summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/de.po
blob: 72bc8192dc5cd352d60334c02783845009bb7100 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2011
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011,2014
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011
# David Kreitschmann <david@kreitschmann.de>, 2015. #zanata
# Martin Kosek <mkosek@redhat.com>, 2015. #zanata
# Tomas Babej <tbabej@redhat.com>, 2015. #zanata
# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:17-0400\n"
"Last-Translator: Martin Bašti <mbasti@redhat.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"

msgid "Failed to add"
msgstr "Hinzufügen fehlgeschlagen"

msgid "Master file"
msgstr "Masterdatei"

msgid "Automount master file."
msgstr "Automount-Masterdatei"

#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "Datei %(file)s nicht gefunden"

msgid "Unrevoked"
msgstr "Nicht widerrufen"

msgid "Error"
msgstr "Fehler"

msgid "No option to modify specific record provided."
msgstr "Keine Option zum Ändern des spezifischen Datensatzes angegeben."

msgid "Current DNS record contents:\n"
msgstr "Derzeitiger Inhalt des DNS-Datensatzes:\n"

#, python-format
msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?"
msgstr "Wert von %(name)s auf »%(value)s« ändern?"

msgid "No option to delete specific record provided."
msgstr "Keine Option zum Löschen des spezifischen Datensatzes angegeben."

msgid "Delete all?"
msgstr "Alles löschen?"

#, python-format
msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?"
msgstr "Wert von %(name)s auf »%(value)s« löschen?"

msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
msgstr ""
"Der Migrationsmodus ist deaktiviert. Rufen Sie »ipa config-mod« auf, um ihn "
"zu aktivieren."

msgid "Synchronize an OTP token."
msgstr "OTP Token synchronisieren."

msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

msgid "Password"
msgstr "Passwort"

msgid "First Code"
msgstr "Erster Code"

msgid "Second Code"
msgstr "Zweiter Code"

msgid "Token ID"
msgstr "Token ID"

msgid ""
"\n"
"YubiKey Tokens\n"
msgstr ""
"\n"
"YubiKey Tokens\n"

msgid ""
"\n"
"Manage YubiKey tokens.\n"
msgstr ""
"\n"
"YubiKey Tokens verwalten.\n"

#, python-format
msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\""
msgstr "Sudo-Regel »%s« wurde aktiviert."

#, python-format
msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\""
msgstr "Sudo-Regel »%s« wurde deaktiviert."

msgid "Delete a user, keeping the entry available for future use"
msgstr "Einen Benutzer löschen, Eintrag für zukünfigte Verwendung aufbewahren"

msgid "Delete a user"
msgstr "Einen Benutzer löschen"

msgid "preserve and no-preserve cannot be both set"
msgstr "preserve und no-preserve kann nicht gleichzeitig gesetzt sein"

msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ungültige Zugangsdaten"

msgid "Data"
msgstr "Daten"

msgid "Failed members"
msgstr "Fehler bei Mitgliedern"

msgid "Failed hosts/hostgroups"
msgstr "Fehler bei Hosts/Hostgruppen"

msgid "Failed users/groups"
msgstr "Fehlerhafte Benutzer/Gruppen"

msgid "Failed service/service groups"
msgstr "Fehler bei Diensten/Dienstgruppen"

msgid "Failed to remove"
msgstr "Entfernen fehlgeschlagen"

msgid "Failed RunAs"
msgstr "RunAs fehlgeschlagen"

msgid "Failed RunAsGroup"
msgstr "RunAsGroup fehlgeschlagen"

#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Geben Sie %(label)s zur Bestätigung nochmals ein: "

#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"

msgid "No matching entries found"
msgstr "Keine passenden Einträge gefunden"

msgid "Topic or Command"
msgstr "Thema oder Befehl"

msgid "The topic or command name."
msgstr "Das Thema oder der Befehlsname"

msgid "Topic commands:"
msgstr "Thema-Befehle:"

msgid "To get command help, use:"
msgstr "Um Hilfe zu Befehlen zu bekommen benutzen sie:"

msgid "  ipa <command> --help"
msgstr "  ipa <befehl> --help"

msgid "Command name"
msgstr "Befehlsname"

msgid "Positional arguments"
msgstr "Positionale Argumente"

#, python-format
msgid "Same as --%s"
msgstr "Das gleiche wie --%s"

msgid "Deprecated options"
msgstr "Veraltete Optionen"

msgid "No file to read"
msgstr "Keine Datei zum Lesen"

msgid "A string searched in all relevant object attributes"
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, nach der in allen relevanten Objektattributen gesucht wird"

#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'"
msgstr "%(cver)s Client ist inkompatibel mit %(sver)s server auf '%(server)s'"

#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "Unbekannter Fehler %(code)d von %(server)s: %(error)s"

msgid "an internal error has occurred"
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten"

#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'"
msgstr "In interner Fehler ist auf dem Server '%(server)s' aufgetreten."

#, python-format
msgid "unknown command '%(name)s'"
msgstr "Unbekannter Befehl '%(name)s'"

#, python-format
msgid "error on server '%(server)s': %(error)s"
msgstr "Fehler auf Server '%(server)s': %(error)s"

#, python-format
msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s"
msgstr "Kann nicht zu '%(uri)s' verbinden: %(error)s"

#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Ungültige JSON-RPC-Anfrage: %(error)s"

#, python-format
msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
msgstr "Fehlende oder ungültige HTTP-Referenz, %(referer)s"

#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos-Fehler: %(major)s/%(minor)s"

msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "Kerberos-Anmeldedaten wurden nicht empfangen"

#, python-format
msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database"
msgstr "Service '%(service)s' in Kerberos-Datenbank nicht gefunden"

msgid "No credentials cache found"
msgstr "Keine Anmeldeinformationen-Cache gefunden"

msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket abgelaufen"

msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Zugriffsrechte des Anmeldedaten-Zwischenspeichers sind inkorrekt."

msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Falsches Format im Anmeldedaten-Zwischenspeicher"

msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "KDC für angeforderten Realm konnte nicht aufgelöst werden."

msgid "Session error"
msgstr "Sitzungsfehler"

#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Unzureichender Zugriff: %(info)s"

#, python-format
msgid "command '%(name)s' takes no arguments"
msgstr "Befehl '%(name)s' nimmt keine Argumente"

#, python-format
msgid "command '%(name)s' takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command '%(name)s' takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "Befehl '%(name)s' nimmt maximal %(count)d Argument"
msgstr[1] "Befehl '%(name)s' nimmt maximal %(count)d Argumente"

#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)s"
msgstr "Überlappende Argumente und Optionen: %(names)s"

#, python-format
msgid "'%(name)s' is required"
msgstr "'%(name)s' wird benötigt"

#, python-format
msgid "invalid '%(name)s': %(error)s"
msgstr "Ungültig '%(name)s': %(error)s"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"

msgid "Command not implemented"
msgstr "Befehl nicht implementiert"

msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install."
msgstr "Client ist nicht konfiguriert. Rufen Sie ipa-client-install auf."

#, python-format
msgid "Could not get %(name)s interactively"
msgstr "%(name)s konnte nicht interaktiv ermittelt werden"

#, python-format
msgid "Command '%(name)s' has been deprecated"
msgstr "Befehl '%(name)s' ist veraltet"

#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"

msgid "This entry already exists"
msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"

#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Principal des Dienstes folgt nicht der Form »Dienst/voll ausgeschriebener "
"Hostname«: %(reason)s"

msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr "Der Realm des Principals passt nicht zum Realm dieses IPA-Servers."

msgid "This command requires root access"
msgstr "Dieser Befehl erfordert Root-Zugriff"

msgid "This is already a posix group"
msgstr "Dies ist bereits eine POSIX-Gruppe"

#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: '%(principal)s'"
msgstr "Principal ist nicht in der Form user@REALM: '%(principal)s'"

msgid "This entry is already enabled"
msgstr "Dieser Eintrag ist bereits aktiviert"

msgid "This entry is already disabled"
msgstr "Dieser Eintrag ist bereits deaktiviert"

msgid "This entry cannot be enabled or disabled"
msgstr "Dieser Eintrag kann nicht aktiviert oder deaktiviert werden"

msgid "This entry is not a member"
msgstr "Dieser Eintrag ist kein Mitglied"

msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Eine Gruppe kann kein Mitglied von sich selbst sein"

msgid "This entry is already a member"
msgstr "Dieser Eintrag ist bereits ein Mitglied"

#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Base64-Dekodierung fehlgeschlagen: %(reason)s"

msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Eine Gruppe kann nicht als Mitglied von sich selbst hinzugefügt werden"

msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "Die vorgegebene Benutzergruppe kann nicht entfernt werden"

msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
msgstr ""
"Das Löschen einer verwalteten Gruppe ist unzulässig. Sie muss zuerst aus der "
"Verwaltung entfernt werden."

msgid "A managed group cannot have a password policy."
msgstr "Eine verwaltete Gruppe kann keine Passwort-Policy haben."

#, python-format
msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate."
msgstr "»%(entry)s« verfügt nicht über ein Zertifikat."

#, python-format
msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists."
msgstr ""
"Die private Gruppe konnte nicht erstellt werden. Eine Gruppe »%(group)s« "
"existiert bereits."

#, python-format
msgid ""
"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: "
"%(exc)s"
msgstr ""
"Ein Problem trat bei der Überprüfung auf, ob alle Mitglieder %(verb)s waren: "
"%(exc)s"

#, python-format
msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'"
msgstr "%(attr)s enthält nicht »%(value)s«"

#, python-format
msgid ""
"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d."
msgstr ""
"Die Suchkriterien waren nicht spezifisch genug. 1 wurde erwartet, aber "
"%(found)d gefunden."

msgid "This group already allows external members"
msgstr "Diese Gruppe erlaubt bereits externe Mitglieder"

msgid "This group cannot be posix because it is external"
msgstr "Diese Gruppe kann nicht POSIX sein, weil sie extern ist"

msgid "This is already a posix group and cannot be converted to external one"
msgstr ""
"Dies ist bereits eine POSIX-Gruppe, sie kann nicht zu einer externen "
"konvertiert werden"

#, python-format
msgid "no command nor help topic '%(topic)s'"
msgstr "kein Befehl oder Hilfethema '%(topic)s'"

msgid "change collided with another change"
msgstr "Änderung kollidiert mit einer anderen Änderung"

msgid "no modifications to be performed"
msgstr "Keine anzuwendenden Änderungen"

#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s: %(info)s"

msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "Begrenzung wurde für diese Abfrage überschritten."

#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

msgid "modifying primary key is not allowed"
msgstr "Ändern des primären Schlüssels ist nicht erlaubt."

#, python-format
msgid "%(attr)s: Only one value allowed."
msgstr "%(attr)s: Nur ein Wert erlaubt."

#, python-format
msgid "%(attr)s: Invalid syntax."
msgstr "%(attr)s: Ungültige Syntax."

#, python-format
msgid "Bad search filter %(info)s"
msgstr "Falscher Suchfilter %(info)s"

msgid "Not allowed on non-leaf entry"
msgstr "Bei einem Nicht-Blatt-Eintrag nicht erlaubt"

msgid "LDAP timeout"
msgstr "LDAP Timeout"

#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "Zertifikat-Operation kann nicht abgeschlossen werden: %(error)s"

#, python-format
msgid "Certificate format error: %(error)s"
msgstr "Formatfehler im Zertifikat: %(error)s"

msgid "Already registered"
msgstr "Bereits registriert"

msgid "Not registered yet"
msgstr "Noch nicht registriert"

#, python-format
msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it"
msgstr ""
"%(key)s kann nicht gelöscht werden, weil es von %(label)s %(dependent)s "
"benötigt wird."

#, python-format
msgid ""
"%(key)s cannot be deleted or disabled because it is the last member of "
"%(label)s %(container)s"
msgstr ""
"%(key)s kann nicht gelöscht oder deaktiviert werden weil es das letzte "
"Mitglied von %(label)s %(container)s ist"

#, python-format
msgid "%(label)s %(key)s cannot be deleted/modified: %(reason)s"
msgstr "%(label)s %(key)s kann nicht gelöscht/bearbeitet werden: %(reason)s"

#, python-format
msgid "%(name)s certificate is not valid"
msgstr "%(name)s Zertifikat ist ungültig"

#, python-format
msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}"
msgstr "DNS Check fehlerhaft: Erwartet {%(expected)s} bekommen {%(got)s}"

msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr ""
"Ergebnisse wurden abgeschnitten, versuchen Sie eine spezifischere Suche."

#, python-format
msgid "Unknown option: %(option)s"
msgstr "Unbekannte Option: %(option)s"

msgid ""
"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
msgstr ""
"Ermittelt alle Attribute des Servers und gibt diese aus. Dies wirkt sich auf "
"die Befehlsausgabe aus."

msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format."
msgstr ""
"Gibt die Einträge so aus, wie sie auf dem Server gespeichert sind. Dies "
"wirkt sich nur auf das Ausgabeformat aus."

msgid "Client version. Used to determine if server will accept request."
msgstr ""
"Client-Version. Dadurch wird bestimmt, ob der Server die Anfrage akzeptiert."

msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Zum Server weiterleiten, anstatt lokal auszuführen"

msgid "Additional instructions:"
msgstr "Zusätzliche Anweisungen:"

#, python-format
msgid ""
"API Version number was not sent, forward compatibility not guaranteed. "
"Assuming server's API version, %(server_version)s"
msgstr ""
"API Versionsnummer wurde nicht gesendet, Vorwärtskompatibiltät nicht "
"garantiert. Nehme API Version %(server_version)s für Server an."

#, python-format
msgid ""
"DNSSEC support is experimental.\n"
"%(additional_info)s"
msgstr ""
"DNSSEC Unterstützung ist experimentell.\n"
"%(additional_info)s"

#, python-format
msgid "'%(option)s' option is deprecated. %(additional_info)s"
msgstr "'%(option)s' Option ist veraltet. %(additional_info)s"

#, python-format
msgid ""
"Semantic of %(label)s was changed. %(current_behavior)s\n"
"%(hint)s"
msgstr ""
"Semantik von %(label)s wurde geändert. %(current_behavior)s\n"
"%(hint)s"

#, python-format
msgid "DNS server %(server)s: %(error)s."
msgstr "DNS Server %(server)s: %(error)s."

#, python-format
msgid ""
"DNS server %(server)s does not support DNSSEC: %(error)s.\n"
"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it."
msgstr ""
"DNS Server %(server)s unterstützt kein DNSSEC: %(error)s.\n"
"Wenn DNSSEC-Überprüfung auf den IPA Servern aktiviert ist bitte deaktivieren."

#, python-format
msgid ""
"DNSSEC validation failed: %(error)s.\n"
"Please verify your DNSSEC configuration or disable DNSSEC validation on all "
"IPA servers."
msgstr ""
"DNSSEC Überprüfung fehlgeschlagen: %(error)s.\n"
"Bitte überprüfen Sie die DNSSEC Konfigurationen oder deaktivieren die DNSSEC "
"Überprüfung auf allen IPA Servern."

#, python-format
msgid "'%(command)s' is deprecated. %(additional_info)s"
msgstr "'%(command)s' ist veraltet. %(additional_info)s"

msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "Eine Liste von LDAP-Einträgen"

msgid "All commands should at least have a result"
msgstr "Alle Befehle sollten mindestens ein Ergebnis haben."

msgid "User-friendly description of action performed"
msgstr "Benutzerfreundliche Beschreibung der ausgeführten Aktion"

msgid "The primary_key value of the entry, e.g. 'jdoe' for a user"
msgstr ""
"Der Wert von »primary_key« des Eintrags, z.B. »jdoe« für einen Benutzer"

msgid "Number of entries returned"
msgstr "Anzahl der zurückgegebenen Einträge"

msgid "True if not all results were returned"
msgstr "»True«, falls nicht alle Ergebnisse ausgegeben wurden"

msgid "List of deletions that failed"
msgstr "Liste der fehlgeschlagenen Löschvorgänge"

msgid "True means the operation was successful"
msgstr "»True« bedeutet, dass die Operation erfolgreich abgeschlossen wurde."

msgid "incorrect type"
msgstr "inkorrekter Typ"

msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Nur ein Wert ist erlaubt"

msgid "this option is deprecated"
msgstr "diese Option ist veraltet"

msgid "must be True or False"
msgstr "muss »True« oder »False« sein"

msgid "must be an integer"
msgstr "muss eine Ganzzahl sein"

#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "muss mindestens %(minvalue)d sein"

#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "darf höchstens %(maxvalue)d sein"

msgid "must be a decimal number"
msgstr "muss eine Dezimalzahl sein"

#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)s"
msgstr "muss mindestens %(minvalue)s sein"

#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)s"
msgstr "darf höchstens %(maxvalue)s sein"

#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "muss dem Muster »%(pattern)s« entsprechen"

msgid "must be binary data"
msgstr "muss im Binärformat sein"

#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "muss mindestens %(minlength)d Bytes groß sein"

#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "darf höchstens %(maxlength)d Bytes groß sein"

#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "muss genau %(length)d Bytes groß sein"

msgid "must be Unicode text"
msgstr "muss Unicode-Text sein"

msgid "Leading and trailing spaces are not allowed"
msgstr "Führende und angehängte Leerzeichen sind nicht erlaubt."

#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "muss mindestens %(minlength)d Zeichen lang sein"

#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "darf höchstens %(maxlength)d Zeichen lang sein"

#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "muss genau %(length)d Zeichen lang sein"

#, python-format
msgid "must be '%(value)s'"
msgstr "muss '%(value)s' sein"

#, python-format
msgid "must be one of %(values)s"
msgstr "muss eines von %(values)s sein"

msgid "must be datetime value"
msgstr "muss ein datetime-Wert sein"

msgid "must be DNS name"
msgstr "muss ein DNS-Name sein"

msgid "must be absolute"
msgstr "muss absolut sein"

msgid "must be relative"
msgstr "muss relativ sein"

#, python-format
msgid "Permission denied: %(file)s"
msgstr "Zugriff verweigert: %(file)s"

msgid "too many '@' characters"
msgstr "Zu viele »@«-Zeichen"

msgid "cannot be longer that 255 characters"
msgstr "darf nicht länger als 255 Zeichen sein"

msgid "not fully qualified"
msgstr "nicht voll ausgeschrieben"

msgid "invalid SSH public key"
msgstr "Ungültiger öffentlicher SSH-Schlüssel"

#, python-format
msgid "invalid domain-name: %s"
msgstr "Ungültiger Domainname: %s"

#, python-format
msgid "invalid IP address version (is %(value)d, must be %(required_value)d)!"
msgstr ""
"Ungültige IP-Adressversion (ist %(value)d, muss %(required_value)d) sein!"

msgid "invalid IP address format"
msgstr "Ungültiges IP-Adressformat"

#, python-format
msgid "%(port)s is not a valid port"
msgstr "%(port)s kein gültiger Port"

#, python-format
msgid "objectclass %s not found"
msgstr "objektklasse %s nicht gefunden"

msgid "A list of ACI values"
msgstr "Liste von ACI-Werten"

msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr ""
"»type«, »filter«, »subtree« und »targetgroup« schließen sich gegenseitig aus."

msgid "ACI prefix is required"
msgstr "ACI-Präfix ist erforderlich"

msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"mindestens eines von »type«, »filter«, »subtree«, »targetgroup«, »attrs« "
"oder »memberof« wird benötigt"

msgid "filter and memberof are mutually exclusive"
msgstr "»filter« und »memberof« schließen sich gegenseitig aus"

msgid "group, permission and self are mutually exclusive"
msgstr "»group«, »permission« und »self« schließen sich gegenseitig aus"

msgid "One of group, permission or self is required"
msgstr "Eines von »group«, »permission« oder »self« wird benötigt"

#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Gruppe »%s« existiert nicht"

msgid "empty filter"
msgstr "Filter ist leer"

#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Syntaxfehler: %(error)s"

#, python-format
msgid "invalid DN (%s)"
msgstr "ungültiger DN (%s)"

#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "ACI mit dem Namen »%s« nicht gefunden"

msgid "ACI prefix"
msgstr "ACI-Präfix"

msgid ""
"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, "
"none)"
msgstr ""
"Präfix zur Unterscheidung der ACI-Typen (permission, delegation, "
"selfservice, none)"

msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"

msgid "ACI name"
msgstr "ACI-Name"

msgid "Permission"
msgstr "Berechtigung"

msgid "Permission ACI grants access to"
msgstr "Berechtigungs-ACI erlaubt Zugriff auf"

msgid "User group"
msgstr "Benutzer-Gruppe"

msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "Benutzergruppen-ACI erlaubt Zugriff auf"

msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"

msgid "Attributes to which the permission applies"
msgstr "Attribute auf die die Berechtigung angewendet wird"

msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)"
msgstr "Typ des IPA-Objekts (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)"

msgid "Member of"
msgstr "Mitglied von"

msgid "Member of a group"
msgstr "Mitglied einer Gruppe"

msgid "Filter"
msgstr "Filter"

msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Gültiger LDAP filter (z.B. ou=Engineering)"

msgid "Subtree"
msgstr "Subtree"

msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Subtree auf den ACI angewendet wird"

msgid "Target group"
msgstr "Ziel-Gruppe"

msgid "Target your own entry (self)"
msgstr "Auf eigenen Eintrag anwenden (self)"

msgid "ACI"
msgstr "ACI"

#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI erstellt \"%(value)s\""

msgid "Test the ACI syntax but don't write anything"
msgstr "ACI-Syntax testen, aber nicht schreiben"

#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI gelöscht \"%(value)s\""

#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI geändert \"%(value)s\""

#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI gefunden"
msgstr[1] "%(count)d ACIs gefunden"

msgid "Location of the ACI"
msgstr "Ort der ACI"

msgid "New ACI name"
msgstr "Neuer ACI-Name"

#, python-format
msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\""
msgstr "ACI umbenannt zu \"%(value)s\""

msgid ""
"\n"
"Auto Membership Rule.\n"
msgstr ""
"\n"
"Regel für Auto-Mitgliedschaft\n"

msgid "Inclusive Regex"
msgstr "Einschließende Regex"

msgid "Exclusive Regex"
msgstr "Ausschließende Regex"

msgid "Attribute Key"
msgstr "Attribut Schlüssel"

msgid ""
"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a "
"user"
msgstr ""
"Dieses Attribut wird per Regex gefiltert. Zum Beispiel FQDN für einen Host, "
"oder Manager für einen Benutzer"

msgid "Grouping Type"
msgstr "Gruppierungstyp"

msgid "Grouping to which the rule applies"
msgstr "Gruppierung, auf die die Regel angewendet wird"

msgid "Auto Membership Rule"
msgstr "Regel für Auto-Mitgliedschaft"

msgid "Automember Rule"
msgstr "Auto-Mitgliedschaftsregel"

msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

msgid "A description of this auto member rule"
msgstr "Beschreibung der Auto-Mitgliedschaftsregel"

msgid "Default (fallback) Group"
msgstr "Standard (Rückfall) Gruppe"

msgid "Default group for entries to land"
msgstr "Vorgegebene Gruppe für Einträge"

#, python-format
msgid "%(otype)s \"%(oname)s\" not found"
msgstr "%(otype)s \"%(oname)s\" nicht gefunden"

#, python-format
msgid "%s is not a valid attribute."
msgstr "%s ist kein gültiges Attribut"

msgid ""
"\n"
"    Add an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Auto-Mitgliedschaftsregel hinzufügen.\n"
"    "

#, python-format
msgid "Added automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Auto-Mitgliedschaftsregel \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Auto Membership is not configured"
msgstr "Auto-Mitgliedschaft ist nicht konfiguriert"

msgid ""
"\n"
"    Add conditions to an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Bedigungen zu einer Auto-Mitgliedschaftsregel hinzufügen.\n"
"    "

#, python-format
msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\""
msgstr "Bedingung(en) zu  \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Conditions that could not be added"
msgstr "Bedingungen, die nicht hinzugefügt werden konnten"

msgid "Number of conditions added"
msgstr "Anzahl der hinzugefügten Bedingungen"

#, python-format
msgid "Auto member rule: %s not found!"
msgstr "Auto-Mitgliedschaftsregel: %s nicht gefunden!"

msgid ""
"\n"
"    Remove conditions from an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Bedingungen von einer einer Auto-Mitglieschaftsregel entfernen.    "

#, python-format
msgid "Removed condition(s) from \"%(value)s\""
msgstr "Bedingung(en) von \"%(value)s\" entfernt"

msgid "Conditions that could not be removed"
msgstr "Bedingungen, die nicht entfernt werden konnten"

msgid "Number of conditions removed"
msgstr "Anzahl der entfernten Bedingungen"

msgid ""
"\n"
"    Modify an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Auto-Mitgliedschaftsregel bearbeiten.    "

#, python-format
msgid "Modified automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Auto-Mitgliedschaftsregel \"%(value)s\" bearbeitet"

msgid ""
"\n"
"    Delete an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Auto-Mitgliedschaftsregel löschen.\n"
"    "

#, python-format
msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Auto-Mitgliedschaftsregel \"%(value)s\" gelöscht"

msgid ""
"\n"
"    Search for automember rules.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Suche nach Auto-Mitgliedschaftsregeln.\n"
"    "

msgid ""
"\n"
"    Display information about an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Informationen über Auto-Mitgliedschaftsregel anzeigen.\n"
"    "

msgid "Task DN"
msgstr "Aufgaben DN"

msgid "DN of the started task"
msgstr "DN der gestarteten Aufgabe"

msgid "Rebuild auto membership."
msgstr "Auto-Mitgliedschaft neu erstellen"

msgid "Rebuild membership for all members of a grouping"
msgstr ""
"Auto-Mitgliedschaft für alle Mitglieder einer Gruppierung neu erstellen"

msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

msgid "Rebuild membership for specified users"
msgstr "Auto-Mitgliedschaft für ausgewählte Benutzer neu erstellen"

msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"

msgid "Rebuild membership for specified hosts"
msgstr "Auto-Mitgliedschaft für ausgewählte Hosts neu erstellen"

msgid "No wait"
msgstr "Keine Wartezeit"

msgid "at least one of options: type, users, hosts must be specified"
msgstr "Mindestens eine der Optionen: type, users, hosts muss gesetzt sein"

msgid "users and hosts cannot both be set"
msgstr "Benutzer und Host können nicht gleichzeitig gesetzt sein."

msgid "hosts cannot be set when type is 'group'"
msgstr "hosts kann nicht gesetzt sein wenn Typ 'group' ist"

msgid "users cannot be set when type is 'hostgroup'"
msgstr "users kann nicht gesetzt sein wenn Typ 'hostgroup' ist"

msgid "Automember rebuild membership task started"
msgstr "Aufgabe für die Neuerstellung der Auto-Mitgliedschaft gestartet"

msgid "Automember rebuild membership task completed"
msgstr "Aufgabe für die Neuerstellung der Auto-Mitgliedschaft abgeschlossen"

#, python-format
msgid "Task DN = '%s'"
msgstr "Aufgaben DN = '%s'"

msgid "Automember"
msgstr "Auto-Mitgliedschaft"

msgid "automount location"
msgstr "Automount-Ort"

msgid "automount locations"
msgstr "Automount-Orte"

msgid "Automount Locations"
msgstr "Automount-Orte"

msgid "Automount Location"
msgstr "Automount-Ort"

msgid "Location"
msgstr "Ort"

msgid "Automount location name."
msgstr "Automount-Ort"

msgid "Create a new automount location."
msgstr "Neuen Automount-Ort erstellen."

#, python-format
msgid "Added automount location \"%(value)s\""
msgstr "Automount Ort \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Delete an automount location."
msgstr "Automount-Ort löschen."

#, python-format
msgid "Deleted automount location \"%(value)s\""
msgstr "Automount-Ort \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Display an automount location."
msgstr "Automount-Ort anzeigen."

msgid "Search for an automount location."
msgstr "Automount-Ort suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d automount location matched"
msgid_plural "%(count)d automount locations matched"
msgstr[0] "%(count)d Automount-Ort gefunden"
msgstr[1] "%(count)d Automount-Orte gefunden"

msgid "automount map"
msgstr "Automount-Map"

msgid "automount maps"
msgstr "Automount-Maps"

msgid "Map"
msgstr "Karte"

msgid "Automount map name."
msgstr "Automount-Map Name."

msgid "Automount Maps"
msgstr "Automount-Maps"

msgid "Automount Map"
msgstr "Automount-Map"

msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

msgid "Mount information"
msgstr "Einhänge-Informationen"

msgid "description"
msgstr "Beschreibung"

msgid "Mount point"
msgstr "Einhängepunkt"

msgid "Member users"
msgstr "Mitglieds-Benutzer"

msgid "Member groups"
msgstr "Mitglieds-Gruppen"

msgid "Member of groups"
msgstr "Mitglied der Gruppen"

msgid "Member hosts"
msgstr "Mitglieds-Hosts"

msgid "Member host-groups"
msgstr "Mitglieds-Hostgruppen"

msgid "Member of host-groups"
msgstr "Mitglied von Host-Gruppen"

msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Sudo-Befehlsgruppen"

msgid "Granting privilege to roles"
msgstr "Gebe Berechtigung den Rollen"

msgid "Member services"
msgstr "Mitglieds-Dienste"

msgid "Member service groups"
msgstr "Mitglieds-Dienstgruppen"

msgid "Member HBAC service"
msgstr "Mitglieds-HBAC-Dienst"

msgid "Member HBAC service groups"
msgstr "Mitglieds-HBAC-Servicegruppen"

msgid "Indirect Member users"
msgstr "Indirekte Mitglieds-Benutzer"

msgid "Indirect Member groups"
msgstr "Indirekte Mitglieds-Gruppen"

msgid "Indirect Member hosts"
msgstr "Indirekte Mitglieds-Hosts"

msgid "Indirect Member host-groups"
msgstr "Indirekte Mitglieds-Hostgruppen"

msgid "Indirect Member of roles"
msgstr "Indirektes Mitglied von Rollen"

msgid "Indirect Member permissions"
msgstr "Indirekte Mitglieds-Berechtigungen"

msgid "Indirect Member HBAC service"
msgstr "Indirekte Mitgli"

msgid "Indirect Member HBAC service group"
msgstr "Indirekte Mitglieds-HBAC-Servicegruppe"

msgid "Invalid format. Should be name=value"
msgstr "Ungültiges Format. Sollte name=wert sein."

msgid "External host"
msgstr "Externer Host"

msgid "An IPA master host cannot be deleted or disabled"
msgstr "Ein IPA Masterhost kann nicht deaktiviert oder gelöscht werden"

msgid "entry"
msgstr "Eintrag"

msgid "entries"
msgstr "Einträge"

msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"

#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "Container-Eintrag (%(container)s) nicht gefunden"

#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: %(oname)s nicht gefunden"

#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: %(oname)s nicht gefunden"

#, python-format
msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists"
msgstr "%(oname)s mit dem Namen »%(pkey)s« existiert bereits"

#, python-format
msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed"
msgstr "Attribut \"%(attribute)s\" ist nicht erlaubt"

msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n"
"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present."
msgstr ""
"Ein Attribut für ein Attribut-Wert-Paar setzen. Das Format ist "
"Attribut=Wert.\n"
"Bei Attributen mit mehreren Werten ersetzt der Befehl die bereits "
"vorhandenen Werte."

msgid ""
"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n"
"must be part of the schema."
msgstr ""
"Ein Attribut-Wert-Paar hinzufügen. Das Format ist Attribut=Wert.\n"
"Das Attribut muss Teil des Schemas sein."

msgid ""
"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n"
"last, after all sets and adds."
msgstr ""
"Ein Attribut-Wert-Paar löschen. Diese Option wird zuletzt angewendet,\n"
"nach allen Optionen, die etwas festlegen oder hinzufügen."

msgid "attribute is not configurable"
msgstr "Attribut ist nicht konfigurierbar"

msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr "Fortlaufender Modus: Kein Abbruch bei Fehlern."

msgid "Rights"
msgstr "Rechte"

msgid ""
"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page "
"for details."
msgstr ""
"Zugriffsrechte dieses Eintrags anzeigen (erfordert --all). In der "
"Handbuchseite zu ipa finden Sie weitere Details."

msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#, python-format
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
msgstr "Das %(ldap_obj_name)s-Objekt umbenennen"

msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "Der Eintrag wurde während der Änderung entfernt."

#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#, python-format
msgid "member %s"
msgstr "Mitglied %s"

#, python-format
msgid "%s to add"
msgstr "%s zum hinzufügen"

msgid "Members that could not be added"
msgstr "Mitglieder, die nicht hinzugefügt werden konnten"

msgid "Number of members added"
msgstr "Zahl der hinzugefügten Mitglieder"

#, python-format
msgid "%s to remove"
msgstr "%s zum entfernen"

msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Mitglieder, die nicht entfernt werden konnten"

msgid "Number of members removed"
msgstr "Anzahl der entfernten Mitglieder"

msgid "Primary key only"
msgstr "Nur primärer Schlüssel"

msgid "Time Limit"
msgstr "Zeitbegrenzung"

msgid "Size Limit"
msgstr "Größenbeschränkung"

msgid "Kerberos keys available"
msgstr "Kerberos-Schlüssel verfügbar"

msgid "must be TRUE or FALSE"
msgstr "muss TRUE oder FALSE sein"

msgid "User"
msgstr "Benutzer"

msgid "User login"
msgstr "Anmeldename"

msgid "First name"
msgstr "Vorname"

msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"

msgid "Display name"
msgstr "Angezeigter Name"

msgid "Initials"
msgstr "Initialen"

msgid "Home directory"
msgstr "Home-Verzeichnis"

msgid "GECOS"
msgstr "GECOS"

msgid "Login shell"
msgstr "Anmeldeshell"

msgid "Kerberos principal"
msgstr "Kerberos-Principal"

msgid "Kerberos principal expiration"
msgstr "Kerberos-Principal Ablauf"

msgid "Email address"
msgstr "Email-Adresse"

msgid "Prompt to set the user password"
msgstr "Zum Setzen des Passworts auffordern"

msgid "Generate a random user password"
msgstr "Ein zufälliges Benutzerpasswort erzeugen"

msgid "Random password"
msgstr "Zufälliges Passwort"

msgid "UID"
msgstr "UID"

msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
msgstr ""
"Benutzer-ID (wird durch das System zugewiesen, falls diese nicht angegeben "
"wird)"

msgid "GID"
msgstr "Gruppen-ID"

msgid "Group ID Number"
msgstr "Gruppen-ID"

msgid "Street address"
msgstr "Straße"

msgid "City"
msgstr "Ort"

msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Bundesland"

msgid "ZIP"
msgstr "Postleitzahl"

msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonnummer"

msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Mobiltelefonnummer"

msgid "Pager Number"
msgstr "Pagernummer"

msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"

msgid "Org. Unit"
msgstr "Org. Einheit"

msgid "Job Title"
msgstr "Tätigkeit"

msgid "Manager"
msgstr "Manager"

msgid "Car License"
msgstr "Führerschein"

msgid "SSH public key"
msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel"

msgid "SSH public key fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck des öffentlichen SSH-Schlüssels"

msgid "User authentication types"
msgstr "Benutzerauthentifizierungstypen"

msgid "Types of supported user authentication"
msgstr "Typen der unterstützten Benutzerauthentifizierung"

msgid "Class"
msgstr "Klasse"

msgid "RADIUS proxy configuration"
msgstr "RADIUS-Proxy Konfiguration"

msgid "RADIUS proxy username"
msgstr "RADIUS-Proxy Benutzername"

msgid "Department Number"
msgstr "Abteilungsnummer"

msgid "Employee Number"
msgstr "Personalnummer"

msgid "Employee Type"
msgstr "Personaltyp"

msgid "Preferred Language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"

msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"

#, python-format
msgid "invalid e-mail format: %(email)s"
msgstr "Ungültiges E-Mail-Format: %(email)s"

#, python-format
msgid "manager %(manager)s not found"
msgstr "Manager %(manager)s nicht gefunden"

#, python-format
msgid "can be at most %(len)d characters"
msgstr "darf höchstens %(len)d Zeichen lang sein"

msgid "CA ACL"
msgstr "CA ACL"

msgid "CA ACLs"
msgstr "CA ACLs"

msgid "ACL name"
msgstr "ACL Name"

msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

msgid "Profile category"
msgstr "Profilkategorie"

msgid "Profile category the ACL applies to"
msgstr "Profilkategorie auf die ACL angewendet wird"

msgid "User category"
msgstr "Benutzerkategorie"

msgid "User category the ACL applies to"
msgstr "Benutzerkategorie auf die ACL angewendet wird"

msgid "Host category"
msgstr "Host-Kategorie"

msgid "Host category the ACL applies to"
msgstr "Hostkategorie auf die ACL angewendet wird"

msgid "Service category"
msgstr "Dienstkategorie"

msgid "Service category the ACL applies to"
msgstr "Dienstkategorie auf die ACL angewendet wird"

msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

msgid "User Groups"
msgstr "Benutzergruppen"

msgid "Host Groups"
msgstr "Host-Gruppen"

msgid "Services"
msgstr "Dienste"

msgid "Create a new CA ACL."
msgstr "Erstelle eine neue CA ACL."

#, python-format
msgid "Added CA ACL \"%(value)s\""
msgstr "CA ACL \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Delete a CA ACL."
msgstr "CA ACL löschen."

#, python-format
msgid "Deleted CA ACL \"%(value)s\""
msgstr "CA ACL \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify a CA ACL."
msgstr "CA ACL ändern"

#, python-format
msgid "Modified CA ACL \"%(value)s\""
msgstr "CA ACL \"%(value)s\" geändert"

msgid ""
"profile category cannot be set to 'all' while there are allowed profiles"
msgstr ""
"Profilkategorie kann nicht auf 'Alle' gesetzt werden wenn es erlaubte "
"Profile gibt"

msgid "user category cannot be set to 'all' while there are allowed users"
msgstr ""
"Benutzerkategorie kann nicht auf 'Alle' gesetzt werden wenn es erlaubte "
"Benutzer gibt"

msgid "user"
msgstr "Benutzer"

msgid "host"
msgstr "host"

msgid "service"
msgstr "Dienst"

#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "Fehler beim Dekodieren der Signaturanfrage für das Zertifikat: %s"

msgid "CA is not configured"
msgstr "CA ist nicht konfiguriert"

msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

msgid "Issuer"
msgstr "Ausgabestelle"

msgid "Not Before"
msgstr "Nicht vor"

msgid "Not After"
msgstr "Nicht nach"

msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Fingerabdruck (MD5)"

msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Fingerabdruck (SHA1)"

msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"

msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr ""
"Seriennummer in Dezimalschreibweise oder (bei Präfix 0x) in "
"Hexadezimalschreibweise"

msgid "Serial number (hex)"
msgstr "Seriennummer (hex)"

msgid "Profile ID"
msgstr "Profil-ID"

msgid "Certificate Profile to use"
msgstr "Benutze Zertifikatsprofil"

msgid "Request status"
msgstr "Anfragestatus"

msgid "Request id"
msgstr "Anfrage-ID"

msgid "Submit a certificate signing request."
msgstr "Eine Signaturanfrage (CSR) senden."

msgid "CSR"
msgstr "CSR"

msgid "Principal"
msgstr "Principal"

msgid "Principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr "Principal für dieses Zertifikat (z.B. HTTP/test.example.com)"

msgid "The principal for this request doesn't exist."
msgstr "Der Principal für diese Anfrage existiert nicht"

msgid "Check the status of a certificate signing request."
msgstr "Den Status der Signaturanfrage des Zertifikats überprüfen."

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Revoked"
msgstr "Widerrufen"

msgid "Revocation reason"
msgstr "Grund des Widerrufs"

msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Grund für den Widerruf des Zertifikats (0-10)"

msgid "Retrieve an existing certificate."
msgstr "Ein existierendes Zertifikat holen."

msgid "Output filename"
msgstr "Name der Ausgabedatei"

msgid "File to store the certificate in."
msgstr "Datei, in der das Zertifikat gespeichert werden soll."

msgid "Revoke a certificate."
msgstr "Ein Zertifikat widerrufen."

msgid "7 is not a valid revocation reason"
msgstr "7 ist kein gültiger Grund für einen Widerruf."

msgid "configuration options"
msgstr "Konfigurationsoptionen"

msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

msgid "Maximum username length"
msgstr "Maximale Länge des Benutzernamens"

msgid "Home directory base"
msgstr "Basis für Home-Verzeichnisse"

msgid "Default location of home directories"
msgstr "Vorgegebener Ort für Home-Verzeichnisse"

msgid "Default shell"
msgstr "Vorgabe-Shell"

msgid "Default shell for new users"
msgstr "Vorgegebene Shell für neue Benutzer"

msgid "Default users group"
msgstr "Vorgegebene Gruppe des Benutzers"

msgid "Default group for new users"
msgstr "Vorgegebene Gruppe für neue Benutzer"

msgid "Search time limit"
msgstr "Zeitlimit für Suche"

msgid "Search size limit"
msgstr "Größenlimit für Suche"

msgid "User search fields"
msgstr "Benutzer Suchfelder"

msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users"
msgstr ""
"Eine mit Komma getrennte Liste von Feldnamen die bei der Suche nach "
"Benutzern durchsucht werden"

msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups"
msgstr ""
"Eine mit Komma getrennte Liste von Feldnamen die bei der Suche nach Gruppen "
"durchsucht werden"

msgid "Enable migration mode"
msgstr "Migrationsmodus aktivieren"

msgid "Default group objectclasses"
msgstr "Standard objectclass für Gruppen"

msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)"
msgstr "Standard objectclass für Gruppen (komma-separierte Liste)"

msgid "Default user objectclasses"
msgstr "Standard objectclass für Benutzer"

msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)"
msgstr "Standard objectclass für Benutzer (komma-separierte Liste)"

msgid "Password Expiration Notification (days)"
msgstr "Benachrichtigung über den Passwortablauf (Tage)"

msgid "Number of days's notice of impending password expiration"
msgstr "Anzahl der Tage die vor einem Passwortablauf gewarnt wird"

msgid "Password plugin features"
msgstr "Passwort-Plugin-Funktionen"

msgid "Extra hashes to generate in password plug-in"
msgstr "Im Passwort-Plugin zusätzlich zu erzeugende Prüfsummen"

msgid "Default SELinux user"
msgstr "Vorgegebener SELinux-Benutzer"

msgid "Default SELinux user when no match is found in SELinux map rule"
msgstr ""
"Vorgegebener SELinux-Benutzer, sofern in den Zuweisungsregeln von SELinux "
"nichts anderes bestimmt ist"

msgid "Default PAC types"
msgstr "Standard PAC-Typen"

msgid "Default user authentication types"
msgstr "Standard Benutzerauthentifizierungstypen"

msgid "Modify configuration options."
msgstr "Konfigurationsoptionen bearbeiten."

msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Die Gruppe existiert nicht"

#, python-format
msgid "attribute \"%s\" not allowed"
msgstr "Attribut »%s« ist nicht erlaubt"

msgid "May not be empty"
msgstr "Darf nicht leer sein"

msgid "Show the current configuration."
msgstr "Die aktuelle Konfiguration anzeigen."

msgid "delegation"
msgstr "Delegation"

msgid "delegations"
msgstr "Delegationen"

msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"

msgid "Delegation"
msgstr "Delegation"

msgid "Delegation name"
msgstr "Delegationsname"

msgid "Permissions to grant (read, write). Default is write."
msgstr "Berechtigungen (read, write). Standard ist write"

msgid ""
"\n"
"Domain Name System (DNS)\n"
msgstr ""
"\n"
"Domain Name System (DNS)\n"

msgid "Permission value"
msgstr "Berechtigungswert"

msgid "invalid IP network format"
msgstr "Ungültiges IP-Netzwerkformat"

msgid "each ACL element must be terminated with a semicolon"
msgstr "Jedes ACL-Element muss mit einem Semikolon enden"

msgid "invalid address format"
msgstr "Ungültiges Adressformat"

#, python-format
msgid "DNS zone %(zone)s not found"
msgstr "DNS Zone %(zone)s nicht gefunden"

#, python-format
msgid "IP address %(ip)s is already assigned in domain %(domain)s."
msgstr "IP-Adresse %(ip)s ist bereits Domain %(domain)s zugewiesen."

#, python-format
msgid "(see RFC %s for details)"
msgstr "(siehe RFC %s für Details)"

#, python-format
msgid "'%s' is a required part of DNS record"
msgstr "»%s« ist ein erforderlicher Teil des DNS-Datensatzes"

#, python-format
msgid "format must be specified as \"%(format)s\" %(rfcs)s"
msgstr "Format muss als »%(format)s« %(rfcs)s angegeben werden"

msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

msgid "Subtype"
msgstr "Untertyp"

msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

msgid "Certificate Type"
msgstr "Zertifikattyp"

msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"

msgid "Certificate/CRL"
msgstr "Zertifikat/CRL"

msgid "Target"
msgstr "Ziel"

msgid "Digest Type"
msgstr "Prüfsummentyp"

msgid "Digest"
msgstr "Prüfsumme"

msgid "Preference"
msgstr "Bevorzugung"

msgid "Altitude"
msgstr "Höhe"

msgid "Size"
msgstr "Größe"

msgid "Horizontal Precision"
msgstr "Horizontale Genauigkeit"

msgid "Vertical Precision"
msgstr "Vertikale Genauigkeit"

#, python-format
msgid "'%(required)s' must not be empty when '%(name)s' is set"
msgstr "»%(required)s« darf nicht leer sein, wenn »%(name)s« gesetzt ist."

msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

msgid "Flags"
msgstr "Flags"

msgid "Service"
msgstr "Dienst"

msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"

msgid "Replacement"
msgstr "Ersetzung"

msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Fingerprint Type"
msgstr "Fingerabdruck-Typ"

msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck"

msgid "Text Data"
msgstr "Textdaten"

msgid "Records"
msgstr "Datensätze"

msgid "Record type"
msgstr "Datensatztyp"

msgid "Zone name"
msgstr "Zonenname"

msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Zonenname (FQDN)"

msgid "Active zone"
msgstr "Aktive Zone"

msgid "Is zone active?"
msgstr "Ist die Zone aktiv?"

msgid "DNS is not configured"
msgstr "DNS ist nicht konfiguriert"

msgid "DNS zone"
msgstr "DNS-Zone"

msgid "DNS zones"
msgstr "DNS-Zonen"

msgid "DNS Zones"
msgstr "DNS-Zonen"

msgid "DNS Zone"
msgstr "DNS-Zone"

msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"

msgid "Time to live"
msgstr "Lebensdauer"

msgid "Dynamic update"
msgstr "Dynamische Aktualisierung"

msgid "Allow dynamic updates."
msgstr "Dynamische Aktualisierungen erlauben."

msgid "Record name"
msgstr "Datensatzname"

msgid "Structured"
msgstr "Strukturiert"

msgid "DNS records can be only updated one at a time"
msgstr "Es können nicht mehrere DNS-Datensätze aktualisiert werden."

#, python-format
msgid "Deleted record \"%(value)s\""
msgstr "Datensatz »%(value)s« gelöscht"

msgid "Delete all associated records"
msgstr "Alle zugehörigen Datensätze löschen"

#, python-format
msgid "Zone record '%s' cannot be deleted"
msgstr "Zonen-Datensatz »%s« kann nicht gelöscht werden"

msgid "Display DNS resource."
msgstr "DNS-Ressource anzeigen."

msgid "Search for DNS resources."
msgstr "Nach DNS-Ressourcen suchen."

#, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "»%(value)s« gefunden"

#, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "Host »%(host)s« nicht gefunden"

msgid "Server name"
msgstr "Servername"

msgid ""
"\n"
"Raise the IPA Domain Level.\n"
msgstr ""
"\n"
"IPA Domain Level erhöhen.\n"

msgid "Current domain level:"
msgstr "Aktuelles Domain Level:"

msgid "Query current Domain Level."
msgstr "Aktuelles Domain Level abfragen."

msgid "Change current Domain Level."
msgstr "Aktuelles Domain Level ändern."

msgid "Domain Level"
msgstr "Domain Level"

msgid "Domain Level cannot be lowered."
msgstr "Domain Level kann nicht gesenkt werden."

#, python-brace-format
msgid "Domain Level cannot be raised to {0}, server {1} does not support it."
msgstr ""
"Domain Level kann nicht auf {0} erhöht werden, Server {1} unterstützt das "
"nicht."

msgid "External member"
msgstr "Externes Mitglied"

msgid "group"
msgstr "Gruppe"

msgid "groups"
msgstr "Gruppen"

msgid "User Group"
msgstr "Benutzergruppe"

msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"

msgid "Group description"
msgstr "Gruppenbeschreibung"

msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "Gruppen-ID (verwenden Sie diese Option, um die ID manuell anzugeben)"

msgid "Create a new group."
msgstr "Eine neue Gruppe erstellen."

#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Gruppe »%(value)s« hinzugefügt"

msgid "Create as a non-POSIX group"
msgstr "Als Nicht-POSIX-Gruppe erstellen"

msgid "Delete group."
msgstr "Gruppe löschen."

#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Gruppe »%(value)s« gelöscht"

msgid "Modify a group."
msgstr "Eine Gruppe ändern."

#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Gruppe »%(value)s« geändert"

msgid "change to a POSIX group"
msgstr "in eine POSIC-Gruppe ändern"

msgid "Search for groups."
msgstr "Nach Gruppen suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d passende Gruppe"
msgstr[1] "%(count)d passende Gruppen"

msgid "search for private groups"
msgstr "nach privaten Gruppen suchen"

msgid "Display information about a named group."
msgstr "Informationen zu einer genannten Gruppe anzeigen."

msgid "Add members to a group."
msgstr "Mitglieder zu einer Gruppe hinzufügen."

msgid "Remove members from a group."
msgstr "Mitglieder aus einer Gruppe entfernen."

msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr "Es ist nicht erlaubt, Benutzereinträge zu ändern."

msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr "Es ist nicht erlaubt, Gruppeneinträge zu ändern."

msgid "Not a managed group"
msgstr "Keine verwaltete Gruppe"

msgid "HBAC rule"
msgstr "HBAC-Regel"

msgid "HBAC rules"
msgstr "HBAC-Regeln"

msgid "HBAC Rules"
msgstr "HBAC-Regeln"

msgid "HBAC Rule"
msgstr "HBAC-Regel"

msgid "Rule name"
msgstr "Regelname"

msgid "Rule type (allow)"
msgstr "Regeltyp (erlauben)"

msgid "Rule type"
msgstr "Regeltyp"

msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Benutzerkategorie, auf welche die Regel angewendet werden soll"

msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Host-Kategorie, auf welche die Regel angewendet werden soll"

msgid "Service Groups"
msgstr "Dienstgruppen"

msgid "Create a new HBAC rule."
msgstr "Neue HBAC-Regel erstellen."

#, python-format
msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Delete an HBAC rule."
msgstr "HBAC-Regel löschen"

#, python-format
msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify an HBAC rule."
msgstr "HBAC-Regel ändern"

#, python-format
msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" geändert"

msgid "Search for HBAC rules."
msgstr "Nach HBAC-Regeln suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d HBAC rule matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched"
msgstr[0] "%(count)d HBAC-Regel gefunden"
msgstr[1] "%(count)d HBAC-Regeln gefunden"

msgid "Display the properties of an HBAC rule."
msgstr "Einstellungen der HBAC-Regel anzeigen."

msgid "Enable an HBAC rule."
msgstr "HBAC-Regel aktivieren."

#, python-format
msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" aktiviert"

#, python-format
msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" deaktiviert"

msgid "Access time"
msgstr "Zugriffszeit"

msgid "Add users and groups to an HBAC rule."
msgstr "Benutzer und Gruppen zu einer HBAC-Regel hinzufügen."

msgid "Remove users and groups from an HBAC rule."
msgstr "Benutzer und Gruppen von einer HBAC-Regel entfernen."

msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule."
msgstr "Ziel-Hosts und Hostgruppen zu einer HBAC-Regel hinzufügen."

msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr "Ziel-Hosts und Hostgruppen von einer HBAC-Regel entfernen."

msgid "Add services to an HBAC rule."
msgstr "Dienste zu einer HBAC-Gruppe hinzufügen."

msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule."
msgstr "Dienste von einer HBAC-Gruppe entfernen."

msgid "HBAC service"
msgstr "HBAC-Dienst"

msgid "HBAC services"
msgstr "HBAC-Dienste"

msgid "HBAC Services"
msgstr "HBAC-Dienste"

msgid "HBAC Service"
msgstr "HBAC-Dienst"

msgid "Service name"
msgstr "Dienstname"

msgid "HBAC service description"
msgstr "Beschreibung des HBAC-Dienstes"

msgid "Add a new HBAC service."
msgstr "Einen neuen HBAC-Dienst hinzufügen."

#, python-format
msgid "Added HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "HBAC Dienst \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Delete an existing HBAC service."
msgstr "Einen existierenden HBAC Dienst löschen."

#, python-format
msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "HBAC Dienst \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify an HBAC service."
msgstr "HBAC Dienst ändern"

#, python-format
msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "HBAC Dienst \"%(value)s\" geändert"

msgid "Search for HBAC services."
msgstr "Nach HBAC-Diensten suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC services matched"
msgstr[0] "%(count)d HBAC-Dienst gefunden"
msgstr[1] "%(count)d HBAC-Dienste gefunden"

msgid "Display information about an HBAC service."
msgstr "Informationen zu einem HBAC-Dienst anzeigen."

msgid "HBAC service group"
msgstr "HBAC-Dienstgruppe"

msgid "HBAC service groups"
msgstr "HBAC-Dienstgruppen"

msgid "HBAC Service Groups"
msgstr "HBAC-Dienstgruppen"

msgid "HBAC Service Group"
msgstr "HBAC-Dienstgruppe"

msgid "Service group name"
msgstr "Dienstgruppenname"

msgid "HBAC service group description"
msgstr "Beschreibung der HBAC-Dienstgruppe"

msgid "Add a new HBAC service group."
msgstr "Eine neue HBAC-Dienstgruppe hinzufügen."

#, python-format
msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Dienstgruppe »%(value)s« hinzugefügt"

msgid "Delete an HBAC service group."
msgstr "HBAC-Dienstgruppe löschen"

#, python-format
msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Dienstgruppe »%(value)s« gelöscht"

msgid "Modify an HBAC service group."
msgstr "HBAC-Dienstgruppe bearbeiten"

#, python-format
msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "HBAC-Dienstgruppe »%(value)s« geändert"

msgid "Search for an HBAC service group."
msgstr "Suche nach HBAC Dienstgruppe"

#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service group matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched"
msgstr[0] "%(count)d HBAC-Dienstgruppe gefunden"
msgstr[1] "%(count)d HBAC-Dienstgruppen gefunden"

msgid "Display information about an HBAC service group."
msgstr "Informationen über eine HBAC-Dienstgruppe anzeigen"

msgid "Add members to an HBAC service group."
msgstr "Mitglieder zur einer HBAC-Dienstgruppe hinzufügen."

msgid "Remove members from an HBAC service group."
msgstr "Mitglieder von einer HBAC-Dienstgruppe entfernen."

msgid "Simulate use of Host-based access controls"
msgstr "HBAC Nutzung simulieren"

msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

msgid "Matched rules"
msgstr "Zutreffende Regeln"

msgid "Not matched rules"
msgstr "Nicht zutreffende Regeln"

msgid "Non-existent or invalid rules"
msgstr "Nicht-existente oder ungültige Regeln"

msgid "Result of simulation"
msgstr "Ergebnis der Simulation"

msgid "User name"
msgstr "Benutzername"

msgid "Target host"
msgstr "Ziel-Host"

#, python-format
msgid "Access granted: %s"
msgstr "Zugriff gewährt: %s"

msgid "Keytab"
msgstr "Schlüsseltabelle"

msgid "Users allowed to retrieve keytab"
msgstr "Benutzer die Schlüsseltabelle abrufen dürfen"

msgid "Groups allowed to retrieve keytab"
msgstr "Gruppen die Schlüsseltabelle abrufen dürfen"

msgid "Hosts allowed to retrieve keytab"
msgstr "Hosts die Schlüsseltabelle abrufen dürfen"

msgid "Host Groups allowed to retrieve keytab"
msgstr "Hostgruppen die Schlüsseltabelle abrufen dürfen"

msgid "Users allowed to create keytab"
msgstr "Benutzer die Schlüsseltabelle erstellen dürfen"

msgid "Groups allowed to create keytab"
msgstr "Gruppen die Schlüsseltabelle erstellen dürfen"

msgid "Hosts allowed to create keytab"
msgstr "Hosts die Schlüsseltabelle erstellen dürfen"

msgid "Host Groups allowed to create keytab"
msgstr "Hostgruppen die Schlüsseltabelle erstellen dürfen"

msgid "hosts"
msgstr "hosts"

msgid "Host"
msgstr "Host"

msgid "Host name"
msgstr "Hostname"

msgid "A description of this host"
msgstr "Beschreibung des Hosts"

msgid "Locality"
msgstr "Ort"

msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Ort des Hosts (z.B. \"Baltimore, MD\")"

msgid "Platform"
msgstr "Plattform"

msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Hardwareplattform (z.B. \"Lenovo T61\")"

msgid "Operating system"
msgstr "Betriebssystem"

msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Betriebssystem und Version (z.B. \"Fedora 9\")"

msgid "User password"
msgstr "Benutzerpasswort"

msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"

msgid "Serial Number (hex)"
msgstr "Seriennummer (hex)"

msgid "Principal name"
msgstr "Principal-Name"

msgid "MAC address"
msgstr "MAC-Adresse"

msgid "Add a new host."
msgstr "Neuen Host hinzufügen."

#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "force host name even if not in DNS"
msgstr "Hostname erzwingen auch wenn nicht im DNS"

msgid "Add the host to DNS with this IP address"
msgstr "Host mit dieser IP zum DNS hinzufügen"

#, python-format
msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(exc)s"
msgstr "Der Host wurde hinzugefügt aber DNS Update ist fehlgeschlagen: %(exc)s"

msgid "Delete a host."
msgstr "Host löschen."

#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify information about a host."
msgstr "Hostinformationen ändern."

#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" geändert"

msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Kerberos-Principal für diesen Host"

msgid "Update DNS entries"
msgstr "DNS Einträge aktualisieren"

msgid "Search for hosts."
msgstr "Nach Hosts suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d Host gefunden"
msgstr[1] "%(count)d Hosts gefunden"

msgid "Display information about a host."
msgstr "Informationen über Host anzeigen."

msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host."
msgstr ""
"Kerberos-Schlüssel, SSL-Zertifikat und alle Dienste des Hosts deaktivieren."

#, python-format
msgid "Disabled host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" deaktiviert"

msgid "Add hosts that can manage this host."
msgstr "Hosts hinzufügen die diesen Host verwalten dürfen."

msgid "Remove hosts that can manage this host."
msgstr "Hosts entfernen die diesen Host verwalten dürfen."

msgid ""
"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this host."
msgstr ""
"Benutzern, Gruppen, Hosts und Hostgruppen erlauben die Schlüsseltabelle zu "
"erhalten."

msgid ""
"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this "
"host."
msgstr ""
"Benutzern, Gruppen, Hosts und Hostgruppen verbieten die Schlüsseltabelle zu "
"erhalten."

msgid ""
"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host."
msgstr ""
"Benutzern, Gruppen, Hosts und Hostgruppen erlauben die Schlüsseltabelle zu "
"erstellen."

msgid ""
"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host."
msgstr ""
"Benutzern, Gruppen, Hosts und Hostgruppen verbieten die Schlüsseltabelle zu "
"erstellen."

msgid "host group"
msgstr "Hostgruppe"

msgid "host groups"
msgstr "Hostgruppen"

msgid "Host Group"
msgstr "Hostgruppe"

msgid "Host-group"
msgstr "Hostgruppen"

msgid "Name of host-group"
msgstr "Name der Hostgruppe"

msgid "A description of this host-group"
msgstr "Beschreibung der Hostgruppe"

msgid "Add a new hostgroup."
msgstr "Hostgruppe hinzufügen."

#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Hostgruppe \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Delete a hostgroup."
msgstr "Hostgruppe löschen."

#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Hostgruppe \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify a hostgroup."
msgstr "Hostgruppe ändern."

#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Hostgruppe \"%(value)s\" geändert"

msgid "Search for hostgroups."
msgstr "Nach Hostgruppen suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d Hostgruppe gefunden"
msgstr[1] "%(count)d Hostgruppen gefunden"

msgid "Display information about a hostgroup."
msgstr "Informationen über die Hostgruppe anzeigen."

msgid "Add members to a hostgroup."
msgstr "Mitglieder zur Hostgruppe hinzufügen."

msgid "Remove members from a hostgroup."
msgstr "Mitglieder von Hostgruppe entfernen."

msgid "Name of object to export"
msgstr "Name des zu exportierenden Objekts"

msgid "Name of method to export"
msgstr "Name des zu exportierenden Methode"

msgid "Name of command to export"
msgstr "Name des zu exportierenden Befehls"

msgid "Your session has expired. Please re-login."
msgstr "Die Session ist abgelaufen. Bitte neu einloggen."

msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

msgid "Rebuild auto membership"
msgstr "Auto-Mitgliedschaft neu erstellen"

msgid "Are you sure you want to rebuild auto membership?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie die Auto-Mitgliedschaft neu erstellen wollen?"

msgid "Are you sure you want to proceed with the action?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie mit dieser Aktion fortfahren wollen?"

#, python-brace-format
msgid "Are you sure you want to delete ${object}?"
msgstr "SInd Sie sicher, dass Sie ${object} löschen wollen?"

#, python-brace-format
msgid "Are you sure you want to disable ${object}?"
msgstr "SInd Sie sicher, dass Sie ${object} deaktivieren wollen?"

#, python-brace-format
msgid "Are you sure you want to enable ${object}?"
msgstr "SInd Sie sicher, dass Sie ${object} aktivieren wollen?"

msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#, python-brace-format
msgid "${count} item(s) added"
msgstr "${count} Einträge hinzugefügt"

msgid "Direct Membership"
msgstr "Direkte Migliedschaft"

msgid "Indirect Membership"
msgstr "Indirekte Mitgliedschaft"

msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."

#, python-brace-format
msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries."
msgstr "Zeige ${start} bis ${end} von ${total} Einträgen."

#, python-brace-format
msgid "${count} item(s) removed"
msgstr "${count} Einträge gelöscht"

msgid "Show Results"
msgstr "Ergebnisse anzeigen"

msgid "OTP"
msgstr "OTP"

msgid "Two factor authentication (password + OTP)"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung (Passwort + Einmalpasswort)"

msgid "About"
msgstr "Über"

msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

msgid "Add and Add Another"
msgstr "Hinzufügen und weitere hinzufügen"

msgid "Add and Close"
msgstr "Hinzufügen und schließen"

msgid "Add and Edit"
msgstr "Hinzufügen und bearbeiten"

msgid "Add Many"
msgstr "Mehrere hinzufügen"

msgid "Back"
msgstr "Zurück"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

msgid "Close"
msgstr "Schließen"

msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

msgid "Find"
msgstr "Suchen"

msgid "Get"
msgstr "Hollen"

msgid "Issue"
msgstr "Ausgeben"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

msgid "Reset Password and Login"
msgstr "Passwort zurücksetzen und Einloggen"

msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"

msgid "Revert"
msgstr "Rückgängig"

msgid "Revoke"
msgstr "Widerrufen"

msgid "Save"
msgstr "Speichern"

msgid "Set"
msgstr "Setzen"

msgid "Update"
msgstr "Speichern"

msgid "View"
msgstr "Ansicht"

msgid "Collapse All"
msgstr "Alle einklappen"

msgid "Expand All"
msgstr "Alle aufklappen"

msgid "General"
msgstr "Allgemein"

msgid "Identity Settings"
msgstr "Identitätseinstellungen"

#, python-brace-format
msgid "${entity} ${primary_key} Settings"
msgstr "${entity} ${primary_key} Einstellungen"

msgid "Back to Top"
msgstr "Zurück nach oben"

#, python-brace-format
msgid "${entity} ${primary_key} updated"
msgstr "${entity} ${primary_key} aktualisiert"

#, python-brace-format
msgid "${entity} successfully added"
msgstr "${entity} erfolgreich hinzugefügt"

#, python-brace-format
msgid "Add ${entity}"
msgstr "${entity} hinzufügen"

msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"

msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert."
msgstr ""
"Diese Seite hat nicht gespeicherte Änderungen. Bitte Speichern oder "
"Rückgängig machen"

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"

#, python-brace-format
msgid "Edit ${entity}"
msgstr "${entity} bearbeiten"

msgid "Hide details"
msgstr "Details verbergen"

#, python-brace-format
msgid "${product}, version: ${version}"
msgstr "${product}, Version: ${version}"

msgid "Redirection"
msgstr "Umleitung"

msgid "Select entries to be removed."
msgstr "Einträge zum löschen auswählen."

#, python-brace-format
msgid "Remove ${entity}"
msgstr "${entity} entfernen"

msgid "Show details"
msgstr "Details anzeigen"

msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"

msgid "Validation error"
msgstr "Überprüfungsfehler"

msgid "Input form contains invalid or missing values."
msgstr "Eingabeformular enthält ungültige oder fehlende Werte."

msgid "Please try the following options:"
msgstr "Bitte versuchen Sie die folgenden Optionen:"

msgid "If the problem persists please contact the system administrator."
msgstr ""
"Bei dauerhaftem Problem wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator."

msgid "Refresh the page."
msgstr "Seite neu laden."

msgid "Reload the browser."
msgstr "Browser neu laden."

msgid "Return to the main page and retry the operation"
msgstr "Zur Hauptseite zurückkehren und Vorgang wiederholen"

#, python-brace-format
msgid "An error has occurred (${error})"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten (${error})"

msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-Fehler"

msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler"

msgid "IPA Error"
msgstr "IPA-Fehler"

msgid "No response"
msgstr "Keine Antwort"

msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

msgid "URL"
msgstr "URL"

#, python-brace-format
msgid "${primary_key} is managed by:"
msgstr "${primary_key} wird verwaltet von:"

#, python-brace-format
msgid "${primary_key} members:"
msgstr "${primary_key} Mitglieder:"

#, python-brace-format
msgid "${primary_key} is a member of:"
msgstr "${primary_key} ist Mitglied von:"

msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

msgid "Search"
msgstr "Suchen"

msgid "False"
msgstr "Falsch"

msgid "Inherited from server configuration"
msgstr "Vererbt von Serverkonfiguration"

msgid "MS-PAC"
msgstr "MS-PAC"

msgid "Override inherited settings"
msgstr "Vererbte Einstellungen überschreiben"

msgid "PAD"
msgstr "PAD"

msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"></i> To login with <strong>username and "
"password</strong>, enter them in the corresponding fields, then click Login."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"></i> Zum Login mit <strong>Benutzername und "
"Passwort</strong> bitte entsprechende Felder ausfüllen und Login drücken."

msgid "Logged In As"
msgstr "Angemeldet als"

#, python-brace-format
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"></i> To login with <strong>Kerberos</strong>, "
"please make sure you have valid tickets (obtainable via kinit) and <a "
"href='http://${host}/ipa/config/unauthorized.html'>configured</a> the "
"browser correctly, then click Login."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"></i> Zum Login mit <strong>Kerberos</strong> "
"stellen Sie bitte sicher, dass sie ein gültiges Ticket haben (via kinit) und "
"der Browser richtig <a href='http://${host}/ipa/config/unauthorized."
"html'>konfiguriert</a> ist. Dann klicken Sie Login."

msgid "Login"
msgstr "Einloggen"

msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"

msgid "Logout error"
msgstr "Fehler beim Ausloggen"

msgid "Sync OTP Token"
msgstr "OTP Token synchronisieren"

msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

msgid "number of passwords"
msgstr "Anzahl der Passwörter"

msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"

msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"

msgid "Default host group"
msgstr "Standard Hostgruppe"

msgid "Default user group"
msgstr "Standard Benutzergruppe"

msgid "Exclusive"
msgstr "Exklusiv"

msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"

msgid "Direct"
msgstr "Direkt"

msgid "Indirect"
msgstr "Indirekt"

msgid "Any Host"
msgstr "Jeder Host"

msgid "Any Service"
msgstr "Jeder Dienst"

msgid "Anyone"
msgstr "Jeder"

msgid "Rule status"
msgstr "Regelstatus"

msgid "Specified Hosts and Groups"
msgstr "Spezifische Hosts und Gruppen"

msgid "Specified Services and Groups"
msgstr "Spezifische Dienste und Gruppen"

msgid "Specified Users and Groups"
msgstr "Spezifische Benutzer und Gruppen"

msgid "Certificates"
msgstr "Zertifikate"

msgid "Expires On"
msgstr "Läuft ab am"

msgid "Issued By"
msgstr "Ausgegeben von"

msgid "Issued On"
msgstr "Ausgegeben am"

msgid "Issued To"
msgstr "Ausgegeben an"

msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5-Fingerabdruck"

msgid "No Valid Certificate"
msgstr "Kein gültiges Zertifikat"

msgid "New Certificate"
msgstr "Neues Zertifikat"

msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisationseinheit"

msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1-Fingerabdruck"

msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht angegeben"

msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"

msgid "Group Options"
msgstr "Gruppenoptionen"

msgid "Search Options"
msgstr "Suchoptionen"

msgid "SELinux Options"
msgstr "SELinux-Optionen"

msgid "User Options"
msgstr "Benutzeroptionen"

msgid "Options"
msgstr "Optionen"

msgid "Other Record Types"
msgstr "Andere Datensatztypen"

msgid "Record not found."
msgstr "Datensatz nicht gefunden."

msgid "Level"
msgstr "Level"

msgid "Group Settings"
msgstr "Gruppeneinstellungen"

msgid "External"
msgstr "Extern"

msgid "Change to external group"
msgstr "In externe Gruppe umwandeln"

msgid "Change to POSIX group"
msgstr "In POSIX-Gruppe umwandeln"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "POSIX"
msgstr "POSIX"

msgid "Group Type"
msgstr "Gruppentyp"

msgid "Accessing"
msgstr "Greift zu"

msgid "Via Service"
msgstr "Mit Dienst"

msgid "Who"
msgstr "Wer"

msgid "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

msgid "Access Granted"
msgstr "Zugriff gewährt"

msgid "Include Disabled"
msgstr "Deaktivierte einschließen"

msgid "Include Enabled"
msgstr "Aktivierte einschließen"

msgid "HBAC Test"
msgstr "HBAC Test"

msgid "Matched"
msgstr "Gefunden"

msgid "Missing values: "
msgstr "Fehlende Werte:"

msgid "New Test"
msgstr "Neuer Test"

msgid "Rules"
msgstr "Regeln"

msgid "Run Test"
msgstr "Test Starten"

msgid "Host Certificate"
msgstr "Host-Zertifikat"

msgid "Host Name"
msgstr "Host-Name"

msgid "Host Settings"
msgstr "Host Einstellungen"

msgid "Kerberos Key"
msgstr "Kerberos-Schlüssel"

msgid "Kerberos Key Not Present"
msgstr "Kerberos-Schlüssel nicht vorhanden"

msgid "One-Time-Password"
msgstr "Einmalpasswort"

msgid "One-Time-Password Not Present"
msgstr "Einmalpasswort nicht vorhanden"

msgid "One-Time-Password Present"
msgstr "Einmalpasswort festgelegt"

msgid "Reset OTP"
msgstr "OTP zurücksetzen"

msgid "Reset One-Time-Password"
msgstr "Einmalpasswort zurücksetzen"

msgid "Set OTP"
msgstr "Einmalpasswort setzen"

msgid "OTP set"
msgstr "Einmalpasswort gesetzt"

msgid "Set One-Time-Password"
msgstr "Einmalpasswort setzen"

msgid "Host Group Settings"
msgstr "Hostgruppen-Einstellungen"

msgid "User to override"
msgstr "Benutzer zum Überschreiben"

msgid "Group to override"
msgstr "Gruppe zum Überschreiben"

msgid "Kerberos Ticket Policy"
msgstr "Kerberos-Ticket Richtlinien"

msgid "Add OTP Token"
msgstr "Einmalpasswort-Token hinzufügen"

#, python-brace-format
msgid ""
"You can use <a href=\"${link}\" target=\"_blank\">FreeOTP<a/> as a software "
"OTP token application."
msgstr ""
"Sie können <a href=\"${link}\" target=\"_blank\">FreeOTP<a/> als "
"Softwaretoken einsetzen."

msgid "Configure your token"
msgstr "Token konfigurieren"

msgid ""
"Configure your token by scanning the QR code below. Click on the QR code if "
"you see this on the device you want to configure."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie ihren Token indem sie den QR Code unten scannen. Klicken "
"Sie auf den QR Code wenn Sie dies auf dem Gerät sehen welches Sie "
"konfigurieren möchten."

msgid "OTP Token Settings"
msgstr "OTP Token Einstellungen"

msgid "Disable token"
msgstr "Token deaktivieren"

msgid "Enable token"
msgstr "Token aktivieren"

msgid "Show QR code"
msgstr "QR Code zeigen"

msgid "Show configuration uri"
msgstr "Konfigurations-URL zeigen"

msgid "Counter-based (HOTP)"
msgstr "Zählerbasiert (HOTP)"

msgid "Time-based (TOTP)"
msgstr "Zeitbasiert (TOTP)"

msgid "Password Policy"
msgstr "Passwort-Regeln"

msgid "Force Update"
msgstr "Update erzwingen"

msgid "Service Settings"
msgstr "Diensteinstellungen"

msgid "Provisioning"
msgstr "Provisioning"

msgid "SSH public keys"
msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel"

msgid "SSH public key:"
msgstr "Öffentliche SSH Schlüssel"

msgid "Set SSH key"
msgstr "SSH Schlüssel speichern"

msgid "Show/Set key"
msgstr "Zeige/Setze Schlüssel"

msgid "Modified: key not set"
msgstr "Geändert: Schlüssel nicht gesetzt"

msgid "Modified"
msgstr "Geändert"

msgid "New: key not set"
msgstr "Neu: Schlüssel nicht gesetzt"

msgid "New: key set"
msgstr "Neu: Schlüssel gesetzt"

msgid "Are you sure you want to activate selected users?"
msgstr "SInd Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Benutzer aktivieren wollen?"

#, python-brace-format
msgid "${count} user(s) activated"
msgstr "${count} Benutzer aktiviert"

msgid "Stage users"
msgstr "Vorbereitete Benutzer"

msgid "Preserved users"
msgstr "Aufbewahrte Benutzer"

msgid "Are you sure you want to restore selected users?"
msgstr ""
"SInd Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Benutzer wiederherstellen wollen?"

#, python-brace-format
msgid "${count} user(s) restored"
msgstr "${count} user(s) wiederhergestellt"

msgid "User categories"
msgstr "Benutzerkategorien"

msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

msgid "Commands"
msgstr "Befehle"

msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

msgid "Any Command"
msgstr "Jeder Befehl"

msgid "Any Group"
msgstr "Jede Gruppe"

msgid "Run Commands"
msgstr "Befehle ausführen"

msgid "Deny"
msgstr "Verweigern"

msgid "Access this host"
msgstr "Zugriff auf diesen Host"

msgid "Option added"
msgstr "Optionen hinzugefügt"

#, python-brace-format
msgid "${count} option(s) removed"
msgstr "${count} Option(en) entfernt"

msgid "As Whom"
msgstr "Als Wer"

msgid "Specified Commands and Groups"
msgstr "Spezifische Befehle und Gruppen"

msgid "Specified Groups"
msgstr "Spezifische Gruppe"

msgid "Segment details"
msgstr "Segment Details"

msgid "Replication configuration"
msgstr "Replikationseinstellungen"

msgid "Account"
msgstr "Konto"

msgid "Administrative account"
msgstr "Administratives Konto"

msgid "Trust Settings"
msgstr "Vertrauenseinstellungen"

msgid "Domain"
msgstr "Domain"

msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"

msgid "Account Status"
msgstr "Kontostatus"

msgid "Active users"
msgstr "Aktive Benutzer"

msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"

msgid "Delete mode"
msgstr "Lösch-Modus"

msgid "Employee Information"
msgstr "Mitarbeiterinformationen"

msgid "Error changing account status"
msgstr "Fehler beim Ändern des Kontostatus"

msgid "Password expiration"
msgstr "Passwortablauf"

msgid "Mailing Address"
msgstr "Anschrift"

msgid "Misc. Information"
msgstr "Weitere Informationen"

msgid "delete"
msgstr "löschen"

msgid "preserve"
msgstr "aufbewahren"

msgid "No private group"
msgstr "Keine private Gruppe"

#, python-brace-format
msgid ""
"Are you sure you want to ${action} the user?<br/>The change will take effect "
"immediately."
msgstr ""
"Sind sie sicher, dass sie den Nutzer ${action} möchten?<br/>Die Änderung "
"wird sofort aktiv."

#, python-brace-format
msgid "Click to ${action}"
msgstr "Klicken um zu ${action}"

msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"

#, python-brace-format
msgid "Are you sure you want to unlock user ${object}?"
msgstr "SInd Sie sicher, dass Sie den Benutzer ${object} entsperren möchten?"

msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"

msgid "Current password is required"
msgstr "Aktuelles Passwort ist erforderlich"

#, python-brace-format
msgid "Your password expires in ${days} days."
msgstr "Ihr Passwort läuft in ${days} Tagen ab."

msgid "First OTP"
msgstr "Erstes OTP"

msgid "The password or username you entered is incorrect."
msgstr "Das Passwort oder der Benutzername waren falsch."

msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"

msgid "New password is required"
msgstr "Neues Passwort wird benötigt"

msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"></i> <strong>One-Time-Password(OTP):</strong> "
"Generate new OTP code for each OTP field."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"></i> <strong>Einmalpasswort(OTP):</strong> "
"Generieren Sie einen OTP-Code für jedes OTP-Feld."

msgid "Token synchronization failed"
msgstr "Token-Synchronisierung fehlgeschlagen"

msgid "The username, password or token codes are not correct"
msgstr "Benutzername, Passwort oder Einmalpasswort waren falsch."

msgid "Token was synchronized"
msgstr "Token wurde synchronisiert"

msgid "Password or Password+One-Time-Password"
msgstr "Passwort oder Passwort+Einmalpasswort"

msgid "Password change complete"
msgstr "Passwortänderung abgeschlossen"

msgid "Passwords must match"
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen"

msgid "Password reset was not successful."
msgstr "Passwort konnte nicht zurückgesetzt werden"

msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

msgid "Reset your password."
msgstr "Passwort zurücksetzen."

msgid "Second OTP"
msgstr "Zweites OTP"

msgid "Verify Password"
msgstr "Passwort verifizieren"

msgid "Are you sure you want to delete selected entries?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen wollen?"

#, python-brace-format
msgid "${count} item(s) deleted"
msgstr "${count} Einträge gelöscht"

msgid "Are you sure you want to disable selected entries?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge deaktivieren wollen?"

#, python-brace-format
msgid "${count} item(s) disabled"
msgstr "${count} Einträge deaktiviert"

msgid "Are you sure you want to enable selected entries?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge aktivieren wollen?"

#, python-brace-format
msgid "${count} item(s) enabled"
msgstr "${count} Einträge aktiviert"

msgid "Some entries were not deleted"
msgstr "Einige Einträge wurden nicht gelöscht"

msgid "Quick Links"
msgstr "Schnell Links"

msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#, python-brace-format
msgid ""
"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the "
"first ${counter} results."
msgstr ""
"Abfrage hat mehr Ergebnisse erzeugt als das konfigurierte Maximum. Zeige die "
"ersten ${counter} Ergebnisse."

msgid "Unselect All"
msgstr "Alle abwählen"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

msgid "Working"
msgstr "Arbeite"

msgid "Audit"
msgstr "Audit"

msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

msgid "Automount"
msgstr "Automount"

msgid "DNS"
msgstr "DNS"

msgid "Host Based Access Control"
msgstr "Hostbasierte Zugriffskontrolle (HBAC)"

msgid "Identity"
msgstr "Identität"

msgid "IPA Server"
msgstr "IPA-Server"

msgid "Network Services"
msgstr "Netzwerkdienste"

msgid "Policy"
msgstr "Regeln"

msgid "Role Based Access Control"
msgstr "Rollenbasierte Zugriffskontrolle (RBAC)"

msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"

msgid "Topology"
msgstr "Topologie"

msgid "True"
msgstr "Wahr"

msgid "First"
msgstr "Erste"

msgid "Last"
msgstr "Letzte"

msgid "Next"
msgstr "Nächste"

msgid "Page"
msgstr "Seite"

msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"

msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

msgid "Undo All"
msgstr "Alle Rückgängig"

msgid "Must be an integer"
msgstr "Muss eine Ganzzahl sein"

msgid "Not a valid IP address"
msgstr "Keine gültige IP-Adresse"

msgid "Not a valid IPv4 address"
msgstr "Keine gültige IPv4-Adresse"

msgid "Not a valid IPv6 address"
msgstr "Keine gültige IPv6-Adresse"

#, python-brace-format
msgid "Maximum value is ${value}"
msgstr "Maximaler Wert ist ${value}"

#, python-brace-format
msgid "Minimum value is ${value}"
msgstr "Minimaler Wert ist ${value}"

msgid "The IPA realm"
msgstr "Der IPA-Realm"

msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
msgstr "Hardwareplattform des Hosts (z.B. Lenovo T400)"

msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Betriebssystem und Version des Hosts (z.B. Fedora 20)"

msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP-URI"

msgid "bind password"
msgstr "Bind-Passwort"

msgid "Bind DN"
msgstr "Bind-DN"

msgid "LDAP schema"
msgstr "LDAP-Schema"

msgid ""
"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and "
"RFC2307bis. The default is RFC2307bis"
msgstr ""
"Das auf dem LDAP-Server verwendete Schema. Zulässige Werte sind RFC2307 und "
"RFC2307bis. Der Vorgabewert ist RFC2307bis."

msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Liste der migrierten Objekte, nach Typ geordnet."

msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr ""
"Liste der Objekte, die nicht migriert werden konnten, nach Typ geordnet."

msgid "Show environment variables."
msgstr "Umgebungsvariablen anzeigen."

#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d Variablen"

msgid "Show all loaded plugins."
msgstr "Alle geladenen Plugins anzeigen."

#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d Plugin geladen"
msgstr[1] "%(count)d Plugins geladen"

msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Anzahl der geladenen Plugins"

msgid "Member Host"
msgstr "Mitglieds-Host"

msgid "One time password commands"
msgstr "Einmalpasswort Befehle"

msgid "OTP configuration options"
msgstr "OTP-Konfigurationsoptionen"

msgid "OTP Configuration"
msgstr "OTP Konfiguration"

msgid "TOTP authentication Window"
msgstr "TOTP Authentifizierungsfenster"

msgid "TOTP Synchronization Window"
msgstr "TOTP Sychnronisierungsfenster"

msgid "HOTP Authentication Window"
msgstr "HOTP Authentifizierungsfenster"

msgid "HOTP Synchronization Window"
msgstr "HOTP Sychnronisierungsfenster"

msgid "Modify OTP configuration options."
msgstr "OTP Konfigurationsoptionen bearbeiten."

msgid "Show the current OTP configuration."
msgstr "Aktuelle OTP Konfiguration anzeigen"

msgid ""
"\n"
"OTP Tokens\n"
msgstr ""
"\n"
"OTP Tokens\n"

msgid ""
"\n"
"Manage OTP tokens.\n"
msgstr ""
"\n"
"OTP-Tokens bearbeiten.\n"

msgid "OTP token"
msgstr "OTP Token"

msgid "OTP tokens"
msgstr "OTP Tokens"

msgid "OTP Tokens"
msgstr "OTP Tokens"

msgid "OTP Token"
msgstr "OTP Token"

msgid "Unique ID"
msgstr "Eindeutige ID"

msgid "Type of the token"
msgstr "Token-Typ"

msgid "Token description (informational only)"
msgstr "Token Beschriebung (nur informativ)"

msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"

msgid "Assigned user of the token (default: self)"
msgstr "Zugewiesener Token-Benutzer (Standard: selbst)"

msgid "Assigned manager of the token (default: self)"
msgstr "Zugewiesener Token-Verwalter (Standard: selbst)"

msgid "Mark the token as disabled (default: false)"
msgstr "Token als deaktiviert markieren (Standard: false)"

msgid "Validity start"
msgstr "Gültig ab"

msgid "First date/time the token can be used"
msgstr "Ab diesem Datum kann der Token benutzt werden"

msgid "Validity end"
msgstr "Gültig bis"

msgid "Last date/time the token can be used"
msgstr "Bis zu diesem Datum kann der Token benutzt werden"

msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"

msgid "Token vendor name (informational only)"
msgstr "Token-Hersteller (nur informativ)"

msgid "Model"
msgstr "Modell"

msgid "Token model (informational only)"
msgstr "Token-Modell (nur informativ)"

msgid "Serial"
msgstr "Seriennummer"

msgid "Token serial (informational only)"
msgstr "Token-Seriennummer (nur informativ)"

msgid "Token secret (Base32; default: random)"
msgstr "Token-Geheimis (Base32; Standard: zufällig)"

msgid "Token hash algorithm"
msgstr "Token Hash-Algorithmus"

msgid "Digits"
msgstr "Zeichen"

msgid "Number of digits each token code will have"
msgstr "Zeichenanzahl die jeder Token-Code haben wird"

msgid "Clock offset"
msgstr "Zeit-Offset"

msgid "TOTP token / FreeIPA server time difference"
msgstr "Differenz zwischen Token und Serverzeit"

msgid "Clock interval"
msgstr "Zeitintervall"

msgid "Length of TOTP token code validity"
msgstr "Dauer die ein TOTP Code gültig ist "

msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

msgid "Initial counter for the HOTP token"
msgstr "Startwert des HOTP-Zählers"

msgid "URI"
msgstr "URI"

msgid "Add a new OTP token."
msgstr "Neuen OTP-Token hinzufügen"

#, python-format
msgid "Added OTP token \"%(value)s\""
msgstr "OTP token \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "(deprecated)"
msgstr "(veraltet)"

msgid "Do not display QR code"
msgstr "Keinen QR Code zeigen"

msgid "Delete an OTP token."
msgstr "OTP Token löschen"

#, python-format
msgid "Deleted OTP token \"%(value)s\""
msgstr "OTP token \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify a OTP token."
msgstr "OTP Token bearbeiten"

#, python-format
msgid "Modified OTP token \"%(value)s\""
msgstr "OTP Token \"%(value)s\" geändert"

msgid "Search for OTP token."
msgstr "OTP Token suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d OTP token matched"
msgid_plural "%(count)d OTP tokens matched"
msgstr[0] "%(count)d OTP Token gefunden"
msgstr[1] "%(count)d OTP Tokens gefunden"

msgid "Display information about an OTP token."
msgstr "Informationen über OTP Token anzeigen."

msgid "Add users that can manage this token."
msgstr "Nutzer hinzufügen die diesen Token verwalten können"

msgid "Remove users that can manage this token."
msgstr "Nutzer entfernen die diesen Token verwalten können"

msgid "Set a user's password."
msgstr "Passwort für einen Benutzer setzen."

msgid "One Time Password"
msgstr "Einmalpasswort"

#, python-format
msgid "Changed password for \"%(value)s\""
msgstr "Passwort für \"%(value)s\" geändert"

msgid "permission"
msgstr "Berechtigung"

msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"

msgid "Permission name"
msgstr "Berechtigungsname"

msgid "PKINIT"
msgstr "PKINIT"

msgid "password policy"
msgstr "Passwortregel"

msgid "password policies"
msgstr "Passwortregeln"

msgid "Max failures"
msgstr "Maximale Fehler"

msgid "Consecutive failures before lockout"
msgstr "Aufeinanderfolgende Falscheingaben bevor gesperrt wird"

msgid "Failure reset interval"
msgstr "Fehler Resetintervall"

msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)"
msgstr "Nach dieser Zeit wird der Fehlerzähler zurückgesetzt"

msgid "Lockout duration"
msgstr "Sperrdauer"

msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)"
msgstr "Während dieser Zeit wird der Login gesperrt (Sekunden)"

msgid "Password Policies"
msgstr "Passwortregeln"

msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr "Passwortregel für eine bestimmte Gruppe bearbeiten"

msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Max Dauer (Tage)"

msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Maximale Passwortlebensdauer (in Tagen)"

msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Min Dauer (Stunden)"

msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Minimale Passwortlebensdauer (in Stunden)"

msgid "History size"
msgstr "Historie"

msgid "Password history size"
msgstr "Größe der Passworthistorie"

msgid "Character classes"
msgstr "Zeichenklassen"

msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Minimale Anzahl an Zeichenklassen"

msgid "Min length"
msgstr "Min Länge"

msgid "Minimum length of password"
msgstr "Minimale Passwortlänge"

msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr "Priorität der Regel (höhere Zahl meint niedrigere Priorität)"

msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
msgstr "Maximale Lebensdauer muss größer als das Minimum sein."

msgid "Add a new group password policy."
msgstr "Neue Gruppen-Passwortregel hinzufügen."

msgid "Delete a group password policy."
msgstr "Gruppen-Passwortregel löschen."

msgid "cannot delete global password policy"
msgstr "Die Globale Passwortregel kann nicht gelöscht werden"

msgid "Modify a group password policy."
msgstr "Gruppen-Passwortregel bearbeiten."

msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "Priorität der globalen Regel kann nicht gesetzt werden"

msgid "Display information about password policy."
msgstr "Informationen über Passwortregel anzeigen."

msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr "Aktive Passwortregel für einen bestimmten Benutzer anzeigen"

msgid "Search for group password policies."
msgstr "Suche nach Gruppen-Passwortregeln"

msgid "Server"
msgstr "Server"

msgid "role"
msgstr "Rolle"

msgid "roles"
msgstr "Rollen"

msgid "Role"
msgstr "Rolle"

msgid "Role name"
msgstr "Rollenname"

msgid "A description of this role-group"
msgstr "Beschreibung der Rollengruppe"

msgid "Add a new role."
msgstr "Neue Rolle hinzufügen."

#, python-format
msgid "Added role \"%(value)s\""
msgstr "Rolle \"%(value)s\" hinzugefügt"

msgid "Delete a role."
msgstr "Rolle löschen."

#, python-format
msgid "Deleted role \"%(value)s\""
msgstr "Rolle \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify a role."
msgstr "Rolle ändern."

#, python-format
msgid "Modified role \"%(value)s\""
msgstr "Rolle \"%(value)s\" geändert"

msgid "Search for roles."
msgstr "Nach Rollen suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d role matched"
msgid_plural "%(count)d roles matched"
msgstr[0] "%(count)d Rolle gefunden"
msgstr[1] "%(count)d Rollen gefunden"

msgid "Display information about a role."
msgstr "Informationen über eine Rolle anzeigen."

msgid "Add members to a role."
msgstr "Mitglieder zur Rolle hinzufügen."

msgid "Remove members from a role."
msgstr "Mitglieder von Rolle entfernen."

msgid "Add privileges to a role."
msgstr "Berechtigungen zur Rolle hinzufügen."

msgid "Number of privileges added"
msgstr "Anzahl der hinzugefügten Berechtigungen"

msgid "Remove privileges from a role."
msgstr "Berechtigungen von Rolle entfernen."

msgid "Number of privileges removed"
msgstr "Anzahl der entfernten Berechtigungen"

msgid "HBAC Rule that defines the users, groups and hostgroups"
msgstr "HBAC Regel die Benutzer, Gruppen und Hostgruppen definiert"

#, python-format
msgid "HBAC rule %(rule)s not found"
msgstr "HBAC-Regel %(rule)s nicht gefunden"

msgid ""
"\n"
"IPA servers\n"
msgstr ""
"\n"
"IPA-Server\n"

msgid "server"
msgstr "Server"

msgid "servers"
msgstr "Server"

msgid "IPA Servers"
msgstr "IPA-Server"

msgid "IPA server hostname"
msgstr "IPA-Server Hostname"

msgid "services"
msgstr "Dienste"

msgid "Service principal"
msgstr "Dienst-Principal"

#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Dienst »%(value)s« hinzugefügt"

msgid "Delete an IPA service."
msgstr "Einen IPA-Dienst entfernen."

#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Dienst »%(value)s« gelöscht"

msgid "Modify an existing IPA service."
msgstr "Einen existierenden IPA-Dienst bearbeiten."

#, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Dienst »%(value)s« geändert"

msgid "Search for IPA services."
msgstr "Nach IPA-Diensten suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "%(count)d passender Dienst"
msgstr[1] "%(count)d passende Dienste"

msgid "Display information about an IPA service."
msgstr "Informationen zu einem IPA-Dienst anzeigen."

msgid "Add hosts that can manage this service."
msgstr "Hosts hinzufügen, die diesen Dienst verwalten können."

msgid "Remove hosts that can manage this service."
msgstr "Hosts entfernen, die diesen Dienst verwalten können."

msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service."
msgstr ""
"Den Kerberos-Schlüssel und das SSL-Zertifikat eines Dienstes deaktivieren."

#, python-format
msgid "Disabled service \"%(value)s\""
msgstr "Dienst »%(value)s« deaktiviert"

msgid "Stage Users"
msgstr "Vorbereitete Benutzer"

msgid "Stage User"
msgstr "Vorbereiteter Benutzer"

msgid "stage user"
msgstr "Vorbereiteter Benutzer"

msgid "stage users"
msgstr "Vorbereitete Benutzer"

msgid "Add a new stage user."
msgstr "Einen neuen vorbereiteten Benutzer hinzufügen."

#, python-format
msgid "Added stage user \"%(value)s\""
msgstr "Vorbereiteten Benutzer »%(value)s« hinzugefügt"

msgid "Create Stage user in from a delete user"
msgstr "Erstelle vorbereiteten Benutzer aus einem gelöschten Benutzer"

msgid "givenname is required"
msgstr "givenname wird benötigt"

msgid "sn is required"
msgstr "sn wird benötigt"

msgid "Delete a stage user."
msgstr "Einen vorbereiteten Benutzer löschen."

#, python-format
msgid "Deleted stage user \"%(value)s\""
msgstr "Vorbereiteten Benutzer \"%(value)s\" gelöscht"

msgid "Modify a stage user."
msgstr "Einen vorbereiteten Benutzer ändern."

#, python-format
msgid "Modified stage user \"%(value)s\""
msgstr "Vorbereiteten Benutzer »%(value)s« geändert"

msgid "Search for stage users."
msgstr "Nach vorbereiteten Benutzern suchen."

#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d passender Benutzer"
msgstr[1] "%(count)d passende Benutzer"

msgid "Display information about a stage user."
msgstr "Informationen zu einem vorbereiteten Benutzer anzeigen."

msgid "Activate a stage user."
msgstr "Vorbereiteten Benutzer aktivieren."

#, python-format
msgid "Activate a stage user \"%(value)s\""
msgstr "Vorbereiteten Benutzer \"%(value)s\" aktivieren."

#, python-format
msgid "active user with name \"%(user)s\" already exists"
msgstr "Aktiver Benutzer mit Name \"%(user)s\" existiert bereits"

#, python-format
msgid "Stage user %s activated"
msgstr "Vorbereiteten Benutzer %s aktiviert"

msgid "Add a manager to the stage user entry"
msgstr "Manager zum vorbereiteten Benutzer hinzufügen"

msgid "commands for controlling sudo configuration"
msgstr "Befehle zum Steuern der sudo-Konfiguration"

msgid "sudo command"
msgstr "Sudo-Befehl"

msgid "sudo commands"
msgstr "Sudo-Befehle"

msgid "Sudo Commands"
msgstr "Sudo-Befehle"

msgid "Sudo Command"
msgstr "Sudo-Befehl"

msgid "A description of this command"
msgstr "Eine Beschreibung dieses Befehls"

msgid "Create new Sudo Command."
msgstr "Neuen Sudo-Befehl erzeugen."

msgid "Delete Sudo Command."
msgstr "Sudo-Befehl löschen."

msgid "Modify Sudo Command."
msgstr "Sudo-Befehl ändern."

msgid "Search for Sudo Commands."
msgstr "Nach Sudo-Befehlen suchen."

msgid "Display Sudo Command."
msgstr "Sudo-Befehl anzeigen."

msgid "sudo command group"
msgstr "Sudo-Befehlsgruppe"

msgid "sudo command groups"
msgstr "Sudo-Befehlsgruppen"

msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Sudo-Befehlsgruppe"

msgid "this option has been deprecated."
msgstr "Diese Option ist veraltet."

msgid "sudo rule"
msgstr "Sudo-Regel"

msgid "sudo rules"
msgstr "Sudo-Regeln"

msgid "Sudo Rules"
msgstr "Sudo-Regeln"

msgid "Sudo Rule"
msgstr "Sudo-Regel"

msgid "Command category"
msgstr "Befehlskategorie"

msgid "Command category the rule applies to"
msgstr "Befehlskategorie, auf die die Regel angewendet werden soll"

msgid "External User"
msgstr "Externer Benutzer"

msgid "Sudo Option"
msgstr "Sudo-Option"

msgid "users"
msgstr "Benutzer"

msgid "Search for Sudo Rule."
msgstr "Nach Sudo-Regel suchen."

msgid "Display Sudo Rule."
msgstr "Sudo-Regel anzeigen."

msgid "Enable a Sudo Rule."
msgstr "Eine Sudo-Regel aktivieren."

msgid "Disable a Sudo Rule."
msgstr "Eine Sudo-Regel deaktivieren."

msgid "Realm name"
msgstr "Realm-Name"

msgid "Account disabled"
msgstr "Konto ist deaktiviert"

msgid "Preserved user"
msgstr "Aufbewahrter Benutzer"

msgid "Add a new user."
msgstr "Einen neuen Benutzer hinzufügen."

#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Benutzer »%(value)s« hinzugefügt"

msgid "Delete a user."
msgstr "Einen Benutzer löschen."

#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Benutzer »%(value)s« gelöscht"

#, python-format
msgid "%s: user is already preserved"
msgstr "%s: Benutzer ist bereits aufbewahrt"

msgid "Modify a user."
msgstr "Einen Benutzer bearbeiten."

#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Benutzer »%(value)s« geändert"

msgid "Search for users."
msgstr "Nach Benutzern suchen."

msgid "Self"
msgstr "Selbst"

msgid "Display user record for current Kerberos principal"
msgstr "Benutzer-Datensatz für den aktuellen Kerberos-Principal anzeigen"

msgid "Display information about a user."
msgstr "Informationen zu einem Benutzer anzeigen."

msgid "Undelete a delete user account."
msgstr "Gelöschten Benutzer wiederherstellen"

#, python-format
msgid "Undeleted user account \"%(value)s\""
msgstr "Benutzerkonto \"%(value)s\" wiederhergestellt"

#, python-format
msgid "user \"%s\" is already active"
msgstr "Benutzer \"%s\" ist bereits aktiv"

msgid "Move deleted user into staged area"
msgstr "Gelöschten Benutzer in vorbereitete Benutzer verschieben"

#, python-format
msgid "Staged user account \"%(value)s\""
msgstr "Vorbereitetes Benutzerkonto \"%(value)s\""

msgid "Disable a user account."
msgstr "Ein Benutzerkonto deaktivieren."

#, python-format
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Benutzerkonto »%(value)s« wurde deaktiviert"

msgid "Enable a user account."
msgstr "Ein Benutzerkonto aktivieren."

#, python-format
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Benutzerkonto »%(value)s« wurde aktiviert"

#, python-format
msgid "Unlocked account \"%(value)s\""
msgstr "Konto »%(value)s« wurde entsperrt"

msgid "Failed logins"
msgstr "Fehlgeschlagene Logins"

msgid "Last successful authentication"
msgstr "Letzte erfolgreiche Authentifizierung"

msgid "Last failed authentication"
msgstr "Letzte fehlgeschlagene Authentifizierung"

msgid "Time now"
msgstr "Aktuelle Zeit"

#, python-format
msgid "Account disabled: %(disabled)s"
msgstr "Konto deaktiviert: %(disabled)s"

msgid "Add a manager to the user entry"
msgstr "Manager zum Benutzer hinzufügen"

msgid "Remove a manager to the user entry"
msgstr "Manager vom Benutzer entfernen"

#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht geöffnet werden\n"

#, c-format
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
msgstr "Aufruf von »stat« für Konfigurationsdatei %s nicht möglich\n"

#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher\n"

#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "Lesefehler\n"

#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr "KDC akzeptiert keine Schlüssel\n"

#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "Nicht genügend Speicher\n"

#, c-format
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
msgstr "ldap-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden!\n"

#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher!\n"

msgid "New Principal Password"
msgstr "Neues Principal-Passwort"

msgid "Verify Principal Password"
msgstr "Principal-Passwort bestätigen"

msgid "Output only on errors"
msgstr "Ausgabe nur bei Fehlern"

msgid "Server Name"
msgstr "Servername"

msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-Passwort"

#, c-format
msgid "Kerberos context initialization failed\n"
msgstr "Initialisierung des Kerberos-Kontexts fehlgschlagen\n"

#, c-format
msgid "Supported encryption types:\n"
msgstr "Unterstützte Verschlüsselungstypen:\n"

#, c-format
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
msgstr "Warnung: Typ konnte nicht umgewandelt werden (#%d)\n"

#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "Nicht genügend Speicher!"

#, c-format
msgid "Unable to initialize connection to ldap server: %s"
msgstr "Verbindung zum LDAP-Server konnte nicht initialisiert werden: %s"

#, c-format
msgid "Unable to set LDAP version\n"
msgstr "LDAP-Version konnte nicht gesetzt werden\n"

#, c-format
msgid "Bind failed: %s\n"
msgstr "Bind fehlgeschlagen: %s\n"

#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr "Keine Werte für %s"

#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Inkorrektes Passwort.\n"

#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Holen der initialen Anmeldedaten: %s.\n"

#, c-format
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
msgstr ""
"Anmeldedaten-Zwischenspeicher für Kerberos konnte nicht erzeugt werden\n"

#, c-format
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Anmeldedaten im Anmeldedaten-Zwischenspeicher: "
"%s.\n"

#, c-format
msgid "fork() failed\n"
msgstr "fork() fehlgeschlagen\n"

#, c-format
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
msgstr "ipa-getkeytab nicht gefunden\n"

#, c-format
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
msgstr "ipa-getkeytab hat falsche Zugriffsrechte?\n"

#, c-format
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr "Ausführen von ipa-getkeytab fehgeschlagen, errno %d\n"

msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode"
msgstr "Die rohe XML-RPC-Ausgabe im GSSAPI-Modus anzeigen"

msgid "Quiet mode. Only errors are displayed."
msgstr "Stiller Modus. Nur Fehler werden ausgegeben."

msgid "Hostname of this server"
msgstr "Hostname dieses Servers"

msgid "hostname"
msgstr "Hostname"

msgid "IPA Server to use"
msgstr "Zu verwendender IPA-Server"

msgid "filename"
msgstr "Dateiname"

msgid "LDAP password (if not using Kerberos)"
msgstr "LDAP-Passwort (falls Kerberos nicht verwendet wird)"

msgid "password"
msgstr "Passwort"

#, c-format
msgid "Removing principal %s\n"
msgstr "Principal %s wird entfernt\n"

#, c-format
msgid "principal not found\n"
msgstr "Principal nicht gefunden\n"

#, c-format
msgid "realm not found\n"
msgstr "Realm nicht gefunden\n"

msgid "Print debugging information"
msgstr "Ausgabe von Debug-Informationen"

msgid "Debugging output"
msgstr "Debugging-Ausgabe"

msgid "Remove all principals in this realm"
msgstr "Alle Principals in diesem Realm entfernen"

msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher\n"

msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher!?\n"

msgid "Failed to create random key!\n"
msgstr "Zufallsschlüssel konnte nicht erzeugt werden!\n"

msgid "Failed to create key!\n"
msgstr "Schlüssel konnte nicht erzeugt werden!\n"