summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: 8eca85cb5d4925ec52bf67cbe34db4d732ee1b4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
# Translation of gtkpod to Swedish.
# This file is distributed under the same license as gtkpod.
# Copyright (C) Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 14:24+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 00:41+0900\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: ../src/db-artwork-parser.c:132
#, c-format
msgid "Unexpected mhod3 string type: %d\n"
msgstr "Oväntad mhod3 strängtyp; %d\n"

#: ../src/db-artwork-parser.c:350
#, c-format
msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)"
msgstr "Grafikstorlekar i iTunes databas och grafikdatabas inte konseventa (%d + %d != %d)"

#: ../src/db-artwork-parser.c:499
#, c-format
msgid "Unexpected mhsd index: %d\n"
msgstr "Oväntat mhsd index: %d\n"

#: ../src/itdb_artwork.c:253
#, c-format
msgid "Illegal filename: '%s'.\n"
msgstr "Ogiltigt filnamn: '%s'.\n"

#: ../src/itdb_artwork.c:259
msgid "Mountpoint not set.\n"
msgstr "Monteringsplats inte inställd.\n"

#: ../src/itdb_artwork.c:334
#, c-format
msgid "Could not find on iPod: '%s'\n"
msgstr "Kunde inte hitta på iPod: '%s'\n"

#: ../src/itdb_artwork.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unable to retreive thumbnail (appears to be on iPod, but no image info "
"available): type: %d, filename: '%s'\n"
msgstr ""
"Kunde inte hämta miniatyrbild (verkar finnas på iPod, men någon bildinformation "
"är inte tillgänglig): typ: %d, filnamne: '%s'\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:366
#, c-format
msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
msgstr "Ogiltig sökning till position %ld (längd %ld) i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:820
#, c-format
msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
msgstr "Inte en uppspelningsdatafil: '%s' (saknar mhdp-huvud)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:835
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
msgstr "Uppspelningsdatafil ('%s'): Huvudlängd mindre än väntat (%d < 96)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:848
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
msgstr "Uppspelningsdatafil ('%s'): Postlängd mindre än väntat (%d < 12)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:926
#, c-format
msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)."
msgstr "iTunes statistikfil ('%s'): Postlängd mindre än väntat (%d < 18)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1245
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
msgstr "iTunes databas skadad: Ingen MHOD på position %ld i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
"anyhow.\n"
msgstr ""
"Regelfältets längd (%d) i den smarta spellistan är inte den förväntade. "
"Försöker fortsätta ändå.\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1434
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'."
msgstr "iTunes databas skadad: Ingen SLst på position %ld i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1447
#, c-format
msgid ""
"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
"\n"
msgstr ""
"Stötte på okänd MHOD-typ (%d) under tolkning av iTunes databas. Ignorerar "
"den.\n"
"\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1509
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
msgstr "iTunes databas skadad: Datalängd 0 för data på position %ld i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1522
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld."
msgstr ""
"iTunes databas skadad: Någon sektion '%s' hittades inte i sektion '%s' med "
"början på %ld."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1536
#, c-format
msgid ""
"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file "
"'%s'."
msgstr "Huvudlängd för '%s' mindre än väntat (%d < %d) på position %ld i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1621
#, c-format
msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
msgstr "Inte en iTunes databas: '%s' (saknar mhdb-huvud)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1638
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). "
"Aborting."
msgstr "iTunes databas ('%s'): Huvudlängd för mhsd-data mindre än väntat (%d < 32). Avbryter."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1659
#, c-format
msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld."
msgstr "iTunes databas '%s' skadad: Förväntade mhsd på position %ld."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1776
#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'."
msgstr "Antal MHOD i mhip på position %ld inte konsekvent i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1794
#, c-format
msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
msgstr "ITunes databas spår-id '%d' hittades inte.\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1951
#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'."
msgstr "Antal MHOD i mhyp på position %ld inte konsekvent i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1961
msgid "Master-PL"
msgstr "Huvudspellista"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1965
msgid "Podcasts"
msgstr "Podradiosändningar"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1967
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1989
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %"
"ld in file '%s'."
msgstr ""
"iTunes databas skadad: Antal mhip sektioner inte konsekvent i mhyp med "
"början på %ld i filen '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2274
msgid "OTG Playlist"
msgstr "OTG-spellista"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2292
#, c-format
msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
msgstr "Inte en OTG-spellistefil: '%s' (saknar mhpo-huvud)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2306
#, c-format
msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
msgstr "OTG-spellistefil ('%s'): Huvudlängd mindre än väntat (%d < 20)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2318
#, c-format
msgid "OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
msgstr "OTG-spellistefil ('%s'): Postlängd mindre än väntat (%d < 4)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2353
#, c-format
msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
msgstr "OTG-spellistefil '%s': Referens till spår som inte finns (%d)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2398
#, c-format
msgid "OTG Playlist %d"
msgstr "OTG-spellista %d"

#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2466
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to "
"continue.\n"
msgstr ""
"iTunes databas skadad: Antal spår (mhit-data) inte konsekvent. "
"Försöker fortsätta.\n"

#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2529
msgid ""
"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
"Trying to continue.\n"
msgstr ""
"iTunes databas möjligen skadad: Antal spellistor (mhyp-data) inte "
"konsekvent. Försöker fortsätta.\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2576
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section "
"found)"
msgstr ""
"iTunes databas '%s' skadad: Kunde inte hitta spårlista (någon mhsd av typ 1 "
"hittades inte)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2605
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 "
"sections found)"
msgstr ""
"iTunes databas '%s' skadad: Kunde inte hitta spellistor (någon mhsd av typ 2 "
"eller typ 3 hittades)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2627
#, c-format
msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)."
msgstr "iTunes katalog hittades inte: '%s' (eller liknande)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2644
#, c-format
msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)."
msgstr "Musikkatalog hittades inte: '%s' (eller liknande)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2662
#, c-format
msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)."
msgstr "Styrkatalog hittades inte: '%s' (eller liknande)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2735 ../src/itdb_itunesdb.c:2801
#, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Filen hittades inte: '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:3604
#, c-format
msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
msgstr "Kan inte skriva mhod av typen %d\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4160
#, c-format
msgid "Opening of '%s' for writing failed."
msgstr "Fel när '%s' skulle öppnas för skrivning."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4171
#, c-format
msgid "Writing to '%s' failed."
msgstr "Fel vid skrivning till '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4182
#, c-format
msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
msgstr "Fel vid skrivning till '%s' (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4524
#, c-format
msgid "Path not found: '%s' (or similar)."
msgstr "Sökväg hittades inte: '%s' (eller liknande)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4743
#, c-format
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
msgstr "Fel vid byte av namn på '%s' till '%s' (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4760 ../src/itdb_itunesdb.c:4777
#, c-format
msgid "Error removing '%s' (%s)."
msgstr "Fel vid borttagning av '%s' (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4995
#, c-format
msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
msgstr "Några 'F..'-kataloger hittades inte i '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5023
#, c-format
msgid "Path not found: '%s'."
msgstr "Sökväg hittades inte: '%s'."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5182
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
msgstr "Fel när '%s' skulle öppnas för läsning (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5193
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
msgstr "Fel när '%s' skulle öppnas för skrivning (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5210
#, c-format
msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
msgstr "Fel vid läsning från '%s' (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5226
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
msgstr "Fel vid skrivning till '%s' (%s)."

#: ../src/itdb_itunesdb.c:5239 ../src/itdb_itunesdb.c:5249
#, c-format
msgid "Error when closing '%s' (%s)."
msgstr "Fel när '%s' skulle stängas (%s)."

#. New action!
#: ../src/itdb_playlist.c:78
#, c-format
msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
msgstr "Okänd åtgärd (%d) i smart spellista kommer att ignoreras.\n"