diff options
author | Martin Basti <mbasti@redhat.com> | 2017-03-15 16:51:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Martin Basti <mbasti@redhat.com> | 2017-03-15 17:44:14 +0100 |
commit | 474e6a7a71a9e51db80367018927c078f0bf1296 (patch) | |
tree | 69e9e0af6e1331b30f28853c40c9c0a0730f84e9 /po/ja.po | |
parent | a1686a90c0cc8c16c89ef1bada7f507729bf3252 (diff) | |
download | freeipa-474e6a7a71a9e51db80367018927c078f0bf1296.tar.gz freeipa-474e6a7a71a9e51db80367018927c078f0bf1296.tar.xz freeipa-474e6a7a71a9e51db80367018927c078f0bf1296.zip |
Update 4.5 translations
Reviewed-By: Martin Basti <mbasti@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 622 |
1 files changed, 306 insertions, 316 deletions
@@ -1,169 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Translators: -# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012 -# carrotsoft <www.carrotsoft@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ipa\n" +"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/" -"language/ja/)\n" -"Language: ja\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.3\n" - -msgid "ACI name" -msgstr "ACI 名" - -msgid "User group" -msgstr "ユーザーグループ" - -msgid "Permissions" -msgstr "権限" - -msgid "Member of a group" -msgstr "グループのメンバー" - -msgid "Filter" -msgstr "フィルター" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP アドレス" - -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -msgid "Fingerprint" -msgstr "フィンガープリント" - -msgid "Text Data" -msgstr "テキストデータ" - -msgid "Create a new group." -msgstr "新しいグループを作成します。" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -msgid "Delete group." -msgstr "グループを削除します。" +msgid "Out of memory\n" +msgstr "メモリー不足\n" -msgid "Search for groups." -msgstr "グループを検索します。" +msgid "Out of memory!?\n" +msgstr "メモリー不足!?\n" msgid "user" msgstr "ユーザー" -msgid "group" -msgstr "グループ" - -msgid "role" -msgstr "役割" - -msgid "sudo rule" -msgstr "sudo ルール" - -msgid "Modify a group." -msgstr "グループを変更します。" - -msgid "Create a new HBAC rule." -msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。" - -msgid "Delete an HBAC rule." -msgstr "HBAC ルールを削除します。" - -msgid "Disable an HBAC rule." -msgstr "HBAC ルールを無効化します。" - -msgid "Enable an HBAC rule." -msgstr "HBAC ルールを有効化します。" - -msgid "Search for HBAC rules." -msgstr "HBAC ルールを検索します。" - -msgid "Modify an HBAC rule." -msgstr "HBAC ルールを変更します。" - -msgid "Display the properties of an HBAC rule." -msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。" - -msgid "Add a new HBAC service." -msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。" - -msgid "Delete an existing HBAC service." -msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。" - -msgid "Search for HBAC services." -msgstr "HBAC サービスを検索します。" - -msgid "Modify an HBAC service." -msgstr "HBAC サービスを変更します。" - -msgid "Display information about an HBAC service." -msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。" - -msgid "Add a new HBAC service group." -msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。" - -msgid "Add members to an HBAC service group." -msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。" - -msgid "Delete an HBAC service group." -msgstr "HBAC サービスグループを削除します。" - -msgid "Search for an HBAC service group." -msgstr "HBAC サービスグループを検索します。" - -msgid "Modify an HBAC service group." -msgstr "HBAC サービスグループを変更します。" - -msgid "Remove members from an HBAC service group." -msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。" - -msgid "Display information about an HBAC service group." -msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。" - -msgid "Add a new host." -msgstr "新しいホストを追加します。" - -msgid "Delete a host." -msgstr "ホストを削除します。" - -msgid "Search for hosts." -msgstr "ホストを検索します。" - -msgid "host group" -msgstr "ホストグループ" - msgid "host" msgstr "ホスト" -msgid "hosts" -msgstr "ホスト" - -msgid "Add a new role." -msgstr "新しい役割を追加します。" - -msgid "Delete a role." -msgstr "役割を削除します。" - -msgid "Search for roles." -msgstr "役割を検索します。" - -msgid "Modify a role." -msgstr "役割を変更します。" +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "フィンガープリント (SHA1)" -msgid "Display information about a role." -msgstr "役割に関する情報を表示します。" +msgid "group" +msgstr "グループ" -msgid "Sudo Command" -msgstr "sudo コマンド" +msgid "users" +msgstr "ユーザー" msgid "Add a new user." msgstr "新しいユーザーを追加します。" @@ -171,174 +41,77 @@ msgstr "新しいユーザーを追加します。" msgid "Delete a user." msgstr "ユーザーを削除します。" +msgid "Modify a user." +msgstr "ユーザーを変更します。" + msgid "Disable a user account." msgstr "ユーザーアカウントを無効化します。" msgid "Enable a user account." msgstr "ユーザーアカウントを有効化します。" -msgid "Modify a user." -msgstr "ユーザーを変更します。" - -#, python-format -msgid "Enter %(label)s again to verify: " -msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: " - -#, c-format -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが違います。" - -#, python-format -msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" -msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s" - -msgid "an internal error has occurred" -msgstr "内部エラーが発生しました" - -#, python-format -msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" -msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" -msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s" - -msgid "Passwords do not match" -msgstr "パスワードが違います" - -msgid "Command not implemented" -msgstr "コマンドが実装されていません" - -#, python-format -msgid "%(reason)s" -msgstr "%(reason)s" - -msgid "This entry already exists" -msgstr "このエントリーはすでに存在します" - -#, python-format -msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" -msgstr "Base64 形式のデコードに失敗: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "%(desc)s: %(info)s" -msgstr "%(desc)s: %(info)s" - -#, python-format -msgid "%(info)s" -msgstr "%(info)s" - -msgid "must be an integer" -msgstr "整数である必要があります" - -#, python-format -msgid "must be at least %(minvalue)d" -msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります" - -#, python-format -msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" -msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります" - -msgid "must be binary data" -msgstr "バイナリーデータである必要があります" - -#, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d bytes" -msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります" - -#, python-format -msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" -msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります" - -#, python-format -msgid "must be exactly %(length)d bytes" -msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります" - -msgid "must be Unicode text" -msgstr "Unicode テキストである必要があります" - -#, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d characters" -msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります" - -#, python-format -msgid "must be exactly %(length)d characters" -msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります" - -msgid "invalid SSH public key" -msgstr "無効な SSH 公開鍵" - -#, python-format -msgid "invalid domain-name: %s" -msgstr "無効なドメイン名: %s" +msgid "sudo rule" +msgstr "sudo ルール" -msgid "A list of ACI values" -msgstr "ACI 値の一覧" +msgid "sudo rules" +msgstr "sudo ルール" -msgid "" -"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " -"required" -msgstr "" -"少なくとも type, filter, subtree, targetgroup, attrs または memberof のどれか" -"が必要です" +msgid "Sudo Rules" +msgstr "sudo ルール" -#, python-format -msgid "Group '%s' does not exist" -msgstr "グループ '%s' が存在しません" +msgid "Sudo Rule" +msgstr "sudo ルール" -#, python-format -msgid "ACI with name \"%s\" not found" -msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした" +msgid "hosts" +msgstr "ホスト" -msgid "ACIs" -msgstr "ACI" +msgid "sudo command" +msgstr "sudo コマンド" -msgid "Fingerprint (MD5)" -msgstr "フィンガープリント (MD5)" +msgid "sudo commands" +msgstr "sudo コマンド" -msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgstr "フィンガープリント (SHA1)" +msgid "Sudo Commands" +msgstr "sudo コマンド" -#, python-format -msgid "%s record" -msgstr "%s レコード" +msgid "Sudo Command" +msgstr "sudo コマンド" -#, python-format -msgid "%s Record" -msgstr "%s レコード" +msgid "Permissions" +msgstr "権限" -msgid "groups" -msgstr "グループ" +msgid "role" +msgstr "役割" -msgid "User Group" -msgstr "ユーザーグループ" +msgid "roles" +msgstr "役割" -msgid "HBAC services" -msgstr "HBAC サービス" +msgid "Add a new role." +msgstr "新しい役割を追加します。" -msgid "HBAC Service" -msgstr "HBAC サービス" +msgid "Delete a role." +msgstr "役割を削除します。" -msgid "HBAC service group" -msgstr "HBAC サービスグループ" +msgid "Modify a role." +msgstr "役割を変更します。" -msgid "HBAC service groups" -msgstr "HBAC サービスグループ" +msgid "Search for roles." +msgstr "役割を検索します。" -msgid "HBAC Service Groups" -msgstr "HBAC サービスグループ" +msgid "Display information about a role." +msgstr "役割に関する情報を表示します。" -msgid "HBAC Service Group" -msgstr "HBAC サービスグループ" +msgid "password policy" +msgstr "パスワードポリシー" -msgid "Host" -msgstr "ホスト" +msgid "password policies" +msgstr "パスワードポリシー" -msgid "host groups" -msgstr "ホストグループ" +msgid "Password Policies" +msgstr "パスワードポリシー" -msgid "Host Group" -msgstr "ホストグループ" +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -416,47 +189,264 @@ msgstr "ワンタイムパスワードをリセットします" msgid "Set One-Time-Password" msgstr "ワンタイムパスワードを設定します" +msgid "Host" +msgstr "ホスト" + msgid "Account" msgstr "アカウント" msgid "Account Status" msgstr "アカウント状態" -msgid "password policy" -msgstr "パスワードポリシー" +msgid "host group" +msgstr "ホストグループ" -msgid "password policies" -msgstr "パスワードポリシー" +msgid "host groups" +msgstr "ホストグループ" -msgid "Password Policies" -msgstr "パスワードポリシー" +msgid "Host Group" +msgstr "ホストグループ" -msgid "roles" -msgstr "役割" +msgid "Add a new host." +msgstr "新しいホストを追加します。" -msgid "sudo command" -msgstr "sudo コマンド" +msgid "IP Address" +msgstr "IP アドレス" -msgid "sudo commands" -msgstr "sudo コマンド" +msgid "Delete a host." +msgstr "ホストを削除します。" -msgid "Sudo Commands" -msgstr "sudo コマンド" +msgid "Search for hosts." +msgstr "ホストを検索します。" -msgid "sudo rules" -msgstr "sudo ルール" +msgid "HBAC service group" +msgstr "HBAC サービスグループ" -msgid "Sudo Rules" -msgstr "sudo ルール" +msgid "HBAC service groups" +msgstr "HBAC サービスグループ" -msgid "Sudo Rule" -msgstr "sudo ルール" +msgid "HBAC Service Groups" +msgstr "HBAC サービスグループ" -msgid "users" -msgstr "ユーザー" +msgid "HBAC Service Group" +msgstr "HBAC サービスグループ" -msgid "Out of memory\n" -msgstr "メモリー不足\n" +msgid "Add a new HBAC service group." +msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。" -msgid "Out of memory!?\n" -msgstr "メモリー不足!?\n" +msgid "Delete an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループを削除します。" + +msgid "Modify an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループを変更します。" + +msgid "Search for an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループを検索します。" + +msgid "Display information about an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。" + +msgid "Add members to an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。" + +msgid "Remove members from an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。" + +msgid "HBAC services" +msgstr "HBAC サービス" + +msgid "HBAC Service" +msgstr "HBAC サービス" + +msgid "Add a new HBAC service." +msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。" + +msgid "Delete an existing HBAC service." +msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。" + +msgid "Modify an HBAC service." +msgstr "HBAC サービスを変更します。" + +msgid "Search for HBAC services." +msgstr "HBAC サービスを検索します。" + +msgid "Display information about an HBAC service." +msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。" + +msgid "Create a new HBAC rule." +msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。" + +msgid "Delete an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを削除します。" + +msgid "Modify an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを変更します。" + +msgid "Search for HBAC rules." +msgstr "HBAC ルールを検索します。" + +msgid "Display the properties of an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。" + +msgid "Enable an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを有効化します。" + +msgid "Disable an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを無効化します。" + +msgid "groups" +msgstr "グループ" + +msgid "User Group" +msgstr "ユーザーグループ" + +msgid "Create a new group." +msgstr "新しいグループを作成します。" + +msgid "Delete group." +msgstr "グループを削除します。" + +msgid "Modify a group." +msgstr "グループを変更します。" + +msgid "Search for groups." +msgstr "グループを検索します。" + +#, python-format +msgid "%s record" +msgstr "%s レコード" + +#, python-format +msgid "%s Record" +msgstr "%s レコード" + +msgid "Port" +msgstr "ポート" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "フィンガープリント" + +msgid "Text Data" +msgstr "テキストデータ" + +msgid "User group" +msgstr "ユーザーグループ" + +msgid "A list of ACI values" +msgstr "ACI 値の一覧" + +msgid "" +"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " +"required" +msgstr "" +"少なくとも type, filter, subtree, targetgroup, attrs または memberof のどれか" +"が必要です" + +#, python-format +msgid "Group '%s' does not exist" +msgstr "グループ '%s' が存在しません" + +#, python-format +msgid "ACI with name \"%s\" not found" +msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした" + +msgid "ACIs" +msgstr "ACI" + +msgid "ACI name" +msgstr "ACI 名" + +msgid "Member of a group" +msgstr "グループのメンバー" + +msgid "invalid SSH public key" +msgstr "無効な SSH 公開鍵" + +#, python-format +msgid "invalid domain-name: %s" +msgstr "無効なドメイン名: %s" + +msgid "must be an integer" +msgstr "整数である必要があります" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minvalue)d" +msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります" + +#, python-format +msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" +msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります" + +msgid "must be binary data" +msgstr "バイナリーデータである必要があります" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d bytes" +msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" +msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります" + +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d bytes" +msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります" + +msgid "must be Unicode text" +msgstr "Unicode テキストである必要があります" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d characters" +msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります" + +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d characters" +msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります" + +#, python-format +msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" +msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s" + +msgid "an internal error has occurred" +msgstr "内部エラーが発生しました" + +#, python-format +msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" +msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s" + +#, python-format +msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" +msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s" + +msgid "Passwords do not match" +msgstr "パスワードが違います" + +msgid "Command not implemented" +msgstr "コマンドが実装されていません" + +#, python-format +msgid "%(reason)s" +msgstr "%(reason)s" + +msgid "This entry already exists" +msgstr "このエントリーはすでに存在します" + +#, python-format +msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" +msgstr "Base64 形式のデコードに失敗: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "%(desc)s: %(info)s" +msgstr "%(desc)s: %(info)s" + +#, python-format +msgid "%(info)s" +msgstr "%(info)s" + +#, python-format +msgid "Enter %(label)s again to verify: " +msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: " + +#, c-format +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが違います。" |