summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: e462d047eb4ff86b3c0d52f0c099c537bf49516a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
# French language translation for gtkpod 
# Copyright (C) 2005 Éric Lassauge
# Éric Lassauge <lassauge@users.sf.net>, 2005.
# Copyright (C) 2003 David Le Brun
# David Le Brun <david@dyn-ns.net>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkpod 0.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-24 18:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:46+0900\n"
"Last-Translator: Éric Lassauge <lassauge@users.sf.net>\n"
"Language-Team: FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: ../src/db-artwork-parser.c:133
#, c-format
msgid "Unexpected mhod3 string type: %d\n"
msgstr ""

#: ../src/db-artwork-parser.c:360
#, c-format
msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)"
msgstr ""

#: ../src/db-artwork-parser.c:515
#, c-format
msgid "Unexpected mhsd index: %d\n"
msgstr ""

#: ../src/db-image-parser.c:118
#, c-format
msgid "Unexpected image type in mhni: size: %ux%u (%d), offset: %d\n"
msgstr ""

#: ../src/itdb_artwork.c:306
#, c-format
msgid "Illegal filename: '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../src/itdb_artwork.c:312
msgid "Mountpoint not set.\n"
msgstr ""

#: ../src/itdb_artwork.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find on iPod: '%s'\n"
msgstr "Fichier introuvable : «%s»."

#: ../src/itdb_artwork.c:587
#, c-format
msgid ""
"Unable to retreive thumbnail (appears to be on iPod, but no image info "
"available): type: %d, filename: '%s'\n"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:170
msgid "Invalid"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:171 ../src/itdb_device.c:197
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:172
msgid "Color"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:173
msgid "Color U2"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:174
msgid "Grayscale"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:175
msgid "Grayscale U2"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:176
msgid "Mini (Silver)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:177
msgid "Mini (Blue)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:178
msgid "Mini (Pink)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:179
msgid "Mini (Green)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:180
msgid "Mini (Gold)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:181
msgid "Shuffle"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:182
msgid "Nano (White)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:183
msgid "Nano (Black)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:184
msgid "Video (White)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:185
msgid "Video (Black)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:186
msgid "Mobile (1)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:187
msgid "Video U2"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:188
msgid "Nano (Silver)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:189
msgid "Nano (Blue)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:190
msgid "Nano (Green)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:191
msgid "Nano (Pink)"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:198
msgid "First Generation"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:199
msgid "Second Generation"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:200
msgid "Third Generation"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:201
msgid "Fourth Generation"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:202
msgid "Fifth Generation"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:203
msgid "Sixth Generation"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:204
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""

#: ../src/itdb_device.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Ne peut ouvrir en écriture le fichier «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_device.c:458
msgid "Device directory does not exist."
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:371
#, c-format
msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
msgstr "Erreur de flux à l'offset %ld (longueur %ld) dans le fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:825
#, c-format
msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
msgstr "«%s» n»est pas un fichier de compteurs (entête mhdp manquant)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:840
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
msgstr ""
"Fichier de compteurs ('%s') : longueur de l'entête plus petite que prévue (%"
"d<96)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:853
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
msgstr ""
"Fichier de compteur ('%s') : longueur des données plus petite que prévue (%"
"d<12)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)."
msgstr ""
"Fichier de compteur ('%s') : longueur des données plus petite que prévue (%"
"d<12)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1250
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
msgstr "Corruption d'iTunesDB : pas de MHOD à l'offset %ld du fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1407
#, c-format
msgid ""
"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
"anyhow.\n"
msgstr ""
"Longueur du champ de la règle (%d) de la liste intelligente inattendue. "
"Tentative pour continuer quand même.\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'."
msgstr "Corruption d'iTunesDB : pas de MHOD à l'offset %ld du fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1452
#, c-format
msgid ""
"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
"\n"
msgstr ""
"Type MHOD inconnu (%d) lors du parcours de iTunesDB. Ignorance de l'erreur.\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1514
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
msgstr "Corruption d'iTunesDB : longueur 0 à %ld du fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld."
msgstr "Corruption d'iTunesDB : pas de MHOD à l'offset %ld du fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file "
"'%s'."
msgstr ""
"iTunesDB ('%s') : longueur de l'entête mhsd plus petite que prévue (%ld<32). "
"Interruption."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1626
#, c-format
msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
msgstr "«%s» n»est pas un fichier iTunesDB (entête mhdb manquante)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). "
"Aborting."
msgstr ""
"iTunesDB ('%s') : longueur de l'entête mhsd plus petite que prévue (%ld<32). "
"Interruption."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld."
msgstr "Corruption d'iTunesDB : trouvé mhyp à %ld du fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1781
#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'."
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1799
#, c-format
msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
msgstr "Itdb_Track ID «%d» non trouvé.\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'."
msgstr "Corruption d'iTunesDB : trouvé mhyp à %ld du fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1966
msgid "Master-PL"
msgstr "Liste principale"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1970
msgid "Podcasts"
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1972
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %"
"ld in file '%s'."
msgstr "Corruption d'iTunesDB : trouvé mhyp à %ld du fichier «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2279
msgid "OTG Playlist"
msgstr "Liste de lecture OTG"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2297
#, c-format
msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
msgstr ""
"Le fichier '%s' n'est pas un fichier de liste OTG (entête mhpo manquant)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2311
#, c-format
msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
msgstr "Fichier de liste OTG («%s») : entête plus petit que prévu (%d<20)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2323
#, c-format
msgid ""
"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
msgstr ""
"Fichier de liste OTG ('%s') : longueur de données plus petite que prévue (%"
"d<4)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2358
#, c-format
msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
msgstr "Fichier de liste OTG «%s» : référence à un morceau inexistant (%d)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2403
#, c-format
msgid "OTG Playlist %d"
msgstr "Liste de lecture OTG %d"

#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2471
#, fuzzy
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to "
"continue.\n"
msgstr ""
"Corruption possible de iTunesDB : nombre de fichiers (mhit) incohérent. "
"Tentative pour continuer quand même.\n"

#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2534
msgid ""
"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
"Trying to continue.\n"
msgstr ""
"Corruption possible d'iTunesDB : nombre de listes (mhyp) incohérent. "
"Tentative pour continuer quand même.\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section "
"found)"
msgstr ""
"Corruption de iTunesDB ('%s') : déjà trouvés deux listes mhsds -- abandon."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 "
"sections found)"
msgstr ""
"Corruption de iTunesDB ('%s') : déjà trouvés deux listes mhsds -- abandon."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2632
#, c-format
msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)."
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2649
#, c-format
msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)."
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2667
#, c-format
msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)."
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2740
#, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Fichier introuvable : «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:3542
#, c-format
msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
msgstr "Impossible d'écrire mhod du type %d\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4098
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)."
msgstr "Échec de l'ouverture en écriture de «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4109 ../src/itdb_itunesdb.c:4120
#, c-format
msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
msgstr "Échec de l'écriture dans «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4470
#, fuzzy, c-format
msgid "Path not found: '%s' (or similar)."
msgstr "Chemin non trouvé : «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4689
#, c-format
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
msgstr "Impossible de renommer «%s» en «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4706 ../src/itdb_itunesdb.c:4723
#, c-format
msgid "Error removing '%s' (%s)."
msgstr "Erreur de suppression du fichier «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4909
#, c-format
msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4937
#, c-format
msgid "Path not found: '%s'."
msgstr "Chemin non trouvé : «%s»."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5096
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
msgstr "Ne peut ouvrir en lecture le fichier «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5107
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
msgstr "Ne peut ouvrir en écriture le fichier «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5124
#, c-format
msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
msgstr "Erreur lors de la lecture à partir de : %s (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5140
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
msgstr "Erreur d'écriture dans «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5153 ../src/itdb_itunesdb.c:5163
#, c-format
msgid "Error when closing '%s' (%s)."
msgstr "Erreur à la fermeture «%s» (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5526
msgid "iPod"
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5919
#, c-format
msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'."
msgstr ""

#: ../src/itdb_photoalbum.c:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)."
msgstr "Chemin non trouvé : «%s»."

#. New action!
#: ../src/itdb_playlist.c:78
#, c-format
msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
msgstr "L'action inconnue (%d) dans la liste intelligente sera ignorée.\n"

#: ../tests/test-photos.c:116
msgid "Usage to add photos:\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:117
#, c-format
msgid "%s <mountpoint> <albumname> <filename(s)>\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:118
msgid ""
"albumname should be set to 'master' to add photos to the master photo album\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:119
msgid "\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:120
msgid "Usage to dump all photos to <output_dir>:\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:121
#, c-format
msgid "%s dump <mountpoint> <output_dir>\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating '%s' (mkdir)\n"
msgstr "Erreur de suppression du fichier «%s» (%s)."

#: ../tests/test-photos.c:139
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a directory\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading iPod photo database (%s).\n"
msgstr "Impossible de renommer «%s» en «%s» (%s)."

#: ../tests/test-photos.c:154
msgid "Error reading iPod photo database.\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:168
#, c-format
msgid ""
"Error reading iPod photo database (%s).\n"
"Will attempt to create a new database.\n"
msgstr ""

#: ../tests/test-photos.c:174
msgid ""
"Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n"
msgstr ""

#~ msgid "Writing to '%s' failed."
#~ msgstr "Erreur d'écriture du fichier «%s»."

#~ msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ne peut trouver le SLst attendu. Tentative pour continuer quand même.\n"

#~ msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
#~ msgstr ""
#~ "Base de données en mémoire corrompue (track pointer == NULL). Abandon de "
#~ "l'export."

#~ msgid ""
#~ "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
#~ msgstr ""
#~ "Base de données en mémoire corrompue (playlist pointer == NULL). Abandon "
#~ "de l'export."