summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'install/po/uk.po')
-rw-r--r--install/po/uk.po805
1 files changed, 485 insertions, 320 deletions
diff --git a/install/po/uk.po b/install/po/uk.po
index e0ba81924..e321c52a4 100644
--- a/install/po/uk.po
+++ b/install/po/uk.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-21 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-14 07:27-0400\n"
-"Last-Translator: Martin Bašti <mbasti@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:42-0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -94,6 +94,21 @@ msgstr "Пропущені дублікати ключів:"
msgid "Skipped %(key)s"
msgstr "Пропущено %(key)s"
+msgid "Unrevoked"
+msgstr "Відкликання скасовано"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+msgid "Input filename"
+msgstr "Назва вхідного файла"
+
+msgid "File to load the certificate from."
+msgstr "Файл, з якого слід завантажити сертифікат."
+
+msgid "cannot specify both raw certificate and file"
+msgstr "не можна одночасно вказувати код сертифіката і файл із сертифікатом"
+
#, python-format
msgid "Profile configuration stored in file '%(file)s'"
msgstr "Налаштування профілів збережено до файла «%(file)s»"
@@ -868,6 +883,11 @@ msgid "%(name)s certificate is not valid"
msgstr "Сертифікат %(name)s не є чинним"
#, python-format
+msgid "Schema is up to date (FP '%(fingerprint)s', TTL %(ttl)s s)"
+msgstr ""
+"Схема не потребує оновлення (Відбиток «%(fingerprint)s», TTL %(ttl)s с)"
+
+#, python-format
msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record"
msgstr "На вузлі «%(hostname)s» немає відповідного запису DNS A/AAAA"
@@ -1099,6 +1119,10 @@ msgstr ""
"Немає серверів DNS на місці IPA %(location)s. Без серверів DNS місце не "
"працюватиме як слід."
+#, python-format
+msgid "%(subject)s: Invalid certificate. %(reason)s"
+msgstr "%(subject)s: некоректний сертифікат. %(reason)s"
+
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
msgstr "Словник, що відповідає запису LDAP"
@@ -1243,11 +1267,6 @@ msgstr "має бути словником"
msgid "any of the configured servers"
msgstr "будь-який з налаштованих серверів"
-msgid "could not allocate unique new session_id"
-msgstr ""
-"не вдалося встановити унікальне нове значення ідентифікатора сеансу "
-"(session_id)"
-
msgid "Filename is empty"
msgstr "Порожня назва файла"
@@ -1636,6 +1655,9 @@ msgstr "Виконати над власним записом (self)"
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr "Застосувати ACI до вашого власного запису (self)"
+msgid "ACI"
+msgstr "ACI"
+
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Створено ACI «%(value)s»"
@@ -1647,9 +1669,6 @@ msgstr "Перевірити синтаксис ACI, але не виконув
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»"
-msgid "ACI"
-msgstr "ACI"
-
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Змінено ACI «%(value)s»"
@@ -1978,10 +1997,10 @@ msgstr "Тип групування"
msgid "Grouping to which the rule applies"
msgstr "Групування, якого стосується правило"
-msgid "Automember Rule"
+msgid "Auto Membership Rule"
msgstr "Правило автоматичної участі"
-msgid "Auto Membership Rule"
+msgid "Automember Rule"
msgstr "Правило автоматичної участі"
msgid "Description"
@@ -2904,24 +2923,6 @@ msgstr ""
msgid "Kerberos keys available"
msgstr "Доступні ключі Kerberos"
-msgid "SSH public key fingerprint"
-msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH"
-
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-msgid "Failed logins"
-msgstr "Кількість невдалих спроб увійти"
-
-msgid "Last successful authentication"
-msgstr "Останнє успішне розпізнавання"
-
-msgid "Last failed authentication"
-msgstr "Останнє невдале розпізнавання"
-
-msgid "Time now"
-msgstr "Поточний час"
-
msgid "must be TRUE or FALSE"
msgstr "має дорівнювати TRUE або FALSE"
@@ -3026,6 +3027,9 @@ msgstr "Водійська ліцензія"
msgid "SSH public key"
msgstr "Відкритий ключ SSH"
+msgid "SSH public key fingerprint"
+msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH"
+
msgid "User authentication types"
msgstr "Типи розпізнавання користувачів"
@@ -3525,6 +3529,277 @@ msgstr "Вилучено %i."
msgid "%i CAs removed."
msgstr "Вилучено %i CA."
+msgid ""
+"\n"
+"IPA certificate operations\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дії з сертифікатами IPA\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request "
+"(CSR)\n"
+"in PEM format.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n"
+"і форматі PEM.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n"
+"subject to values configured in the server.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Служба сертифікації dogtag використовує лише значення CN CSR і примусово "
+"встановлює\n"
+"решту параметрів призначення за налаштуваннями сервера.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n"
+"needs a host.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n"
+"потребує вузла.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"In order to request a certificate:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"* The host must exist\n"
+"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add "
+"it)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"* Вузол має існувати\n"
+"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add "
+"дляавтоматичного додавання)\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"SEARCHING:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ПОШУК:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n"
+"revocation reason, validity dates and the issued date.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n"
+"причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n"
+"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а "
+"якщо\n"
+"виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків "
+"призводить\n"
+"до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених "
+"усертифікатах.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"The date format is YYYY-mm-dd.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Request a new certificate and add the principal:\n"
+" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис: ipa "
+"cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Retrieve an existing certificate:\n"
+" ipa cert-show 1032\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Отримати вже створений сертифікат:\n"
+" ipa cert-show 1032\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n"
+" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n"
+" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Remove a certificate from revocation hold status:\n"
+" ipa cert-remove-hold 1032\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n"
+" ipa cert-remove-hold 1032\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Check the status of a signing request:\n"
+" ipa cert-status 10\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n"
+" ipa cert-status 10\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Search for certificates by hostname:\n"
+" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n"
+" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Search for revoked certificates by reason:\n"
+" ipa cert-find --revocation-reason=5\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n"
+" ipa cert-find --revocation-reason=5\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Search for certificates based on issuance date\n"
+" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Пошук сертифікатів за датою видання\n"
+" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Search for certificates owned by a specific user:\n"
+" ipa cert-find --user=user\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Пошук сертифікатів, власником яких є вказаний користувач:\n"
+" ipa cert-find --user=user\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Examine a certificate:\n"
+" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Перевірити сертифікат:\n"
+" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n"
+"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n"
+"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n"
+"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n"
+"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n"
+"сертифікат не одразу.\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"The following revocation reasons are supported:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n"
+"\n"
+
+msgid " * 0 - unspecified\n"
+msgstr " * 0 - не визначено\n"
+
+msgid " * 1 - keyCompromise\n"
+msgstr " * 1 - keyCompromise\n"
+
+msgid " * 2 - cACompromise\n"
+msgstr " * 2 - cACompromise\n"
+
+msgid " * 3 - affiliationChanged\n"
+msgstr " * 3 - affiliationChanged\n"
+
+msgid " * 4 - superseded\n"
+msgstr " * 4 - superseded\n"
+
+msgid " * 5 - cessationOfOperation\n"
+msgstr " * 5 - cessationOfOperation\n"
+
+msgid " * 6 - certificateHold\n"
+msgstr " * 6 - certificateHold\n"
+
+msgid " * 8 - removeFromCRL\n"
+msgstr " * 8 - removeFromCRL\n"
+
+msgid " * 9 - privilegeWithdrawn\n"
+msgstr " * 9 - privilegeWithdrawn\n"
+
+msgid " * 10 - aACompromise\n"
+msgstr " * 10 - aACompromise\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC "
+"5280:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
+"\n"
+
+msgid "user"
+msgstr "користувач"
+
+msgid "host"
+msgstr "вузол"
+
+msgid "service"
+msgstr "служба"
+
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr ""
@@ -3541,6 +3816,9 @@ msgstr ""
"Реєстраційному запису «%(principal)s» не дозволено використовувати службу "
"сертифікації «%(ca)s» із профілем «%(profile_id)s» для видання сертифікатів."
+msgid "Base-64 encoded certificate."
+msgstr "Сертифікат у кодуванні Base-64."
+
msgid "Subject"
msgstr "Об’єкт"
@@ -3599,9 +3877,6 @@ msgid "Principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr ""
"Реєстраційний запис для цього сертифіката (наприклад HTTP/test.example.com)"
-msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
-msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує"
-
msgid "The principal for this request doesn't exist."
msgstr "Реєстраційного запису для цього запиту не існує."
@@ -3682,6 +3957,13 @@ msgstr "Анульований"
msgid "Revocation reason"
msgstr "Причина відкликання"
+msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
+msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)"
+
+#, python-format
+msgid "Owner %s"
+msgstr "Власник %s"
+
msgid "Retrieve an existing certificate."
msgstr "Отримати вже створений сертифікат."
@@ -3706,12 +3988,6 @@ msgstr "7 не є коректною причиною відкликання"
msgid "Take a revoked certificate off hold."
msgstr "Забрати відкликаний сертифікат."
-msgid "Unrevoked"
-msgstr "Відкликання скасовано"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
msgid "Search for existing certificates."
msgstr "Шукати наявні сертифікати."
@@ -3748,6 +4024,9 @@ msgstr "Відкликано з цієї дати (РРРР-мм-дд)"
msgid "Revoked on to this date (YYYY-mm-dd)"
msgstr "Відкликано до цієї дати (РРРР-мм-дд)"
+msgid "Results should contain primary key attribute only (\"certificate\")"
+msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («сертифікат»)"
+
#, python-format
msgid "%(count)d certificate matched"
msgid_plural "%(count)d certificates matched"
@@ -3755,6 +4034,14 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d серт
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів"
+#, python-format
+msgid "Search for certificates with these owner %s."
+msgstr "Шукати сертифікати із вказаними %s власника."
+
+#, python-format
+msgid "Search for certificates without these owner %s."
+msgstr "Шукати сертифікати, власником яких не є %s."
+
msgid ""
"\n"
"Manage Certificate Profiles\n"
@@ -3880,6 +4167,9 @@ msgstr "Профілі сертифікатів"
msgid "Profile ID for referring to this profile"
msgstr "Ідентифікатор профілю для посилання на цей профіль"
+msgid "Profile configuration"
+msgstr "Налаштування профілю"
+
msgid "Profile description"
msgstr "Опис профілю"
@@ -3906,9 +4196,6 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d проф
msgid "Display the properties of a Certificate Profile."
msgstr "Показати властивості профілю сертифікатів."
-msgid "Profile configuration"
-msgstr "Налаштування профілю"
-
msgid "Write profile configuration to file"
msgstr "Записати налаштування профілів до файла"
@@ -5292,9 +5579,6 @@ msgstr "Тип запису"
msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record"
msgstr "Сервер назв «%(host)s» не має відповідного запису A/AAAA"
-msgid "Managedby permission"
-msgstr "Права доступу managedby"
-
msgid "Zone name"
msgstr "Назва зони"
@@ -5335,6 +5619,9 @@ msgstr ""
"для вимикання переспрямовувача загального рівня для цієї зони. Якщо ви "
"встановите це значення, умовні переспрямовувачі зони не братимуться до уваги."
+msgid "Managedby permission"
+msgstr "Права доступу managedby"
+
msgid "DNS is not configured"
msgstr "DNS не налаштовано"
@@ -5417,6 +5704,12 @@ msgstr "Строк дії"
msgid "Time to live for records at zone apex"
msgstr "Час життя записів у апексі зони"
+msgid "Default time to live"
+msgstr "Типовий час життя"
+
+msgid "Time to live for records without explicit TTL definition"
+msgstr "Час життя записів без явного визначення TTL"
+
msgid "BIND update policy"
msgstr "Правила оновлення BIND"
@@ -5479,6 +5772,9 @@ msgstr "Використовується лише для встановленн
msgid "NS record(s) can be edited in zone apex - '@'. "
msgstr "Записи NS можна редагувати у апексі зони — «@». "
+msgid "<all IPA DNS servers>"
+msgstr "<усі сервери DNS IPA>"
+
msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
msgstr "Створити зону DNS (запис SOA)."
@@ -5819,6 +6115,9 @@ msgstr "Результат виконання команди"
msgid "Dry run"
msgstr "Тестовий запуск"
+msgid "Do not update records only return expected records"
+msgstr "Не оновлювати записи, лише повернути список очікуваних записів"
+
msgid ""
"\n"
"DNS server configuration\n"
@@ -7308,12 +7607,6 @@ msgstr ""
msgid "Keytab"
msgstr "Таблиця ключів"
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Серійний номер"
-
-msgid "Serial Number (hex)"
-msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)"
-
msgid "Users allowed to retrieve keytab"
msgstr "Користувачі, яким дозволено отримувати таблицю ключів"
@@ -7338,9 +7631,6 @@ msgstr "Вузли, яким дозволено створення таблиц
msgid "Host Groups allowed to create keytab"
msgstr "Групи вузлів, яким дозволено створення таблиці ключів"
-msgid "host"
-msgstr "вузол"
-
msgid "hosts"
msgstr "вузли"
@@ -7387,6 +7677,12 @@ msgstr ""
msgid "Base-64 encoded host certificate"
msgstr "Сертифікат вузла у кодуванні Base-64"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Серійний номер"
+
+msgid "Serial Number (hex)"
+msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)"
+
msgid "Principal name"
msgstr "Назва реєстраційного запису"
@@ -7406,6 +7702,19 @@ msgstr ""
msgid "Assigned ID View"
msgstr "Перегляд призначених ідентифікаторів"
+msgid "Authentication Indicators"
+msgstr "Індикатори розпізнавання"
+
+msgid ""
+"Defines a whitelist for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-"
+"based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA "
+"authentications. Other values may be used for custom configurations."
+msgstr ""
+"Визначає «білий» список для індикаторів розпізнавання. Скористайтеся "
+"значенням «otp», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі OTP. "
+"Скористайтеся значенням «radius», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі "
+"RADIUS. Іншими значеннями можна скористатися для нетипових конфігурацій."
+
msgid "Add a new host."
msgstr "Додати новий запис вузла."
@@ -8186,6 +8495,15 @@ msgstr "Перегляди ідентифікаторів"
msgid "ID View Name"
msgstr "Назва перегляду ідентифікаторів"
+msgid "User object overrides"
+msgstr "Пріоритет об’єкта користувача"
+
+msgid "Group object overrides"
+msgstr "Пріоритет об’єкта групи"
+
+msgid "Hosts the view applies to"
+msgstr "Вузли, до яких застосовний перегляд"
+
msgid "Add a new ID View."
msgstr "Додати новий перегляд ідентифікаторів."
@@ -8223,15 +8541,6 @@ msgstr "Показати дані щодо перегляду ідентифік
msgid "Enumerate all the hosts the view applies to."
msgstr "Пронумерувати усі вузли, до яких застосовний перегляд."
-msgid "User object overrides"
-msgstr "Пріоритет об’єкта користувача"
-
-msgid "Group object overrides"
-msgstr "Пріоритет об’єкта групи"
-
-msgid "Hosts the view applies to"
-msgstr "Вузли, до яких застосовний перегляд"
-
msgid "Default Trust View cannot be applied on hosts"
msgstr "Типовий перегляд довіри не може бути застосовано до вузлів"
@@ -8631,6 +8940,12 @@ msgstr "Вилучено ${count} записів"
msgid "Show Results"
msgstr "Показати результати"
+msgid "Authentication indicators"
+msgstr "Індикатори розпізнавання"
+
+msgid "Authentication indicator"
+msgstr "Індикатор розпізнавання"
+
msgid ""
"<p>Implicit method (password) will be used if no method is chosen.</"
"p><p><strong>Password + Two-factor:</strong> LDAP and Kerberos allow "
@@ -8649,6 +8964,9 @@ msgstr ""
"ніколи. LDAP розпізнає лише варіанти розпізнавання за паролем або "
"двофакторне розпізнавання.</p>"
+msgid "Add Custom Authentication Indicator"
+msgstr "Додати нетиповий індикатор розпізнавання"
+
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
@@ -8712,6 +9030,12 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
+msgid "Download"
+msgstr "Отримати"
+
+msgid "Download certificate as PEM formatted file."
+msgstr "Отримати сертифікат у формі файла формату PEM."
+
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
@@ -9132,8 +9456,8 @@ msgstr "Скасування дії"
msgid "Common Name"
msgstr "Звичайне ім'я"
-msgid "Download"
-msgstr "Отримати"
+msgid "the certificate with serial number "
+msgstr "сертифікат із серійним номером "
msgid "Expires On"
msgstr "Строк дії"
@@ -9205,6 +9529,9 @@ msgstr "Немає чинних сертифікатів"
msgid "New Certificate"
msgstr "Новий сертифікат"
+msgid "Certificate in base64 or PEM format"
+msgstr "Сертифікат у форматі base64 або PEM"
+
msgid "Note"
msgstr "Нотатка"
@@ -9234,13 +9561,6 @@ msgstr "Вилучити затримання сертифіката для ${pr
msgid "Remove Certificate Hold"
msgstr "Вилучити затримання сертифіката"
-msgid ""
-"To confirm your intention to remove the certificate hold, click the \"Remove "
-"hold\" button."
-msgstr ""
-"Щоб підтвердити ваш намір вилучити затримання сертифіката, натисніть кнопку "
-"«Вилучити затримання»."
-
msgid "Remove from CRL"
msgstr "Вилучити з CRL"
@@ -9279,19 +9599,18 @@ msgstr "Відкликати сертифікат для ${primary_key} ${entity
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Відкликати сертифікат"
-msgid ""
-"To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from "
-"the pull-down list, and click the \"Revoke\" button."
-msgstr ""
-"Щоб підтвердити ваш намір відкликати цей сертифікат, виберіть причину зі "
-"спадного списку і натисніть кнопку «Відкликати»."
-
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Сертифікат відкликано"
+msgid "REVOKED"
+msgstr "ВІДКЛИКАНО"
+
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Відбиток SHA1"
+msgid "SHA256 Fingerprint"
+msgstr "Відбиток SHA256"
+
msgid "Superseded"
msgstr "Замінено"
@@ -9301,6 +9620,12 @@ msgstr "Не вказано"
msgid "Valid Certificate Present"
msgstr "Є чинний сертифікат"
+msgid "Valid from"
+msgstr "Чинний з"
+
+msgid "Valid to"
+msgstr "Чинний до"
+
msgid "Validity"
msgstr "Коректність"
@@ -9338,6 +9663,15 @@ msgstr "Лише переспрямовувати"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
+msgid "Update System DNS Records"
+msgstr "Оновити записи DNS системи"
+
+msgid "Do you want to update system DNS records?"
+msgstr "Хочете оновити записи DNS системи?"
+
+msgid "System DNS records updated"
+msgstr "Оновлено записи DNS системи"
+
msgid "DNS record was deleted because it contained no data."
msgstr "Запис DNS було вилучено, оскільки у ньому не містилося жодних даних."
@@ -9777,18 +10111,9 @@ msgstr "Ролі сервера"
msgid "Server Role"
msgstr "Роль сервера"
-msgid "Authentication indicators"
-msgstr "Індикатори розпізнавання"
-
-msgid "Authentication indicator"
-msgstr "Індикатор розпізнавання"
-
msgid "Service Certificate"
msgstr "Сертифікат служби"
-msgid "Add Custom Authentication Indicator"
-msgstr "Додати нетиповий індикатор розпізнавання"
-
msgid "Service Settings"
msgstr "Параметри служби"
@@ -9906,6 +10231,9 @@ msgstr "Вказані команди і групи"
msgid "Specified Groups"
msgstr "Вказані групи"
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Створено автоматично"
+
msgid "Segment details"
msgstr "Подробиці сегмента"
@@ -11325,6 +11653,9 @@ msgstr "Лічильник"
msgid "Initial counter for the HOTP token"
msgstr "Початковий лічильник для ключа HOTP"
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
msgid "Add a new OTP token."
msgstr "Додати новий жетон OTP."
@@ -11338,9 +11669,6 @@ msgstr "(застаріле)"
msgid "Do not display QR code"
msgstr "Не показувати код QR"
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
msgid "Delete an OTP token."
msgstr "Вилучити жетон OTP."
@@ -12361,6 +12689,9 @@ msgstr "Назва проксі-сервера RADIUS"
msgid "A description of this RADIUS proxy server"
msgstr "Опис цього проксі-сервера RADIUS"
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
msgid "The hostname or IP (with or without port)"
msgstr "Назва вузла або IP-адреса (з портом або без порту)"
@@ -12711,12 +13042,30 @@ msgstr "Включити до"
msgid "Help topic"
msgstr "Тема довідки"
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+msgid "Method of"
+msgstr "Метод"
+
+msgid "Method name"
+msgstr "Назва методу"
+
msgid "Display information about a command."
msgstr "Показати інформацію щодо команди."
msgid "Search for commands."
msgstr "Шукати команди."
+msgid "Display information about a class."
+msgstr "Показати дані щодо класу."
+
+msgid "Search for classes."
+msgstr "Шукати класи."
+
msgid "Display information about a help topic."
msgstr "Показати дані щодо теми довідки."
@@ -12759,6 +13108,9 @@ msgstr "Група варіантів"
msgid "Sensitive"
msgstr "З врахуванням"
+msgid "Positional argument"
+msgstr "Позиційний аргумент"
+
msgid "Display information about a command parameter."
msgstr "Показати інформацію щодо параметра команди."
@@ -12771,6 +13123,9 @@ msgstr "Показати інформацію щодо даних, які вив
msgid "Search for command outputs."
msgstr "Шукати за даними, які виводить команда."
+msgid "Fingerprint of schema cached by client"
+msgstr "Відбиток схеми, кешований клієнтом"
+
msgid ""
"\n"
"Self-service Permissions\n"
@@ -13230,13 +13585,6 @@ msgid "Force server removal even if it does not exist"
msgstr "Примусове вилучення сервера, навіть якщо його не існує"
msgid ""
-"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation "
-"without a CA."
-msgstr ""
-"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену "
-"систему без CA."
-
-msgid ""
"Replica is active DNSSEC key master. Uninstall could break your DNS system. "
"Please disable or replace DNSSEC key master first."
msgstr ""
@@ -13248,6 +13596,13 @@ msgid "Deleting this server will leave your installation without a DNS."
msgstr ""
"Вилучення цього запису сервера залишить вашу встановлену систему без DNS."
+msgid ""
+"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation "
+"without a CA."
+msgstr ""
+"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену "
+"систему без CA."
+
msgid "Ignoring these warnings and proceeding with removal"
msgstr "Ігноруємо ці попередження і продовжуємо процедуру вилучення"
@@ -13561,9 +13916,6 @@ msgstr "не вистачає запису служби"
msgid "This principal is required by the IPA master"
msgstr "Цей реєстраційний запис потрібен основному серверу IPA"
-msgid "service"
-msgstr "служба"
-
msgid "services"
msgstr "служби"
@@ -13584,19 +13936,6 @@ msgstr ""
"значенням «NONE», щоб вимкнути підтримку PAC для цієї служби. Це, наприклад, "
"може бути необхідним для служб NFS."
-msgid "Authentication Indicators"
-msgstr "Індикатори розпізнавання"
-
-msgid ""
-"Defines a whitelist for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-"
-"based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA "
-"authentications. Other values may be used for custom configurations."
-msgstr ""
-"Визначає «білий» список для індикаторів розпізнавання. Скористайтеся "
-"значенням «otp», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі OTP. "
-"Скористайтеся значенням «radius», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі "
-"RADIUS. Іншими значеннями можна скористатися для нетипових конфігурацій."
-
msgid "NONE value cannot be combined with other PAC types"
msgstr "Значення NONE не можна поєднувати з іншими типами PAC"
@@ -14576,9 +14915,6 @@ msgstr ""
"Значенням категорії %(type)s не можна встановлювати «all», якщо існують "
"дозволені %(objects)s"
-msgid "user"
-msgstr "користувач"
-
msgid "users"
msgstr "користувачі"
@@ -14943,6 +15279,14 @@ msgstr "правий вузол не є вузлом топології: %(right
msgid "left node and right node must not be the same"
msgstr "лівий і правий вузли повинні бути різними вузлами"
+#, python-brace-format
+msgid "left node ({host}) does not support suffix '{suff}'"
+msgstr "у лівому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»"
+
+#, python-brace-format
+msgid "right node ({host}) does not support suffix '{suff}'"
+msgstr "у правому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»"
+
msgid "Search for topology segments."
msgstr "Шукати сегменти топології."
@@ -15284,9 +15628,6 @@ msgstr ""
" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group"
"\"\n"
-msgid "UPN suffixes"
-msgstr "Суфікси UPN"
-
msgid "Non-Active Directory domain"
msgstr "Домен не-Active Directory"
@@ -15366,6 +15707,9 @@ msgstr "Чорний список вхідних SID"
msgid "SID blacklist outgoing"
msgstr "Чорний список вихідних SID"
+msgid "UPN suffixes"
+msgstr "Суфікси UPN"
+
#, python-format
msgid "invalid SID: %(value)s"
msgstr "некоректний SID: %(value)s"
@@ -15709,12 +16053,12 @@ msgstr "Довірений домен"
msgid "Domain name"
msgstr "Назва домену"
-msgid "Search domains of the trust"
-msgstr "Шукати довірені домени"
-
msgid "Domain enabled"
msgstr "Домен увімкнено"
+msgid "Search domains of the trust"
+msgstr "Шукати довірені домени"
+
msgid "Modify trustdomain of the trust"
msgstr "Змінити значення довіреного домену (trustdomain) правила довіри"
@@ -15970,6 +16314,18 @@ msgstr ""
msgid "Unlocked account \"%(value)s\""
msgstr "Розблоковано обліковий запис «%(value)s»"
+msgid "Failed logins"
+msgstr "Кількість невдалих спроб увійти"
+
+msgid "Last successful authentication"
+msgstr "Останнє успішне розпізнавання"
+
+msgid "Last failed authentication"
+msgstr "Останнє невдале розпізнавання"
+
+msgid "Time now"
+msgstr "Поточний час"
+
msgid ""
"\n"
" Lockout status of a user account\n"
@@ -16715,6 +17071,11 @@ msgstr "для усіх основних серверів має бути уві
msgid "must have %(role)s role enabled"
msgstr "має бути увімкнено роль %(role)s"
+msgid "could not allocate unique new session_id"
+msgstr ""
+"не вдалося встановити унікальне нове значення ідентифікатора сеансу "
+"(session_id)"
+
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -17342,199 +17703,3 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
msgid "Bad or unsupported salt type.\n"
msgstr "Помилковий або непідтримуваний тип солі (salt).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "IPA certificate operations\n"
-#~ "\n"
-#~ "Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request "
-#~ "(CSR)\n"
-#~ "in PEM format.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of "
-#~ "the\n"
-#~ "subject to values configured in the server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A certificate is stored with a service principal and a service principal\n"
-#~ "needs a host.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In order to request a certificate:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The host must exist\n"
-#~ "* The service must exist (or you use the --add option to automatically "
-#~ "add it)\n"
-#~ "\n"
-#~ "SEARCHING:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n"
-#~ "revocation reason, validity dates and the issued date.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n"
-#~ "does a <= search. When combined these are done as an AND.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The date format is YYYY-mm-dd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "EXAMPLES:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Request a new certificate and add the principal:\n"
-#~ " ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n"
-#~ "\n"
-#~ " Retrieve an existing certificate:\n"
-#~ " ipa cert-show 1032\n"
-#~ "\n"
-#~ " Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n"
-#~ " ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n"
-#~ "\n"
-#~ " Remove a certificate from revocation hold status:\n"
-#~ " ipa cert-remove-hold 1032\n"
-#~ "\n"
-#~ " Check the status of a signing request:\n"
-#~ " ipa cert-status 10\n"
-#~ "\n"
-#~ " Search for certificates by hostname:\n"
-#~ " ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n"
-#~ "\n"
-#~ " Search for revoked certificates by reason:\n"
-#~ " ipa cert-find --revocation-reason=5\n"
-#~ "\n"
-#~ " Search for certificates based on issuance date\n"
-#~ " ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n"
-#~ "\n"
-#~ "IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests "
-#~ "so\n"
-#~ "the status of a request is not normally useful. This is for future use\n"
-#~ "or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The following revocation reasons are supported:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * 0 - unspecified\n"
-#~ " * 1 - keyCompromise\n"
-#~ " * 2 - cACompromise\n"
-#~ " * 3 - affiliationChanged\n"
-#~ " * 4 - superseded\n"
-#~ " * 5 - cessationOfOperation\n"
-#~ " * 6 - certificateHold\n"
-#~ " * 8 - removeFromCRL\n"
-#~ " * 9 - privilegeWithdrawn\n"
-#~ " * 10 - aACompromise\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Дії з сертифікатами IPA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request "
-#~ "(CSR)\n"
-#~ "і форматі PEM.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Якщо використовується автопідписний модуль, призначення CSR має "
-#~ "збігатися\n"
-#~ "з призначенням на сервері. Служба сертифікації використовує лише CN\n"
-#~ "CSR і примусово визначає призначення.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n"
-#~ "потребує вузла.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Вузол має існувати\n"
-#~ "* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add для\n"
-#~ "автоматичного додавання)\n"
-#~ "\n"
-#~ "ПОШУК:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n"
-#~ "причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а "
-#~ "якщо\n"
-#~ "виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків "
-#~ "призводить\n"
-#~ "до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених у\n"
-#~ "сертифікатах.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис:\n"
-#~ " ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n"
-#~ "\n"
-#~ " Отримати вже створений сертифікат:\n"
-#~ " ipa cert-show 1032\n"
-#~ "\n"
-#~ " Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n"
-#~ " ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n"
-#~ "\n"
-#~ " Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n"
-#~ " ipa cert-remove-hold 1032\n"
-#~ "\n"
-#~ " Перевірити стан запиту щодо підписування:\n"
-#~ " ipa cert-status 10\n"
-#~ "\n"
-#~ " Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n"
-#~ " ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n"
-#~ "\n"
-#~ " Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n"
-#~ " ipa cert-find --revocation-reason=5\n"
-#~ "\n"
-#~ " Пошук сертифікатів за датою видання\n"
-#~ " ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n"
-#~ "\n"
-#~ "У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n"
-#~ "сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n"
-#~ "можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n"
-#~ "сертифікат не одразу.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* 0 - unspecified\n"
-#~ " * 1 - keyCompromise\n"
-#~ " * 2 - cACompromise\n"
-#~ " * 3 - affiliationChanged\n"
-#~ " * 4 - superseded\n"
-#~ " * 5 - cessationOfOperation\n"
-#~ " * 6 - certificateHold\n"
-#~ " * 8 - removeFromCRL\n"
-#~ " * 9 - privilegeWithdrawn\n"
-#~ " * 10 - aACompromise\n"
-#~ "\n"
-#~ "Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC "
-#~ "5280:\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "CA to use"
-#~ msgstr "CA, яке слід використати"
-
-#~ msgid "Reason"
-#~ msgstr "Підстава"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for "
-#~ "revocation reason details. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Причина відкликання сертифіката (0-10). Введіть «ipa help cert», щоб "
-#~ "ознайомитися із подробицями причин відкликання. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for "
-#~ "revocation reason details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Причина відкликання сертифіката (0-10). Введіть «ipa help cert», щоб "
-#~ "ознайомитися із подробицями причин відкликання."
-
-#~ msgid "Maximum number of certs returned"
-#~ msgstr "Максимальна кількість сертифікатів у повернутому списку"