22.33.44 ha sido borrado)\n"
-"\n"
-" mostrar zona example.com:\n"
-" ipa dnszone-show example.com\n"
-" Encontrar zona con \"example \" en su nombre de dominio:\n"
-"\n"
-" ipa dnszone-find example\n"
-"Encontrar registros para recursos con \"www\" in su nombre en la zona example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-find example.com www\n"
-"Encontrar registros A con valor 10.10.0.1 en la zona example.com\n"
-" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec 10.10.0.1\n"
-"\n"
-" Mostrar registros para recurso www en zona example.com\n"
-" ipa dnsrecord-show example.com www\n"
-"Borrar zona example.com con todos los registros de recursos:\n"
-" ipa dnszone-del example.com\n"
-"\n"
-"Resolver un nombre de host para ver si existe(añadirá por dominio IPA por defecto si no hay uno incluido):\n"
-" ipa dns-resolve www.example.com\n"
-" ipa dns-resolve www\n"
-#: ipalib/plugins/dns.py:140
-msgid "Generate serial number for zones."
-msgstr "Generar número de serie de zonas."
+#: ipalib/plugins/dns.py:173
+msgid "invalid IP address format"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:180
+msgid "invalid IP network format"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/dns.py:189
-msgid "see RFC 2915 "
-msgstr "Consulte RFC 2915"
+#: ipalib/plugins/dns.py:188
+msgid "format must be specified as \"priority weight port target\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:195
+msgid ""
+"format must be specified as \"priority weight port target\" (see RFC 2782 "
+"for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:205
+msgid ""
+"format must be specified as \"priority mailserver\" (see RFC 1035 for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:211
+msgid "the value of priority must be integer"
+msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:214
+msgid "the value of priority must be between 0 and 65535"
+msgstr "el valor de prioridad debe estar entre 0 y 65535"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:223
+msgid ""
+"format must be specified as \"order preference flags service regexp "
+"replacement\" (see RFC 2915 for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:230
+msgid "order and preference must be integers"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:233
+msgid "the value of order and preference must be between 0 and 65535"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:238
+msgid "flag must be a single character (quotation is allowed)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:240
+msgid "flag must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\""
+msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:249
-msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record"
+msgid ""
+"format must be specified as \"subtype hostname\" (see RFC 1183 for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:254
+msgid "the value of subtype must be integer"
msgstr ""
-"El servidor de nombre '%(host)s' no tiene su correspondiente registro "
-"A/AAAA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:272
+#: ipalib/plugins/dns.py:257
+msgid "the value of subtype must be between 0 and 65535"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:266
msgid ""
-"\n"
-" DNS Zone, container for resource records.\n"
-" "
+"format must be specified as \"type key_tag algorithm certificate_or_crl\" "
+"(see RFC 4398 for details)"
msgstr ""
-"\n"
-" Zona DNS, contenedor de registros de recursos."
-#: ipalib/plugins/dns.py:284
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: ipalib/plugins/dns.py:274 ipalib/plugins/dns.py:317
+msgid "key_tag, algorithm and digest_type must be integers"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:277
+msgid "the value of type and key_tag must be between 0 and 65535"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:280 ipalib/plugins/dns.py:349
+msgid "the value of algorithm must be between 0 and 255"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/dns.py:289
+#: ipalib/plugins/dns.py:289 ipalib/plugins/dns.py:457
+#, python-format
+msgid "format must be specified as \"domain_name\" (see RFC 1035 for details): %s"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:299
+#, python-format
+msgid "format must be specified as \"target\" (see RFC 2672 for details): %s"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:309
+msgid ""
+"format must be specified as \"key_tag algorithm digest_type digest\" (see "
+"RFC 4034 for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:320 ipalib/plugins/dns.py:343
+msgid "the value of flags must be between 0 and 65535"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:323
+msgid "the value of algorithm and digest_type must be between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:332
+msgid ""
+"format must be specified as \"flags protocol algorithm public_key\" (see RFC"
+" 2535 for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:340
+msgid "flags, protocol and algorithm must be integers"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:346
+msgid "the value of protocol must be between 0 and 255"
+msgstr "el valor de protocolo debe estar entre 0 y 255"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:367
+msgid ""
+"format must be specified as\n"
+" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] [siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n"
+" where:\n"
+" d1: [0 .. 90] (degrees latitude)\n"
+" d2: [0 .. 180] (degrees longitude)\n"
+" m1, m2: [0 .. 59] (minutes latitude/longitude)\n"
+" s1, s2: [0 .. 59.999] (seconds latitude/longitude)\n"
+" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] BY .01 (altitude in meters)\n"
+" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (size/precision in meters)\n"
+" See RFC 1876 for details"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:384
+#, python-format
+msgid "%s must be integer"
+msgstr "%s debe ser entero"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:391
+#, python-format
+msgid "%s must be float"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:394
+msgid "d1 and d2 must be between 0 and 90"
+msgstr "d1 y d2 deben estar entre 0 y 90"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:398
+msgid "m1, m2, s1 and s2 must be between 0 and 59.999"
+msgstr "m1, m2, s1 y s2 deben estar entre 0 y 59.999"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:401
+msgid "alt must be between -100000.00 and 42849672.95"
+msgstr "alt debe estar entre -100000.00 y 42849672.95"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:405
+msgid "siz, hp and vp must be between 0 and 90000000.00"
+msgstr "siz, hp y vp deben estar entre 0 y 90000000.00"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:414
+msgid "format must be specified as \"domain_name\" (see RFC 1035 for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:423
+msgid ""
+"format must be specified as \"next_domain_name type1 [type2 [type3 [...]]]\""
+" (see RFC 4034 for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:430
+msgid "type must be one of "
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:439
+msgid ""
+"format must be specified as \"preference exchanger\" (see RFC 2230 for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:445
+msgid "the value of preference must be integer"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:448
+msgid "the value of preference must be between 0 and 65535"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:468
+msgid ""
+"format must be specified as \"type_covered algorithm labels original_ttl "
+"signature_expiration signature_inception key_tag signers_name signature\" "
+"(see RFC 2535, 4034 for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:474
+msgid "type_covered must be one of "
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:482
+msgid "algorithm, labels, original_ttl and key_tag must be integers"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:489
+msgid ""
+"signature_expiration and signature_inception must follow time format "
+"\"YYYYMMDDHHMMSS\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:493
+msgid "the value of algorithm and labels must be between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:496
+msgid "the value of original_ttl must be between 0 and 4294967295"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:499
+msgid "the value of tag must be between 0 and 65535"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:508
+msgid ""
+"format must be specified as \"algorithm fp_type fingerprint\" (see RFC 4255 "
+"for details)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:515
+msgid "algorithm and fp_type must be integers"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:518
+msgid "the value of algorithm and fp_type must be between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:527
+msgid "This DNS RR type is not supported by bind-dyndb-ldap plugin"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:611
+#, python-format
+msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record"
+msgstr "El servidor de nombre '%(host)s' no tiene su correspondiente registro A/AAAA"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:638
+msgid "DNS zone"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:639
+msgid "DNS zones"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:646
+msgid "DNS Zones"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:647
+msgid "DNS Zone"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:652
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"
-#: ipalib/plugins/dns.py:290
+#: ipalib/plugins/dns.py:653
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"
-#: ipalib/plugins/dns.py:296
+#: ipalib/plugins/dns.py:659
+msgid "Reverse zone IP network"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:660
+msgid "IP network to create reverse zone name from"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:665
msgid "Authoritative nameserver"
msgstr "Nombre de servidor autoritativo"
-#: ipalib/plugins/dns.py:297
-msgid "Authoritative nameserver."
-msgstr "Nombre de servidor autoritativo."
+#: ipalib/plugins/dns.py:666
+msgid "Authoritative nameserver domain name"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/dns.py:301 ipalib/plugins/dns.py:302
+#: ipalib/plugins/dns.py:671 ipalib/plugins/dns.py:672
msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "Correo-e de administrador"
-#: ipalib/plugins/dns.py:308
+#: ipalib/plugins/dns.py:678
msgid "SOA serial"
msgstr "Serie SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:309
+#: ipalib/plugins/dns.py:679
msgid "SOA record serial number"
msgstr "Número de serie de registro SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:316
+#: ipalib/plugins/dns.py:686
msgid "SOA refresh"
msgstr "Actualizar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:317
+#: ipalib/plugins/dns.py:687
msgid "SOA record refresh time"
msgstr "registro SOA tiempo de actualización"
-#: ipalib/plugins/dns.py:324
+#: ipalib/plugins/dns.py:694
msgid "SOA retry"
msgstr "Reintentar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:325
+#: ipalib/plugins/dns.py:695
msgid "SOA record retry time"
msgstr "tiempo de reintento de "
-#: ipalib/plugins/dns.py:332
+#: ipalib/plugins/dns.py:702
msgid "SOA expire"
msgstr "Expirar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:333
+#: ipalib/plugins/dns.py:703
msgid "SOA record expire time"
msgstr "tiempo de expiración de registro SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:340
+#: ipalib/plugins/dns.py:710
msgid "SOA minimum"
msgstr "Mínimo SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:341
+#: ipalib/plugins/dns.py:711
msgid "How long should negative responses be cached"
-msgstr ""
-"¿Por cuánto tiempo las respuestas negativas deben guardarse en cache?"
+msgstr "¿Por cuánto tiempo las respuestas negativas deben guardarse en cache?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:349
+#: ipalib/plugins/dns.py:719
msgid "SOA time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:350
+#: ipalib/plugins/dns.py:720
msgid "SOA record time to live"
msgstr "tiempo de vida de registro SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:354
+#: ipalib/plugins/dns.py:724
msgid "SOA class"
msgstr "Clase SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:355
+#: ipalib/plugins/dns.py:725
msgid "SOA record class"
msgstr "Clase de registro SOA "
-#: ipalib/plugins/dns.py:360 ipalib/plugins/dns.py:361
+#: ipalib/plugins/dns.py:730 ipalib/plugins/dns.py:731
msgid "BIND update policy"
msgstr "Política de actualización de BIND"
-#: ipalib/plugins/dns.py:365
+#: ipalib/plugins/dns.py:735
msgid "Active zone"
msgstr "Activar zona"
-#: ipalib/plugins/dns.py:366
+#: ipalib/plugins/dns.py:736
msgid "Is zone active?"
msgstr "¿Está la zona activa?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:372
+#: ipalib/plugins/dns.py:742
msgid "Dynamic update"
msgstr "Actualización dinámica"
-#: ipalib/plugins/dns.py:373
+#: ipalib/plugins/dns.py:743
msgid "Allow dynamic updates."
msgstr "Permitir actualizaciones dinámicas."
-#: ipalib/plugins/dns.py:382
-msgid ""
-"\n"
-" Create new DNS zone (SOA record).\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:754
+msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
msgstr ""
-"\n"
-" Crear nueva zona DNS (registro SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:387 ipalib/plugins/dns.py:697
-#: ipalib/plugins/host.py:315 ipalib/plugins/service.py:250
+#: ipalib/plugins/dns.py:758 ipalib/plugins/dns.py:1155
+#: ipalib/plugins/host.py:373 ipalib/plugins/service.py:252
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: ipalib/plugins/dns.py:388
+#: ipalib/plugins/dns.py:759
msgid "Force DNS zone creation even if nameserver not in DNS."
msgstr "Fuerza la creación de la zona DNS del servidor de nombres no en DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:391
+#: ipalib/plugins/dns.py:762
msgid "Add the nameserver to DNS with this IP address"
msgstr "Agregue el servidor de nombres de DNS con esta dirección IP"
-#: ipalib/plugins/dns.py:397
+#: ipalib/plugins/dns.py:775
msgid "DNS is not configured"
msgstr "DNS no está configurado"
-#: ipalib/plugins/dns.py:431
-msgid ""
-"\n"
-" Delete DNS zone (SOA record).\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:785
+msgid "Nameserver address is not a fully qualified domain name"
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar zona DNS (registro SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:439
-msgid ""
-"\n"
-" Modify DNS zone (SOA record).\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:811
+msgid "Delete DNS zone (SOA record)."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar zona DNS (registro SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:452
-msgid ""
-"\n"
-" Search for DNS zones (SOA records).\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:817
+msgid "Modify DNS zone (SOA record)."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de zonas DNS (registros SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:460
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a DNS zone (SOA record).\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:830
+msgid "Search for DNS zones (SOA records)."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre una zona DNS (registro SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:468
-msgid ""
-"\n"
-" Disable DNS Zone.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:848
+msgid "Forward zones only"
msgstr ""
-"\n"
-" Desactivar zona de DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:472
+#: ipalib/plugins/dns.py:850
+msgid "Search for forward zones only"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:869
+msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:875
+msgid "Disable DNS Zone."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:878
+#, python-format
msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zona de DNS desactivada \"%(value)s\" "
-#: ipalib/plugins/dns.py:490
-msgid ""
-"\n"
-" Enable DNS Zone.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:896
+msgid "Enable DNS Zone."
msgstr ""
-"\n"
-" Habilitar zona DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:494
+#: ipalib/plugins/dns.py:899
+#, python-format
msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zona DNS habilitada \" %(value)s \""
-#: ipalib/plugins/dns.py:512
-msgid ""
-"\n"
-" DNS record.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Registro DNS."
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:522
+#: ipalib/plugins/dns.py:922
msgid "DNS resource record"
msgstr "Registro de recursos DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:527 ipalib/plugins/dns.py:528
+#: ipalib/plugins/dns.py:923
+msgid "DNS resource records"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:927
+msgid "DNS Resource Records"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:928
+msgid "DNS Resource Record"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:933 ipalib/plugins/dns.py:934
msgid "Record name"
msgstr "Nombre de registro"
-#: ipalib/plugins/dns.py:533 ipalib/plugins/dns.py:534
+#: ipalib/plugins/dns.py:939 ipalib/plugins/dns.py:940
msgid "Time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar"
-#: ipalib/plugins/dns.py:538
+#: ipalib/plugins/dns.py:944
msgid "Class"
msgstr "Clase"
-#: ipalib/plugins/dns.py:539
+#: ipalib/plugins/dns.py:945
msgid "DNS class"
msgstr "Clase DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:566
-msgid ""
-"\n"
-" Base class for DNS record commands with record options.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Clase base para los comandos de registro DNS con opciones de registro."
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:610
-msgid ""
-"\n"
-" Base class for adding/removing records from DNS resource entries.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Clase de base para añadir o eliminar registros de las entradas de recursos DNS."
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:674
-msgid ""
-"\n"
-" Add records to DNS resource.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Agregar registros a recursos DNS."
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:690
-msgid ""
-"\n"
-" Add new DNS resource record.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Añadir nuevo registro de recursos DNS."
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:699
-msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS"
-msgstr ""
-"Forzar la creación del registro DNS, aunque su nombre no sea absoluto"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:735
+#: ipalib/plugins/dns.py:972
+#, python-format
msgid ""
"Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following fully "
"qualified domains: %s"
-msgstr ""
-"La zona invertida para registro PTR debería ser una sub-zona de uno de los "
-"siguientes dominios integramente cualificados: %s"
+msgstr "La zona invertida para registro PTR debería ser una sub-zona de uno de los siguientes dominios integramente cualificados: %s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:740
+#: ipalib/plugins/dns.py:977
+#, python-format
msgid "Reverse zone %s requires exactly %d IP address components, %d given"
-msgstr ""
-"La zona invertida %s requiere exactamente %d componentes de direcciones IP, "
-"%d dados"
+msgstr "La zona invertida %s requiere exactamente %d componentes de direcciones IP, %d dados"
-#: ipalib/plugins/dns.py:746
-msgid "PTR record '%s' is not fully qualified (check traling '.')"
+#: ipalib/plugins/dns.py:1149
+msgid "Add new DNS resource record."
msgstr ""
-"Registro PTR '%s' no está integramente cualificado(compruebe último '.')"
-#: ipalib/plugins/dns.py:789
-msgid ""
-"\n"
-" Delete DNS record entry.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:1157
+msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS"
+msgstr "Forzar la creación del registro DNS, aunque su nombre no sea absoluto"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:1210
+msgid "Modify a DNS resource record."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar entrada de registro de DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:792
+#: ipalib/plugins/dns.py:1250
+#, python-format
msgid "Deleted record \"%(value)s\""
msgstr "Registro eliminado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/dns.py:799
-msgid ""
-"\n"
-" Delete DNS resource record.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:1257
+msgid "Delete DNS resource record."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar registro de recursos DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:802
+#: ipalib/plugins/dns.py:1259
msgid ""
"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n"
"Command help may be consulted for all supported record types."
-msgstr ""
-"Ni --del-all ni opciones para borrar un registro en concreto ha sido especificado.\n"
-"El comando de ayuda puede ser consultado para ver los tipos de registros soportados."
+msgstr "Ni --del-all ni opciones para borrar un registro en concreto ha sido especificado.\nEl comando de ayuda puede ser consultado para ver los tipos de registros soportados."
-#: ipalib/plugins/dns.py:807
+#: ipalib/plugins/dns.py:1264
msgid "Delete all associated records"
msgstr "Eliminar todos los registros asociados"
-#: ipalib/plugins/dns.py:834
+#: ipalib/plugins/dns.py:1291
msgid "No option to delete specific record provided."
msgstr "Ninguna opción para borrar un registro en concreto especificado."
-#: ipalib/plugins/dns.py:835
+#: ipalib/plugins/dns.py:1292
msgid "Delete all?"
msgstr "¿Borrar todos?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:845
+#: ipalib/plugins/dns.py:1302
msgid "Current DNS record contents:\n"
msgstr "Contenidos actuales del registro DNS:\n"
-#: ipalib/plugins/dns.py:875
+#: ipalib/plugins/dns.py:1316
+#, python-format
+msgid "Delete %s '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:1331
+#, python-format
msgid "%s record with value %s not found"
msgstr "registro %s con valor %s no encontrado "
-#: ipalib/plugins/dns.py:889
-msgid ""
-"\n"
-" Display DNS resource.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:1345
+msgid "Display DNS resource."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar recursos de DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:905
-msgid ""
-"\n"
-" Search for DNS resources.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:1360
+msgid "Search for DNS resources."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de recursos de DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:932
-msgid ""
-"\n"
-" Resolve a host name in DNS\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/dns.py:1386
+msgid "Resolve a host name in DNS."
msgstr ""
-"\n"
-" Resolver un nombre de host en DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:936
+#: ipalib/plugins/dns.py:1389
+#, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "Ha sido encontrado '%(value)s'"
-#: ipalib/plugins/dns.py:940
+#: ipalib/plugins/dns.py:1393
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del equipo anfitrión"
-#: ipalib/plugins/dns.py:962
+#: ipalib/plugins/dns.py:1415
+#, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "No ha sido encontrado el equipo anfitrión '%(host)s' "
-#: ipalib/plugins/dns.py:970
-msgid ""
-"\n"
-" Checks if any of the servers has the DNS service enabled.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Comprueba si alguno de los servidores tiene habilitado el servicio DNS."
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:19
+#: ipalib/plugins/entitle.py:52
msgid ""
"\n"
"Entitlements\n"
@@ -2955,249 +2862,130 @@ msgid ""
"IMPORTED if you have used entitle-import.\n"
"\n"
"Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Derechos\n"
-"\n"
-"Administrar derechos para máquinas clientes\n"
-"\n"
-"Los derechos pueden ser administrados ya sea al registrar un servidor \n"
-"de derecho server con un nombre de usuario y contraseña o al importar manualmente los certificados\n"
-"\n"
-"Un certificado de derechos contiene información incorporada\n"
-"tal como el producto que va a ser autorizado, la cantidad y fechas de validez.\n"
-"\n"
-"Un servidor de derechos administra el número de derechos de cliente disponibles.\n"
-"Para marcar estos derechos como usados por el servidor de IPA, se proporciona una cantidad\n"
-"y se marca como consumida en el servidor de derechos.\n"
-"\n"
-" Registrar con un servidor de derechos:\n"
-" ipa entitle-register consumer\n"
-"\n"
-" Importar un certificado de derechos:\n"
-" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n"
-"\n"
-" Mostrar los derechos actuales:\n"
-" ipa entitle-status\n"
-"\n"
-" Recuperar detalles sobre certificados de derechos:\n"
-" ipa entitle-get\n"
-"\n"
-" Consumir algunos derechos del servidor de derechos:\n"
-" ipa entitle-consume 50\n"
-"\n"
-"La ID de registro es un identificador único (UUID). Esta ID será\n"
-"IMPORTED if you have used entitle-import.\n"
-"\n"
-"Cambios a /etc/rhsm/rhsm.conf requieren un reinicio del servicio httpd.\n"
+msgstr "\n\\n\nDerechos\\n\n\\n\nAdministrar derechos para máquinas clientes\\n\n\\n\nLos derechos pueden ser administrados ya sea al registrar un servidor \\n\nde derecho server con un nombre de usuario y contraseña o al importar manualmente los certificados\\n\n\nUn certificado de derechos contiene información incorporada\\n\ntal como el producto que va a ser autorizado, la cantidad y fechas de validez.\\n\n\n\\n\nUn servidor de derechos administra el número de derechos de cliente disponibles.\\n\nPara marcar estos derechos como usados por el servidor de IPA, se proporciona una cantidad\\n\ny se marca como consumida en el servidor de derechos.\\n\n\n\\n\n Registrar con un servidor de derechos:\\n\n ipa entitle-register consumer\\n\n\n\\n\n Importar un certificado de derechos:\\n\n ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\\n\n\n\\n\n Mostrar los derechos actuales:\\n\n ipa entitle-status\\n\n\n\\n\n Recuperar detalles sobre certificados de derechos:\\n\n ipa entitle-get\\n\n\n\\n\n Consumir algunos derechos del servidor de derechos:\\n\n ipa entitle-consume 50\\n\n\\n\nLa ID de registro es un identificador único (UUID). Esta ID será\\n\nIMPORTED if you have used entitle-import.\\n\n\\n\n\nCambios a /etc/rhsm/rhsm.conf requieren un reinicio del servicio httpd.\\n\n"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:106
-msgid ""
-"\n"
-" Get our entitlement pool. Assume there is only one pool.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:183
+msgid "entitlement"
msgstr ""
-"\n"
-" Suscríbase a nuestro grupo de derechos. Suponga que sólo hay un grupo."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:129
-msgid ""
-"\n"
-" Retrieve our UUID, certificate and key from LDAP.\n"
-"\n"
-" Except on error the caller is responsible for removing temporary files\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:184
+msgid "entitlements"
msgstr ""
-"\n"
-" Recuperar nuestra UUID, certificado y la clave de LDAP. \n"
-" Salvo en caso de error, la persona que llama es la responsable de la eliminación de archivos \n"
-" temporales"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:178
-msgid ""
-"\n"
-" Entitlement object\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de derecho"
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:189
+#: ipalib/plugins/entitle.py:190
msgid "Entitlements"
msgstr "Autorizaciones"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:206
-msgid ""
-"\n"
-" Display current entitlements\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:191
+msgid "Entitlement"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/entitle.py:208
+msgid "Display current entitlements."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar derechos actuales"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:214 ipalib/plugins/entitle.py:602
+#: ipalib/plugins/entitle.py:214 ipalib/plugins/entitle.py:597
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:217 ipalib/plugins/entitle.py:306
-#: ipalib/plugins/entitle.py:388 ipalib/plugins/entitle.py:575
-#: ipalib/plugins/entitle.py:690
+#: ipalib/plugins/entitle.py:217 ipalib/plugins/entitle.py:304
+#: ipalib/plugins/entitle.py:384 ipalib/plugins/entitle.py:570
+#: ipalib/plugins/entitle.py:683 ipalib/plugins/internal.py:331
msgid "Product"
msgstr "Producto"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:220 ipalib/plugins/entitle.py:286
-#: ipalib/plugins/entitle.py:296 ipalib/plugins/entitle.py:391
-#: ipalib/plugins/entitle.py:578 ipalib/plugins/entitle.py:680
+#: ipalib/plugins/entitle.py:220 ipalib/plugins/entitle.py:284
+#: ipalib/plugins/entitle.py:294 ipalib/plugins/entitle.py:387
+#: ipalib/plugins/entitle.py:573 ipalib/plugins/entitle.py:673
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:223 ipalib/plugins/entitle.py:309
-#: ipalib/plugins/entitle.py:581 ipalib/plugins/entitle.py:693
+#: ipalib/plugins/entitle.py:223 ipalib/plugins/entitle.py:307
+#: ipalib/plugins/entitle.py:576 ipalib/plugins/entitle.py:686
+#: ipalib/plugins/internal.py:322
msgid "Consumed"
msgstr "Consumido"
#: ipalib/plugins/entitle.py:276
-msgid ""
-"\n"
-" Consume an entitlement\n"
-" "
+msgid "Consume an entitlement."
msgstr ""
-"\n"
-" Consumir un derecho"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:282
+#: ipalib/plugins/entitle.py:280
+#, python-format
msgid "Consumed %(value)s entitlement(s)."
msgstr "Derecho(s) consumido(s) %(value)s."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:314
-msgid ""
-"\n"
-" Override this so we can set value to the number of entitlements\n"
-" consumed.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:378
+msgid "Retrieve the entitlement certs."
msgstr ""
-"\n"
-" Remplácelo para ajustar el valor al número de derechos\n"
-" consumidos."
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:362 ipalib/plugins/entitle.py:724
-msgid ""
-"\n"
-" Returning the certificates isn't very interesting. Return the\n"
-" status of entitlements instead.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Devolver los certificados no es muy interesante. Devuelve el estado de los derechos en su lugar."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:380
-msgid ""
-"\n"
-" Retrieve the entitlement certs\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Recuperar el certificado de derechos"
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:394
+#: ipalib/plugins/entitle.py:390 ipalib/plugins/internal.py:334
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:397
+#: ipalib/plugins/entitle.py:393 ipalib/plugins/internal.py:325
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:400 ipalib/plugins/host.py:162
-#: ipalib/plugins/internal.py:132 ipalib/plugins/service.py:96
+#: ipalib/plugins/entitle.py:396 ipalib/plugins/host.py:178
+#: ipalib/plugins/internal.py:289 ipalib/plugins/service.py:97
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:435 ipalib/plugins/entitle.py:626
-#: ipalib/plugins/entitle.py:628
+#: ipalib/plugins/entitle.py:431 ipalib/plugins/entitle.py:621
+#: ipalib/plugins/entitle.py:623
msgid "Not an entitlement certificate"
msgstr "No es un certificado de derechos"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:460
-msgid ""
-"\n"
-" Search for entitlement accounts.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:456
+msgid "Search for entitlement accounts."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de cuentas de derechod."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:473
-msgid ""
-"\n"
-" Register to the entitlement system\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:468
+msgid "Register to the entitlement system."
msgstr ""
-"\n"
-" Regístrese al sistema de derechos"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:479
+#: ipalib/plugins/entitle.py:472
msgid "Registered to entitlement server."
msgstr "Registrado en el servidor de derechos."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:483
+#: ipalib/plugins/entitle.py:476
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:490 ipalib/plugins/entitle.py:603
-msgid "Enrollment UUID"
-msgstr "Inscripción UUID"
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:494 ipalib/plugins/migration.py:271
-#: ipalib/plugins/passwd.py:59 ipalib/plugins/user.py:172
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: ipalib/plugins/entitle.py:483
+msgid "Enrollment UUID (not implemented)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/entitle.py:495
+#: ipalib/plugins/entitle.py:488
msgid "Registration password"
msgstr "Contraseña de registro"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:569
-msgid ""
-"\n"
-" Import an entitlement certificate.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:566
+msgid "Import an entitlement certificate."
msgstr ""
-"\n"
-" Importación de un certificado de derechos."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:646
-msgid ""
-"\n"
-" If we are adding the first entry there are no updates so EmptyModlist\n"
-" will get thrown. Ignore it.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Si añadimos la primera entrada no hay actualizaciones por lo tanto, EmptyModlist \n"
-" será lanzada. Ignórelo."
+#: ipalib/plugins/entitle.py:598
+msgid "Enrollment UUID"
+msgstr "Inscripción UUID"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:667
-msgid ""
-"\n"
-" Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/entitle.py:662
+msgid "Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server."
msgstr ""
-"\n"
-" Re-sincronización de la cache de derecho local con el servidor de derechos"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:673
+#: ipalib/plugins/entitle.py:666
msgid "Entitlement(s) synchronized."
-msgstr "Derecho(s) sincronizado(s)."
+msgstr "Derecho (s) sincronizado(s)."
-#: ipalib/plugins/group.py:20
+#: ipalib/plugins/group.py:26
msgid ""
"\n"
"Groups of users\n"
"\n"
"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n"
"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n"
-"as non-POSIX, and you can use the same argument to the group-mod command\n"
-"to convert a non-POSIX group to a POSIX group. POSIX groups cannot be\n"
+"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n"
+"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n"
"converted to non-POSIX groups.\n"
"\n"
"Every group must have a description.\n"
@@ -3239,217 +3027,124 @@ msgid ""
" Display information about a named group.\n"
" ipa group-show localadmins\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Grupos de usuarios\n"
-"\n"
-"Administrar grupos de usuarios. Por defecto, nuevos grupos son grupos POSIX. Usted\n"
-"puede añadir la opción --nonposix al comando group-add para señalar un nuevo grupo\n"
-"como un non-POSIX, y puede usar el mismo argumento para el comando group-mod\n"
-"para convertir un grupo non-POSIX a un grupo POSIX. Los grupos POSIX no pueden convertirse\n"
-"en grupos non-POSIX.\n"
-"\n"
-"Cada grupo debe tener una descripción.\n"
-"\n"
-"Los grupos POSIX deben tener un número ID de grupo (GID). El cambiar un GID está\n"
-"soportado pero tiene un impacto en sus permisos de archivos. Es necesario\n"
-"proporcionar un GID al crear un grupo. IPA generará uno automáticamente\n"
-"si no está provisto.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo:\n"
-" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo non-POSIX:\n"
-" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n"
-"\n"
-" Convertir un grupo non-POSIX a posix:\n"
-" ipa group-mod --posix remoteadmins\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo POSIX con un número de ID de grupo específico:\n"
-" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo POSIX y permitir que IPA asigne un número de ID de grupo:\n"
-" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n"
-"\n"
-" Remover un grupo:\n"
-" ipa group-del unixadmins\n"
-"\n"
-" Añadir el grupo \"remoteadmins\" al grupo \"localadmins\":\n"
-" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n"
-"\n"
-" Añadir una lista de usuarios al grupo \"localadmins\":\n"
-" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Remover un usuario del grupo \"localadmins\":\n"
-" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Mostrar información sobre un grupo con nombre.\n"
-" ipa group-show localadmins\n"
-#: ipalib/plugins/group.py:76
-msgid ""
-"\n"
-" Group object.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de grupos."
+#: ipalib/plugins/group.py:80
+msgid "group"
+msgstr "grupo"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:81
+msgid "groups"
+msgstr "grupos"
-#: ipalib/plugins/group.py:100
+#: ipalib/plugins/group.py:100 ipalib/plugins/hbacrule.py:192
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:144
msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuarios"
-#: ipalib/plugins/group.py:108
+#: ipalib/plugins/group.py:101
+msgid "User Group"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/group.py:109
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: ipalib/plugins/group.py:115 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77
+#: ipalib/plugins/group.py:116 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:79
msgid "Group description"
msgstr "Descripción del grupo"
-#: ipalib/plugins/group.py:119 ipalib/plugins/user.py:187
+#: ipalib/plugins/group.py:120 ipalib/plugins/user.py:250
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ipalib/plugins/group.py:120
+#: ipalib/plugins/group.py:121
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"
-#: ipalib/plugins/group.py:128
-msgid ""
-"\n"
-" Create a new group.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Crear un nuevo grupo."
+#: ipalib/plugins/group.py:129
+msgid "Create a new group."
+msgstr "Crear un grupo nuevo."
-#: ipalib/plugins/group.py:132
+#: ipalib/plugins/group.py:131
+#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:137
+#: ipalib/plugins/group.py:136
msgid "Create as a non-POSIX group"
-msgstr "Crear como un grupo no POSIX"
+msgstr " Crear como un grupo no POSIX"
-#: ipalib/plugins/group.py:154
-msgid ""
-"\n"
-" Delete group.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Borrar grupo."
+#: ipalib/plugins/group.py:153
+msgid "Delete group."
+msgstr "Eliminar grupo."
-#: ipalib/plugins/group.py:158
+#: ipalib/plugins/group.py:155
+#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:186
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a group.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un grupo."
+#: ipalib/plugins/group.py:183
+msgid "Modify a group."
+msgstr "Modificar un grupo."
-#: ipalib/plugins/group.py:189
+#: ipalib/plugins/group.py:185
+#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:194
+#: ipalib/plugins/group.py:190
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "Cambiar a un grupo POSIX"
-#: ipalib/plugins/group.py:215
-msgid ""
-"\n"
-" Search for groups.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/group.py:222
+msgid "Search for groups."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar grupos."
-#: ipalib/plugins/group.py:220
+#: ipalib/plugins/group.py:227
+#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/group.py:227 ipalib/plugins/netgroup.py:192
+#: ipalib/plugins/group.py:233
msgid "search for private groups"
msgstr "Búsqueda de grupos privados"
-#: ipalib/plugins/group.py:257
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a named group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/group.py:263
+msgid "Display information about a named group."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un grupo con nom llamado."
-#: ipalib/plugins/group.py:265
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to a group.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Añadir miembros a un grupo."
+#: ipalib/plugins/group.py:269
+msgid "Add members to a group."
+msgstr "Agregar miembro a un grupo."
-#: ipalib/plugins/group.py:273
-msgid ""
-"\n"
-" Remove members from a group.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar miembros de un grupo."
+#: ipalib/plugins/group.py:275
+msgid "Remove members from a group."
+msgstr "Eliminar miembro desde un grupo."
#: ipalib/plugins/group.py:281
-msgid ""
-"\n"
-" Detach a managed group from a user\n"
-" "
+msgid "Detach a managed group from a user."
msgstr ""
-"\n"
-" Separar un grupo administrado de un usuario"
-#: ipalib/plugins/group.py:285
+#: ipalib/plugins/group.py:284
+#, python-format
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido desasociado el grupo \"%(value)s\" del usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:288
-msgid ""
-"\n"
-" This requires updating both the user and the group. We first need to\n"
-" verify that both the user and group can be updated, then we go\n"
-" about our work. We don't want a situation where only the user or\n"
-" group can be modified and we're left in a bad state.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Se requiere la actualización del usuario y del grupo. Primero tenemos que \n"
-" comprobar si el usuario y el grupo pueden ser actualizados, luego, \n"
-" nos ocupamos de nuestro trabajo. No queremos una situación en la que solamente el usuario o \n"
-" el grupo puede ser modificado y nos dejen en mal estado."
-
-#: ipalib/plugins/group.py:306
+#: ipalib/plugins/group.py:305
msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr "no se permite modificar las entradas de los usuarios"
-#: ipalib/plugins/group.py:312
+#: ipalib/plugins/group.py:311
msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr "no se permite modificar las entradas de los grupos"
-#: ipalib/plugins/group.py:331
+#: ipalib/plugins/group.py:330
msgid "Not a managed group"
msgstr "No es un grupo administrado"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:19
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:25
msgid ""
"\n"
"Host-based access control\n"
@@ -3471,7 +3166,7 @@ msgid ""
"\n"
" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server\" from\n"
" anywhere:\n"
-" ipa hbacrule-add --type=allow --usercat=all --srchostcat=all test1\n"
+" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n"
" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
"\n"
" Display the properties of a named HBAC rule:\n"
@@ -3479,7 +3174,7 @@ msgid ""
"\n"
" Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n"
" the sshd service on any machine from any machine:\n"
-" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n"
+" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n"
" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n"
" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n"
"\n"
@@ -3488,7 +3183,7 @@ msgid ""
" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n"
" ipa hbacsvc-add sftp\n"
" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n"
-" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n"
+" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n"
" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n"
" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n"
"\n"
@@ -3498,344 +3193,212 @@ msgid ""
" Remove a named HBAC rule:\n"
" ipa hbacrule-del allow_server\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Control de acceso basado en host\n"
-"\n"
-"Controla quién puede acceder a los servicios en los hosts y desde dónde.\n"
-"Puede\n"
-"usar HBAC para controlar a los usuarios y grupos en un host de origen puedan acceder a un servicio o grupo de servicios en un host de destino.\n"
-"\n"
-"Puede especificar una categoría de usuarios, host de destino y hosts de origen. Está actualmente limitada a \"all\", pero se podría expandir en el futuro.\n"
-"\n"
-"Los hosts de destino y fuente en reglas de HBAC deben ser manejados por IPA.\n"
-"\n"
-"Los servicios y grupos disponibles están controlados por complementos hbacsvc y hbacsvcgroup respectivamente.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Crear una regla, \"test1\", que otorgue a todos los usuarios acceso al host \"server\" desde cualquier parte:\n"
-" ipa hbacrule-add --type=allow --usercat=all --srchostcat=all test1\n"
-" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
-"\n"
-" Mostrar las propiedades de una regla llamada HBAC:\n"
-" ipa hbacrule-show test1\n"
-"\n"
-" Crear una regla para un servicio específico. Esto permite jThis lets the user john access\n"
-" the sshd service on any machine from any machine:\n"
-" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n"
-" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n"
-" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n"
-"\n"
-" Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n"
-" the FTP service on any machine from any machine:\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n"
-" ipa hbacsvc-add sftp\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n"
-" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n"
-" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n"
-" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n"
-"\n"
-" Disable a named HBAC rule:\n"
-" ipa hbacrule-disable test1\n"
-"\n"
-" Remove a named HBAC rule:\n"
-" ipa hbacrule-del allow_server\n"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:91
-msgid ""
-"\n"
-" See if options[attribute] is lower-case 'all' in a safe way.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:89
+msgid "Host-based access control commands"
msgstr ""
-"\n"
-" Ver si opciones [atribute] \"all\" en minúscula de una manera segura."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:103
-msgid ""
-"\n"
-" HBAC object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:93
+msgid "The deny type has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:112
+msgid "HBAC rule"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:126
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:113
+msgid "HBAC rules"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:131
+msgid "HBAC Rules"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:132
msgid "HBAC Rule"
-msgstr "Regla HBAC"
+msgstr "REgla HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:131 ipalib/plugins/sudorule.py:73
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:137 ipalib/plugins/sudorule.py:98
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:136
-msgid "Rule type (allow or deny)"
-msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)"
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:142
+msgid "Rule type (allow)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:137
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:143
msgid "Rule type"
msgstr "Tipo de regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:143 ipalib/plugins/netgroup.py:124
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:86
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:153 ipalib/plugins/netgroup.py:126
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:111
msgid "User category"
msgstr "Categoría de usuario"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:144 ipalib/plugins/netgroup.py:125
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:87
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:154 ipalib/plugins/netgroup.py:127
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:112
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:149 ipalib/plugins/netgroup.py:130
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:92
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:159 ipalib/plugins/netgroup.py:132
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:117
msgid "Host category"
msgstr "Categoría del equipo"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:150 ipalib/plugins/netgroup.py:131
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:93
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:160 ipalib/plugins/netgroup.py:133
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:118
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:155
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:165
msgid "Source host category"
msgstr "Categoría del equipo de origen"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:156
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:166
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:161
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:171
msgid "Service category"
-msgstr "Categoría de servicio"
+msgstr " Añadir servicios a una regla de HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:162
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:172
msgid "Service category the rule applies to"
msgstr "Categoría de servicio a la que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:174 ipalib/plugins/sudorule.py:81
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:184 ipalib/plugins/sudorule.py:106
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:178 ipalib/plugins/sudorule.py:115
-#: ipalib/plugins/user.py:108
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:188 ipalib/plugins/sudorule.py:140
+#: ipalib/plugins/user.py:168
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:182 ipalib/plugins/internal.py:272
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:119
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:186 ipalib/plugins/host.py:226
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:123
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:196 ipalib/plugins/host.py:248
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:148
msgid "Hosts"
msgstr "Equipos"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:190 ipalib/plugins/hostgroup.py:73
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:127
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:200 ipalib/plugins/hostgroup.py:74
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:152
msgid "Host Groups"
msgstr "Grupos de equipo"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:194
-msgid "Source hosts"
-msgstr "Equipos fuente"
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:204
+msgid "Source Hosts"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:198
-msgid "Source host groups"
-msgstr "Grupos de origen de host"
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:208
+msgid "Source Host Groups"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:202 ipalib/plugins/internal.py:196
-#: ipalib/plugins/service.py:220
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:212 ipalib/plugins/internal.py:359
+#: ipalib/plugins/service.py:222
msgid "Services"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Sevicios HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:206
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:216
msgid "Service Groups"
-msgstr "Grupos de servicio"
+msgstr " Búsqueda de servicios HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:215
-msgid ""
-"\n"
-" Create a new HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:225
+msgid "Create a new HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Crear una regla HBAC nueva."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:219
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:227
+#, python-format
msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Añadida regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:230
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:238
+msgid "Delete an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar una regla HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:234
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:240
+#, python-format
msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Suprimida regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:240
-msgid ""
-"\n"
-" Modify an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:246
+msgid "Modify an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar una regla HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:244
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:248
+#, python-format
msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Modificada regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:266
-msgid ""
-"\n"
-" Search for HBAC rules.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:270
+msgid "Search for HBAC rules."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de reglas HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:270
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:273
+#, python-format
msgid "%(count)d HBAC rule matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched"
msgstr[0] "%(count)d regla coincidente de HBAC"
msgstr[1] "%(count)d reglas coincidentes de HBAC "
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:278
-msgid ""
-"\n"
-" Display the properties of an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:280
+msgid "Display the properties of an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar las propiedades de una regla de HBAC."
#: ipalib/plugins/hbacrule.py:286
-msgid ""
-"\n"
-" Enable an HBAC rule.\n"
-" "
+msgid "Enable an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Habilitar una regla HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:290
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:288
+#, python-format
msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Habilitada regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:315
-msgid ""
-"\n"
-" Disable an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:313
+msgid "Disable an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Desactivar una regla HBAC. "
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:319
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:315
+#, python-format
msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" regla HBAC desactivada "
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:344
-msgid ""
-"\n"
-" Add an access time to an HBAC rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un tiempo de acceso a una regla HBAC."
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:351 ipalib/plugins/hbacrule.py:391
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:347 ipalib/plugins/hbacrule.py:387
msgid "Access time"
msgstr "Hora de acceso"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:385
-msgid ""
-"\n"
-" Remove access time to HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:421
+msgid "Add users and groups to an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar el tiempo de acceso a la regla HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:425
-msgid ""
-"\n"
-" Add users and groups to an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:440
+msgid "Remove users and groups from an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Agregar usuarios y grupos a una regla de HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:442
-msgid ""
-"\n"
-" Remove users and groups from an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:449
+msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Quitar usuarios y grupos a partir de una regla de HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:452
-msgid ""
-"\n"
-" Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:468
+msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Agregar host de destino y hostgroups a una regla HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:469
-msgid ""
-"\n"
-" Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:477
+msgid "Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Quitar host de destino y hostgroups de una regla de HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:479
-msgid ""
-"\n"
-" Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:524
+msgid "Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir hosts de origen y hostgroups de una norma HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:496
-msgid ""
-"\n"
-" Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:558
+msgid "Add services to an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Retirar hosts de origen y hostgroups de una regla de HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:506
-msgid ""
-"\n"
-" Add services to an HBAC rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacrule.py:577
+msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir servicios a una regla de HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:523
-msgid ""
-"\n"
-" Remove service and service groups from an HBAC rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar los grupos de servicio y el servicio de una regla de HBAC."
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:19
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:27
msgid ""
"\n"
"HBAC Services\n"
@@ -3858,118 +3421,79 @@ msgid ""
" Delete an HBAC service:\n"
" ipa hbacsvc-del tftp\n"
"\n"
+msgstr "\nServicios de HBAC\n\nLos servicios PAM a los que HBAC puede controlar el acceso. El nombre utilizado aquí debe coincidir\ncon el nombre del servicio que PAM está evaluando.\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo servicio:\n ipa hbacsvc-add tftp\n\n Modificar un servicio de HBAC:\n ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n\n Buscar servicios para HBAC. Este ejemplo retornará dos resultados, el servicio FTP\n y el servicio recién añadido tftp:\n ipa hbacsvc-find ftp\n\n Borrar un servicio de HBAC:\n ipa hbacsvc-del tftp\n\n"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:50 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:49
+msgid "Host based access control commands"
msgstr ""
-"\n"
-"Servicios de HBAC\n"
-"\n"
-"Los servicios PAM a los que HBAC puede controlar el acceso. El nombre utilizado aquí debe coincidir\n"
-"con el nombre del servicio que PAM está evaluando.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo servicio:\n"
-" ipa hbacsvc-add tftp\n"
-"\n"
-" Modificar un servicio de HBAC:\n"
-" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n"
-"\n"
-" Buscar servicios para HBAC. Este ejemplo retornará dos resultados, el servicio FTP\n"
-" y el servicio recién añadido tftp:\n"
-" ipa hbacsvc-find ftp\n"
-"\n"
-" Borrar un servicio de HBAC:\n"
-" ipa hbacsvc-del tftp\n"
-"\n"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:51
-msgid ""
-"\n"
-" HBAC Service object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:57 ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
+msgid "HBAC service"
+msgstr "Servicio HBAC"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:58
+msgid "HBAC services"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:61
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
msgid "HBAC Services"
msgstr "Servicios HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
-msgid "Service name"
-msgstr "Nombre del servicio"
-
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:67
-msgid "HBAC service"
-msgstr "Servicio HBAC"
+msgid "HBAC Service"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:72
+msgid "Service name"
+msgstr "% (Count) d HBAC servicios encontrados"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:74
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:80
msgid "HBAC service description"
msgstr "Descripción de servicio HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:82
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new HBAC service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:88
+msgid "Add a new HBAC service."
msgstr ""
-"\n"
-" Agregar un servicio HBAC nuevo."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:85
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:90
+#, python-format
msgid "Added HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Servicio de HBAC \"%(value)s\" añadido"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:91
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an existing HBAC service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:96
+msgid "Delete an existing HBAC service."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un servicio existente HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:94
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:98
+#, python-format
msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Suprimido el servicio HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:100
-msgid ""
-"\n"
-" Modify an HBAC service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:104
+msgid "Modify an HBAC service."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:104
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:106
+#, python-format
msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\""
-msgstr "Servicio modificado HBAC \"%(value)s\""
+msgstr " Servicio modificado HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:110
-msgid ""
-"\n"
-" Search for HBAC services.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:112
+msgid "Search for HBAC services."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de servicios HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:114
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:115
+#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC services matched"
msgstr[0] "Servicio HBAC %(count)d coincidente"
msgstr[1] "Servicios HBAC %(count)d coincidentes"
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:122
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about an HBAC service.\n"
-" "
+msgid "Display information about an HBAC service."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:19
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:24
msgid ""
"\n"
"HBAC Service Groups\n"
@@ -3994,133 +3518,246 @@ msgid ""
"\n"
" Delete an HBAC service group:\n"
" ipa hbacsvcgroup-del login\n"
+msgstr "\nGrupos de servicio HBAC\n\nGrupos de servicio HBAC pueden contener cualquier número de servicios individuales, o \"miembros\". Cada grupo debe contener una descripción\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo grupo de servicio HBAC:\n ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n\n Añadir miembros a un grupo de servicio HBAC:\n ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n\n Mostrar información sobre grupo llamado:\n ipa hbacsvcgroup-show login\n\n Añadir un nuevo grupo al grupo \"login\":\n ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n\n Eliminar un grupo de servicio HBAC:\n ipa hbacsvcgroup-del login\n"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:56
+msgid "HBAC service group"
msgstr ""
-"\n"
-"Grupos de servicio HBAC\n"
-"\n"
-"Grupos de servicio HBAC pueden contener cualquier número de servicios individuales, o \"miembros\". Cada grupo debe contener una descripción\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo de servicio HBAC:\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n"
-"\n"
-" Añadir miembros a un grupo de servicio HBAC:\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n"
-"\n"
-" Mostrar información sobre grupo llamado:\n"
-" ipa hbacsvcgroup-show login\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo al grupo \"login\":\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n"
-"\n"
-" Eliminar un grupo de servicio HBAC:\n"
-" ipa hbacsvcgroup-del login\n"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:51
-msgid ""
-"\n"
-" HBAC service group object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:57
+msgid "HBAC service groups"
msgstr ""
-"\n"
-" HBAC servicio objeto de grupo."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:64
-msgid "HBAC service Groups"
-msgstr "Grupos de servicios HBAC"
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:65
+msgid "HBAC Service Groups"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:69
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66
+msgid "HBAC Service Group"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71
msgid "Service group name"
-msgstr "Nombre del servicio"
+msgstr " Desactivar la tecla de Kerberos, certificado SSL y todos los servicios de un host."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:76
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78
msgid "HBAC service group description"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios y grupos especificados"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:84
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new HBAC service group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:86
+msgid "Add a new HBAC service group."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo de servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:87
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:88
+#, python-format
msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Agregado servicio de grupo HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:93
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an HBAC service group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:94
+msgid "Delete an HBAC service group."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un grupo de servicio HBAC."
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:96
+#, python-format
msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\""
-msgstr "Suprimido el servicio HBAC grupo \"%(value)s\""
+msgstr " Suprimido el servicio HBAC grupo \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:102
-msgid ""
-"\n"
-" Modify an HBAC service group.\n"
-" "
+msgid "Modify an HBAC service group."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un grupo de servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:105
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:104
+#, python-format
msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Servicio modificado HBAC grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:111
-msgid ""
-"\n"
-" Search for an HBAC service group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110
+msgid "Search for an HBAC service group."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de un grupo de servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:114
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:113
+#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service group matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de servicio HBAC coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de servicio HBAC coincidentes"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:122
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about an HBAC service group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:120
+msgid "Display information about an HBAC service group."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un grupo de servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:130
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to an HBAC service group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:126
+msgid "Add members to an HBAC service group."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir miembros a un grupo de servicio HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:138
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:132
+msgid "Remove members from an HBAC service group."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:27
msgid ""
"\n"
-" Remove members from an HBAC service group.\n"
-" "
-msgstr ""
+"Simulate use of Host-based access controls\n"
+"\n"
+"HBAC rules control who can access what services on what hosts and from where.\n"
+"You can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n"
+"access a service, or group of services, on a target host.\n"
+"\n"
+"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n"
+"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n"
+"having access to the production environment.\n"
+"\n"
+" Test user coming from source host to a service on a named host against\n"
+" existing enabled rules.\n"
+"\n"
+" ipa hbactest --user= --srchost= --host= --service=\n"
+" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n"
+"\n"
+" --user, --srchost, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n"
+"\n"
+" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n"
+" the login of the user using only these rules.\n"
+"\n"
+" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to simulation\n"
+"\n"
+" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to simulation\n"
+"\n"
+" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/not matched.\n"
+"\n"
+" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules _and_\n"
+" all IPA enabled rules.\n"
+"\n"
+" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n"
+"\n"
+"EXAMPLES:\n"
"\n"
-" Eliminar miembros de un grupo de servicio HBAC."
+" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+" matched: allow_all\n"
+"\n"
+" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --nodetail\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+"\n"
+" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule\n"
+" ---------------------\n"
+" Access granted: False\n"
+" ---------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+"\n"
+" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified rules:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule --enabled\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+" matched: allow_all\n"
+"\n"
+" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --disabled\n"
+" ---------------------\n"
+" Access granted: False\n"
+" ---------------------\n"
+" notmatched: new-rule\n"
+"\n"
+" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified rules:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule --disabled\n"
+" ---------------------\n"
+" Access granted: False\n"
+" ---------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+"\n"
+" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --enabled --disabled\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+" notmatched: new-rule\n"
+" matched: allow_all\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:161
+msgid "Simulate use of Host-based access controls"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:165
+msgid "Matched rules"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:166
+msgid "Not matched rules"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:167
+msgid "Non-existent or invalid rules"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:168
+msgid "Result of simulation"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:174 ipalib/plugins/krbtpolicy.py:85
+#: ipalib/plugins/passwd.py:69
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:179
+msgid "Source host"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:183
+msgid "Target host"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:187 ipalib/plugins/internal.py:430
+#: ipalib/plugins/service.py:223
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:191
+msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:196
+msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:200
+msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:204
+msgid "Include all disabled IPA rules into test"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:266
+msgid "Unresolved rules in --rules"
+msgstr "Eliminar miembro desde un grupo."
+
+#: ipalib/plugins/hbactest.py:342
+#, python-format
+msgid "Access granted: %s"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/host.py:20
+#: ipalib/plugins/host.py:42
msgid ""
"\n"
"Hosts/Machines\n"
@@ -4174,291 +3811,204 @@ msgid ""
"\n"
" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n"
" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hosts/Máquinas\n"
-"\n"
-"Un host representa una máquina. Se puede utilizar en un número de contextos:\n"
-"- entradas de servicios están asociadas a un host\n"
-"- un host almacena el host o servicio principal\n"
-"- Un host puede ser utilizado en reglas de Control de Acceso basado en host (HBAC) \n"
-"- Cada cliente inscrito genera una entrada de host\n"
-"\n"
-"REGISTRO:\n"
-"\n"
-"Hay tres situaciones de inscripción de nuevo cliente:\n"
-"\n"
-"1. Se está inscribiendo como un administrador total. La entrada de host puede existir\n"
-" o no. Un administrador total es un miembro de un rol hostadmin o de un grupo admins.\n"
-"2. Se está inscribiendo como un administrador limitado. El host ya debe existir. Un administrador limitado es un miembro de un rol con un privilegio de inscripción de host.\n"
-"3. El host ha sido creado con una contraseña de una sola vez.\n"
-"\n"
-"Un host solo puede incribirse una vez. Si un cliente se ha inscrito y necesita reincribirse, la entrada de host debe eliminarse y volverse a crear. Observe que\n"
-"re-crear la entrada de host hará que todos los servicios de host sean eliminados y todos los certificados SSL asociados a dichos servicios sean revocados.\n"
-"\n"
-"Opcionalmente, un host puede almacenar información tal como en donde se localiza el sistema operativo que ejecuta, etc.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo host:\n"
-" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example.com\n"
-"\n"
-" Borrar un host:\n"
-" ipa host-del test.example.com\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo host con una contraseña de una sola vez:\n"
-" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo host con una contraseña aleatoria de una sola vez:\n"
-" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n"
-"\n"
-" Modificar información sobre un host:\n"
-" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n"
-"\n"
-" Inhabilitar la clave de Kerberos, certificado SSL y todos sus servicios:\n"
-" ipa host-disable test.example.com\n"
-"\n"
-" Añadir un host que pueda administrar esta tabla de claves y certificado de host:\n"
-" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:97
-msgid ""
-"\n"
-" Require at least one dot in the hostname (to support localhost.localdomain)\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Requieren por lo menos un punto en el nombre de host \n"
-" (para apoyar localhost.localdomain)"
+msgstr "\nHosts/Máquinas\n\nUn host representa una máquina. Se puede utilizar en un número de contextos:\n- entradas de servicios están asociadas a un host\n- un host almacena el host o servicio principal\n- Un host puede ser utilizado en reglas de Control de Acceso basado en host (HBAC) \n- Cada cliente inscrito genera una entrada de host\n\nREGISTRO:\n\nHay tres situaciones de inscripción de nuevo cliente:\n\n1. Se está inscribiendo como un administrador total. La entrada de host puede existir\n o no. Un administrador total es un miembro de un rol hostadmin o de un grupo admins.\n2. Se está inscribiendo como un administrador limitado. El host ya debe existir. Un administrador limitado es un miembro de un rol con un privilegio de inscripción de host.\n3. El host ha sido creado con una contraseña de una sola vez.\n\nUn host solo puede incribirse una vez. Si un cliente se ha inscrito y necesita reincribirse, la entrada de host debe eliminarse y volverse a crear. Observe que\nre-crear la entrada de host hará que todos los servicios de host sean eliminados y todos los certificados SSL asociados a dichos servicios sean revocados.\n\nOpcionalmente, un host puede almacenar información tal como en donde se localiza el sistema operativo que ejecuta, etc.\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo host:\n ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example.com\n\n Borrar un host:\n ipa host-del test.example.com\n\n Añadir un nuevo host con una contraseña de una sola vez:\n ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n\n Añadir un nuevo host con una contraseña aleatoria de una sola vez:\n ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n\n Modificar información sobre un host:\n ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n\n Inhabilitar la clave de Kerberos, certificado SSL y todos sus servicios:\n ipa host-disable test.example.com\n\n Añadir un host que pueda administrar esta tabla de claves y certificado de host:\n ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
#: ipalib/plugins/host.py:101
msgid "Fully-qualified hostname required"
msgstr "Es necesario un nombre de equipo totalmente certificado"
-#: ipalib/plugins/host.py:129
+#: ipalib/plugins/host.py:142
+#, python-format
msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found"
msgstr "Zona invertida DNS para dirección IP %(addr)s no encontrada"
-#: ipalib/plugins/host.py:153 ipalib/plugins/service.py:87
+#: ipalib/plugins/host.py:166 ipalib/plugins/service.py:88
msgid "Keytab"
msgstr "Keytab"
-#: ipalib/plugins/host.py:185
-msgid ""
-"\n"
-" Verify that we have either an IPv4 or IPv6 address.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Comprobar si tenemos ya sea una dirección IPv4 o IPv6."
-
-#: ipalib/plugins/host.py:189
+#: ipalib/plugins/host.py:207
msgid "invalid IP address"
msgstr "Dirección IP no válida"
-#: ipalib/plugins/host.py:194
-msgid ""
-"\n"
-" Host object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:216
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/host.py:217
+msgid "hosts"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/host.py:249
+msgid "Host"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de host."
-#: ipalib/plugins/host.py:231
+#: ipalib/plugins/host.py:257
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: ipalib/plugins/host.py:238
+#: ipalib/plugins/host.py:264
msgid "A description of this host"
msgstr "Una descripción de este equipo"
-#: ipalib/plugins/host.py:242
+#: ipalib/plugins/host.py:268
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
-#: ipalib/plugins/host.py:243
+#: ipalib/plugins/host.py:269
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") "
-#: ipalib/plugins/host.py:248
+#: ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:252
+#: ipalib/plugins/host.py:278
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
-#: ipalib/plugins/host.py:253
+#: ipalib/plugins/host.py:279
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:257
+#: ipalib/plugins/host.py:283
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"
-#: ipalib/plugins/host.py:258
+#: ipalib/plugins/host.py:284
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:262
+#: ipalib/plugins/host.py:288
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: ipalib/plugins/host.py:263
+#: ipalib/plugins/host.py:289
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto"
-#: ipalib/plugins/host.py:266
+#: ipalib/plugins/host.py:292
msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment"
-msgstr ""
-"Generar una contraseña aleatoria que se utilizará en la inscripción "
+msgstr "Generar una contraseña aleatoria que se utilizará en la inscripción "
-#: ipalib/plugins/host.py:271
+#: ipalib/plugins/host.py:297
msgid "Random password"
msgstr "Contraseña aleatoria"
-#: ipalib/plugins/host.py:277 ipalib/plugins/service.py:233
+#: ipalib/plugins/host.py:303 ipalib/plugins/service.py:236
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64"
-#: ipalib/plugins/host.py:280 ipalib/plugins/host.py:548
+#: ipalib/plugins/host.py:306 ipalib/plugins/host.py:621
msgid "Principal name"
msgstr "Nombre principal"
-#: ipalib/plugins/host.py:306
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new host.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:366
+msgid "Add a new host."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un nuevo host."
-#: ipalib/plugins/host.py:311
+#: ipalib/plugins/host.py:369
+#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:316
+#: ipalib/plugins/host.py:374
msgid "force host name even if not in DNS"
-msgstr ""
-"fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS"
+msgstr "fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:319
+#: ipalib/plugins/host.py:377
msgid "skip reverse DNS detection"
msgstr "Ignorar la detección inversa de DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:322
+#: ipalib/plugins/host.py:380
msgid "Add the host to DNS with this IP address"
msgstr "Agregar el host de DNS con esta dirección IP"
-#: ipalib/plugins/host.py:338 ipalib/plugins/host.py:477
+#: ipalib/plugins/host.py:381
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/host.py:397 ipalib/plugins/host.py:552
+#, python-format
msgid "DNS zone %(zone)s not found"
msgstr "Zona DNS %(zone)s no encontrado"
-#: ipalib/plugins/host.py:413
+#: ipalib/plugins/host.py:481
+#, python-format
msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(exc)s"
-msgstr ""
-"El host fue añadido, pero la actualización de DNS falló con: %(exc)s"
+msgstr "El host fue añadido, pero la actualización de DNS falló con:%(exc)s"
-#: ipalib/plugins/host.py:422
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a host.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:499
+msgid "Delete a host."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un anfitrión."
-#: ipalib/plugins/host.py:426
+#: ipalib/plugins/host.py:501
+#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:431
+#: ipalib/plugins/host.py:506
msgid "Remove entries from DNS"
msgstr "Eliminar entradas de DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:537
-msgid ""
-"\n"
-" Modify information about a host.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:612
+msgid "Modify information about a host."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar la información sobre un host."
-#: ipalib/plugins/host.py:542
+#: ipalib/plugins/host.py:615
+#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:549
+#: ipalib/plugins/host.py:622
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo"
-#: ipalib/plugins/host.py:618
-msgid ""
-"\n"
-" Search for hosts.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:634
+msgid "Password cannot be set on enrolled host."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar hosts."
-#: ipalib/plugins/host.py:623
+#: ipalib/plugins/host.py:708
+msgid "Search for hosts."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/host.py:712
+#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/host.py:643
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a host.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:742
+msgid "Display information about a host."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información de host."
-#: ipalib/plugins/host.py:649 ipalib/plugins/service.py:400
+#: ipalib/plugins/host.py:747 ipalib/plugins/service.py:396
msgid "file to store certificate in"
msgstr "archivo para almacenar"
-#: ipalib/plugins/host.py:673 ipalib/plugins/service.py:422
+#: ipalib/plugins/host.py:775 ipalib/plugins/service.py:414
+#, python-format
msgid "Certificate stored in file '%(file)s'"
msgstr "Certificado almacenado en el archivo '%(file)s'"
-#: ipalib/plugins/host.py:684
-msgid ""
-"\n"
-" Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:786
+msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host."
msgstr ""
-"\n"
-" Desactivar la tecla de Kerberos, certificado SSL y todos los servicios de un host."
-#: ipalib/plugins/host.py:688
+#: ipalib/plugins/host.py:789
+#, python-format
msgid "Disabled host \"%(value)s\""
msgstr "Host desactivado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:770
-msgid ""
-"\n"
-" Add hosts that can manage this host.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:876
+msgid "Add hosts that can manage this host."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir hosts que pueden manejar esta máquina."
-#: ipalib/plugins/host.py:781
-msgid ""
-"\n"
-" Remove hosts that can manage this host.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/host.py:890
+msgid "Remove hosts that can manage this host."
msgstr ""
-"\n"
-" Retire los hosts que puede manejar esta máquina."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:20
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:25
msgid ""
"\n"
"Groups of hosts.\n"
@@ -4488,1136 +4038,1157 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a hostgroup:\n"
" ipa hostgroup-del baltimore\n"
+msgstr "\nGrupos de hosts.\n\nAdministrar grupos de hosts. Es útili para aplicar control a un número de hosts mediante Host-basado en Control de Acceso.\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo grupo de host:\n ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n\n Añadir otro nuevo grupo de host:\n ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n\n Añadir miembros de hostgroup:\n ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n\n Añadir un hostgroup como miembro de otro\n hostgroup:\n ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n\n Quitar un host de un hostgroup:\n ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n\n Mostrar un grupo de host:\n ipa hostgroup-show baltimore\n\n Eliminar un hostgroup:\n ipa hostgroup-del baltimore\n"
+
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:60
+msgid "host group"
msgstr ""
-"\n"
-"Grupos de hosts.\n"
-"\n"
-"Administrar grupos de hosts. Es útili para aplicar control a un número de hosts mediante Host-basado en Control de Acceso.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo de host:\n"
-" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n"
-"\n"
-" Añadir otro nuevo grupo de host:\n"
-" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n"
-"\n"
-" Añadir miembros de hostgroup:\n"
-" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n"
-"\n"
-" Añadir un hostgroup como miembro de otro\n"
-" hostgroup:\n"
-" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n"
-"\n"
-" Quitar un host de un hostgroup:\n"
-" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n"
-"\n"
-" Mostrar un grupo de host:\n"
-" ipa hostgroup-show baltimore\n"
-"\n"
-" Eliminar un hostgroup:\n"
-" ipa hostgroup-del baltimore\n"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:55
-msgid ""
-"\n"
-" Hostgroup object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:61
+msgid "host groups"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de hostgroup."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:78
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75
+msgid "Host Group"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:80
msgid "Host-group"
msgstr "Grupo de equipo"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:79
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81
msgid "Name of host-group"
msgstr "Nombre del grupo de equipo"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:86
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:88
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:94
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new hostgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:114
+msgid "Add a new hostgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir una nueva hostgroup."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:98
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116
+#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:104
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:131
+#, python-format
msgid ""
-"\n"
-" Delete a hostgroup.\n"
-" "
+"netgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
+"common namespace"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:153
+msgid "Delete a hostgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar hostgroup."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:108
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:155
+#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:114
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a hostgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:161
+msgid "Modify a hostgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un hostgroup."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:118
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:163
+#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:124
-msgid ""
-"\n"
-" Search for hostgroups.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:173
+msgid "Search for hostgroups."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar hostgroups."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:128
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:177
+#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:136
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a hostgroup.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un hostgroup."
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:144
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to a hostgroup.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Agregar miembros a un hostgroup."
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:152
-msgid ""
-"\n"
-" Remove members from a hostgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:191
+msgid "Display information about a hostgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar miembros de un hostgroup."
-#: ipalib/plugins/internal.py:22
-msgid ""
-"\n"
-"Plugins not accessible directly through the CLI, commands used internally\n"
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:201
+msgid "Add members to a hostgroup."
msgstr ""
-"\n"
-"Complementos no se pueden acceder directamente a través de la CLI, los comandos usados internamente\n"
-#: ipalib/plugins/internal.py:36
-msgid ""
-"\n"
-" Export plugin meta-data for the webUI.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:211
+msgid "Remove members from a hostgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Exportar complemento de meta-datos para la WebUI."
-#: ipalib/plugins/internal.py:44
+#: ipalib/plugins/internal.py:44 ipalib/plugins/internal.py:53
msgid "Name of object to export"
msgstr "Nombre del objeto a exportar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:47
+#: ipalib/plugins/internal.py:47 ipalib/plugins/internal.py:56
msgid "Name of method to export"
msgstr "Nombre del método para exportación"
-#: ipalib/plugins/internal.py:52
+#: ipalib/plugins/internal.py:59
+msgid "Name of command to export"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:64
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
msgstr "El dict de JSON ha codificado objetos IPA"
-#: ipalib/plugins/internal.py:53
+#: ipalib/plugins/internal.py:65
msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods"
msgstr "Métodos IPA codificados de Dict de JSON "
-#: ipalib/plugins/internal.py:96
+#: ipalib/plugins/internal.py:66
+msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:147
+msgid ""
+"Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click "
+"'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a "
+"href='/ipa/config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to "
+"configure your browser."
+msgstr "Su tiquetes de Kerberos ya no es válido. Por favor, ejecute kinit y, a continuación haga clic en 'Reintentar'. Si es la primera vez que ejecuta la API de interfaz de usuario Web <ahref='/ipa/config/unauthorized.html'>siga estas instrucciones</a> para configurar su navegador."
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:148
+msgid "Kerberos ticket no longer valid."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:153
+msgid "Add RunAs ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:154
+msgid "Add RunAs Groups into ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:155
+msgid "Add ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:156
+msgid "Add ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
+msgstr "Añadir ${other_entity} a ${entity} ${primary_key}"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:157
+msgid "Add Allow ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:158
+msgid "Add Deny ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:159
+msgid "Add ${entity} ${primary_key} into ${other_entity}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:160
+msgid "Add Source ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:162
+msgid "Direct Membership"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:163
+msgid "Indirect Membership"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:164
+msgid "No entries."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:165
+msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:167
+msgid "Remove RunAs ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:168
+msgid "Remove RunAs Groups from ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:169
+msgid "Remove ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:170
+msgid "Remove ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
+msgstr "Retirar ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:171
+msgid "Remove Allow ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:172
+msgid "Remove Deny ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:173
+msgid "Remove ${entity} ${primary_key} from ${other_entity}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:174
+msgid "Remove Source ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:176
+msgid "Show Results"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:179
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:180
+msgid "Add and Add Another"
+msgstr "Agregar y agregar otro"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:181
+msgid "Add and Close"
+msgstr "Añadir y cerrar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:182
+msgid "Add and Edit"
+msgstr "Agregar y Editar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:183
+msgid "Add Many"
+msgstr "Añadir Muchos"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:184
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:185
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:186
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:187
+msgid "Get"
+msgstr "Obtener"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:188
+msgid "Issue"
+msgstr "Tema"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:189
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:190
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:191
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:192
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:193
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:194
+msgid "Revoke"
+msgstr "Revocar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:195
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:196
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:199
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:200
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:201
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:202
+msgid "Identity Settings"
+msgstr "Configuración de identidad"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:203
+msgid "${entity} ${primary_key} Settings"
+msgstr "Configuraciones de ${entity} ${primary_key}"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:204
+msgid "Back to Top"
+msgstr "Volver al comienzo"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:207
+msgid "${entity} successfully added"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:208
+msgid "Add ${entity}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:209
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:210
+msgid "Some operations failed."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:211
+msgid "Operations Error"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:212
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:213
+msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert."
+msgstr "Esta página tiene cambios sin guardar. Por favor, guardar o deshacer."
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:214
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:215
+msgid "Hide details"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:216
+msgid "Prospective"
+msgstr "Prospectivo"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:217
+msgid "Redirection"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:218
+msgid "Select entries to be removed."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:219
+msgid "Remove ${entity}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:220
+msgid "Show details"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:221
+msgid "Validation error"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:222
+msgid "Input form contains invalid or missing values."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:226
+msgid "HTTP Error"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:227
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:228
+msgid "IPA Error"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:229
+msgid "No response"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:230
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:231
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:234
+msgid "${primary_key} is managed by:"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:235
+msgid "${primary_key} members:"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:236
+msgid "${primary_key} is a member of:"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:239
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:240
+msgid "Search"
+msgstr "Búsqueda"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:242
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:244
msgid "Logged In As"
msgstr "Registrado como"
-#: ipalib/plugins/internal.py:99
+#: ipalib/plugins/internal.py:248
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:102
-msgid "Add Automount Location"
-msgstr "Agregar ubicación de montaje automático"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:103
+#: ipalib/plugins/internal.py:253
msgid "Automount Location Settings"
msgstr "Configuración de ubicación de automount"
-#: ipalib/plugins/internal.py:106
-msgid "Add Automount Map"
-msgstr "Añadir mapa de automontaje"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:109
-msgid "Add Automount Key"
-msgstr "Añadir Clave de Automontaje"
+#: ipalib/plugins/internal.py:256
+msgid "Map Type"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:112
-msgid "Unspecified"
-msgstr "No especificada"
+#: ipalib/plugins/internal.py:257
+msgid "Direct"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:113
-msgid "Key Compromise"
-msgstr "Clave de transacción"
+#: ipalib/plugins/internal.py:258
+msgid "Indirect"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:114
-msgid "CA Compromise"
-msgstr "CA de transacción"
+#: ipalib/plugins/internal.py:261
+msgid "AA Compromise"
+msgstr "AA transacción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:115
+#: ipalib/plugins/internal.py:262
msgid "Affiliation Changed"
msgstr "Afiliación cambiada"
-#: ipalib/plugins/internal.py:116
-msgid "Superseded"
-msgstr "Obsoleta"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:117
-msgid "Cessation of Operation"
-msgstr "Cese de operaciones"
+#: ipalib/plugins/internal.py:263
+msgid "CA Compromise"
+msgstr "CA de transacción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:118
+#: ipalib/plugins/internal.py:264
msgid "Certificate Hold"
msgstr "Certificado retenido"
-#: ipalib/plugins/internal.py:119
-msgid "Remove from CRL"
-msgstr "Borrar de CRL"
+#: ipalib/plugins/internal.py:265
+msgid "Cessation of Operation"
+msgstr "Cese de operaciones"
-#: ipalib/plugins/internal.py:120
-msgid "Privilege Withdrawn"
-msgstr "Retirada de privilegios"
+#: ipalib/plugins/internal.py:266
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nombre común"
-#: ipalib/plugins/internal.py:121
-msgid "AA Compromise"
-msgstr "AA transacción"
+#: ipalib/plugins/internal.py:267
+msgid "Enter the Base64-encoded CSR below"
+msgstr "Ingrese la CRS con codificación Base64 abajo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:122
-msgid ""
-"To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from "
-"the pull-down list, and click the \"Revoke\" button."
-msgstr ""
-"Para confirmar su intención de revocar el certificado, seleccione una "
-"razón de la lista desplegable y haga clic en el botón \"Revocar\"."
+#: ipalib/plugins/internal.py:268
+msgid "Expires On"
+msgstr "Expira el"
-#: ipalib/plugins/internal.py:124
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: ipalib/plugins/internal.py:269
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Las huellas dactilares"
-#: ipalib/plugins/internal.py:125
-msgid "Reason for Revocation"
-msgstr "Motivo de la revocación"
+#: ipalib/plugins/internal.py:270
+msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}"
+msgstr "Nuevo número de certificados de "
-#: ipalib/plugins/internal.py:126
-msgid ""
-"To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\""
-" button."
-msgstr ""
-"Para confirmar su intención de restaurar este certificado, haga clic en el "
-"botón \"Restaurar\"."
+#: ipalib/plugins/internal.py:271
+msgid "Issued By"
+msgstr "Expedido por"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:272
+msgid "Issued On"
+msgstr "Expiración"
-#: ipalib/plugins/internal.py:128
+#: ipalib/plugins/internal.py:273
msgid "Issued To"
msgstr "Expedido para"
-#: ipalib/plugins/internal.py:129
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nombre común"
+#: ipalib/plugins/internal.py:274
+msgid "Key Compromise"
+msgstr "Clave de transacción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:130
+#: ipalib/plugins/internal.py:275
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Huella digital de MD5"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:276
+msgid "No Valid Certificate"
+msgstr "Certificado no válido"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:277
+msgid "New Certificate"
+msgstr "Un nuevo certificado"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:278
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:279
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: ipalib/plugins/internal.py:131
+#: ipalib/plugins/internal.py:280
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidad organizativa"
-#: ipalib/plugins/internal.py:133
-msgid "Issued By"
-msgstr "Expedido por"
+#: ipalib/plugins/internal.py:281
+msgid "Privilege Withdrawn"
+msgstr "Retirada de privilegios"
-#: ipalib/plugins/internal.py:134
-msgid "Validity"
-msgstr "Validez"
+#: ipalib/plugins/internal.py:282
+msgid "Reason for Revocation"
+msgstr "Motivo de la revocación"
-#: ipalib/plugins/internal.py:135
-msgid "Issued On"
-msgstr "Emisor"
+#: ipalib/plugins/internal.py:283
+msgid "Remove from CRL"
+msgstr "Borrar de CRL"
-#: ipalib/plugins/internal.py:136
-msgid "Expires On"
-msgstr "Expira el"
+#: ipalib/plugins/internal.py:284
+msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}"
+msgstr "Restaurar Certificado para "
-#: ipalib/plugins/internal.py:137
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Las huellas dactilares"
+#: ipalib/plugins/internal.py:285
+msgid ""
+"To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\""
+" button."
+msgstr "Para confirmar su intención de restaurar este certificado, haga clic en el botón \"Restaurar\"."
-#: ipalib/plugins/internal.py:138
+#: ipalib/plugins/internal.py:286
+msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}"
+msgstr "Revocar certificado por ${entity} ${primary_key"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:287
+msgid ""
+"To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from "
+"the pull-down list, and click the \"Revoke\" button."
+msgstr "Para confirmar su intención de revocar el certificado, seleccione una razón de la lista desplegable y haga clic en el botón \"Revocar\"."
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:288
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr "Certificado revocado"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:290
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Huella digital SHA1"
-#: ipalib/plugins/internal.py:139
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "Huella digital de MD5"
+#: ipalib/plugins/internal.py:291
+msgid "Superseded"
+msgstr "Obsoleta"
-#: ipalib/plugins/internal.py:140
-msgid "Enter the Base64-encoded CSR below"
-msgstr "Ingrese la CRS con codificación Base64 abajo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:292
+msgid "Unspecified"
+msgstr "No especificada"
-#: ipalib/plugins/internal.py:141
+#: ipalib/plugins/internal.py:293
msgid "Valid Certificate Present"
msgstr "Presentar certificado válido"
-#: ipalib/plugins/internal.py:142
-msgid "New Certificate"
-msgstr "Un nuevo certificado"
+#: ipalib/plugins/internal.py:294
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
-#: ipalib/plugins/internal.py:143
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Certificado revocado"
+#: ipalib/plugins/internal.py:295
+msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}"
+msgstr "Certificado para ${entity} ${primary_key"
-#: ipalib/plugins/internal.py:144
-msgid "No Valid Certificate"
-msgstr "Certificado no válido"
+#: ipalib/plugins/internal.py:298
+msgid "Group Options"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:145
-msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Certificado para ${entity} ${primary_key}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:299
+msgid "Search Options"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:146
-msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Nuevo número de certificados de ${entity} ${primary_key}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:300
+msgid "User Options"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:147
-msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Revocar certificado por ${entity} ${primary_key}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:305
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:148
-msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Restaurar Certificado para ${entity} ${primary_key}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:306
+msgid "DNS record was deleted because it contained no data."
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:152
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: ipalib/plugins/internal.py:307
+msgid "Other Record Types"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:155
-msgid "Add Delegation"
-msgstr "Añadir Delegación"
+#: ipalib/plugins/internal.py:308
+msgid "You will be redirected to DNS Zone."
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:158
-msgid "Add DNS Zone"
-msgstr "Añadir zona DNS"
+#: ipalib/plugins/internal.py:309
+msgid "Standard Record Types"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:159
+#: ipalib/plugins/internal.py:310
+msgid "Records for DNS Zone"
+msgstr "Los registros para la zona DNS"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:311
+msgid "Record Type"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:314
msgid "DNS Zone Settings"
msgstr "Configuración de la Zona DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:162
-msgid "Add DNS Resource Record"
-msgstr "Añadir registro DNS de recursos"
+#: ipalib/plugins/internal.py:317
+msgid "Account"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:163
-msgid "Resource"
-msgstr "Recursos"
+#: ipalib/plugins/internal.py:319
+msgid "Certificates"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:165
-msgid "Data"
-msgstr "Datos"
+#: ipalib/plugins/internal.py:320
+msgid "Consume"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:166
-msgid "Records for DNS Zone"
-msgstr "Los registros para la zona DNS"
+#: ipalib/plugins/internal.py:321
+msgid "Consume Entitlement"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:169
-msgid "Add Group"
-msgstr "Añadir Grupo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:323
+msgid "Download"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:170
+#: ipalib/plugins/internal.py:324
+msgid "Download Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:326
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:327
+msgid "Import Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:328
+msgid "Enter the Base64-encoded entitlement certificate below:"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:329
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:330
+msgid "No Certificate."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:332
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:333
+msgid "Registration"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:335 ipalib/plugins/internal.py:392
+#: ipalib/plugins/internal.py:431
+msgid "Status"
+msgstr "Estatus"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:338
msgid "Group Settings"
msgstr "Configuración del grupo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:171 ipalib/plugins/internal.py:206
+#: ipalib/plugins/internal.py:339
msgid "Is this a POSIX group?"
msgstr "¿Es esto un grupo POSIX?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:174
-msgid "Add HBAC Rule"
-msgstr "Añadir regla HBAC"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:175 ipalib/plugins/internal.py:280
-#: ipalib/plugins/internal.py:306
+#: ipalib/plugins/internal.py:342 ipalib/plugins/internal.py:444
+#: ipalib/plugins/internal.py:470
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:176 ipalib/plugins/internal.py:282
-msgid "Allow"
-msgstr "Permitir"
+#: ipalib/plugins/internal.py:343 ipalib/plugins/internal.py:448
+msgid "Any Host"
+msgstr "Cualquier host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:177 ipalib/plugins/internal.py:283
-msgid "Deny"
-msgstr "Negar"
+#: ipalib/plugins/internal.py:344
+msgid "Any Service"
+msgstr "Cualquier servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:178 ipalib/plugins/internal.py:281
-#: ipalib/plugins/internal.py:308
+#: ipalib/plugins/internal.py:345 ipalib/plugins/internal.py:449
+msgid "Anyone"
+msgstr "Cualquiera"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:346
+msgid "Accessing"
+msgstr "Acceso"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:347 ipalib/plugins/internal.py:454
+#: ipalib/plugins/internal.py:475
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:179 ipalib/plugins/internal.py:296
+#: ipalib/plugins/internal.py:348 ipalib/plugins/internal.py:455
msgid "Rule status"
msgstr "Estatus de reglas"
-#: ipalib/plugins/internal.py:180 ipalib/plugins/internal.py:284
-msgid "Who"
-msgstr "¿Quién?"
+#: ipalib/plugins/internal.py:349
+msgid "Via Service"
+msgstr "Vía de servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:181 ipalib/plugins/internal.py:285
-msgid "Anyone"
-msgstr "Cualquiera"
+#: ipalib/plugins/internal.py:350
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:351 ipalib/plugins/internal.py:460
+msgid "Specified Hosts and Groups"
+msgstr "Hosts y grupos especificados"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:352
+msgid "Specified Services and Groups"
+msgstr "Servicios y grupos especificados"
-#: ipalib/plugins/internal.py:182 ipalib/plugins/internal.py:286
+#: ipalib/plugins/internal.py:353 ipalib/plugins/internal.py:461
msgid "Specified Users and Groups"
msgstr "Usuarios y grupos específicos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:183
-msgid "Accessing"
-msgstr "Acceso"
+#: ipalib/plugins/internal.py:354 ipalib/plugins/internal.py:462
+msgid "Who"
+msgstr "¿Quién?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:184 ipalib/plugins/internal.py:288
-msgid "Any Host"
-msgstr "Cualquier host"
+#: ipalib/plugins/internal.py:362
+msgid "Access Denied"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:185 ipalib/plugins/internal.py:289
-msgid "Specified Hosts and Groups"
-msgstr "Hosts y grupos especificados"
+#: ipalib/plugins/internal.py:363
+msgid "Access Granted"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:186
-msgid "Via Service"
-msgstr "Vía de servicio"
+#: ipalib/plugins/internal.py:364
+msgid "Include Disabled"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:187
-msgid "Any Service"
-msgstr "Cualquier servicio"
+#: ipalib/plugins/internal.py:365
+msgid "Include Enabled"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:188
-msgid "Specified Services and Groups"
-msgstr "Servicios y grupos especificados"
+#: ipalib/plugins/internal.py:366
+msgid "HBAC Test"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:189
-msgid "From"
-msgstr "Desde"
+#: ipalib/plugins/internal.py:367
+msgid "Matched"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:192
-msgid "Add HBAC Service"
-msgstr "Añadir Servicio HBAC"
+#: ipalib/plugins/internal.py:368
+msgid "New Test"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:195
-msgid "Add HBAC Service Group"
-msgstr "Añadir Grupo de Servicio HBAC"
+#: ipalib/plugins/internal.py:369
+msgid "Rules"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:199
-msgid "Add Host"
-msgstr "Añadir Host"
+#: ipalib/plugins/internal.py:370
+msgid "Run Test"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:200
+#: ipalib/plugins/internal.py:371
+msgid "Specify external ${entity}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:372
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:375
msgid "Host Certificate"
msgstr "Certificado de host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:201 ipalib/plugins/internal.py:259
+#: ipalib/plugins/internal.py:376 ipalib/plugins/internal.py:427
msgid "Host Name"
msgstr "Nombre de host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:202
+#: ipalib/plugins/internal.py:377 ipalib/plugins/internal.py:425
+msgid "Delete Key, Unprovision"
+msgstr "La eliminación de clave, unprovision"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:378
msgid "Host Settings"
msgstr "Configuración del host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:203
+#: ipalib/plugins/internal.py:379
msgid "Enrolled?"
msgstr "¿Inscrito?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:204
+#: ipalib/plugins/internal.py:380
msgid "Enrollment"
msgstr "Inscripción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:205
+#: ipalib/plugins/internal.py:381
msgid "Fully Qualified Host Name"
msgstr "Nombre de host totalmente calificado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:207 ipalib/plugins/internal.py:262
-msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+#: ipalib/plugins/internal.py:382
+msgid "Kerberos Key"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:208
+#: ipalib/plugins/internal.py:383 ipalib/plugins/internal.py:428
+msgid "Kerberos Key Not Present"
+msgstr "No hay clave Kerberos Presente"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:384
msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned"
msgstr "Claves de Kerberos presente, Host aprovisionado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:209 ipalib/plugins/internal.py:264
-msgid "Delete Key, Unprovision"
-msgstr "La eliminación de clave, unprovision"
+#: ipalib/plugins/internal.py:385
+msgid "One-Time-Password"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:210 ipalib/plugins/internal.py:265
-msgid "Kerberos Key Not Present"
-msgstr "No hay clave Kerberos Presente"
+#: ipalib/plugins/internal.py:386
+msgid "One-Time-Password Not Present"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:211
-msgid "Enroll via One-Time-Password"
-msgstr "Inscríbase a través de una contraseña de una sola vez-contraseña"
+#: ipalib/plugins/internal.py:387
+msgid "One-Time-Password Present"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:212
+#: ipalib/plugins/internal.py:388
+msgid "Reset OTP"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:389
+msgid "Reset One-Time-Password"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:390
msgid "Set OTP"
msgstr "Establecer OTP"
-#: ipalib/plugins/internal.py:213
-msgid "One-Time-Password has been set."
-msgstr "Se ha establecido contraseña de una sola vez."
+#: ipalib/plugins/internal.py:391
+msgid "Set One-Time-Password"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:214 ipalib/plugins/internal.py:266
-msgid "Unprovisioning ${entity}"
-msgstr "Unprovisioning ${entity}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:393 ipalib/plugins/internal.py:432
+msgid "Unprovision"
+msgstr "Unprovision"
-#: ipalib/plugins/internal.py:215
+#: ipalib/plugins/internal.py:394
msgid "Are you sure you want to unprovision this host?"
msgstr "¿Está seguro que desea unprovision este equipo?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:216 ipalib/plugins/internal.py:268
-msgid "Unprovision"
-msgstr "Unprovision"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:219
-msgid "Add Host Group"
-msgstr "Añadir Grupo de Host"
+#: ipalib/plugins/internal.py:395 ipalib/plugins/internal.py:434
+msgid "Unprovisioning ${entity}"
+msgstr "Unprovisioning "
-#: ipalib/plugins/internal.py:220
+#: ipalib/plugins/internal.py:398
msgid "Host Group Settings"
msgstr "Configuraciones del Grupo de Host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:223
+#: ipalib/plugins/internal.py:401
msgid "Kerberos ticket policy"
msgstr "Política de vale de Kerberos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:226
-msgid "Add Netgroup"
-msgstr "Añadir Netgroup"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:227
+#: ipalib/plugins/internal.py:404
msgid "Netgroup Settings"
msgstr "Configuración de Netgroup"
-#: ipalib/plugins/internal.py:230
-msgid "Add Permission"
-msgstr "Añadir permiso"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:231 ipalib/plugins/internal.py:376
+#: ipalib/plugins/internal.py:407 ipalib/plugins/internal.py:502
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: ipalib/plugins/internal.py:233
-msgid "Target"
-msgstr "Meta"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:235
-msgid "By Subtree"
-msgstr "Por subárbol"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:236
-msgid "Target Group"
-msgstr "Grupo Objetivo"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:237
-msgid "Object By Type"
-msgstr "Por tipo de objetos"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:238
+#: ipalib/plugins/internal.py:408
msgid "Permission with invalid target specification"
msgstr "Permiso con especificación de destino inválida"
-#: ipalib/plugins/internal.py:241
-msgid "Add Privilege"
-msgstr "Añadir Privilegio"
+#: ipalib/plugins/internal.py:410
+msgid "Target"
+msgstr "Meta"
-#: ipalib/plugins/internal.py:242
+#: ipalib/plugins/internal.py:413
msgid "Privilege Settings"
msgstr "Configuración de privilegios"
-#: ipalib/plugins/internal.py:245
-msgid "Add Password Policy"
-msgstr "Añadir Directiva de contraseñas"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:246 ipalib/plugins/pwpolicy.py:219
+#: ipalib/plugins/internal.py:416 ipalib/plugins/pwpolicy.py:221
msgid "Password Policy"
msgstr "Directiva de contraseñas"
-#: ipalib/plugins/internal.py:249
-msgid "Add Role"
-msgstr "Añadir rol"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:250
+#: ipalib/plugins/internal.py:419
msgid "Role Settings"
msgstr "Configuración de rol"
-#: ipalib/plugins/internal.py:253
-msgid "Add Self Service Definition"
-msgstr "Agregar definición de autoservicio"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:256
-msgid "Add Service"
-msgstr "Añadir Servicio"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:257
+#: ipalib/plugins/internal.py:424
msgid "Service Certificate"
msgstr "Certificado de servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:258
+#: ipalib/plugins/internal.py:426
msgid "Service Settings"
msgstr "Configuración del servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:260
+#: ipalib/plugins/internal.py:429
msgid "Provisioning"
msgstr "Aprovisionamiento"
-#: ipalib/plugins/internal.py:261
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:263
-msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned"
-msgstr "Claves de Kerberos actuales, Servicio suministrado"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:267
+#: ipalib/plugins/internal.py:433
msgid "Are you sure you want to unprovision this service?"
msgstr "¿Está seguro de que desea no suministrar este servicio?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:271
-msgid "Add Sudo Command"
-msgstr "Añadir comando Sudo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:435
+msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned"
+msgstr "Claves de Kerberos actuales, Servicio suministrado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:275
-msgid "Add Sudo Command Group"
-msgstr "Añadir Grupo de Comando Sudo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:438
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:276 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:80
+#: ipalib/plugins/internal.py:441 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:82
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:279
-msgid "Add Sudo Rule"
-msgstr "Añadir regla Sudo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:445
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
-#: ipalib/plugins/internal.py:287
-msgid "Access this host"
-msgstr "Acceder a este host"
+#: ipalib/plugins/internal.py:446
+msgid "Any Command"
+msgstr "Cualquier comando"
-#: ipalib/plugins/internal.py:290
+#: ipalib/plugins/internal.py:447
+msgid "Any Group"
+msgstr "Cualquier grupo"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:450
msgid "Run Commands"
msgstr "Ejecutar comandos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:291
-msgid "Any Command"
-msgstr "Cualquier comando"
+#: ipalib/plugins/internal.py:451
+msgid "Deny"
+msgstr "Negar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:292
-msgid "Specified Commands and Groups"
-msgstr "Comandos especificados y grupos"
+#: ipalib/plugins/internal.py:452
+msgid "External"
+msgstr "Externos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:293
+#: ipalib/plugins/internal.py:453
+msgid "Access this host"
+msgstr "Acceder a este host"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:456
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:457
msgid "As Whom"
msgstr "Como Whom"
-#: ipalib/plugins/internal.py:294
-msgid "Any Group"
-msgstr "Cualquier grupo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:458
+msgid "Specified Commands and Groups"
+msgstr "Comandos especificados y grupos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:295
+#: ipalib/plugins/internal.py:459
msgid "Specified Groups"
msgstr "Grupos especificados"
-#: ipalib/plugins/internal.py:297
-msgid "External"
-msgstr "Externos"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:300
-msgid "Add User"
-msgstr "Agregar usuario"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:301
+#: ipalib/plugins/internal.py:465
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
-#: ipalib/plugins/internal.py:302
+#: ipalib/plugins/internal.py:466
+msgid "Account Status"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:467
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:468
+msgid ""
+"Are you sure you want to ${action} the user?<br/>The change will take effect"
+" immediately."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:469
+msgid "Click to ${action}"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:471
msgid "Contact Settings"
msgstr "Configuración de contactos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:303
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Dirección de correo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:472
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:304
+#: ipalib/plugins/internal.py:473
msgid "Employee Information"
msgstr "Información del Empleado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:305
-msgid "Misc. Information"
-msgstr "Información diversa"
+#: ipalib/plugins/internal.py:474
+msgid "Error changing account status"
+msgstr "Error al cambiar el estado de cuenta"
-#: ipalib/plugins/internal.py:307
-msgid "Click to Deactivate"
-msgstr "Haga clic para desactivar"
+#: ipalib/plugins/internal.py:476
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Dirección de correo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:309
-msgid "Click to Activate"
-msgstr "Haga clic para activar"
+#: ipalib/plugins/internal.py:477
+msgid "Misc. Information"
+msgstr "Información diversa"
-#: ipalib/plugins/internal.py:310
-msgid "Error changing account status"
-msgstr "Error al cambiar el estado de cuenta"
+#: ipalib/plugins/internal.py:481 ipalib/plugins/passwd.py:79
+msgid "Current Password"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:311
-msgid "Reset Password"
-msgstr "Restablecer contraseña"
+#: ipalib/plugins/internal.py:482
+msgid "Current password is required"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:312
+#: ipalib/plugins/internal.py:483 ipalib/plugins/passwd.py:76
msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"
-#: ipalib/plugins/internal.py:313
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Repita la contraseña"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:314
+#: ipalib/plugins/internal.py:484
msgid "Password change complete"
msgstr "Cambiar la contraseña completa"
-#: ipalib/plugins/internal.py:315
+#: ipalib/plugins/internal.py:485
msgid "Passwords must match"
msgstr "Las contraseñas deben coincidir"
-#: ipalib/plugins/internal.py:319
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:320
-msgid "Add and Add Another"
-msgstr "Agregar y agregar otro"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:321
-msgid "Add and Edit"
-msgstr "Agregar y Editar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:322
-msgid "Add and Close"
-msgstr "Añadir y cerrar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:323
-msgid "Add Many"
-msgstr "Añadir Muchos"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:324
-msgid "Back to List"
-msgstr "Volver a la lista"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:325
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:326
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:327
-msgid "Enroll"
-msgstr "Registro"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:328
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:329
-msgid "Get"
-msgstr "Obtener"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:330
-msgid "Issue"
-msgstr "Tema"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:331
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:332
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetear"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:333
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:334
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:335
-msgid "Retry"
-msgstr "Reintentar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:336
-msgid "Revoke"
-msgstr "Revocar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:337
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:338
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:341
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
+#: ipalib/plugins/internal.py:486
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Restablecer contraseña"
-#: ipalib/plugins/internal.py:342
-msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert."
+#: ipalib/plugins/internal.py:487
+msgid "Verify Password"
msgstr ""
-"Esta página tiene cambios sin guardar. Por favor, guardar o deshacer."
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:343
-msgid "Dirty"
-msgstr "Sucio"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:344
-msgid "Hide already enrolled."
-msgstr "Ocultar ya inscrito."
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:345
-msgid "Select ${entity} to be removed."
-msgstr "Seleccione ${entity} para ser eliminado."
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:346
-msgid "Remove ${entity}."
-msgstr "Retirar ${entity}.."
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:347
-msgid "Prospective"
-msgstr "Prospectivo"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:350
-msgid "Managed by"
-msgstr "Administrado por"
-#: ipalib/plugins/internal.py:351
-msgid "Member"
-msgstr "Miembro"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:352
-msgid "Indirect Member"
-msgstr "Miembro indirecto"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:353
-msgid "Member Of"
-msgstr "Miembro de"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:354
-msgid "Indirect Member Of"
-msgstr "Miembro indirecto de"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:355 ipalib/plugins/internal.py:359
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#: ipalib/plugins/internal.py:490
+msgid "Are you sure you want to delete selected entries?"
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar las entradas seleccionadas?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:358
-msgid "Search"
-msgstr "Búsqueda"
+#: ipalib/plugins/internal.py:491
+msgid "Some entries were not deleted"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:362
+#: ipalib/plugins/internal.py:492
msgid "Quick Links"
msgstr "Enlaces rápidos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:363
+#: ipalib/plugins/internal.py:493
msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgstr " Seleccionar todo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:364
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Anular selección"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:365
-msgid "Are you sure you want to delete selected entries?"
-msgstr "¿Está seguro que desea eliminar las entradas seleccionadas?"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:366
+#: ipalib/plugins/internal.py:494
msgid ""
"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the "
"first ${counter} results."
-msgstr ""
-"La solicitud devolvió más resultados que el límite de tamaño "
-"configurado. Mostrando los primeros resultados ${counter}."
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:370
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:371
-msgid "Identity Settings"
-msgstr "Configuración de identidad"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:372
-msgid "${entity} ${primary_key} Settings"
-msgstr "Configuraciones de ${entity} ${primary_key}"
+msgstr "La solicitud devolvió más resultados que el límite de tamaño configurado. Mostrando los primeros resultados ${counter}."
-#: ipalib/plugins/internal.py:373
-msgid "Back to Top"
-msgstr "Volver al comienzo"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:377
-msgid "Policy"
-msgstr "Política"
+#: ipalib/plugins/internal.py:495
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Anular selección"
-#: ipalib/plugins/internal.py:378
+#: ipalib/plugins/internal.py:498
msgid "Audit"
msgstr "Auditoría"
-#: ipalib/plugins/internal.py:379
-msgid "IPA Server"
-msgstr "Servidor IPA"
+#: ipalib/plugins/internal.py:499
+msgid "Automount"
+msgstr "Montaje automático"
-#: ipalib/plugins/internal.py:380
-msgid "Sudo"
-msgstr "Sudo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:500
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:381
+#: ipalib/plugins/internal.py:501
msgid "Host Based Access Control"
msgstr "Control de Acceso basado en Host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:382
-msgid "Role Based Access Control"
-msgstr "Control de acceso basado en rol"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:383
-msgid "Automount"
-msgstr "Montaje automático"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:386
-msgid "Add ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Añadir ${other_entity} a ${entity} ${primary_key}"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:387
-msgid "${other_entity} enrolled in ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "${other_entity} inscrita en ${entity} ${primary_key}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:503
+msgid "IPA Server"
+msgstr "Servidor IPA"
-#: ipalib/plugins/internal.py:388
-msgid "${entity} ${primary_key} is enrolled in the following ${other_entity}"
-msgstr "${entity} ${primary_key} está incrita en la siguiente ${other_entity}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:504
+msgid "Policy"
+msgstr "Política"
-#: ipalib/plugins/internal.py:389
-msgid "Remove ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Retirar ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"
+#: ipalib/plugins/internal.py:505
+msgid "Role Based Access Control"
+msgstr "Control de acceso basado en rol"
-#: ipalib/plugins/internal.py:392
-msgid "Text does not match field pattern"
-msgstr "El texto no coincide con el patrón de campo"
+#: ipalib/plugins/internal.py:506
+msgid "Sudo"
+msgstr "Sudo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:395
-msgid ""
-"Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click "
-"'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a "
-"href='/ipa/config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to "
-"configure your browser."
+#: ipalib/plugins/internal.py:508
+msgid "True"
msgstr ""
-"Su tiquetes de Kerberos ya no es válido. Por favor, ejecute kinit y, a "
-"continuación haga clic en 'Reintentar'. Si es la primera vez que ejecuta "
-"la IPA de interfaz de usuario Web "
-"<ahref='/ipa/config/unauthorized.html'>siga estas instrucciones</a> para "
-"configurar su navegador."
-#: ipalib/plugins/internal.py:399
-msgid "Dict of I18N messages"
-msgstr "Dictado de los mensajes regionales"
-
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:20
-msgid ""
-"\n"
-"Backend plugin for Kerberos.\n"
-"\n"
-"This wraps the python-kerberos and python-krbV bindings.\n"
+#: ipalib/plugins/internal.py:510
+msgid "Next"
msgstr ""
-"\n"
-"Complemento de segundo plano de kerberos\n"
-"\n"
-"Envuele el kerberos de python y los vínculos de python-krbV\n"
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:35
-msgid ""
-"\n"
-" Kerberos backend plugin.\n"
-"\n"
-" This wraps the `krbV` bindings (and will eventually wrap the `kerberos`\n"
-" bindings also). Importantly, this plugin does correct Unicode\n"
-" encoding/decoding of values going-to/coming-from the bindings.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:511
+msgid "Page"
msgstr ""
-"\n"
-" Complemento de segundo plano de Kerberos.\n"
-"\n"
-" Abarca los vínculos de `krbV` (y, eventualmente, ajustará el vínculo de `kerberos`). Es importante destacar que este complemento tiene valores de\n"
-" codificación y decodificación de Unicode correctos\n"
-" de valores de salida y entrada de los enlaces."
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:44
-msgid ""
-"\n"
-" Return the ``krbV.CCache`` for the default credential cache.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:512
+msgid "Prev"
msgstr ""
-"\n"
-" Vuelva a colocar la ``krbV.CCache`` para la cache de credenciales predeterminada.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:50
-msgid ""
-"\n"
-" Return the ``krb5.Principal`` for the default credential cache.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:513
+msgid "undo"
msgstr ""
-"\n"
-" Vuelva a colocar el ``krb5.Principal``para la cache de credenciales predeterminada."
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:56
-msgid ""
-"\n"
-" Return the ``krbV.CCache`` for the ``ccname`` credential ccache.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:514
+msgid "undo all"
msgstr ""
-"\n"
-" Vuelva a colocar el ``krbV.CCache`` para la credencial de ccache``ccname``.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:62
-msgid ""
-"\n"
-" Return the ``krb5.Principal`` for the ``ccname`` credential ccache.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Vuelva a colocar el ``krb5.Principal`` para la \n"
-"\n"
-" credencial de ccache ``ccname``.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:516
+msgid "Text does not match field pattern"
+msgstr "El texto no coincide con el patrón de campo"
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:68
-msgid ""
-"\n"
-" Return the default ccache file name.\n"
-"\n"
-" This will return something like '/tmp/krb5cc_500'.\n"
-"\n"
-" This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n"
-" request is processed.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:517
+msgid "Must be an integer"
msgstr ""
-"\n"
-" Vuelva a colocar el nombre de archivo por defecto ccache. \n"
-"\n"
-" Esto devolverá algo así como '/tmp/krb5cc_500'. \n"
-"\n"
-" No puede devolver algo significativo si se utiliza en el servidor \n"
-" cuando se procesa una solicitud."
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:79
-msgid ""
-"\n"
-" Return the principal name in default credential cache.\n"
-"\n"
-" This will return something like 'admin@EXAMPLE.COM'. If no credential\n"
-" cache exists for the invoking user, None is returned.\n"
-"\n"
-" This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n"
-" request is processed.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:518
+msgid "Maximum value is ${value}"
msgstr ""
-"\n"
-" Vuelva a colocar el nombre principal en la cache de credenciales predeterminada. \n"
-"\n"
-" Devolverá algo así como 'admin@EXAMPLE.COM'. Si no existe cache\n"
-" de credenciales para el usuario que llama, devuelve None.\n"
-"\n"
-" No puede devolver algo significativo si se utiliza en el servidor\n"
-" cuando se procesa una solicitud.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:91
-msgid ""
-"\n"
-" Return the realm from the default credential cache.\n"
-"\n"
-" This will return something like 'EXAMPLE.COM'. If no credential cache\n"
-" exists for the invoking user, None is returned.\n"
-"\n"
-" This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n"
-" request is processed.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:519
+msgid "Minimum value is ${value}"
msgstr ""
-"\n"
-" Devuelva el ámbito de la cache de credenciales predeterminada. \n"
-"\n"
-" Devolverá algo así como 'EXAMPLE.COM'. Si no existe cache de\n"
-" credenciales para el usuario que llama, devuelve None.\n"
-"\n"
-" No puede volver nada significativo si se utiliza \n"
-" en el servidor cuando se procesa una solicitud.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:103
-msgid ""
-"\n"
-" Return the principal from credential cache file at ``ccname``.\n"
-"\n"
-" This will return something like 'admin@EXAMPLE.COM'.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:520
+msgid "Required field"
msgstr ""
-"\n"
-" Volver al principal del archivo de cache en ``ccname ``.\n"
-"\n"
-" Devolverá algo así como 'admin@EXAMPLE.COM'."
-#: ipalib/plugins/kerberos.py:111
-msgid ""
-"\n"
-" Return the realm from credential cache file at ``ccname``.\n"
-"\n"
-" This will return something like 'EXAMPLE.COM'.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Devolver el reino a partir del archivo de cache en ``ccname``. \n"
-"\n"
-" Devolverá algo así como 'EXAMPLE.COM.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/internal.py:525
+msgid "Dict of I18N messages"
+msgstr "Dictado de los mensajes regionales"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:19
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:25
msgid ""
"\n"
"Kerberos ticket policy\n"
@@ -5655,73 +5226,49 @@ msgid ""
"\n"
" Modify per-user policy for user 'admin':\n"
" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nFunciones \n\nUn rol se utiliza para la delegación de grano fino. Un permiso otorga la capacidad de realizar tareas de bajo nivel (añadir un usuario, modificar un grupo, etc.) Un privilegio combina uno o más permisos en una abstracción \nde nivel superior tales como useradmin. Un useradmin sería capaz de añadir, eliminar y modificar usuarios. \n\nLos privilegios son asignados a roles.\n\nLos usuarios, grupos, hosts y hostgroups pueden ser miembros de un Rol. \n\nLos Roles no pueden contener otros roles.\n\nEJEMPLOS:\n\nAñadir un nuevo rol: \n ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n ipa role-add-privilege=add_user_to_default_group\njunioradmin\n\nAgregar un grupo de usuarios a este rol:\n ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins \n ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin \n\nMostrar información sobre el rol:\n ipa role-show junioradmin\n\nEl resultado de esto es que cualquier usuario en el grupo 'useradmins' puede agregar usuarios, restablecer contraseñas o añadir un usuario al grupo de usuarios predeterminado de la IPA.\n"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:71
-msgid ""
-"\n"
-" Kerberos Ticket Policy object\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:75
+msgid "kerberos ticket policy settings"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de política de vale de kerberos"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:79
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:79 ipalib/plugins/krbtpolicy.py:80
msgid "Kerberos Ticket Policy"
-msgstr "Política de tiquete de Kerberos"
+msgstr " Política de tiquete de Kerberos"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:84 ipalib/plugins/passwd.py:53
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:85
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:86
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:90
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:91
msgid "Max life"
msgstr "Vida máxima"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:91
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:92
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Duración máxima del ticket (en segundos)"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:96
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:97
msgid "Max renew"
msgstr "Renovación máxima"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:97
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:98
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Duración máxima renovable (en segundos)"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:111
-msgid ""
-"\n"
-" Modify Kerberos ticket policy.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:112
+msgid "Modify Kerberos ticket policy."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar la política de vale de Kerberos."
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:125
-msgid ""
-"\n"
-" Display the current Kerberos ticket policy.\n"
-" "
+msgid "Display the current Kerberos ticket policy."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar el vale actual de política de Kerberos "
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:149
-msgid ""
-"\n"
-" Reset Kerberos ticket policy to the default values.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:148
+msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values."
msgstr ""
-"\n"
-" Restablecer la directiva de vale de Kerberos a los valores predeterminados."
-#: ipalib/plugins/migration.py:19
+#: ipalib/plugins/migration.py:34
msgid ""
"\n"
"Migration to IPA\n"
@@ -5762,221 +5309,227 @@ msgid ""
" Specify the user and group container. This can be used to migrate user and\n"
" group data from an IPA v1 server:\n"
" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
+" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide with\n"
+" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users having\n"
+" colliding group as their primary group may happen to belong to an unknown group\n"
+" on new IPA v2 server.\n"
+" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing groups\n"
+" to prevent this issue:\n"
+" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ipalib/plugins/migration.py:78
+#: ipalib/plugins/migration.py:86
+#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
-msgstr ""
-"El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo"
-" manualmente."
+msgstr "El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo manualmente."
-#: ipalib/plugins/migration.py:79
+#: ipalib/plugins/migration.py:87
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
+msgstr "Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa group-add-member' para agregarlo manualmente. "
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:88
+msgid "Migration of LDAP search reference is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:89
+msgid "Malformed DN"
msgstr ""
-"Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa "
-"group-add-member' para agregarlo manualmente. "
-#: ipalib/plugins/migration.py:175
+#: ipalib/plugins/migration.py:255
msgid ""
-"\n"
-" Convert usernames in member attributes to work in IPA.\n"
-" "
+". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to "
+"overwrite the GID"
msgstr ""
-"\n"
-" Convertir los nombres de usuario en los atributos de miembros para trabajar en IPA."
-#: ipalib/plugins/migration.py:220
+#: ipalib/plugins/migration.py:270
msgid "Invalid LDAP URI."
-msgstr "URI LDAP no válida."
+msgstr " URI LDAP no válida."
-#: ipalib/plugins/migration.py:225
-msgid ""
-"\n"
-" Migrate users and groups from DS to IPA.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/migration.py:275
+msgid "Migrate users and groups from DS to IPA."
msgstr ""
-"\n"
-" Migración de usuarios y grupos de DS para la IPA."
-#: ipalib/plugins/migration.py:266
+#: ipalib/plugins/migration.py:322
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"
-#: ipalib/plugins/migration.py:267
+#: ipalib/plugins/migration.py:323
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"
-#: ipalib/plugins/migration.py:272
+#: ipalib/plugins/migration.py:329
msgid "bind password"
msgstr "asociar contraseña"
-#: ipalib/plugins/migration.py:279
+#: ipalib/plugins/migration.py:336
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"
-#: ipalib/plugins/migration.py:285
+#: ipalib/plugins/migration.py:342
msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"
-#: ipalib/plugins/migration.py:286
+#: ipalib/plugins/migration.py:343
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:292
+#: ipalib/plugins/migration.py:349
msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"
-#: ipalib/plugins/migration.py:293
+#: ipalib/plugins/migration.py:350
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:299
+#: ipalib/plugins/migration.py:356
msgid "User object class"
msgstr "Clase de objeto de usuario"
-#: ipalib/plugins/migration.py:300
+#: ipalib/plugins/migration.py:357
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS"
-msgstr ""
-"Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para buscar las "
-"entradas de usuario en DS"
+msgstr "Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para buscar las entradas de usuario en DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:306
+#: ipalib/plugins/migration.py:364
msgid "Group object class"
msgstr "Clase de objeto de grupo"
-#: ipalib/plugins/migration.py:307
+#: ipalib/plugins/migration.py:365
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS"
+msgstr "Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para la búsqueda de entradas de grupo en DS"
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:372
+msgid "Ignore user object class"
msgstr ""
-"Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para la búsqueda "
-"de entradas de grupo en DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:313
+#: ipalib/plugins/migration.py:373
+msgid ""
+"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for user entries in DS"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:380
+msgid "Ignore user attribute"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:381
+msgid ""
+"Comma-separated list of attributes to be ignored for user entries in DS"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:388
+msgid "Ignore group object class"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:389
+msgid ""
+"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for group entries in DS"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:396
+msgid "Ignore group attribute"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:397
+msgid ""
+"Comma-separated list of attributes to be ignored for group entries in DS"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:404
+msgid "Overwrite GID"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:405
+msgid ""
+"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group "
+"GID and report as success"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:410
msgid "LDAP schema"
msgstr "Esquema LDAP"
-#: ipalib/plugins/migration.py:314
+#: ipalib/plugins/migration.py:411
msgid ""
"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and "
"RFC2307bis. The default is RFC2307bis"
+msgstr "El esquema utilizado en el servidor LDAP. Los valores admitidos son RFC2307 y RFC2307bis. El valor predeterminado es RFC2307bis"
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:417
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"El esquema utilizado en el servidor LDAP. Los valores admitidos son RFC2307 "
-"y RFC2307bis. El valor predeterminado es RFC2307bis"
-#: ipalib/plugins/migration.py:320
+#: ipalib/plugins/migration.py:418
msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues"
-msgstr ""
-"Modo de funcionamiento continuo. Se reportan errores, pero el proceso "
-"continúa"
+msgstr "Modo de funcionamiento continuo. Se reportan errores, pero el proceso continúa"
-#: ipalib/plugins/migration.py:328
+#: ipalib/plugins/migration.py:426
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos migrados; clasificados por tipo."
-#: ipalib/plugins/migration.py:332
+#: ipalib/plugins/migration.py:430
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo."
-#: ipalib/plugins/migration.py:336
+#: ipalib/plugins/migration.py:434
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "\"False\", si el modo de migración fue inhabilitado."
-#: ipalib/plugins/migration.py:340
+#: ipalib/plugins/migration.py:438
+#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración"
-#: ipalib/plugins/migration.py:342
+#: ipalib/plugins/migration.py:440
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
"migration process might be incomplete\n"
-msgstr ""
-"los resultados de la búsqueda de los objetos que se van a migrar se han "
-"truncado por el servidor; el proceso de migración puede estar incompleto\n"
+msgstr "los resultados de la búsqueda de los objetos que se van a migrar se han truncado por el servidor; el proceso de migración puede estar incompleto\n"
-#: ipalib/plugins/migration.py:347
+#: ipalib/plugins/migration.py:445
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
-msgstr ""
-"El modo de migración se encuentra inhabilitado. Utilice 'ipa config-mod' "
-"para habilitarlo."
+msgstr "El modo de migración se encuentra inhabilitado. Utilice 'ipa config-mod' para habilitarlo."
-#: ipalib/plugins/migration.py:350
+#: ipalib/plugins/migration.py:448
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
"can use their Kerberos accounts."
-msgstr ""
-"Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hashed.\n"
-"IPA es incapaz de generar claves de Kerberos a menos que le sean\n"
-"provistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\n"
-"necesitan registrarse en https://your.domain/ipa/migration/ antes de\n"
-"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."
+msgstr "Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hashed.\nIPA es incapaz de generar claves de Kerberos a menos que le sean\nprovistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\nnecesitan registrarse en https://your.domain/ipa/migration/ antes de\npoder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."
-#: ipalib/plugins/migration.py:358
-msgid ""
-"\n"
-" Call get_options of the baseclass and add \"exclude\" options\n"
-" for each type of object being migrated.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Llamar a get_options de baseclass y añadir opciones de \"exclude\"\n"
-" para cada tipo de objeto que se está migrando."
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:375
-msgid ""
-"\n"
-" Convert all \"exclude\" option values to lower-case.\n"
-"\n"
-" Also, empty List parameters are converted to None, but the migration\n"
-" plugin doesn't like that - convert back to empty lists.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Convertir todos los valores de opciones \"exclude\" a minúsculas. \n"
-" Además, la lista de parámetros vacía se convierte en None, pero al complemento de migración no le \n"
-" gusta - convertir de nuevo a listas vacías."
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:399
-msgid ""
-"\n"
-" Migrate objects from DS to LDAP.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Migrar objetos de DS para LDAP."
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:425
+#: ipalib/plugins/migration.py:523
+#, python-format
msgid "Container for %(container)s not found"
msgstr "No se encuentra contenedor para %(container)s "
-#: ipalib/plugins/misc.py:20
+#: ipalib/plugins/misc.py:25
msgid ""
"\n"
"Misc plug-ins\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Misc plug-ins\n"
+msgstr "\nMisc plug-ins\n"
#: ipalib/plugins/misc.py:36
-msgid "Show environment variables"
-msgstr "Mostrar variables del entorno"
+msgid "Show environment variables."
+msgstr ""
#: ipalib/plugins/misc.py:38
+#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"
#: ipalib/plugins/misc.py:47 ipalib/plugins/misc.py:115
msgid ""
"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
-msgstr ""
+msgstr " Determinar si la ACI es un autoservicio de ACI y hacer una excepción si\n no lo es.\n Devolver el resultado si se trata de un autoservicio de ACI."
#: ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
@@ -5987,10 +5540,11 @@ msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
#: ipalib/plugins/misc.py:106
-msgid "Show all loaded plugins"
-msgstr "Mostrar todos los complementos cargados"
+msgid "Show all loaded plugins."
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/misc.py:108
+#: ipalib/plugins/misc.py:109
+#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
@@ -6000,7 +5554,7 @@ msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Cantidad de complementos cargados"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:20
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:28
msgid ""
"\n"
"Netgroups\n"
@@ -6024,142 +5578,106 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a netgroup:\n"
" ipa netgroup-del admins\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Grupos de Red\n"
-"Un grupo de red es un grupo usado para comprobación de permisos. Puede contener valores tanto del usuario como del host.\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo de red:\n"
-" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n"
-"\n"
-" Añadir miembros al grupo de red:\n"
-" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n"
-"\n"
-" Eliminar miembro del grupo de red:\n"
-" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n"
-"\n"
-" Mostrar información sobre el grupo de red:\n"
-" ipa netgroup-show admins\n"
-"\n"
-" Borrar un grupo de red:\n"
-" ipa netgroup-del admins\n"
+msgstr "\nGrupos de Red\nUn grupo de red es un grupo usado para comprobación de permisos. Puede contener valores tanto del usuario como del host.\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo grupo de red:\n ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n\n Añadir miembros al grupo de red:\n ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n\n Eliminar miembro del grupo de red:\n ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n\n Mostrar información sobre el grupo de red:\n ipa netgroup-show admins\n\n Borrar un grupo de red:\n ipa netgroup-del admins\n"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:59
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:60
msgid "Member Host"
msgstr "Miembro del equipo anfitrión"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:67
-msgid ""
-"\n"
-" Netgroup object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:72
+msgid "netgroup"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:73
+msgid "netgroups"
msgstr ""
-"\n"
-" objeto netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:98
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:99
msgid "Netgroups"
msgstr "Grupos de red"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:103
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:100
+msgid "Netgroup"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:105
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nombre de grupo de red"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:110
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:112
msgid "Netgroup description"
msgstr "Descripción del grupo de red"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:114
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:116
msgid "NIS domain name"
msgstr "Nombre del dominio NIS"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:119
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:121
msgid "IPA unique ID"
msgstr "ID unico de IPA"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:140
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new netgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:142
+msgid "Add a new netgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un nuevo grupo de red."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:144
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:145
+#, python-format
msgid "Added netgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\"netgroup añadido"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:153
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:162
+#, python-format
msgid ""
-"\n"
-" Delete a netgroup.\n"
-" "
+"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
+"common namespace"
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un netgroup"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:156
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:174
+msgid "Delete a netgroup."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:176
+#, python-format
msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\""
msgstr "%(value)s\" de netgroup eliminados"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:162
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a netgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:182
+msgid "Modify a netgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un grupo de red."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:166
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:185
+#, python-format
msgid "Modified netgroup \"%(value)s\""
msgstr "netgroup modificado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:180
-msgid ""
-"\n"
-" Search for a netgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:199
+msgid "Search for a netgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar un netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:185
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:204
+#, python-format
msgid "%(count)d netgroup matched"
msgid_plural "%(count)d netgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d autoservicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d autoservicios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:213
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a netgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:214
+msgid "search for managed groups"
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un grupo de red."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:222
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to a netgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:236
+msgid "Display information about a netgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Agregar miembros a un grupo de red."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:258
-msgid ""
-"\n"
-" Remove members from a netgroup.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:244
+msgid "Add members to a netgroup."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar miembros de un grupo de red."
-#: ipalib/plugins/passwd.py:19
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:279
+msgid "Remove members from a netgroup."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/passwd.py:28
msgid ""
"\n"
"Set a user's password\n"
@@ -6178,61 +5696,18 @@ msgid ""
"\n"
" To change another user's password:\n"
" ipa passwd tuser1\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Establecer contraseña de un usuario\n"
-"\n"
-"Si alguien que no sea un usuario cambia la contraseña del usuario (por ejemplo, Servicio de Ayuda la restablece), entonces la contraseña tendrá que ser cambiada la primera vez que se utiliza. Esto es para que el usuario final sea el único que conoce la contraseña.\n"
-"La directiva de contraseñas IPA controla la frecuencia de cambio de una contraseña, los requisitos de fortaleza y longitud del historial de contraseñas.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-"Para restablecer su contraseña:\n"
-" ipa passwd\n"
-"\n"
-" Para cambiar la contraseña de otro usuario:\n"
-" ipa passwd tuser1\n"
+msgstr "\nEstablecer contraseña de un usuario\n\nSi alguien que no sea un usuario cambia la contraseña del usuario (por ejemplo, Servicio de Ayuda la restablece), entonces la contraseña tendrá que ser cambiada la primera vez que se utiliza. Esto es para que el usuario final sea el único que conoce la contraseña.\nLa directiva de contraseñas IPA controla la frecuencia de cambio de una contraseña, los requisitos de fortaleza y longitud del historial de contraseñas. EJEMPLOS:\nPara restablecer su contraseña:\n ipa passwd tuser1\n\n Para cambiar la contraseña de otro usuario:\n ipa passwd tuser1\n"
-#: ipalib/plugins/passwd.py:46
-msgid ""
-"\n"
-" Set a user's password\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/passwd.py:64
+msgid "Set a user's password."
msgstr ""
-"\n"
-" Establecer una contraseña de usuario"
-#: ipalib/plugins/passwd.py:64
+#: ipalib/plugins/passwd.py:88
+#, python-format
msgid "Changed password for \"%(value)s\""
msgstr "Cambio de contraseña para \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/passwd.py:67
-msgid ""
-"\n"
-" Execute the passwd operation.\n"
-"\n"
-" The dn should not be passed as a keyword argument as it is constructed\n"
-" by this method.\n"
-"\n"
-" Returns the entry\n"
-"\n"
-" :param principal: The login name or principal of the user\n"
-" :param password: the new password\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ejecutar la operación de passwd. \n"
-"\n"
-" El DN no debe ser pasado como un argumento de palabra clave, ya que es construido\n"
-" por este método.\n"
-"\n"
-" Devuelve la entrada\n"
-"\n"
-" :param principal: El nombre del registro o principal del usuario\n"
-" :param password: La nueva contraseña\n"
-" "
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:19
+#: ipalib/plugins/permission.py:27
msgid ""
"\n"
"Permissions\n"
@@ -6286,208 +5761,103 @@ msgid ""
"\n"
" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n"
" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group Members\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Permisos\n"
-"\n"
-"Un permiso permite delegación de grano fino de derechos. Un permiso es una regla de control de acceso 389-ds o de instrucción (ACI).\n"
-"\n"
-"Un permiso otorga el derecho de realizar tareas tales como añadir un usuario, modificar un grupo, etc.\n"
-"Un permiso no puede contener otros permisos.\n"
-"Un permiso otorga acceso de lectura, escritura, agregar o borrar.\n"
-"Un privilegio combina permisos similares (por ejemplo, todos los permisos \n"
-" necesarios para agregar un usuario).\n"
-"Un rol otorga un set de privilegios para usuarios, grupos, hosts o hostgroups.\n"
-"Un permiso está compuesto de varias partes:\n"
-"\n"
-"1. El nombre del permiso.\n"
-"2. El destino del permiso.\n"
-"3. Los derechos otorgados por permiso.\n"
-"\n"
-"Los derechos definen las operaciones permitidas y pueden ser una o más de las siguientes.\n"
-"\n"
-"1. write - escribir uno o más atributos\n"
-"2. read - leer uno o más atributos\n"
-"3. add - agregar una nueva entrada al árbol\n"
-"4. delete - borrar una entrada existente\n"
-"5. all- todos los permisos son otorgados\n"
-"\n"
-"El permiso de lectura se otorga a la mayoría de los atributos y entradas. Los permisos son independientes, por lo tanto, poder agregar un usuario no significa que el usuario sea editable.\n"
-"Hay un número de destinos permitidos:\n"
-"1. type: un tipo de objeto (usuario, grupo, etc).\n"
-"2. memberof: un miembro de grupo o hostgroup\n"
-"3. filter: un filtro de LDAP \n"
-"4. subtree: un filtro LDAP que especifica parte del LDAP DIT. Es un\n"
-" super-set del \"type\" target.\n"
-"5. targetgroup: otorga acceso para modificar un grupo específico (tal como otorgar\n"
-" los derechos para administrar la membresía de grupo)\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"Añadir un permiso que otogue la creación de usuarios:\n"
-"\n"
-" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n"
-"Añadir un permiso que otorgue la capacidad de administrar una membresía de grupo:\n"
-"\n"
-" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group \n"
-"Members\"\n"
+msgstr "\nPermisos\n\nUn permiso permite delegación de grano fino de derechos. Un permiso es una regla de control de acceso 389-ds o de instrucción (ACI).\n\nUn permiso otorga el derecho de realizar tareas tales como añadir un usuario, modificar un grupo, etc.\nUn permiso no puede contener otros permisos.\nUn permiso otorga acceso de lectura, escritura, agregar o borrar.\nUn privilegio combina permisos similares (por ejemplo, todos los permisos \n necesarios para agregar un usuario).\nUn rol otorga un set de privilegios para usuarios, grupos, hosts o hostgroups.\nUn permiso está compuesto de varias partes:\n\n1. El nombre del permiso.\n2. El destino del permiso.\n3. Los derechos otorgados por permiso.\n\nLos derechos definen las operaciones permitidas y pueden ser una o más de las siguientes.\n\n1. write - escribir uno o más atributos\n2. read - leer uno o más atributos\n3. add - agregar una nueva entrada al árbol\n4. delete - borrar una entrada existente\n5. all- todos los permisos son otorgados\n\nEl permiso de lectura se otorga a la mayoría de los atributos y entradas. Los permisos son independientes, por lo tanto, poder agregar un usuario no significa que el usuario sea editable.\nHay un número de destinos permitidos:\n1. type: un tipo de objeto (usuario, grupo, etc).\n2. memberof: un miembro de grupo o hostgroup\n3. filter: un filtro de LDAP \n4. subtree: un filtro LDAP que especifica parte del LDAP DIT. Es un\n super-set del \"type\" target.\n5. targetgroup: otorga acceso para modificar un grupo específico (tal como otorgar\n los derechos para administrar la membresía de grupo)\nEJEMPLOS:\nAñadir un permiso que otogue la creación de usuarios:\n\n ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\nAñadir un permiso que otorgue la capacidad de administrar una membresía de grupo:\n\n ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group \nMembers\"\n"
-#: ipalib/plugins/permission.py:84
+#: ipalib/plugins/permission.py:85
msgid "Permission Type"
msgstr "Tipo de permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:89
-msgid ""
-"\n"
-" Permission object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/permission.py:94
+msgid "permission"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/permission.py:95
+msgid "permissions"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:112
+#: ipalib/plugins/permission.py:114
msgid "Permission name"
msgstr "Nombre de permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:119
+#: ipalib/plugins/permission.py:120
msgid ""
"Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)"
-msgstr ""
-"Lista de permisos que otorgan (leer, escribir, añadir, borrar, todos)"
+msgstr "Lista de permisos que otorgan (leer, escribir, añadir, borrar, todos)"
-#: ipalib/plugins/permission.py:132
+#: ipalib/plugins/permission.py:135
msgid ""
"Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)"
-msgstr ""
-"Tipo de objeto del IPA (usuario, host, hostgroup, servicio, netgroup, dns)"
+msgstr "Tipo de objeto del IPA (usuario, host, hostgroup, servicio, netgroup, dns)"
-#: ipalib/plugins/permission.py:138
+#: ipalib/plugins/permission.py:141
msgid "Member of group"
msgstr "Miembro del grupo"
-#: ipalib/plugins/permission.py:139
+#: ipalib/plugins/permission.py:142
msgid "Target members of a group"
msgstr "Objetivo para los miembros de un grupo"
-#: ipalib/plugins/permission.py:151
+#: ipalib/plugins/permission.py:154
msgid "Subtree to apply permissions to"
msgstr "Subárbol para aplicar permisos"
-#: ipalib/plugins/permission.py:157
+#: ipalib/plugins/permission.py:160
msgid "User group to apply permissions to"
msgstr "Grupo de usuario para aplicar permisos"
-#: ipalib/plugins/permission.py:177
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/permission.py:180
+msgid "Add a new permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un nuevo permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:181
+#: ipalib/plugins/permission.py:182
+#, python-format
msgid "Added permission \"%(value)s\""
msgstr "Permiso agregado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:236
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/permission.py:237
+msgid "Delete a permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Borrar un permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:240
+#: ipalib/plugins/permission.py:239
+#, python-format
msgid "Deleted permission \"%(value)s\""
msgstr "Permiso borrado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:256
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/permission.py:255
+msgid "Modify a permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:260
+#: ipalib/plugins/permission.py:257
+#, python-format
msgid "Modified permission \"%(value)s\""
msgstr "Modificado el permiso \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:352
-msgid ""
-"\n"
-" Search for permissions.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/permission.py:349
+msgid "Search for permissions."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de permisos"
-#: ipalib/plugins/permission.py:356
+#: ipalib/plugins/permission.py:352
+#, python-format
msgid "%(count)d permission matched"
msgid_plural "%(count)d permissions matched"
msgstr[0] "%(count)d permiso coincidente"
msgstr[1] " %(count)d permisos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/permission.py:405
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a permission.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un permiso"
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:428
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to a permission.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Añadir miembros a un permiso"
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:437
-msgid ""
-"\n"
-" Remove members from a permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/permission.py:402
+msgid "Display information about a permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Remover miembros de un permiso"
-#: ipalib/plugins/ping.py:19
+#: ipalib/plugins/ping.py:26
msgid ""
"\n"
"Ping the remote IPA server\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Contacte con ping al servidor remoto de la IPA\n"
+msgstr "\n\\n\n Contacte con ping al servidor remoto de la API\n"
-#: ipalib/plugins/ping.py:29
-msgid ""
-"\n"
-" ping a remote server\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/ping.py:31
+msgid "Ping a remote server."
msgstr ""
-"\n"
-" Contacte con ping a un servidor remoto\n"
-" "
-
-#: ipalib/plugins/ping.py:37
-msgid ""
-"\n"
-" A possible enhancement would be to take an argument and echo it\n"
-" back but a fixed value works for now.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Una posible mejora sería la de tener un argumento y hacerle eco, \n"
-"\n"
-" aunque un valor fijo funciona por ahora.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:19
+#: ipalib/plugins/pkinit.py:25
msgid ""
"\n"
"Kerberos pkinit options\n"
@@ -6507,57 +5877,21 @@ msgid ""
"For more information on anonymous pkinit see:\n"
"\n"
"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones de kerberos pkinit\n"
-"Activan o desactivan pkinit anónimo mediante el principal\n"
-"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. El servidor debe haber sido instalado con soporte pkinit.\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"Activar pkinit anónimo\n"
-" ipa pkinit-anonymous enable\n"
-"Desactivar pkinit anónimo:\n"
-" ipa pkinit-anonymous disable\n"
-"Para obtener mayor información sobre pkinit anónimo, por favor consulte: \n"
-"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
-"\n"
+msgstr "\nOpciones de kerberos pkinit\nActivan o desactivan pkinit anónimo mediante el principal\nWELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. El servidor debe haber sido instalado con soporte pkinit.\nEJEMPLOS:\nActivar pkinit anónimo\n ipa pkinit-anonymous enable\nDesactivar pkinit anónimo:\n ipa pkinit-anonymous disable\nPara obtener mayor información sobre pkinit anónimo, por favor consulte: \nhttp://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n\n"
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:46
-msgid ""
-"\n"
-" PKINIT Options\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/pkinit.py:49
+msgid "pkinit"
msgstr ""
-"\n"
-" Por ahora solo comprobar que está correctamente codificado en base 64."
#: ipalib/plugins/pkinit.py:51
msgid "PKINIT"
-msgstr "PKINIT"
-
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:56
-msgid ""
-"\n"
-" Accepts only Enable/Disable.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Establecer los atributos individuales de algunos \n"
-" valores de un certificado. \n"
-" entry_attrs es un dict de una entrada no \n"
-" retorna nada"
+msgstr " Los certificados de entrada deben estar codificados en DER. \n Tenga en cuenta que no puede ser un normalizador en la Param, ya que solamente las variables de \n Unicode se normalizan.\n "
#: ipalib/plugins/pkinit.py:67
-msgid ""
-"\n"
-" Enable or Disable Anonymous PKINIT\n"
-" "
+msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT."
msgstr ""
-"\n"
-" Determinar si el archivo tiene permisos de \n"
-" escritura. Si el archivo no existe, abra el archivo \n"
-" para probar capacidad de escritura."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:19
+#: ipalib/plugins/privilege.py:23
msgid ""
"\n"
"Privileges\n"
@@ -6578,155 +5912,95 @@ msgid ""
"A privilege may not contain other privileges.\n"
"\n"
"See role and permission for additional information.\n"
+msgstr "\nPrivilegios\nUn privilegio combina permisos dentro de una tarea lógica. Un permiso proporciona\nlos derechos para realizar una tarea específica.\nPor ejemplo, añadir un usuario requiere los siguientes permisos:\nCrear una nueva entradasd de usuario\nRestablecer una contraseña de usuario\nAñadir el nuevo usuario al grupo de usuario predeterminado de IPA\nCombinar estos tres niveles inferiores dentro de una tarea de nivel superior en forma de un privilegio \ndenominado \"Add User\" facilita el manejo de roles.\n\nUn privilegio no puede contener otros privilegios.\n\nVer el rol y el permiso para información adicional. \n\n \n\n\n"
+
+#: ipalib/plugins/privilege.py:49
+msgid "privilege"
msgstr ""
-"\n"
-"Privilegios\n"
-"Un privilegio combina permisos dentro de una tarea lógica. Un permiso proporciona\n"
-"los derechos para realizar una tarea específica.\n"
-"Por ejemplo, añadir un usuario requiere los siguientes permisos:\n"
-"* Crear una nueva entradasd de usuario\n"
-"* Restablecer una contraseña de usuario\n"
-"* Añadir el nuevo usuario al grupo de usuario predeterminado de IPA\n"
-"\n"
-"Combinar estos tres niveles inferiores dentro de una tarea de nivel superior en forma de un privilegio \n"
-"denominado \"Add User\" facilita el manejo de roles.\n"
-"\n"
-"Un privilegio no puede contener otros privilegios.\n"
-"\n"
-"Ver el rol y el permiso para información adicional. \n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:45
-msgid ""
-"\n"
-" Privilege object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:50
+msgid "privileges"
msgstr ""
-"\n"
-" Comprobar si el certificado se escribe en un archivo y hacerlo."
#: ipalib/plugins/privilege.py:65
msgid "Privileges"
+msgstr " Objeto de servicio."
+
+#: ipalib/plugins/privilege.py:66
+msgid "Privilege"
msgstr ""
-#: ipalib/plugins/privilege.py:70
+#: ipalib/plugins/privilege.py:71
msgid "Privilege name"
-msgstr ""
+msgstr " Añadir un nuevo servicio de la nueva IPA."
#: ipalib/plugins/privilege.py:77
msgid "Privilege description"
-msgstr ""
+msgstr " \n Eliminar un servicio de la IPA."
#: ipalib/plugins/privilege.py:85
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new privilege.\n"
-" "
+msgid "Add a new privilege."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un servicio de la IPA."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:89
+#: ipalib/plugins/privilege.py:87
+#, python-format
msgid "Added privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio añadido \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/privilege.py:95
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a privilege.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:93
+msgid "Delete a privilege."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un servicio de la IPA."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:99
+#: ipalib/plugins/privilege.py:95
+#, python-format
msgid "Deleted privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio eliminado \"%(value)s \""
-#: ipalib/plugins/privilege.py:105
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a privilege.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:101
+msgid "Modify a privilege."
msgstr ""
-"\n"
-" Retirar hosts que pueden administrar este servicio."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:109
+#: ipalib/plugins/privilege.py:103
+#, python-format
msgid "Modified privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio modificado \"%(value)s \""
-#: ipalib/plugins/privilege.py:115
-msgid ""
-"\n"
-" Search for privileges.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:109
+msgid "Search for privileges."
msgstr ""
-"\n"
-" Servicio inhabilitado"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:119
+#: ipalib/plugins/privilege.py:112
+#, python-format
msgid "%(count)d privilege matched"
msgid_plural "%(count)d privileges matched"
msgstr[0] "%(count)d privilegio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d privilegios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:127
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a privilege.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de comando sudo"
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:135
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to a privilege\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:119
+msgid "Display information about a privilege."
msgstr ""
-"\n"
-" Comandos de sudo"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:144
-msgid ""
-"\n"
-" Remove members from a privilege\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:125
+msgid "Add members to a privilege."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar miembros de un privilegio"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:153
-msgid ""
-"\n"
-" Add permissions to a privilege.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:142
+msgid "Add permissions to a privilege."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir permisos a un privilegio."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:169
+#: ipalib/plugins/privilege.py:157
msgid "Number of permissions added"
msgstr "Número de permisos añadidos"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:177
-msgid ""
-"\n"
-" Remove permissions from a privilege.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/privilege.py:165
+msgid "Remove permissions from a privilege."
msgstr ""
-"\n"
-" Remover permisos de un privilegio"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:195
+#: ipalib/plugins/privilege.py:182
msgid "Number of permissions removed"
msgstr "Número de permisos eliminados"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:20
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:29
msgid ""
"\n"
"Password policy\n"
@@ -6769,217 +6043,146 @@ msgid ""
"\n"
" Modify a group password policy:\n"
" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Política de contraseñas\n"
-"\n"
-"Una contraseña establece límites en contraseñas de IPA, incluyendo máxima y mínima duración, el número de contraseñas a guardar en historial, el número de clases de caracteresrequeridos (para contraseñas ás fuertes)\n"
-"y el mínimo de longitud de una contraseña.\n"
-"\n"
-"Por defecto es una única política global para todos los usuarios. También puede crear una política de contraseña para aplicar a un grupo. Cada usuario está sujeto solamente a una política de contraseña, ya sea de grupo o global. Una política de grupo es autónoma; no es uper-set de la política global mas los parámetros personalizados.\n"
-"Cada política de contraseña requiere una configuración única . Si un usuario está en varios grupos que tienen políticas de contraseñas, esta prioridad determina qué política de contraseña aplica. Un valor inferior indica una política de prioridad superior.\n"
-"\n"
-"Las políticas de contraseña de grupo se eliminan automáticamente cuando se eliminan los grupos a los cuales están asociados.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Modificar la política global:\n"
-" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n"
-"\n"
-" Agregar una política de contraseña de nuevo grupo:\n"
-" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
-"\n"
-" Mostrar una política de contraseña global:\n"
-" ipa pwpolicy-show\n"
-"\n"
-" Mostrar una política de contraseña de grupo:\n"
-" ipa pwpolicy-show localadmins\n"
-"\n"
-" Mostrar la política que sería aplicada al usuario dado:\n"
-" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n"
-"\n"
-" Modificar una polítca de contraseña de grupo:\n"
-" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:72
-msgid ""
-"\n"
-" Class of Service object used for linking policies with groups\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Clase de servicio objeto que se utiliza para vincular las políticas con los grupos"
+msgstr "\nPolítica de contraseñas\n\nUna contraseña establece límites en contraseñas de IPA, incluyendo máxima y mínima duración, el número de contraseñas a guardar en historial, el número de clases de caracteresrequeridos (para contraseñas ás fuertes)\ny el mínimo de longitud de una contraseña.\n\nPor defecto es una única política global para todos los usuarios. También puede crear una política de contraseña para aplicar a un grupo. Cada usuario está sujeto solamente a una política de contraseña, ya sea de grupo o global. Una política de grupo es autónoma; no es uper-set de la política global mas los parámetros personalizados.\nCada política de contraseña requiere una configuración única . Si un usuario está en varios grupos que tienen políticas de contraseñas, esta prioridad determina qué política de contraseña aplica. Un valor inferior indica una política de prioridad superior.\n\nLas políticas de contraseña de grupo se eliminan automáticamente cuando se eliminan los grupos a los cuales están asociados.\n\nEJEMPLOS:\n\n Modificar la política global:\n ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n\n Agregar una política de contraseña de nuevo grupo:\n ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --minlength=8 --priority=10 localadmins\n\n Mostrar una política de contraseña global:\n ipa pwpolicy-show\n\n Mostrar una política de contraseña de grupo:\n ipa pwpolicy-show localadmins\n\n Mostrar la política que sería aplicada al usuario dado:\n ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n\n Modificar una polítca de contraseña de grupo:\n ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:87
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:89
+#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
+msgstr "la prioridad debe ser un valor único (%(prio)d que ya esté siendo utilizado por %(gname)s)"
+
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:177
+msgid "password policy"
msgstr ""
-"la prioridad debe ser un valor único (%(prio)d que ya esté siendo utilizado "
-"por %(gname)s)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:172
-msgid ""
-"\n"
-" Password Policy object\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:178
+msgid "password policies"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de directiva de contraseña"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:201
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:202
msgid "Max failures"
msgstr "Número máximo de fallas"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:202
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:203
msgid "Consecutive failures before lockout"
msgstr "Fallos consecutivos antes del bloqueo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:207
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:208
msgid "Failure reset interval"
msgstr "Falló reajuste de intervalo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:208
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:209
msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)"
-msgstr ""
-"Período tras el cual se restablecerá (segundos) el conteo de errores"
+msgstr "Período tras el cual se restablecerá (segundos) el conteo de errores"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:213
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:214
msgid "Lockout duration"
msgstr "Duración de bloqueo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:214
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:215
msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)"
msgstr "Período durante el cual se fuerza el bloqueo (segundos)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:224
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:220
+msgid "Password Policies"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:226
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:225
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:227
msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr "Administra la política de contraseña de un grupo específico"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:230
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:232
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Vida máxima (días)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:233
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:236
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:238
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Vida mínima (horas)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:237
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:239
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:242
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:244
msgid "History size"
msgstr "Tamaño del historial"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:243
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:245
msgid "Password history size"
msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:248
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:250
msgid "Character classes"
msgstr "Clases de caracteres"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:249
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:251
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:255
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:257
msgid "Min length"
msgstr "Longitud mínima"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:256
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:258
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:261
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:262
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:264
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
-msgstr ""
-"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
+msgstr "Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:294
-msgid ""
-"\n"
-" Ensure that the maximum lifetime is greater than the minimum.\n"
-" If there is no minimum lifetime set then don't return an error.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Asegúrese de que la duración máxima sea mayor que la mínima. \n"
-" Si no hay duración mínimo establecida, entonces no devolverá un error."
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:314
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:317
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
msgstr "La duración máxima de la contraseña debe ser mayor que la mínima."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:333
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new group password policy.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:336
+msgid "Add a new group password policy."
msgstr ""
-"\n"
-" Agregar una directiva de contraseña de grupo."
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:361
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a group password policy.\n"
-" "
+msgid "Delete a group password policy."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar una directiva de contraseñas de grupo."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:380
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a group password policy.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:372
+msgid "cannot delete global password policy"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:387
+msgid "Modify a group password policy."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar una directiva de contraseñas de grupo."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:391
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:397
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:423
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about password policy.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:428
+msgid "Display information about password policy."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre la directiva de contraseñas."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:428
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:432 ipalib/plugins/user.py:169
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:429
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:433
msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr "Ofrece la política efectiva para un determinado usuario"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:452
-msgid ""
-"\n"
-" Search for group password policies.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:456
+msgid "Search for group password policies."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar políticas de contraseña de grupo."
-#: ipalib/plugins/role.py:20
+#: ipalib/plugins/role.py:26
msgid ""
"\n"
"Roles\n"
@@ -7014,55 +6217,21 @@ msgid ""
"\n"
" The result of this is that any users in the group 'useradmins' can\n"
" add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.\n"
+msgstr "\nRoles\n\nUn rol sirve para la delegación de grano fino. Un permiso otorga la capacidad de realizar tareas de bajo nivel (añadir un usuario, modificar un grupo, etc.) Un privilegio combina uno o más permisos en una abstracción de nivel superior tal como useradmin. Un useradmin sería capaz de añadir, eliminar y modificar usuarios. \n\nLos privilegios son asignados a los roles.\n\nUsuarios, grupos, hosts y hostgroups pueden ser miembros de un Rol. \n\nLos roles no pueden contener otros roles. \n\nEJEMPLOS: \n\nAñadir un nuevo rol: \n ipa role-add --desc=\"Junior-level dmin\"junioradmin \nAñadir algunos privilegios a este rol:\n ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n ipa role-add-privilege \n --privileges=change_password junioradmin\n ipa role-add-privilege--\n privileges=add_user_to_default_group juioradmin\n\nAñadir un grupo de usuarios a este rol:\n ipa group-add --desc=\"User admins\" \n useradmins⏎ \n ipa role-add-member --groups=useradmins \n junioradmin\n\nMostrar información sobre el rol\n ipa role-show junioradmin\n\nEl resultado es que cualquier usuario en el grupo 'useradmins' puede añadir usuarios, establecer contraseñas y agregar un usuario al grupo de usuario de IPA predeterminado.\n\n"
+
+#: ipalib/plugins/role.py:66
+msgid "role"
msgstr ""
-"\n"
-"Roles\n"
-"\n"
-"Un rol sirve para la delegación de grano fino. Un permiso otorga la capacidad de realizar tareas de bajo nivel (añadir un usuario, modificar un grupo, etc.) Un privilegio combina uno o más permisos en una abstracción de nivel superior tal como useradmin. Un useradmin sería capaz de añadir, eliminar y modificar usuarios. \n"
-"\n"
-"Los privilegios son asignados a los roles.\n"
-"\n"
-"Usuarios, grupos, hosts y hostgroups pueden ser miembros de un Rol. \n"
-"\n"
-"Los roles no pueden contener otros roles. \n"
-"\n"
-"EJEMPLOS: \n"
-"\n"
-"Añadir un nuevo rol: \n"
-" ipa role-add --desc=\"Junior-level dmin\"junioradmin \n"
-"Añadir algunos privilegios a este rol:\n"
-" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n"
-" ipa role-add-privilege \n"
-" --privileges=change_password junioradmin\n"
-" ipa role-add-privilege--\n"
-" privileges=add_user_to_default_group juioradmin\n"
-"\n"
-"Añadir un grupo de usuarios a este rol:\n"
-" ipa group-add --desc=\"User admins\" \n"
-" useradmins⏎ \n"
-" ipa role-add-member --groups=useradmins \n"
-" junioradmin\n"
-"\n"
-"Mostrar información sobre el rol\n"
-" ipa role-show junioradmin\n"
-"\n"
-"El resultado es que cualquier usuario en el grupo 'useradmins' puede añadir usuarios, establecer contraseñas y agregar un usuario al grupo de usuario de IPA predeterminado.\n"
-"\n"
-#: ipalib/plugins/role.py:62
-msgid ""
-"\n"
-" Role object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:67
+msgid "roles"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de rol."
-#: ipalib/plugins/role.py:81
+#: ipalib/plugins/role.py:82
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: ipalib/plugins/role.py:86
+#: ipalib/plugins/role.py:87
msgid "Role name"
msgstr "Nombre de rol"
@@ -7071,113 +6240,72 @@ msgid "A description of this role-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de roles"
#: ipalib/plugins/role.py:101
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new role.\n"
-" "
+msgid "Add a new role."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un nuevo rol."
-#: ipalib/plugins/role.py:105
+#: ipalib/plugins/role.py:103
+#, python-format
msgid "Added role \"%(value)s\""
msgstr "Rol agregado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/role.py:111
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a role.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:109
+msgid "Delete a role."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un rol."
-#: ipalib/plugins/role.py:115
+#: ipalib/plugins/role.py:111
+#, python-format
msgid "Deleted role \"%(value)s\""
msgstr "Rol eliminado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/role.py:121
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a role.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:117
+msgid "Modify a role."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un rol."
-#: ipalib/plugins/role.py:125
+#: ipalib/plugins/role.py:119
+#, python-format
msgid "Modified role \"%(value)s\""
msgstr "Rol modificado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/role.py:131
-msgid ""
-"\n"
-" Search for roles.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:125
+msgid "Search for roles."
msgstr ""
-"\n"
-" Búsqueda de papeles."
-#: ipalib/plugins/role.py:135
+#: ipalib/plugins/role.py:128
+#, python-format
msgid "%(count)d role matched"
msgid_plural "%(count)d roles matched"
msgstr[0] "%(count)d rol coincidente"
msgstr[1] "%(count)d roles coincidentes"
-#: ipalib/plugins/role.py:143
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a role.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:135
+msgid "Display information about a role."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un rol."
-#: ipalib/plugins/role.py:151
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to a role.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:141
+msgid "Add members to a role."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir miembros a un rol."
-#: ipalib/plugins/role.py:159
-msgid ""
-"\n"
-" Remove members from a role.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:147
+msgid "Remove members from a role."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar miembros de un rol."
-#: ipalib/plugins/role.py:167
-msgid ""
-"\n"
-" Add privileges to a role.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:153
+msgid "Add privileges to a role."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir privilegios a una función."
-#: ipalib/plugins/role.py:183
+#: ipalib/plugins/role.py:168
msgid "Number of privileges added"
msgstr "Número de privilegios agregados"
-#: ipalib/plugins/role.py:191
-msgid ""
-"\n"
-" Remove privileges from a role.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/role.py:176
+msgid "Remove privileges from a role."
msgstr ""
-"\n"
-" Quitar privilegios de una función."
-#: ipalib/plugins/role.py:207
+#: ipalib/plugins/role.py:191
msgid "Number of privileges removed"
msgstr "Número de privilegios eliminados"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:19
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:28
msgid ""
"\n"
"Self-service Permissions\n"
@@ -7203,130 +6331,76 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a rule:\n"
" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Permisos de autoservicio\n"
-"\n"
-"Un permiso permite la delegación de grano fino de permisos. \n"
-"\n"
-"Las reglas o instrucciones (ACI), conceden el permiso para realizar tareas, tales como, agregar un usuario, modificar un grupo, etc. \n"
-"Un permiso de autoservicio define lo que un objeto puede cambiar en su propia entrada. \n"
-"\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-"Agregar una regla de auto-servicio para permitir a los usuarios administrar su dirección: \n"
-" ipa selfservice-add --permissions=write \n"
-"--attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\n"
-"\n"
-"Al administrar la lista de atributos necesita incluir todos los atributos de la lista, incluyendo los ya existentes. Añadir telephoneNumber a la lista:\n"
-"\"Users manage their own address\"\n"
-"Mostrar una regla actualizada:\n"
-" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n"
-"\n"
-"Borrar una regla:\n"
-" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\" \n"
+msgstr "\nPermisos de autoservicio\n\nUn permiso permite la delegación de grano fino de permisos. \n\nLas reglas o instrucciones (ACI), conceden el permiso para realizar tareas, tales como, agregar un usuario, modificar un grupo, etc. \nUn permiso de autoservicio define lo que un objeto puede cambiar en su propia entrada. \n\n\nEJEMPLOS:\n\nAgregar una regla de auto-servicio para permitir a los usuarios administrar su dirección: \n ipa selfservice-add --permissions=write \n--attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\n\nAl administrar la lista de atributos necesita incluir todos los atributos de la lista, incluyendo los ya existentes. Añadir telephoneNumber a la lista:\n\"Users manage their own address\"\nMostrar una regla actualizada:\n ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n\nBorrar una regla:\n ipa selfservice-del \"Users manage their own address\" \n"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:56
-msgid ""
-"\n"
-" Determine if the ACI is a Self-service ACI and raise an exception if it\n"
-" isn't.\n"
-"\n"
-" Return the result if it is a self-service ACI.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Determinar si la ACI es un autoservicio de ACI hacer una excepción si\n"
-" no lo es.\n"
-" Devolver el resultado si se trata de un autoservicio \n"
-" de ACI."
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:64
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:65
+#, python-format
msgid "Self-service permission '%(permission)s' not found"
msgstr "No se encontró permiso de autoservicio ' %(permission)s' "
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:68
-msgid ""
-"\n"
-" Selfservice object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:74
+msgid "self service permission"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de Autoservicio."
#: ipalib/plugins/selfservice.py:75
+msgid "self service permissions"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:76
msgid "Self Service Permissions"
msgstr "Permisos de autoservicio"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:80 ipalib/plugins/selfservice.py:81
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:77
+msgid "Self Service Permission"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:82 ipalib/plugins/selfservice.py:83
msgid "Self-service name"
msgstr "Auto-servicio de nombres"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:114
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new self-service permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:118
+msgid "Add a new self-service permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un nuevo permiso de autoservicio"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:118
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:120
+#, python-format
msgid "Added selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Añadido autoservicio \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:137
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a self-service permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:139
+msgid "Delete a self-service permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un nuevo permiso de autoservicio"
#: ipalib/plugins/selfservice.py:142
+#, python-format
msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\""
msgstr "autoservicio eliminados \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/selfservice.py:158
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a self-service permission.\n"
-" "
+msgid "Modify a self-service permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un permiso de autoservicio"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:162
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:160
+#, python-format
msgid "Modified selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Autoservicio modificado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:181
-msgid ""
-"\n"
-" Search for a self-service permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:179
+msgid "Search for a self-service permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar permiso de autoservicio"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:185
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:182
+#, python-format
msgid "%(count)d selfservice matched"
msgid_plural "%(count)d selfservices matched"
msgstr[0] "%(count)d autoservicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d autoservicios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:207
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a self-service permission.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/selfservice.py:203
+msgid "Display information about a self-service permission."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un permiso de autoservicio."
-#: ipalib/plugins/service.py:21
+#: ipalib/plugins/service.py:35
msgid ""
"\n"
"Services\n"
@@ -7377,190 +6451,84 @@ msgid ""
" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n"
" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Servicios\n"
-"\n"
-"Un servicio IPA es un servicio que se ejecuta en un host. El servicio de registro IPA puede almacenar un principal de Kerberos, un certificado SSL, o ambos.\n"
-"\n"
-"Un servicio IPA puede ser adminstrado directamente desde una máquina, siempre y cuando las máquinas tengarn el permiso correcto. \n"
-"\n"
-"Esto es cierto incluso para máquinas diferentes con la que se asocia el servicio. Por ejemplo,\n"
-"solicitando un certificado SSL mediante las credenciales del principal de servicio de host necesita autenticarse con kinit como el host:\n"
-"# kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n"
-"\n"
-"Añadir un servicio de IPA le permite al servicio solicitar un certificado o tabla de claves SSL, pero se realiza como un paso separado: no se produce como resultado de adicionar el servicio.\n"
-"\n"
-"Solamente el aspecto público de un certificado se almacena en un registro de servicio; la clave privada no se almacena.\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-"Añadir un nuevo servicio IPA:\n"
-" ipa service-add HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-"Permitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\n"
-" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n"
-" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n"
-"\n"
-"Borrar un servicio IPA:\n"
-" ipa service-del HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-"Buscar todos los servicios IPA asociados con el host:\n"
-" ipa service-find web.example.com\n"
-"\n"
-"Encontrar todos los servicio HTTP:\n"
-" ipa service-find HTTP\n"
-"\n"
-" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n"
-" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-"Solicitar un certificado para un servicio IPA:\n"
-" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
-"\n"
-" Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\n"
-" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n"
-"\n"
+msgstr "\nServicios\n\nUn servicio IPA es un servicio que se ejecuta en un host. El servicio de registro IPA puede almacenar un principal de Kerberos, un certificado SSL, o ambos.\n\nUn servicio IPA puede ser adminstrado directamente desde una máquina, siempre y cuando las máquinas tengarn el permiso correcto. \n\nEsto es cierto incluso para máquinas diferentes con la que se asocia el servicio. Por ejemplo,\nsolicitando un certificado SSL mediante las credenciales del principal de servicio de host necesita autenticarse con kinit como el host:\n# kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n\nAñadir un servicio de IPA le permite al servicio solicitar un certificado o tabla de claves SSL, pero se realiza como un paso separado: no se produce como resultado de adicionar el servicio.\n\nSolamente el aspecto público de un certificado se almacena en un registro de servicio; la clave privada no se almacena.\n\nEJEMPLOS:\n\nAñadir un nuevo servicio IPA:\n ipa service-add HTTP/web.example.com\n\nPermitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\n ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n\nBorrar un servicio IPA:\n ipa service-del HTTP/web.example.com\n\nBuscar todos los servicios IPA asociados con el host:\n ipa service-find web.example.com\n\nEncontrar todos los servicio HTTP:\n ipa service-find HTTP\n\n Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n ipa service-disable HTTP/web.example.com\n\nSolicitar un certificado para un servicio IPA:\n ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n\n Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\n ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n\n"
-#: ipalib/plugins/service.py:162
-msgid ""
-"\n"
-" For now just verify that it is properly base64-encoded.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Por ahora solo comprobar si está correctamente \n"
-" codificado en base 64."
-
-#: ipalib/plugins/service.py:175
-msgid ""
-"\n"
-" Set individual attributes from some values from a certificate.\n"
-"\n"
-" entry_attrs is a dict of an entry\n"
-"\n"
-" returns nothing\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:204
+msgid "service"
msgstr ""
-"\n"
-" Establecer los atributos individuales de algunos \n"
-" valores de un certificado. \n"
-" entry_attrs es un dict de una entrada no retorna\n"
-" nada"
-#: ipalib/plugins/service.py:199
-msgid ""
-"\n"
-" Service object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:205
+msgid "services"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de servicio."
-#: ipalib/plugins/service.py:226
+#: ipalib/plugins/service.py:229
msgid "Service principal"
-msgstr "Servicio principal"
+msgstr " Búsqueda de servicios IPA"
-#: ipalib/plugins/service.py:242
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new IPA new service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:245
+msgid "Add a new IPA new service."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un servicio de la nueva IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:245
+#: ipalib/plugins/service.py:247
+#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/service.py:251
+#: ipalib/plugins/service.py:253
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
-#: ipalib/plugins/service.py:284
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an IPA service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:286
+msgid "Delete an IPA service."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar un servicio de la IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:287
+#: ipalib/plugins/service.py:288
+#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/service.py:321
-msgid ""
-"\n"
-" Modify an existing IPA service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:322
+msgid "Modify an existing IPA service."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un servicio de la IPA."
#: ipalib/plugins/service.py:324
+#, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el servicio \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/service.py:356
-msgid ""
-"\n"
-" Search for IPA services.\n"
-" "
+msgid "Search for IPA services."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar servicios de la IPA."
#: ipalib/plugins/service.py:359
+#, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t"
-#: ipalib/plugins/service.py:394
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about an IPA service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:391
+msgid "Display information about an IPA service."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un servicio de la IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:432
-msgid ""
-"\n"
-" Add hosts that can manage this service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:424
+msgid "Add hosts that can manage this service."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir hosts que puedan administrar este servicio."
-#: ipalib/plugins/service.py:442
-msgid ""
-"\n"
-" Remove hosts that can manage this service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:433
+msgid "Remove hosts that can manage this service."
msgstr ""
-"\n"
-" Retirar los hosts que puedan administrar este\n"
-" servicio."
-#: ipalib/plugins/service.py:452
-msgid ""
-"\n"
-" Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/service.py:442
+msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service."
msgstr ""
-"\n"
-" Desactivar el certificado SSL y Kerberos clave de un \n"
-" servicio."
-#: ipalib/plugins/service.py:456
+#: ipalib/plugins/service.py:445
+#, python-format
msgid "Disabled service \"%(value)s\""
msgstr "Servicio inhabilitado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:19
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:29
msgid ""
"\n"
"Sudo Commands\n"
@@ -7575,253 +6543,180 @@ msgid ""
" Remove a command\n"
" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
"\n"
+msgstr "\nComandos de Sudo\n\nComandos usados como partes integrantes de sudo\n\nEJEMPLOS:\n\n Crear un comando nuevo\n ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n\n Eliminar un comando\n ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n\n"
+
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:44 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:48
+msgid "commands for controlling sudo configuration"
msgstr ""
-"\n"
-"Comandos de Sudo\n"
-"\n"
-"Comandos usados como partes integrantes de sudo\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Crear un comando nuevo\n"
-" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n"
-"\n"
-" Eliminar un comando\n"
-" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
-"\n"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:46
-msgid ""
-"\n"
-" Sudo Command object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:51
+msgid "sudo command"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:52
+msgid "sudo commands"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de comandos sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:64
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65
msgid "Sudo Commands"
msgstr "Comandos de sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:69
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:66 ipalib/plugins/sudocmd.py:71
msgid "Sudo Command"
msgstr "Comando sudo "
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:75
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:77
msgid "A description of this command"
msgstr "Una descripción de este comando "
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:98
-msgid ""
-"\n"
-" Create new sudo command.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:100
+msgid "Create new Sudo Command."
msgstr ""
-"\n"
-" Crear nuevo comando sudo."
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:102
-msgid "Added sudo command \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de comando sudo agregado "
+#, python-format
+msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\""
+msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:107
-msgid ""
-"\n"
-" Delete sudo command.\n"
-" "
+msgid "Delete Sudo Command."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar comando sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:111
-msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de comando sudo suprimido"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:109
+#, python-format
+msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:116
-msgid ""
-"\n"
-" Modify command.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:114
+msgid "Modify Sudo Command."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar comando."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:120
-msgid "Modified sudo command \"%(value)s\""
-msgstr "\" %(value)s \" de comando sudo modificado "
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:116
+#, python-format
+msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:125
-msgid ""
-"\n"
-" Search for commands.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:121
+msgid "Search for Sudo Commands."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar comandos."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:129
-msgid "%(count)d sudo command matched"
-msgid_plural "%(count)d sudo command matched"
-msgstr[0] "%(count)d de comando sudo coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d de comando sudo coincidentes"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:124
+#, python-format
+msgid "%(count)d Sudo Command matched"
+msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:136
-msgid ""
-"\n"
-" Display sudo command.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:130
+msgid "Display Sudo Command."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar comando sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:19
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:25
msgid ""
"\n"
-"Groups of Sudo commands\n"
+"Groups of Sudo Commands\n"
"\n"
-"Manage groups of Sudo commands.\n"
+"Manage groups of Sudo Commands.\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
-" Add a new Sudo command group:\n"
+" Add a new Sudo Command Group:\n"
" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n"
"\n"
-" Remove a Sudo command group:\n"
+" Remove a Sudo Command Group:\n"
" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n"
"\n"
-" Manage Sudo command group membership, commands:\n"
+" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n"
" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim admincmds\n"
"\n"
-" Manage Sudo command group membership, commands:\n"
+" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n"
" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n"
"\n"
-" Show a Sudo command group:\n"
+" Show a Sudo Command Group:\n"
" ipa group-show localadmins\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Grupos de comandos sudo\n"
-"\n"
-"Administrar grupos de comandos sudo. \n"
-"\n"
-"EJEMPLOS: \n"
-"\n"
-"Agregar un nuevo grupo comando sudo: \n"
-" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n"
-"\n"
-"Eliminar un grupo comando sudo:\n"
-" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n"
-" \n"
-"Administrar membresía de grupo de sudo, comandos: \n"
-" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim admincmds\n"
-"\n"
-"Administrar membresía de grupo de sudo,comandos: \n"
-" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n"
-"\n"
-"Mostrar un grupo de comando de sudo:\n"
-" ipa group-show localadmins\n"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:50
-msgid ""
-"\n"
-" Sudo Group object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:55
+msgid "sudo command group"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de grupo sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:70
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:56
+msgid "sudo command groups"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:67 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:72
msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Grupo de comando sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:93
-msgid ""
-"\n"
-" Create new sudo command group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:95
+msgid "Create new Sudo Command Group."
msgstr ""
-"\n"
-" Crear nuevo grupo de comando sudo"
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:97
-msgid "Added sudo command group \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de comando sudo agregado"
+#, python-format
+msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\""
+msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:103
-msgid ""
-"\n"
-" Delete sudo command group.\n"
-" "
+msgid "Delete Sudo Command Group."
msgstr ""
-"\n"
-" Borrar grupo de comando sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:107
-msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de comando sudo suprimido"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:105
+#, python-format
+msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:113
-msgid ""
-"\n"
-" Modify group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:111
+msgid "Modify Sudo Command Group."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar grupo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:117
-msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de grupo de comando sudo modificado"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:113
+#, python-format
+msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\""
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:123
-msgid ""
-"\n"
-" Search for sudo command groups.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:119
+msgid "Search for Sudo Command Groups."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar grupos de comando sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:127
-msgid "%(count)d sudo command group matched"
-msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched"
-msgstr[0] "%(count)d grupo comando sudo coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d grupos de comando sudo coincidentes"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:122
+#, python-format
+msgid "%(count)d Sudo Command Group matched"
+msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:136
-msgid ""
-"\n"
-" Display sudo command group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:130
+msgid "Display Sudo Command Group."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar grupo de comandos de sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:144
-msgid ""
-"\n"
-" Add members to sudo command group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:136
+msgid "Add members to Sudo Command Group."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir miembros a grupo de comandos de sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:152
-msgid ""
-"\n"
-" Remove members from sudo command group.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:142
+msgid "Remove members from Sudo Command Group."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar miembros de grupo comandos de sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:19
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:25
msgid ""
"\n"
+"Sudo Rules\n"
+"\n"
"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n"
"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n"
"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n"
"commands and their arguments.\n"
"\n"
+"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n"
+" Users: The user(s)/group(s) allowed to envoke Sudo.\n"
+" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke Sudo.\n"
+" Allow Command: The specific command(s) permited to be run via Sudo.\n"
+" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n"
+" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be invoked with.\n"
+" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n"
+" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n"
+"\n"
"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n"
"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
"\n"
@@ -7830,278 +6725,243 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Sudo (su \"do\") permite al administrador del sistema delegar autoridad a\n"
-"algunos usuarios (o grupos de usuarios) para que ejecuten algunos (o todos)\n"
-"los comandos como root u otro usuario mientras proporcionan una auditoría de los\n"
-"comandos y sus argumentos.\n"
-"\n"
-"FreeIPA proporciona una binddn designada para usar con Sudo localizado en:\n"
-"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
-"\n"
-"Para permitir ejecutar binddn se debe ejecutar el siguiente comando para establecer la contraseña:\n"
-"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
-"\n"
-"Para obterner mayor información, consulte la documentación FreeIPA para Sudo.\n"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:44
-msgid ""
-"\n"
-" Sudo Rule management\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:53
+msgid "Commands for controlling sudo configuration"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:56
+msgid "this option has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:72
+msgid "sudo rule"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:73
+msgid "sudo rules"
msgstr ""
-"\n"
-" Gestión de Reglas de Sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:68
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:92
+msgid "Sudo Rules"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:93
msgid "Sudo Rule"
msgstr "Regla Sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:98
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:123
msgid "Command category"
msgstr "Categoría de comandos"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:99
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:124
msgid "Command category the rule applies to"
msgstr "Categoría de comandos la regla se aplica a"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:104
-msgid "Run As User category"
-msgstr "Ejecutar como categoría de usuarios"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:129
+msgid "RunAs User category"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:105
-msgid "Run As User category the rule applies to"
-msgstr "Ejecutar como categoría de usuario se aplica la regla a"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:130
+msgid "RunAs User category the rule applies to"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:110
-msgid "Run As Group category"
-msgstr "Ejecutar como Categoría de grupo"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:135
+msgid "RunAs Group category"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:111
-msgid "Run As Group category the rule applies to"
-msgstr "Ejecutar como categoría de Grupo de la regla se aplica a"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:136
+msgid "RunAs Group category the rule applies to"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:131
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:156
msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr "Comandos Allow de sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:135
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:160
msgid "Sudo Deny Commands"
msgstr "Comandos Deny de sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:147
-msgid "Run As User"
-msgstr "Ejecutar como usuario"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:164
+msgid "Sudo Allow Command Groups"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:151
-msgid "Run As Group"
-msgstr "Ejecutar como Grupo"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:168
+msgid "Sudo Deny Command Groups"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:156
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:172
+msgid "RunAs Users"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:173
+msgid "Run as a user"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:177
+msgid "Groups of RunAs Users"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:178
+msgid "Run as any user within a specified group"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:183
msgid "External User"
msgstr "De usuarios externos"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:157
-msgid "External User the rule applies to"
-msgstr "De usuarios externos se aplica la regla a"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:184
+msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:161
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:188
msgid "RunAs External User"
msgstr "RunAs de usuarios externos"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:162
-msgid "External User the commands can run as"
-msgstr "Usuario externo los comandos se pueden ejecutar como"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:189
+msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:166
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:193
msgid "RunAs External Group"
msgstr "Grupo externo RunAs"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:167
-msgid "External Group the commands can run as"
-msgstr "Grupo externo los comandos se pueden ejecutar como"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:194
+msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:175
-msgid ""
-"\n"
-" Create new Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:197 ipalib/plugins/sudorule.py:618
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:670
+msgid "Sudo Option"
+msgstr "Opción de sudo"
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:201
+msgid "RunAs Groups"
msgstr ""
-"\n"
-" Crear nueva regla de Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:183
-msgid "Added sudo rule \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de regla de sudo agregado"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:202
+msgid "Run with the gid of a specified POSIX group"
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:189
-msgid ""
-"\n"
-" Delete Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:211
+msgid "Create new Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar regla de Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:197
-msgid ""
-"\n"
-" Modify Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:218
+#, python-format
+msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar regla de Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:205
-msgid ""
-"\n"
-" Search for Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:224
+msgid "Delete Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar regla de Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:213
-msgid ""
-"\n"
-" Display Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:226
+#, python-format
+msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar Regla Sudo.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:221
-msgid ""
-"\n"
-" Enable a Sudo rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:232
+msgid "Modify Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Habilitar una regla de Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:247
-msgid ""
-"\n"
-" Disable a Sudo rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:234
+#, python-format
+msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Desactivar una regla Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:273 ipalib/plugins/sudorule.py:293
-msgid ""
-"\n"
-" Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:240
+msgid "Search for Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir comandos y grupos de comandos de sudo afectados por sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:283 ipalib/plugins/sudorule.py:303
-msgid ""
-"\n"
-" Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:243
+#, python-format
+msgid "%(count)d Sudo Rule matched"
+msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:250
+msgid "Display Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar comandos y grupos de comando sudo afectados por sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:313
-msgid ""
-"\n"
-" Add users and groups affected by Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:256
+msgid "Enable a Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir usuarios y grupos afectados por sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:349
-msgid ""
-"\n"
-" Remove users and groups affected by Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:274
+#, python-format
+msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar usuarios y grupos afectados por sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:383
-msgid ""
-"\n"
-" Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:280
+msgid "Disable a Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir anfitriones y grupos de host afectados por sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:419
-msgid ""
-"\n"
-" Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:298
+#, python-format
+msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\""
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar hosts y grupos de hosts afectador por regla de sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:453
-msgid ""
-"\n"
-" Add user for Sudo to execute as.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:304 ipalib/plugins/sudorule.py:322
+msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir usuario para que se ejecute como sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:489
-msgid ""
-"\n"
-" Remove user for Sudo to execute as.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:313 ipalib/plugins/sudorule.py:331
+msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar usuario para que se ejecute como sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:523
-msgid ""
-"\n"
-" Add group for Sudo to execute as.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:340
+msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir grupo para que se ejecute como sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:559
-msgid ""
-"\n"
-" Remove group for Sudo to execute as.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:375
+msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar grupo para que se ejecute como sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:593
-msgid ""
-"\n"
-" Add an option to the Sudo rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:408
+msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir opción a la regla de sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:600 ipalib/plugins/sudorule.py:641
-msgid "Sudo Option"
-msgstr "Opción de sudo"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:443
+msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:635
-msgid ""
-"\n"
-" Remove an option from Sudo rule.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:477
+msgid "Add users and groups for Sudo to execute as."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:512
+msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:545
+msgid "Add group for Sudo to execute as."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:580
+msgid "Remove group for Sudo to execute as."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar una opción de la regla de sudo."
-#: ipalib/plugins/user.py:20
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:613
+msgid "Add an option to the Sudo Rule."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:655
+#, python-format
+msgid "Added option \"%s\" to Sudo Rule \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:665
+msgid "Remove an option from Sudo Rule."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:710
+#, python-format
+msgid "Removed option \"%s\" from Sudo Rule \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/user.py:29
msgid ""
"\n"
"Users\n"
@@ -8140,297 +7000,215 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a user:\n"
" ipa user-del tuser1\n"
+msgstr "\n\\n\nUsuarios\\n\n\\n\nAdministrar entradas de usuarios. Todos los usuarios son usuarios de POSIX.\\n\n\\n\nIPA soporta un amplio rango de formatos de nombre de usuario, pero usted necesita estar pendiente de las\\n\nrestricciones que se aplican a su entorno. Por ejemplo,\\n\nlos nombres de usuario que comienzan por un dígito o nombres de usuarios que exceden en longitud\\n\npueden ocasionar problemas a algunos sistemas UNIX.\\n\nUse 'ipa config-mod' para cambiar el formato de nombre de usuario permitido por herramientas de IPA.\\n\n\\n\nAl inhabilitar una cuenta de usuario evita que el usuario obtenga nuevas credenciales de Kerberos.\\n\nNo invalida ninguna credencial que ya haya sido\\n\nexpedida.\\n\n\\n\nEl manejo de contraseña no es una parte de este módulo. Para obtener mayor información sobre este tópico\\n\npor favor, consulte: ipa help passwd\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\n Añada un nuevo usuario:\\n\n ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\\n\n\\n\n Busque todos los usuarios cuyas entradas incluyan la cadena \\\"Tim\\\":\\n\n ipa user-find Tim\\n\n\\n\n Busque todos los usuarios con \\\"Tim\\\" como nombre:\\n\n ipa user-find --first=Tim\\n\n\\n\n Inhabilite una cuenta de usuario:\\n\n ipa user-disable tuser1\\n\n\\n\n Habilite una cuenta de usuario:\\n\n ipa user-enable tuser1\\n\n\\n\n Borre un usuario:\\n\n ipa user-del tuser1\\n\n"
+
+#: ipalib/plugins/user.py:73
+msgid "Kerberos keys available"
msgstr ""
-"\n"
-"Usuarios\n"
-"\n"
-"Administrar entradas de usuarios. Todos los usuarios son usuarios de POSIX.\n"
-"\n"
-"IPA soporta un amplio rango de formatos de nombre de usuario, pero usted necesita estar pendiente de las\n"
-"restricciones que se aplican a su entorno. Por ejemplo,\n"
-"los nombres de usuario que comienzan por un dígito o nombres de usuarios que exceden en longitud\n"
-"pueden ocasionar problemas a algunos sistemas UNIX.\n"
-"Use 'ipa config-mod' para cambiar el formato de nombre de usuario permitido por herramientas de IPA.\n"
-"\n"
-"Al inhabilitar una cuenta de usuario evita que el usuario obtenga nuevas credenciales de Kerberos.\n"
-"No invalida ninguna credencial que ya haya sido\n"
-"expedida.\n"
-"\n"
-"El manejo de contraseña no es una parte de este módulo. Para obtener mayor información sobre este tópico\n"
-"por favor, consulte: ipa help passwd\n"
-"\n"
-"EJEMPLOS:\n"
-"\n"
-" Añada un nuevo usuario:\n"
-" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n"
-"\n"
-" Busque todos los usuarios cuyas entradas incluyan la cadena \"Tim\":\n"
-" ipa user-find Tim\n"
-"\n"
-" Busque todos los usuarios con \"Tim\" como nombre:\n"
-" ipa user-find --first=Tim\n"
-"\n"
-" Inhabilite una cuenta de usuario:\n"
-" ipa user-disable tuser1\n"
-"\n"
-" Habilite una cuenta de usuario:\n"
-" ipa user-enable tuser1\n"
-"\n"
-" Borre un usuario:\n"
-" ipa user-del tuser1\n"
-#: ipalib/plugins/user.py:79
-msgid ""
-"\n"
-" User object.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:140
+msgid "user"
msgstr ""
-"\n"
-" Objeto de usuario."
-#: ipalib/plugins/user.py:116
+#: ipalib/plugins/user.py:141
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/user.py:177
msgid "User login"
msgstr "Ingreso de usuario"
-#: ipalib/plugins/user.py:123
+#: ipalib/plugins/user.py:184
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
-#: ipalib/plugins/user.py:127
+#: ipalib/plugins/user.py:188
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
-#: ipalib/plugins/user.py:130
+#: ipalib/plugins/user.py:191
msgid "Full name"
msgstr "Nombre y apellidos"
-#: ipalib/plugins/user.py:135
+#: ipalib/plugins/user.py:196
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nombre"
-#: ipalib/plugins/user.py:140
+#: ipalib/plugins/user.py:201
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
-#: ipalib/plugins/user.py:146
+#: ipalib/plugins/user.py:207
msgid "Home directory"
msgstr "Directorio principal"
-#: ipalib/plugins/user.py:150
+#: ipalib/plugins/user.py:212
msgid "GECOS field"
msgstr "Campo GECOS"
-#: ipalib/plugins/user.py:156
+#: ipalib/plugins/user.py:218
msgid "Login shell"
msgstr "Shell de ingreso"
-#: ipalib/plugins/user.py:161
+#: ipalib/plugins/user.py:223
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal kerberos"
-#: ipalib/plugins/user.py:168
+#: ipalib/plugins/user.py:231
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: ipalib/plugins/user.py:173
+#: ipalib/plugins/user.py:236
msgid "Prompt to set the user password"
msgstr "Solicita establecer la contraseña de usuario"
-#: ipalib/plugins/user.py:180
+#: ipalib/plugins/user.py:243
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ipalib/plugins/user.py:181
+#: ipalib/plugins/user.py:244
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
-msgstr ""
-"Número de ID de usuario (el sistema le asignará uno si no se indica ninguno)"
+msgstr "Número de ID de usuario (el sistema le asignará uno si no se indica ninguno)"
-#: ipalib/plugins/user.py:188
+#: ipalib/plugins/user.py:251
msgid "Group ID Number"
msgstr "Número de Identificación de Grupo"
-#: ipalib/plugins/user.py:193
+#: ipalib/plugins/user.py:257
msgid "Street address"
msgstr "Dirección postal"
-#: ipalib/plugins/user.py:197
+#: ipalib/plugins/user.py:261
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: ipalib/plugins/user.py:201
+#: ipalib/plugins/user.py:265
msgid "State/Province"
msgstr "Estado / Provincia"
-#: ipalib/plugins/user.py:204
+#: ipalib/plugins/user.py:268
msgid "ZIP"
msgstr "Zona "
-#: ipalib/plugins/user.py:208
+#: ipalib/plugins/user.py:272
msgid "Telephone Number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: ipalib/plugins/user.py:211
+#: ipalib/plugins/user.py:275
msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Número de teléfono celular"
-#: ipalib/plugins/user.py:214
+#: ipalib/plugins/user.py:278
msgid "Pager Number"
msgstr "Número de página"
-#: ipalib/plugins/user.py:218
+#: ipalib/plugins/user.py:282
msgid "Fax Number"
msgstr "Número de fx"
-#: ipalib/plugins/user.py:222
+#: ipalib/plugins/user.py:286
msgid "Org. Unit"
msgstr "Unidad. org"
-#: ipalib/plugins/user.py:225
+#: ipalib/plugins/user.py:289
msgid "Job Title"
msgstr "Cargo"
-#: ipalib/plugins/user.py:228
+#: ipalib/plugins/user.py:292
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ipalib/plugins/user.py:231
+#: ipalib/plugins/user.py:295
msgid "Car License"
msgstr "Licencia de conducción"
-#: ipalib/plugins/user.py:234
+#: ipalib/plugins/user.py:298
msgid "Account disabled"
msgstr "Cuenta inhabilitada "
-#: ipalib/plugins/user.py:258
-msgid ""
-"\n"
-" Given a userid verify the user's existence and return the dn.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Dado un id de usuario verifica la existencia de dicho usuario y devuelve el dn.\n"
-" "
-
-#: ipalib/plugins/user.py:276
+#: ipalib/plugins/user.py:340
+#, python-format
msgid "manager %(manager)s not found"
msgstr "Administrador %(manager)s no encontrado"
-#: ipalib/plugins/user.py:281
-msgid ""
-"\n"
-" Convert a manager dn into a userid\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Convertir un dn de administrador en userid \n"
-" "
-
-#: ipalib/plugins/user.py:295
-msgid ""
-"\n"
-" Add a new user.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:359
+msgid "Add a new user."
msgstr ""
-"\n"
-" Añadir un nuevo usuario"
-#: ipalib/plugins/user.py:298
+#: ipalib/plugins/user.py:361
+#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/user.py:303
+#: ipalib/plugins/user.py:368
msgid "Don't create user private group"
msgstr "No crear grupo privado de usuario"
-#: ipalib/plugins/user.py:333
+#: ipalib/plugins/user.py:398
+#, python-format
msgid "can be at most %(len)d characters"
msgstr "puede ser a lo sumo%(len)d caracteres"
-#: ipalib/plugins/user.py:400
-msgid ""
-"\n"
-" Delete a user.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:475
+msgid "Delete a user."
msgstr ""
-"\n"
-" Eliminar usuario."
-#: ipalib/plugins/user.py:404
+#: ipalib/plugins/user.py:477
+#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/user.py:413
-msgid ""
-"\n"
-" Modify a user.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:486
+msgid "Modify a user."
msgstr ""
-"\n"
-" Modificar un usuario."
-#: ipalib/plugins/user.py:417
+#: ipalib/plugins/user.py:488
+#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/user.py:437
-msgid ""
-"\n"
-" Search for users.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:510
+msgid "Search for users."
msgstr ""
-"\n"
-" Buscar usuarios."
-#: ipalib/plugins/user.py:444
+#: ipalib/plugins/user.py:517
msgid "Self"
msgstr "Self"
-#: ipalib/plugins/user.py:445
+#: ipalib/plugins/user.py:518
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
msgstr "Muestra el registro del usuario para el principal de Kerberos actual"
-#: ipalib/plugins/user.py:463
+#: ipalib/plugins/user.py:539
+#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/user.py:471
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about a user.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:546
+msgid "Display information about a user."
msgstr ""
-"\n"
-" Mostrar información sobre un usuario."
-#: ipalib/plugins/user.py:484
-msgid ""
-"\n"
-" Disable a user account.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:560
+msgid "Disable a user account."
msgstr ""
-"\n"
-" Inhabilitar una cuenta de usuario."
-#: ipalib/plugins/user.py:489
+#: ipalib/plugins/user.py:563
+#, python-format
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de cuenta de usuario desactivada"
+msgstr " \"%(value)s\" de cuenta de usuario desactivada"
-#: ipalib/plugins/user.py:507
-msgid ""
-"\n"
-" Enable a user account.\n"
-" "
+#: ipalib/plugins/user.py:581
+msgid "Enable a user account."
msgstr ""
-"\n"
-" Habilitar una cuenta de usuario."
-#: ipalib/plugins/user.py:512
+#: ipalib/plugins/user.py:585
+#, python-format
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
-msgstr "\"%(value)s\" de cuenta de usuario activada"
+msgstr " \"%(value)s\" de cuenta de usuario activada"
-#: ipalib/plugins/user.py:529
+#: ipalib/plugins/user.py:602
msgid ""
"\n"
" Unlock a user account\n"
@@ -8438,550 +7216,61 @@ msgid ""
" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n"
" many times within a specific time period as controlled by password\n"
" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked by\n"
-" an administrator.\n"
-" "
+" an administrator."
msgstr ""
-"\n"
-" Desbloquear una cuenta de usuario\n"
-"\n"
-" Una cuenta puede ser bloqueada si se ingresa la contraseña incorrecta demasiadas\n"
-" veces en un período de tiempo específico según lo controlado por la directiva de contraseñas.\n"
-" Una cuenta bloqueada es una condición temporal y puede ser desbloqueada\n"
-" por un administrador.\n"
-" "
-#: ipalib/plugins/user.py:538
+#: ipalib/plugins/user.py:611
+#, python-format
msgid "Unlocked account \"%(value)s\""
msgstr "Cuenta desbloqueada \" %(value)s \""
-#: ipalib/plugins/virtual.py:20
-msgid ""
-"\n"
-"Base classes for non-LDAP backend plugins.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Base de clases para los complementos backend no LDAP.\n"
-
-#: ipalib/plugins/virtual.py:28
-msgid ""
-"\n"
-" A command that doesn't use the LDAP backend but wants to use the\n"
-" LDAP access control system to make authorization decisions.\n"
-"\n"
-" The class variable operation is the commonName attribute of the\n"
-" entry to be tested against.\n"
-"\n"
-" In advance, you need to create an entry of the form:\n"
-" cn=<operation>, api.env.container_virtual, api.env.basedn\n"
-"\n"
-" Ex.\n"
-" cn=request certificate, cn=virtual operations,cn=etc, dc=example, dc=com\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Un comando que no utiliza el backend LDAP, pero que quiere utilizar el sistema de control de acceso \n"
-" LDAP para tomar decisiones de autorización. \n"
-" La operación variable de clase es el atributo commonName de \n"
-"la\n"
-" entrada con la que se prueba.\n"
-" De antemano, es necesario crear una entrada de la forma: \n"
-" cn=<operation>, api.env.container_virtual, api.env.basedn\n"
-"Ejemplo.\n"
-" cn=request certificate, cn=virtual operations,cn=etc, dc=example, dc=com\n"
-" \n"
-" "
-
-#: ipalib/plugins/virtual.py:44
-msgid ""
-"\n"
-" Perform an LDAP query to determine authorization.\n"
-"\n"
-" This should be executed before any actual work is done.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Realizar una consulta LDAP para determinar la autorización. \n"
-" Esto debe ser ejecutado antes de que el trabajo real se realice."
-
-#: ipalib/plugins/xmlclient.py:21
-msgid ""
-"\n"
-"XML-RPC client plugin.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Complemento de cliente XML-RPC.\n"
-
-#: ipalib/cli.py:581
+#: ipalib/util.py:192
#, python-format
-msgid "Enter %(label)s again to verify: "
-msgstr "Ingrese %(label)s nuevamente para verificar: "
-
-#: ipalib/cli.py:585 ipa-client/ipa-getkeytab.c:751
-#, c-format
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
-
-#: ipalib/cli.py:590
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado."
-
-#: ipalib/cli.py:819
-msgid "Command name"
-msgstr "Nombre del comando"
-
-#: ipalib/cli.py:1117
-msgid "No file to read"
-msgstr "No existe el fichero para leer"
-
-#: ipalib/errors.py:300
-#, python-format
-msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
-msgstr ""
-"el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"
-
-#: ipalib/errors.py:318
-#, python-format
-msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
-msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s"
-
-#: ipalib/errors.py:334
-msgid "an internal error has occurred"
-msgstr "ha ocurrido un error interno"
-
-#: ipalib/errors.py:356
-#, python-format
-msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
-msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r"
-
-#: ipalib/errors.py:372
-#, python-format
-msgid "unknown command %(name)r"
-msgstr "comando desconocido %(name)r"
-
-#: ipalib/errors.py:389 ipalib/errors.py:414
-#, python-format
-msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
-msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s"
-
-#: ipalib/errors.py:405
-#, python-format
-msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
-msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s"
-
-#: ipalib/errors.py:423
-#, python-format
-msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
-msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s"
-
-#: ipalib/errors.py:439
-#, python-format
-msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s"
-msgstr ""
-"error de clasificación para el transporte de datos XML-RPC: %(error)s "
-
-#: ipalib/errors.py:465
-#, python-format
-msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
-msgstr "Error de kerberos: %(major)s/%(minor)s"
-
-#: ipalib/errors.py:482
-msgid "did not receive Kerberos credentials"
-msgstr "no se ha recibido ninguna credencial de Kerberos"
-
-#: ipalib/errors.py:498
-#, python-format
-msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
-msgstr ""
-"El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"
-
-#: ipalib/errors.py:514
-msgid "No credentials cache found"
-msgstr "No se han encontrado credenciales de cache"
-
-#: ipalib/errors.py:530
-msgid "Ticket expired"
-msgstr "El ticket ha expirado"
-
-#: ipalib/errors.py:546
-msgid "Credentials cache permissions incorrect"
-msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos"
-
-#: ipalib/errors.py:562
-msgid "Bad format in credentials cache"
-msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"
-
-#: ipalib/errors.py:578
-msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
-msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado"
-
-#: ipalib/errors.py:597
-#, python-format
-msgid "Insufficient access: %(info)s"
-msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s"
-
-#: ipalib/errors.py:641
-#, python-format
-msgid "command %(name)r takes no arguments"
-msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos"
-
-#: ipalib/errors.py:661
-#, python-format
-msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
-msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
-msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento"
-msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos"
-
-#: ipalib/errors.py:691
-#, python-format
-msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
-msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"
-
-#: ipalib/errors.py:707
-#, python-format
-msgid "%(name)r is required"
-msgstr "%(name)r es necesario"
-
-#: ipalib/errors.py:723 ipalib/errors.py:739
-#, python-format
-msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
-msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"
-
-#: ipalib/errors.py:755
-#, python-format
-msgid "api has no such namespace: %(name)r"
-msgstr "api no posee tal nombre de espacio: %(name)r"
-
-#: ipalib/errors.py:764
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-#: ipalib/errors.py:773
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "El comando no se ha implementado"
-
-#: ipalib/errors.py:782
-msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install."
-msgstr ""
-"El cliente no está configurado. Ejecutar ipa-client-install."
-
-#: ipalib/errors.py:810 ipalib/errors.py:1050 ipalib/errors.py:1144
-#: ipalib/errors.py:1424 ipalib/errors.py:1441
-#, python-format
-msgid "%(reason)s"
-msgstr "%(reason)s"
-
-#: ipalib/errors.py:826
-msgid "This entry already exists"
-msgstr "Esta entrada ya existe"
-
-#: ipalib/errors.py:842
-msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
-msgstr "Debe registrar el equipo para poder generar un servicio de host"
+msgid "Permission denied: %(file)s"
+msgstr "Permiso denegado:%(file)s "
-#: ipalib/errors.py:858
-#, python-format
+#: ipalib/util.py:220
msgid ""
-"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
-"%(reason)s"
+"mail account may only include letters, numbers, -, _ and a dot. There may "
+"not be consecutive -, _ and . characters"
msgstr ""
-"El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo "
-"totalmente calificado: %(reason)s"
-#: ipalib/errors.py:874
-msgid ""
-"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
+#: ipalib/util.py:223 ipalib/util.py:264
+msgid "cannot be longer that 255 characters"
msgstr ""
-"El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor "
-"IPA"
-
-#: ipalib/errors.py:890
-msgid "This command requires root access"
-msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"
-#: ipalib/errors.py:906
-msgid "This is already a posix group"
-msgstr "Este ya es un grupo posix"
-
-#: ipalib/errors.py:922
-#, python-format
-msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
-msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r"
-
-#: ipalib/errors.py:938
-msgid "This entry is already enabled"
-msgstr "Esta entrada ya está habilitada"
-
-#: ipalib/errors.py:954
-msgid "This entry is already disabled"
-msgstr "Esta entrada ya está desactivada"
-
-#: ipalib/errors.py:970
-msgid "This entry cannot be enabled or disabled"
-msgstr "Esta entrada no puede ser activada o desactivada"
-
-#: ipalib/errors.py:986
-msgid "This entry is not a member"
-msgstr "Esta entrada no es miembro"
-
-#: ipalib/errors.py:1002
-msgid "A group may not be a member of itself"
-msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"
-
-#: ipalib/errors.py:1018
-msgid "This entry is already a member"
-msgstr "Esta entrada ya es un miembro"
-
-#: ipalib/errors.py:1034
-#, python-format
-msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
-msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"
-
-#: ipalib/errors.py:1066
-msgid "A group may not be added as a member of itself"
-msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"
-
-#: ipalib/errors.py:1082
-msgid "The default users group cannot be removed"
-msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"
-
-#: ipalib/errors.py:1098
-msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
-msgstr "El equipo no posee un registro DNS A con el que se corresponda "
-
-#: ipalib/errors.py:1113
-msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
-msgstr ""
-"No se permite eliminar un grupo administrado. Primero debe ser desasociado. "
-
-#: ipalib/errors.py:1128
-msgid "A managed group cannot have a password policy."
-msgstr "Un grupo administrado no puede tener una política de contraseñas."
-
-#: ipalib/errors.py:1160
-#, python-format
-msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate."
-msgstr "'%(entry)s' no tiene certificado"
-
-#: ipalib/errors.py:1176
-#, python-format
-msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists."
+#: ipalib/util.py:233
+msgid "too many '@' characters"
msgstr ""
-"No se puede crear un grupo privado. Un grupo de '%(group)s' ya existe."
-#: ipalib/errors.py:1192
-#, python-format
+#: ipalib/util.py:239 ipalib/util.py:253
msgid ""
-"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: "
-"%(exc)s"
+"address domain is not fully qualified (\"example.com\" instead of just "
+"\"example\")"
msgstr ""
-"Se encontró un problema al verificar si todos los miembros eran %(verb)s: "
-"%(exc)s"
-
-#: ipalib/errors.py:1216
-#, python-format
-msgid "no command nor help topic %(topic)r"
-msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"
-#: ipalib/errors.py:1240
-msgid "change collided with another change"
-msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"
-
-#: ipalib/errors.py:1256
-msgid "no modifications to be performed"
-msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"
-
-#: ipalib/errors.py:1272
-#, python-format
-msgid "%(desc)s: %(info)s"
-msgstr "%(desc)s: %(info)s"
-
-#: ipalib/errors.py:1288
-msgid "limits exceeded for this query"
-msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"
-
-#: ipalib/errors.py:1303
-#, python-format
-msgid "%(info)s"
-msgstr "%(info)s"
-
-#: ipalib/errors.py:1318
-msgid "modifying primary key is not allowed"
-msgstr "modificar la clave principal no está permitido"
-
-#: ipalib/errors.py:1334
-#, python-format
-msgid "%(attr)s: Only one value allowed."
-msgstr "%(attr)s : Solamente un valor permitido."
-
-#: ipalib/errors.py:1350
-#, python-format
-msgid "%(attr)s: Invalid syntax."
-msgstr "%(attr)s: sintaxis inválida."
-
-#: ipalib/errors.py:1366
-#, python-format
-msgid "Bad search filter %(info)s"
-msgstr "%(info)s de filtro de búsqueda errado"
-
-#: ipalib/errors.py:1391
-#, python-format
-msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
-msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"
-
-#: ipalib/errors.py:1407
-#, python-format
-msgid "Certificate format error: %(error)s"
-msgstr "Error de certificado de formato: %(error)s "
-
-#: ipalib/errors.py:1458
-msgid "Already registered"
-msgstr "Ya está registrado"
-
-#: ipalib/errors.py:1474
-msgid "Not registered yet"
-msgstr "Aún no está registrado"
-
-#: ipalib/frontend.py:398
-msgid "Results are truncated, try a more specific search"
+#: ipalib/util.py:257
+msgid "domain name may only include letters, numbers, and -"
msgstr ""
-"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más "
-"específica"
-#: ipalib/frontend.py:850
-msgid ""
-"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
+#: ipalib/util.py:270
+msgid "hostname is not fully qualified"
msgstr ""
-"Recuperar e imprimir todos los atributos del servidor. Afecta a la salida "
-"del comando."
-#: ipalib/frontend.py:856
-msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format."
+#: ipalib/util.py:273
+msgid ""
+"hostname parts may only include letters, numbers, and - (which is not "
+"allowed as the last character)"
msgstr ""
-"Imprimir entradas como almacenadas en el servidor. Solamente afecta formato "
-"de salida."
-
-#: ipalib/frontend.py:985
-msgid "Forward to server instead of running locally"
-msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"
-
-#: ipalib/output.py:92
-msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
-msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"
-
-#: ipalib/output.py:100
-msgid "A list of LDAP entries"
-msgstr "Una lista de entradas LDAP"
-
-#: ipalib/output.py:111
-msgid "All commands should at least have a result"
-msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"
-
-#: ipalib/parameters.py:296
-msgid "incorrect type"
-msgstr "tipo incorrecto"
-
-#: ipalib/parameters.py:299
-msgid "Only one value is allowed"
-msgstr "Sólo se permite un valor"
-#: ipalib/parameters.py:901
-msgid "must be True or False"
-msgstr "debe ser True o False"
-
-#: ipalib/parameters.py:1002
-msgid "must be an integer"
-msgstr "debe ser un entero"
-
-#: ipalib/parameters.py:1054
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minvalue)d"
-msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"
-
-#: ipalib/parameters.py:1064
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxvalue)d"
-msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"
-
-#: ipalib/parameters.py:1074
-msgid "must be a decimal number"
-msgstr "debe ser un número decimal"
-
-#: ipalib/parameters.py:1097
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minvalue)f"
-msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"
-
-#: ipalib/parameters.py:1107
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxvalue)f"
-msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"
-
-#: ipalib/parameters.py:1174
-#, python-format
-msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
-msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"
-
-#: ipalib/parameters.py:1192
-msgid "must be binary data"
-msgstr "debe ser un dato binario"
-
-#: ipalib/parameters.py:1208
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
-msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"
-
-#: ipalib/parameters.py:1218
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
-msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"
-
-#: ipalib/parameters.py:1228
-#, python-format
-msgid "must be exactly %(length)d bytes"
-msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"
-
-#: ipalib/parameters.py:1246
-msgid "must be Unicode text"
-msgstr "debe ser texto Unicode"
-
-#: ipalib/parameters.py:1277
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minlength)d characters"
-msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"
-
-#: ipalib/parameters.py:1287
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
-msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"
-
-#: ipalib/parameters.py:1297
-#, python-format
-msgid "must be exactly %(length)d characters"
-msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"
-
-#: ipalib/parameters.py:1315
-#, python-format
-msgid "The character '%(char)r' is not allowed."
-msgstr "El carácter '%(char)r' no está permitido."
-
-#: ipalib/parameters.py:1355
-#, python-format
-msgid "must be one of %(values)r"
-msgstr "debe ser uno de %(values)r"
-
-#: ipalib/util.py:200
-#, python-format
-msgid "Permission denied: %(file)s"
-msgstr "Permiso denegado: %(file)s "
-
-#: ipalib/x509.py:174
+#: ipalib/x509.py:213
#, python-format
msgid "Issuer \"%(issuer)s\" does not match the expected issuer"
msgstr "Emisor \"%(issuer)s\" no coincide con el emisor esperado "
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 ipaserver/plugins/dogtag.py:1541
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1600
+#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1375 ipaserver/plugins/dogtag.py:1460
+#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1525 ipaserver/plugins/dogtag.py:1603
+#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1662
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"
@@ -9002,14 +7291,17 @@ msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"
+#: ipaserver/plugins/ldap2.py:401
+#, python-format
+msgid "objectclass %s not found"
+msgstr ""
+
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:99
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
"\"%(subject_base)s\""
-msgstr ""
-"El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma "
-"\"%(subject_base)s\""
+msgstr "El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma \"%(subject_base)s\""
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:104
#, python-format
@@ -9028,558 +7320,546 @@ msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"
msgid "certutil failure"
msgstr "falla de Certutil"
-#: ipa-client/config.c:55
+#: ipa-client/config.c:56
#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
-msgstr "no se puede abrir archivo de configuración %s\n"
+msgstr "no se puede abrir archivo de configuración %s\\n\n"
-#: ipa-client/config.c:62
+#: ipa-client/config.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
-msgstr "no puede stat() del archivo de configuración %s\n"
+msgstr "no puede stat () del archivo de configuración%s\n"
-#: ipa-client/config.c:68
+#: ipa-client/config.c:69
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sin Memoria\n"
-#: ipa-client/config.c:79
+#: ipa-client/config.c:80
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "Error de lectura\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:85 ipa-client/ipa-getkeytab.c:821
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:190
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:85
#, c-format
-msgid "Kerberos context initialization failed\n"
-msgstr "Inicio de contexto de kerberos falló\n"
+msgid "Kerberos context initialization failed: %s (%d)\n"
+msgstr ""
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:147 ipa-client/ipa-getkeytab.c:834
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:96
+#, c-format
+msgid "Unable to parse principal: %s (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:157 ipa-client/ipa-getkeytab.c:851
#, c-format
msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
msgstr "¿Ningún sistema enctypes preferido?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:155
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:165
#, c-format
msgid "Out of memory!?\n"
-msgstr ""
-"¡Memoria insuficiente!\n"
-"\n"
+msgstr "¡Memoria insuficiente!\n\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:173 ipa-client/ipa-getkeytab.c:188
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:183 ipa-client/ipa-getkeytab.c:198
#, c-format
msgid "Out of memory\n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:203
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:213
#, c-format
msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
-msgstr "Advertencia no se reconoce el tipo de cifrado: [%s]\n"
+msgstr "Advertencia no se reconoce el tipo de cifrado: [%s\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:218
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:228
#, c-format
msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
msgstr "Advertencia no se reconoce el tipo salt: [%s]\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:245
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:255
#, c-format
msgid "Enctype comparison failed!\n"
msgstr "¡Falló comparación de Enctype!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:307
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317
#, c-format
msgid "Failed to create random key!\n"
msgstr "Falló la creación de clave aleatoria\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:320 ipa-client/ipa-getkeytab.c:337
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:345 ipa-client/ipa-getkeytab.c:382
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:330 ipa-client/ipa-getkeytab.c:347
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:355 ipa-client/ipa-getkeytab.c:392
#, c-format
msgid "Failed to create key!\n"
msgstr "¡Falló la creación de clave!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:327 ipa-client/ipa-getkeytab.c:360
-#: ipa-client/ipa-join.c:417 ipa-client/ipa-join.c:426
-#: ipa-client/ipa-join.c:563 ipa-client/ipa-join.c:751
-#: ipa-client/ipa-join.c:819
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:337 ipa-client/ipa-getkeytab.c:370
+#: ipa-client/ipa-join.c:357 ipa-client/ipa-join.c:432
+#: ipa-client/ipa-join.c:450 ipa-client/ipa-join.c:550
+#: ipa-client/ipa-join.c:738 ipa-client/ipa-join.c:806
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:371
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:381
#, c-format
msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
-msgstr "¡Tipo (%d) salt no compatible o dañado!\n"
+msgstr "¡Tipo (%d)salt no compatible o dañado!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:492
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:502
#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr "No hay claves aceptadas por KDC\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:507
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:545
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:555
#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:552
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:562
#, c-format
msgid "Failed to create control!\n"
msgstr "¡Falló crear control!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:576
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:586
#, c-format
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
-msgstr "¡No puede iniciar biblioteca LDAP!\n"
+msgstr "¡No puede iniciar biblioteca IDAP!\n"
+
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:593 ipa-client/ipa-join.c:219
+#, c-format
+msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n"
+msgstr ""
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:583
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:600
#, c-format
msgid "Unable to set ldap options!\n"
-msgstr "¡No puede establecer opciones LDAP!\n"
+msgstr "¡No puede establecer opciones IDAP!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:596
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:613
#, c-format
msgid "Simple bind failed\n"
msgstr "¡Falló vinculación sencilla!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:606
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:623
#, c-format
msgid "SASL Bind failed!\n"
msgstr "¡Falló vinculación SASL!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:622 ipa-client/ipa-getkeytab.c:635
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:642 ipa-client/ipa-getkeytab.c:649
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:639 ipa-client/ipa-getkeytab.c:652
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:659 ipa-client/ipa-getkeytab.c:666
#, c-format
msgid "Operation failed! %s\n"
msgstr "¡Falló operación! %s\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655 ipa-client/ipa-getkeytab.c:665
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:672 ipa-client/ipa-getkeytab.c:682
#, c-format
msgid "Missing reply control!\n"
msgstr "¡Falta control de respuesta!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:672
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:689
#, c-format
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "Falló ber_init(), ¿control inválido?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:691 ipa-client/ipa-getkeytab.c:698
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:708 ipa-client/ipa-getkeytab.c:715
#, c-format
msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "ber_scanf () falló, ¿control no válido?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:736
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:753
msgid "New Principal Password"
msgstr "Nueva contraseña principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:742
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:759
msgid "Verify Principal Password"
msgstr "Verificar contraseña principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:776
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Print as little as possible"
msgstr "Imprimir lo mínimo posible"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:776
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Output only on errors"
msgstr "Solamente salida sobre errores"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:778
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795
msgid "Contact this specific KDC Server"
msgstr "Contactar este servidor KDC específico"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre de servidor"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:171
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:171
msgid ""
"The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
-msgstr ""
-"La principal para obtener una tabla de claves para (ex: "
-"ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
+msgstr "La principal para obtener una tabla de claves para (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:172
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:799 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:172
msgid "Kerberos Service Principal Name"
msgstr "Nombre principal del servicio de kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:801 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
msgid "File were to store the keytab information"
msgstr "Archivo para almacenar la información de tabla de claves"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:802 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
msgid "Keytab File Name"
msgstr "Nombre de archivo de tabla de claves"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:804
msgid "Encryption types to request"
msgstr "Solicitud de tipos de cifrado"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:805
msgid "Comma separated encryption types list"
msgstr "Lista de tipos de cifrado separados por coma"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:807
msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
msgstr "Mostrar la lista de los tipos cifrados permitidos y salir"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:808
msgid "Permitted Encryption Types"
msgstr "Tipos de cifrado permitidos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:810
msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
msgstr "Pregunta por una contraseña no aleatoria para la principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:812
msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:812
msgid "DN to bind as if not using kerberos"
msgstr "DN a vincular como si no usara kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:797
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:814
msgid "LDAP password"
msgstr "Contraseña LDAP"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:797
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:814
msgid "password to use if not using kerberos"
msgstr "Contraseña a usar si no usa kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:837
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:838 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:190
+#, c-format
+msgid "Kerberos context initialization failed\n"
+msgstr "Inicio de contexto de kerberos falló\n"
+
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:854
#, c-format
msgid "Supported encryption types:\n"
msgstr "Tipos de cifrado suportado\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:858
#, c-format
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
-msgstr "Advertencia: Tipo para convertir falló (#%d)\n"
+msgstr "Advertencia: Tipo para convertir falló (#%d)⏎\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:860
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877
#, c-format
msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
msgstr "Vincular contraseña requerida mediante un enlace DN.\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:873
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:890
#, c-format
msgid ""
"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. "
"-P)\n"
-msgstr ""
-"Advertencia: tipos salt no se aceptan con contraseñas aleatorias (ver opt. "
-"-P)\n"
+msgstr "Advertencia: tipos salt no se aceptan con contraseñas aleatorias (ver opt.\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:885
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:902
#, c-format
msgid "Invalid Service Principal Name\n"
msgstr "Nombre de servicio principal inválido\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:893
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:910
#, c-format
msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
-msgstr ""
-"No se encontró la cache de credencial kerberos. ¿Tiene un tiquete de "
-"kerberos?\n"
+msgstr "No se encontró la cache de credencial kerberos. ¿Tiene un tiquete de kerberos?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:901
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:918
#, c-format
msgid ""
"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
-msgstr ""
-"No se encontró usuario principal de kerberos. ¿Tiene una cache de "
-"credencial válida?\n"
+msgstr "No se encontró usuario principal de kerberos. ¿Tiene una cache de credencial válida?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:909
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:926
#, c-format
msgid "Failed to open Keytab\n"
msgstr "Fallo abrir clave de tablas.\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:916
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:933
#, c-format
msgid "Failed to create key material\n"
msgstr "Error al crear el material de clave\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:935
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:952
#, c-format
msgid "Failed to add key to the keytab\n"
msgstr "No se pudo agregar clave de la tabla de claves\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:944
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:961
#, c-format
msgid "Failed to close the keytab\n"
msgstr "No se pudo cerrar la tabla de claves\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:950
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:967
#, c-format
msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
-msgstr "Tabla de claves recuperada y almacenada correctamente en: %s\n"
+msgstr "Tabla de claves recuperada y almacenada correctamente en:%s\n"
#: ipa-client/ipa-join.c:65
#, c-format
msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
-msgstr "No tiene permiso para vincular este equipo al dominio de la IPA.\n"
+msgstr "No tiene permiso para vincular este equipo al dominio de la API.\n"
#: ipa-client/ipa-join.c:94 ipa-client/ipa-join.c:106
#, c-format
msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
-msgstr "No escribir permisos en archivo de tabla de claves '%s'\n"
+msgstr "No escribir permisos en archivo de tabla de claves'%s\n"
#: ipa-client/ipa-join.c:111
#, c-format
msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
-msgstr "access() en %s ha fallado: errno = %d\n"
+msgstr "acceso () en %s ha fallado: errno =%d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:143 ipa-client/ipa-join.c:197
+#: ipa-client/ipa-join.c:143 ipa-client/ipa-join.c:199
#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "¡Memoria insuficiente!"
-#: ipa-client/ipa-join.c:204
+#: ipa-client/ipa-join.c:206
#, c-format
msgid "Unable to initialize connection to ldap server: %s"
-msgstr "No se puede iniciar con servidor LDAP: %s"
+msgstr "No se puede iniciar con servidor IDAP:%s"
-#: ipa-client/ipa-join.c:210
+#: ipa-client/ipa-join.c:212
#, c-format
msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
msgstr "No se puede habilitar SSL en LDAP\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:216
+#: ipa-client/ipa-join.c:225
#, c-format
msgid "Unable to set LDAP version\n"
msgstr "No se puede establecer la versión de LDAP\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:236
+#: ipa-client/ipa-join.c:245
#, c-format
msgid "Bind failed: %s\n"
-msgstr "Falló enlace: %s\n"
+msgstr "Falló enlace:%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:269
+#: ipa-client/ipa-join.c:280
#, c-format
msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
msgstr "Búsqueda %s en rootdse con error %d"
-#: ipa-client/ipa-join.c:279 ipa-client/ipa-join.c:331
+#: ipa-client/ipa-join.c:292 ipa-client/ipa-join.c:377
#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr "No hay valores para %s"
-#: ipa-client/ipa-join.c:322
-#, c-format
-msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
-msgstr "Búsqueda de ipaCertificateSubjectBase falló con error %d"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:390
+#: ipa-client/ipa-join.c:316
#, c-format
-msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
-msgstr "No se puede determinar DN de root de %s\n"
+msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n"
+msgstr ""
-#: ipa-client/ipa-join.c:399
+#: ipa-client/ipa-join.c:322
#, c-format
-msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
-msgstr "No se puede determinar asunto del certificado de %s\n"
+msgid "IPA namingContext not found\n"
+msgstr ""
-#: ipa-client/ipa-join.c:407
+#: ipa-client/ipa-join.c:368
#, c-format
-msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n"
-msgstr "No se puede establecer una conexión LDAP para %s\n"
+msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
+msgstr "Búsqueda de ipaCertificateSubjectBase falló con error %d"
-#: ipa-client/ipa-join.c:432
+#: ipa-client/ipa-join.c:439
#, c-format
-msgid "Searching with %s in %s\n"
-msgstr "Búsqueda con %s en %s\n"
+msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
+msgstr "No se puede determinar DN de root de%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:438
+#: ipa-client/ipa-join.c:457
#, c-format
-msgid "ldap_search_ext_s: %s\n"
-msgstr "ldap_search_ext_s: %s\n"
+msgid "Incorrect password.\n"
+msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:446
+#: ipa-client/ipa-join.c:465
#, c-format
-msgid "Unable to find host '%s'\n"
-msgstr "No se puede encontrar '%s' de host\n"
+msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
+msgstr "No se puede determinar asunto del certificado de%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:453
+#: ipa-client/ipa-join.c:481
#, c-format
-msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n"
-msgstr "No se puede obtener binddn para '%s' de host\n"
+msgid "Enrollment failed. %s\n"
+msgstr ""
-#: ipa-client/ipa-join.c:466
+#: ipa-client/ipa-join.c:605
#, c-format
-msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n"
-msgstr "Host ya tiene principal, tratando de vincular de todas maneras\n"
+msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
+msgstr "principales no se encuentran en respuesta XML-RPC\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:480 ipa-client/ipa-join.c:633
+#: ipa-client/ipa-join.c:620
#, c-format
msgid "Host is already joined.\n"
msgstr "Host ya está vinculado\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:484
-#, c-format
-msgid "Incorrect password.\n"
-msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:495
-#, c-format
-msgid "principal not found in host entry\n"
-msgstr "principales no se encuentran en la entrada de host\n"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:618
-#, c-format
-msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
-msgstr "principales no se encuentran en respuesta XML-RPC\n"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:699 ipa-client/ipa-join.c:900
+#: ipa-client/ipa-join.c:686 ipa-client/ipa-join.c:887
#, c-format
msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
-msgstr "No se puede determinar servidor de la IPA de %s\n"
+msgstr "No se puede determinar servidor de la IPA de%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:715 ipa-client/ipa-join.c:915
+#: ipa-client/ipa-join.c:702 ipa-client/ipa-join.c:902
#, c-format
msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
-msgstr "El nombre de host debe ser totalmente calificado: %s\n"
+msgstr "El nombre de host debe ser totalmente calificado:%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:724 ipa-client/ipa-join.c:925
+#: ipa-client/ipa-join.c:711 ipa-client/ipa-join.c:912
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
-msgstr ""
-"No se puede unir host: la inicialización de contexto de Kerberos falló\n"
+msgstr "No se puede unir host: la inicialización de contexto de Kerberos falló\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:732
+#: ipa-client/ipa-join.c:719
#, c-format
msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
-msgstr "Error al resolver tabla de claves: %s.\n"
+msgstr "Error al resolver tabla de claves:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:741
+#: ipa-client/ipa-join.c:728
#, c-format
msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n"
-msgstr "Error al obtener el dominio predeterminado Kerberos: %s.\n"
+msgstr "Error al obtener el dominio predeterminado Kerberos:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:759
+#: ipa-client/ipa-join.c:746
#, c-format
msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
-msgstr "Error al analizar \"%s\": %s.\n"
+msgstr "Error al analizar \"%s\":%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:777
+#: ipa-client/ipa-join.c:764
#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
-msgstr "Error al obtener credenciales de iniciales: %s.\n"
+msgstr "Error al obtener credenciales de iniciales:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:788
+#: ipa-client/ipa-join.c:775
#, c-format
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
msgstr "No se puede generar la cache de credenciales de Kerberos\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:796
+#: ipa-client/ipa-join.c:783
#, c-format
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
-msgstr "Error de almacenamiento de credenciales en cache de credenciales: %s.\n"
+msgstr "Error de almacenamiento de credenciales en cache de credenciales:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:846
+#: ipa-client/ipa-join.c:833
#, c-format
msgid "Unenrollment successful.\n"
msgstr "Cancelación de registro exitoso.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:849
+#: ipa-client/ipa-join.c:836
#, c-format
msgid "Unenrollment failed.\n"
msgstr "Cancelación falló.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:854
+#: ipa-client/ipa-join.c:841
#, c-format
msgid "result not found in XML-RPC response\n"
msgstr "resultado no se encuentra en respuesta XML-RPC\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:932
+#: ipa-client/ipa-join.c:919
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
-msgstr ""
-"No se puede unir host: cache de credenciales de Kerberos no se encuentra\n"
+msgstr "No se puede unir host: cache de credenciales de Kerberos no se encuentra\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:940
+#: ipa-client/ipa-join.c:927
#, c-format
msgid ""
"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not"
" provided.\n"
-msgstr ""
-"No se puede unir host: principal de usuario no se encuentra y contraseña "
-"de host no se proporciona.\n"
+msgstr "No se puede unir host: principal de usuario no se encuentra y contraseña de host no se proporciona.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:954
+#: ipa-client/ipa-join.c:941
#, c-format
msgid "fork() failed\n"
-msgstr "fork() falló\n"
+msgstr "bifurcación () falló\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:983
+#: ipa-client/ipa-join.c:970
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
msgstr "ipa-getkeytab no se encuentra\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:986
+#: ipa-client/ipa-join.c:973
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
msgstr "¿Tiene ipa-getkeytab permisos errados?\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:989
+#: ipa-client/ipa-join.c:976
#, c-format
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr "la ejecución de ipa-getkeytab falló, errno %d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1001
+#: ipa-client/ipa-join.c:988
#, c-format
msgid "child exited with %d\n"
msgstr "hijo terminó con %d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1007
+#: ipa-client/ipa-join.c:994
#, c-format
msgid "Certificate subject base is: %s\n"
-msgstr "Asunto de certificado es: %s\n"
+msgstr "Asunto de certificado es:%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1042
+#: ipa-client/ipa-join.c:1031
msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode"
msgstr "Imprimir la salida cruda de XML-RPC en modo de GSSAPI"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1044
+#: ipa-client/ipa-join.c:1033
msgid "Quiet mode. Only errors are displayed."
msgstr "Modo silencioso. Sólo se muestran los errores."
-#: ipa-client/ipa-join.c:1046
+#: ipa-client/ipa-join.c:1035
msgid "Unenroll this host from IPA server"
msgstr "Cancelar registro de host de servidor IPA"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1048
+#: ipa-client/ipa-join.c:1037
msgid "Hostname of this server"
msgstr "Nombre de host de este servidor"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1048 ipa-client/ipa-join.c:1050
+#: ipa-client/ipa-join.c:1037 ipa-client/ipa-join.c:1039
msgid "hostname"
msgstr "nombre de host"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1050
+#: ipa-client/ipa-join.c:1039
msgid "IPA Server to use"
msgstr "Servidor de IPA a utilizar"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1052
+#: ipa-client/ipa-join.c:1041
msgid "Specifies where to store keytab information."
msgstr "Especifica dónde almacenar la información de tabla de claves."
-#: ipa-client/ipa-join.c:1052
+#: ipa-client/ipa-join.c:1041
msgid "filename"
msgstr "nombre de archivo"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1054
+#: ipa-client/ipa-join.c:1043
msgid "LDAP password (if not using Kerberos)"
msgstr "contraseña de LDAP (si no usa Kerberos)"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1054
+#: ipa-client/ipa-join.c:1043
msgid "password"
msgstr "contraseña"
+#: ipa-client/ipa-join.c:1045
+msgid "LDAP basedn"
+msgstr ""
+
+#: ipa-client/ipa-join.c:1045
+msgid "basedn"
+msgstr ""
+
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:43
#, c-format
msgid "Unable to parse principal name\n"
@@ -9659,7 +7939,7 @@ msgstr "Nombre de reino "
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:230 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:237
#, c-format
msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n"
-msgstr "Falló al abrir de tabla de claves '%s': %s'\n"
+msgstr "Falló al abrir de tabla de claves '%s':%s'\n"
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:253
#, c-format