diff options
Diffstat (limited to 'install/po/uk.po')
-rw-r--r-- | install/po/uk.po | 805 |
1 files changed, 485 insertions, 320 deletions
diff --git a/install/po/uk.po b/install/po/uk.po index e0ba81924..e321c52a4 100644 --- a/install/po/uk.po +++ b/install/po/uk.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-14 07:27-0400\n" -"Last-Translator: Martin Bašti <mbasti@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 03:42-0400\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/" "language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -94,6 +94,21 @@ msgstr "Пропущені дублікати ключів:" msgid "Skipped %(key)s" msgstr "Пропущено %(key)s" +msgid "Unrevoked" +msgstr "Відкликання скасовано" + +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +msgid "Input filename" +msgstr "Назва вхідного файла" + +msgid "File to load the certificate from." +msgstr "Файл, з якого слід завантажити сертифікат." + +msgid "cannot specify both raw certificate and file" +msgstr "не можна одночасно вказувати код сертифіката і файл із сертифікатом" + #, python-format msgid "Profile configuration stored in file '%(file)s'" msgstr "Налаштування профілів збережено до файла «%(file)s»" @@ -868,6 +883,11 @@ msgid "%(name)s certificate is not valid" msgstr "Сертифікат %(name)s не є чинним" #, python-format +msgid "Schema is up to date (FP '%(fingerprint)s', TTL %(ttl)s s)" +msgstr "" +"Схема не потребує оновлення (Відбиток «%(fingerprint)s», TTL %(ttl)s с)" + +#, python-format msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record" msgstr "На вузлі «%(hostname)s» немає відповідного запису DNS A/AAAA" @@ -1099,6 +1119,10 @@ msgstr "" "Немає серверів DNS на місці IPA %(location)s. Без серверів DNS місце не " "працюватиме як слід." +#, python-format +msgid "%(subject)s: Invalid certificate. %(reason)s" +msgstr "%(subject)s: некоректний сертифікат. %(reason)s" + msgid "A dictionary representing an LDAP entry" msgstr "Словник, що відповідає запису LDAP" @@ -1243,11 +1267,6 @@ msgstr "має бути словником" msgid "any of the configured servers" msgstr "будь-який з налаштованих серверів" -msgid "could not allocate unique new session_id" -msgstr "" -"не вдалося встановити унікальне нове значення ідентифікатора сеансу " -"(session_id)" - msgid "Filename is empty" msgstr "Порожня назва файла" @@ -1636,6 +1655,9 @@ msgstr "Виконати над власним записом (self)" msgid "Apply ACI to your own entry (self)" msgstr "Застосувати ACI до вашого власного запису (self)" +msgid "ACI" +msgstr "ACI" + #, python-format msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "Створено ACI «%(value)s»" @@ -1647,9 +1669,6 @@ msgstr "Перевірити синтаксис ACI, але не виконув msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»" -msgid "ACI" -msgstr "ACI" - #, python-format msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "Змінено ACI «%(value)s»" @@ -1978,10 +1997,10 @@ msgstr "Тип групування" msgid "Grouping to which the rule applies" msgstr "Групування, якого стосується правило" -msgid "Automember Rule" +msgid "Auto Membership Rule" msgstr "Правило автоматичної участі" -msgid "Auto Membership Rule" +msgid "Automember Rule" msgstr "Правило автоматичної участі" msgid "Description" @@ -2904,24 +2923,6 @@ msgstr "" msgid "Kerberos keys available" msgstr "Доступні ключі Kerberos" -msgid "SSH public key fingerprint" -msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH" - -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -msgid "Failed logins" -msgstr "Кількість невдалих спроб увійти" - -msgid "Last successful authentication" -msgstr "Останнє успішне розпізнавання" - -msgid "Last failed authentication" -msgstr "Останнє невдале розпізнавання" - -msgid "Time now" -msgstr "Поточний час" - msgid "must be TRUE or FALSE" msgstr "має дорівнювати TRUE або FALSE" @@ -3026,6 +3027,9 @@ msgstr "Водійська ліцензія" msgid "SSH public key" msgstr "Відкритий ключ SSH" +msgid "SSH public key fingerprint" +msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH" + msgid "User authentication types" msgstr "Типи розпізнавання користувачів" @@ -3525,6 +3529,277 @@ msgstr "Вилучено %i." msgid "%i CAs removed." msgstr "Вилучено %i CA." +msgid "" +"\n" +"IPA certificate operations\n" +msgstr "" +"\n" +"Дії з сертифікатами IPA\n" + +msgid "" +"\n" +"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" +msgstr "" +"\n" +"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" + +msgid "" +"\n" +"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " +"(CSR)\n" +"in PEM format.\n" +msgstr "" +"\n" +"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n" +"і форматі PEM.\n" + +msgid "" +"\n" +"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" +"subject to values configured in the server.\n" +msgstr "" +"\n" +"Служба сертифікації dogtag використовує лише значення CN CSR і примусово " +"встановлює\n" +"решту параметрів призначення за налаштуваннями сервера.\n" + +msgid "" +"\n" +"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" +"needs a host.\n" +msgstr "" +"\n" +"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" +"потребує вузла.\n" + +msgid "" +"\n" +"In order to request a certificate:\n" +msgstr "" +"\n" +"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" + +msgid "" +"\n" +"* The host must exist\n" +"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " +"it)\n" +msgstr "" +"\n" +"* Вузол має існувати\n" +"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add " +"дляавтоматичного додавання)\n" + +msgid "" +"\n" +"SEARCHING:\n" +msgstr "" +"\n" +"ПОШУК:\n" + +msgid "" +"\n" +"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" +"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" +msgstr "" +"\n" +"Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n" +"причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n" + +msgid "" +"\n" +"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" +"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" +msgstr "" +"\n" +"Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а " +"якщо\n" +"виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків " +"призводить\n" +"до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n" + +msgid "" +"\n" +"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" +msgstr "" +"\n" +"Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених " +"усертифікатах.\n" + +msgid "" +"\n" +"The date format is YYYY-mm-dd.\n" +msgstr "" +"\n" +"Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n" + +msgid "" +"\n" +" Request a new certificate and add the principal:\n" +" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +msgstr "" +"\n" +" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис: ipa " +"cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" + +msgid "" +"\n" +" Retrieve an existing certificate:\n" +" ipa cert-show 1032\n" +msgstr "" +"\n" +" Отримати вже створений сертифікат:\n" +" ipa cert-show 1032\n" + +msgid "" +"\n" +" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +msgstr "" +"\n" +" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" + +msgid "" +"\n" +" Remove a certificate from revocation hold status:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" + +msgid "" +"\n" +" Check the status of a signing request:\n" +" ipa cert-status 10\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" +" ipa cert-status 10\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for certificates by hostname:\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for revoked certificates by reason:\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for certificates based on issuance date\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук сертифікатів за датою видання\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for certificates owned by a specific user:\n" +" ipa cert-find --user=user\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук сертифікатів, власником яких є вказаний користувач:\n" +" ipa cert-find --user=user\n" + +msgid "" +"\n" +" Examine a certificate:\n" +" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити сертифікат:\n" +" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n" + +msgid "" +"\n" +"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" +"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" +"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" +msgstr "" +"\n" +"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" +"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" +"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" +"сертифікат не одразу.\n" + +msgid "" +"\n" +"The following revocation reasons are supported:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" +"\n" + +msgid " * 0 - unspecified\n" +msgstr " * 0 - не визначено\n" + +msgid " * 1 - keyCompromise\n" +msgstr " * 1 - keyCompromise\n" + +msgid " * 2 - cACompromise\n" +msgstr " * 2 - cACompromise\n" + +msgid " * 3 - affiliationChanged\n" +msgstr " * 3 - affiliationChanged\n" + +msgid " * 4 - superseded\n" +msgstr " * 4 - superseded\n" + +msgid " * 5 - cessationOfOperation\n" +msgstr " * 5 - cessationOfOperation\n" + +msgid " * 6 - certificateHold\n" +msgstr " * 6 - certificateHold\n" + +msgid " * 8 - removeFromCRL\n" +msgstr " * 8 - removeFromCRL\n" + +msgid " * 9 - privilegeWithdrawn\n" +msgstr " * 9 - privilegeWithdrawn\n" + +msgid " * 10 - aACompromise\n" +msgstr " * 10 - aACompromise\n" + +msgid "" +"\n" +"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" +msgstr "" +"\n" +"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " +"5280:\n" + +msgid "" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +"\n" + +msgid "user" +msgstr "користувач" + +msgid "host" +msgstr "вузол" + +msgid "service" +msgstr "служба" + #, python-format msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "" @@ -3541,6 +3816,9 @@ msgstr "" "Реєстраційному запису «%(principal)s» не дозволено використовувати службу " "сертифікації «%(ca)s» із профілем «%(profile_id)s» для видання сертифікатів." +msgid "Base-64 encoded certificate." +msgstr "Сертифікат у кодуванні Base-64." + msgid "Subject" msgstr "Об’єкт" @@ -3599,9 +3877,6 @@ msgid "Principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" msgstr "" "Реєстраційний запис для цього сертифіката (наприклад HTTP/test.example.com)" -msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" -msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує" - msgid "The principal for this request doesn't exist." msgstr "Реєстраційного запису для цього запиту не існує." @@ -3682,6 +3957,13 @@ msgstr "Анульований" msgid "Revocation reason" msgstr "Причина відкликання" +msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" +msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)" + +#, python-format +msgid "Owner %s" +msgstr "Власник %s" + msgid "Retrieve an existing certificate." msgstr "Отримати вже створений сертифікат." @@ -3706,12 +3988,6 @@ msgstr "7 не є коректною причиною відкликання" msgid "Take a revoked certificate off hold." msgstr "Забрати відкликаний сертифікат." -msgid "Unrevoked" -msgstr "Відкликання скасовано" - -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - msgid "Search for existing certificates." msgstr "Шукати наявні сертифікати." @@ -3748,6 +4024,9 @@ msgstr "Відкликано з цієї дати (РРРР-мм-дд)" msgid "Revoked on to this date (YYYY-mm-dd)" msgstr "Відкликано до цієї дати (РРРР-мм-дд)" +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"certificate\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («сертифікат»)" + #, python-format msgid "%(count)d certificate matched" msgid_plural "%(count)d certificates matched" @@ -3755,6 +4034,14 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d серт msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів" +#, python-format +msgid "Search for certificates with these owner %s." +msgstr "Шукати сертифікати із вказаними %s власника." + +#, python-format +msgid "Search for certificates without these owner %s." +msgstr "Шукати сертифікати, власником яких не є %s." + msgid "" "\n" "Manage Certificate Profiles\n" @@ -3880,6 +4167,9 @@ msgstr "Профілі сертифікатів" msgid "Profile ID for referring to this profile" msgstr "Ідентифікатор профілю для посилання на цей профіль" +msgid "Profile configuration" +msgstr "Налаштування профілю" + msgid "Profile description" msgstr "Опис профілю" @@ -3906,9 +4196,6 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d проф msgid "Display the properties of a Certificate Profile." msgstr "Показати властивості профілю сертифікатів." -msgid "Profile configuration" -msgstr "Налаштування профілю" - msgid "Write profile configuration to file" msgstr "Записати налаштування профілів до файла" @@ -5292,9 +5579,6 @@ msgstr "Тип запису" msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record" msgstr "Сервер назв «%(host)s» не має відповідного запису A/AAAA" -msgid "Managedby permission" -msgstr "Права доступу managedby" - msgid "Zone name" msgstr "Назва зони" @@ -5335,6 +5619,9 @@ msgstr "" "для вимикання переспрямовувача загального рівня для цієї зони. Якщо ви " "встановите це значення, умовні переспрямовувачі зони не братимуться до уваги." +msgid "Managedby permission" +msgstr "Права доступу managedby" + msgid "DNS is not configured" msgstr "DNS не налаштовано" @@ -5417,6 +5704,12 @@ msgstr "Строк дії" msgid "Time to live for records at zone apex" msgstr "Час життя записів у апексі зони" +msgid "Default time to live" +msgstr "Типовий час життя" + +msgid "Time to live for records without explicit TTL definition" +msgstr "Час життя записів без явного визначення TTL" + msgid "BIND update policy" msgstr "Правила оновлення BIND" @@ -5479,6 +5772,9 @@ msgstr "Використовується лише для встановленн msgid "NS record(s) can be edited in zone apex - '@'. " msgstr "Записи NS можна редагувати у апексі зони — «@». " +msgid "<all IPA DNS servers>" +msgstr "<усі сервери DNS IPA>" + msgid "Create new DNS zone (SOA record)." msgstr "Створити зону DNS (запис SOA)." @@ -5819,6 +6115,9 @@ msgstr "Результат виконання команди" msgid "Dry run" msgstr "Тестовий запуск" +msgid "Do not update records only return expected records" +msgstr "Не оновлювати записи, лише повернути список очікуваних записів" + msgid "" "\n" "DNS server configuration\n" @@ -7308,12 +7607,6 @@ msgstr "" msgid "Keytab" msgstr "Таблиця ключів" -msgid "Serial Number" -msgstr "Серійний номер" - -msgid "Serial Number (hex)" -msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)" - msgid "Users allowed to retrieve keytab" msgstr "Користувачі, яким дозволено отримувати таблицю ключів" @@ -7338,9 +7631,6 @@ msgstr "Вузли, яким дозволено створення таблиц msgid "Host Groups allowed to create keytab" msgstr "Групи вузлів, яким дозволено створення таблиці ключів" -msgid "host" -msgstr "вузол" - msgid "hosts" msgstr "вузли" @@ -7387,6 +7677,12 @@ msgstr "" msgid "Base-64 encoded host certificate" msgstr "Сертифікат вузла у кодуванні Base-64" +msgid "Serial Number" +msgstr "Серійний номер" + +msgid "Serial Number (hex)" +msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)" + msgid "Principal name" msgstr "Назва реєстраційного запису" @@ -7406,6 +7702,19 @@ msgstr "" msgid "Assigned ID View" msgstr "Перегляд призначених ідентифікаторів" +msgid "Authentication Indicators" +msgstr "Індикатори розпізнавання" + +msgid "" +"Defines a whitelist for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-" +"based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA " +"authentications. Other values may be used for custom configurations." +msgstr "" +"Визначає «білий» список для індикаторів розпізнавання. Скористайтеся " +"значенням «otp», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі OTP. " +"Скористайтеся значенням «radius», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі " +"RADIUS. Іншими значеннями можна скористатися для нетипових конфігурацій." + msgid "Add a new host." msgstr "Додати новий запис вузла." @@ -8186,6 +8495,15 @@ msgstr "Перегляди ідентифікаторів" msgid "ID View Name" msgstr "Назва перегляду ідентифікаторів" +msgid "User object overrides" +msgstr "Пріоритет об’єкта користувача" + +msgid "Group object overrides" +msgstr "Пріоритет об’єкта групи" + +msgid "Hosts the view applies to" +msgstr "Вузли, до яких застосовний перегляд" + msgid "Add a new ID View." msgstr "Додати новий перегляд ідентифікаторів." @@ -8223,15 +8541,6 @@ msgstr "Показати дані щодо перегляду ідентифік msgid "Enumerate all the hosts the view applies to." msgstr "Пронумерувати усі вузли, до яких застосовний перегляд." -msgid "User object overrides" -msgstr "Пріоритет об’єкта користувача" - -msgid "Group object overrides" -msgstr "Пріоритет об’єкта групи" - -msgid "Hosts the view applies to" -msgstr "Вузли, до яких застосовний перегляд" - msgid "Default Trust View cannot be applied on hosts" msgstr "Типовий перегляд довіри не може бути застосовано до вузлів" @@ -8631,6 +8940,12 @@ msgstr "Вилучено ${count} записів" msgid "Show Results" msgstr "Показати результати" +msgid "Authentication indicators" +msgstr "Індикатори розпізнавання" + +msgid "Authentication indicator" +msgstr "Індикатор розпізнавання" + msgid "" "<p>Implicit method (password) will be used if no method is chosen.</" "p><p><strong>Password + Two-factor:</strong> LDAP and Kerberos allow " @@ -8649,6 +8964,9 @@ msgstr "" "ніколи. LDAP розпізнає лише варіанти розпізнавання за паролем або " "двофакторне розпізнавання.</p>" +msgid "Add Custom Authentication Indicator" +msgstr "Додати нетиповий індикатор розпізнавання" + msgid "OTP" msgstr "OTP" @@ -8712,6 +9030,12 @@ msgstr "Закрити" msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" +msgid "Download" +msgstr "Отримати" + +msgid "Download certificate as PEM formatted file." +msgstr "Отримати сертифікат у формі файла формату PEM." + msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -9132,8 +9456,8 @@ msgstr "Скасування дії" msgid "Common Name" msgstr "Звичайне ім'я" -msgid "Download" -msgstr "Отримати" +msgid "the certificate with serial number " +msgstr "сертифікат із серійним номером " msgid "Expires On" msgstr "Строк дії" @@ -9205,6 +9529,9 @@ msgstr "Немає чинних сертифікатів" msgid "New Certificate" msgstr "Новий сертифікат" +msgid "Certificate in base64 or PEM format" +msgstr "Сертифікат у форматі base64 або PEM" + msgid "Note" msgstr "Нотатка" @@ -9234,13 +9561,6 @@ msgstr "Вилучити затримання сертифіката для ${pr msgid "Remove Certificate Hold" msgstr "Вилучити затримання сертифіката" -msgid "" -"To confirm your intention to remove the certificate hold, click the \"Remove " -"hold\" button." -msgstr "" -"Щоб підтвердити ваш намір вилучити затримання сертифіката, натисніть кнопку " -"«Вилучити затримання»." - msgid "Remove from CRL" msgstr "Вилучити з CRL" @@ -9279,19 +9599,18 @@ msgstr "Відкликати сертифікат для ${primary_key} ${entity msgid "Revoke Certificate" msgstr "Відкликати сертифікат" -msgid "" -"To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from " -"the pull-down list, and click the \"Revoke\" button." -msgstr "" -"Щоб підтвердити ваш намір відкликати цей сертифікат, виберіть причину зі " -"спадного списку і натисніть кнопку «Відкликати»." - msgid "Certificate Revoked" msgstr "Сертифікат відкликано" +msgid "REVOKED" +msgstr "ВІДКЛИКАНО" + msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "Відбиток SHA1" +msgid "SHA256 Fingerprint" +msgstr "Відбиток SHA256" + msgid "Superseded" msgstr "Замінено" @@ -9301,6 +9620,12 @@ msgstr "Не вказано" msgid "Valid Certificate Present" msgstr "Є чинний сертифікат" +msgid "Valid from" +msgstr "Чинний з" + +msgid "Valid to" +msgstr "Чинний до" + msgid "Validity" msgstr "Коректність" @@ -9338,6 +9663,15 @@ msgstr "Лише переспрямовувати" msgid "Options" msgstr "Параметри" +msgid "Update System DNS Records" +msgstr "Оновити записи DNS системи" + +msgid "Do you want to update system DNS records?" +msgstr "Хочете оновити записи DNS системи?" + +msgid "System DNS records updated" +msgstr "Оновлено записи DNS системи" + msgid "DNS record was deleted because it contained no data." msgstr "Запис DNS було вилучено, оскільки у ньому не містилося жодних даних." @@ -9777,18 +10111,9 @@ msgstr "Ролі сервера" msgid "Server Role" msgstr "Роль сервера" -msgid "Authentication indicators" -msgstr "Індикатори розпізнавання" - -msgid "Authentication indicator" -msgstr "Індикатор розпізнавання" - msgid "Service Certificate" msgstr "Сертифікат служби" -msgid "Add Custom Authentication Indicator" -msgstr "Додати нетиповий індикатор розпізнавання" - msgid "Service Settings" msgstr "Параметри служби" @@ -9906,6 +10231,9 @@ msgstr "Вказані команди і групи" msgid "Specified Groups" msgstr "Вказані групи" +msgid "Autogenerated" +msgstr "Створено автоматично" + msgid "Segment details" msgstr "Подробиці сегмента" @@ -11325,6 +11653,9 @@ msgstr "Лічильник" msgid "Initial counter for the HOTP token" msgstr "Початковий лічильник для ключа HOTP" +msgid "URI" +msgstr "URI" + msgid "Add a new OTP token." msgstr "Додати новий жетон OTP." @@ -11338,9 +11669,6 @@ msgstr "(застаріле)" msgid "Do not display QR code" msgstr "Не показувати код QR" -msgid "URI" -msgstr "URI" - msgid "Delete an OTP token." msgstr "Вилучити жетон OTP." @@ -12361,6 +12689,9 @@ msgstr "Назва проксі-сервера RADIUS" msgid "A description of this RADIUS proxy server" msgstr "Опис цього проксі-сервера RADIUS" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + msgid "The hostname or IP (with or without port)" msgstr "Назва вузла або IP-адреса (з портом або без порту)" @@ -12711,12 +13042,30 @@ msgstr "Включити до" msgid "Help topic" msgstr "Тема довідки" +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +msgid "Method of" +msgstr "Метод" + +msgid "Method name" +msgstr "Назва методу" + msgid "Display information about a command." msgstr "Показати інформацію щодо команди." msgid "Search for commands." msgstr "Шукати команди." +msgid "Display information about a class." +msgstr "Показати дані щодо класу." + +msgid "Search for classes." +msgstr "Шукати класи." + msgid "Display information about a help topic." msgstr "Показати дані щодо теми довідки." @@ -12759,6 +13108,9 @@ msgstr "Група варіантів" msgid "Sensitive" msgstr "З врахуванням" +msgid "Positional argument" +msgstr "Позиційний аргумент" + msgid "Display information about a command parameter." msgstr "Показати інформацію щодо параметра команди." @@ -12771,6 +13123,9 @@ msgstr "Показати інформацію щодо даних, які вив msgid "Search for command outputs." msgstr "Шукати за даними, які виводить команда." +msgid "Fingerprint of schema cached by client" +msgstr "Відбиток схеми, кешований клієнтом" + msgid "" "\n" "Self-service Permissions\n" @@ -13230,13 +13585,6 @@ msgid "Force server removal even if it does not exist" msgstr "Примусове вилучення сервера, навіть якщо його не існує" msgid "" -"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " -"without a CA." -msgstr "" -"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену " -"систему без CA." - -msgid "" "Replica is active DNSSEC key master. Uninstall could break your DNS system. " "Please disable or replace DNSSEC key master first." msgstr "" @@ -13248,6 +13596,13 @@ msgid "Deleting this server will leave your installation without a DNS." msgstr "" "Вилучення цього запису сервера залишить вашу встановлену систему без DNS." +msgid "" +"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " +"without a CA." +msgstr "" +"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену " +"систему без CA." + msgid "Ignoring these warnings and proceeding with removal" msgstr "Ігноруємо ці попередження і продовжуємо процедуру вилучення" @@ -13561,9 +13916,6 @@ msgstr "не вистачає запису служби" msgid "This principal is required by the IPA master" msgstr "Цей реєстраційний запис потрібен основному серверу IPA" -msgid "service" -msgstr "служба" - msgid "services" msgstr "служби" @@ -13584,19 +13936,6 @@ msgstr "" "значенням «NONE», щоб вимкнути підтримку PAC для цієї служби. Це, наприклад, " "може бути необхідним для служб NFS." -msgid "Authentication Indicators" -msgstr "Індикатори розпізнавання" - -msgid "" -"Defines a whitelist for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-" -"based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA " -"authentications. Other values may be used for custom configurations." -msgstr "" -"Визначає «білий» список для індикаторів розпізнавання. Скористайтеся " -"значенням «otp», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі OTP. " -"Скористайтеся значенням «radius», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі " -"RADIUS. Іншими значеннями можна скористатися для нетипових конфігурацій." - msgid "NONE value cannot be combined with other PAC types" msgstr "Значення NONE не можна поєднувати з іншими типами PAC" @@ -14576,9 +14915,6 @@ msgstr "" "Значенням категорії %(type)s не можна встановлювати «all», якщо існують " "дозволені %(objects)s" -msgid "user" -msgstr "користувач" - msgid "users" msgstr "користувачі" @@ -14943,6 +15279,14 @@ msgstr "правий вузол не є вузлом топології: %(right msgid "left node and right node must not be the same" msgstr "лівий і правий вузли повинні бути різними вузлами" +#, python-brace-format +msgid "left node ({host}) does not support suffix '{suff}'" +msgstr "у лівому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»" + +#, python-brace-format +msgid "right node ({host}) does not support suffix '{suff}'" +msgstr "у правому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»" + msgid "Search for topology segments." msgstr "Шукати сегменти топології." @@ -15284,9 +15628,6 @@ msgstr "" " ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" "\"\n" -msgid "UPN suffixes" -msgstr "Суфікси UPN" - msgid "Non-Active Directory domain" msgstr "Домен не-Active Directory" @@ -15366,6 +15707,9 @@ msgstr "Чорний список вхідних SID" msgid "SID blacklist outgoing" msgstr "Чорний список вихідних SID" +msgid "UPN suffixes" +msgstr "Суфікси UPN" + #, python-format msgid "invalid SID: %(value)s" msgstr "некоректний SID: %(value)s" @@ -15709,12 +16053,12 @@ msgstr "Довірений домен" msgid "Domain name" msgstr "Назва домену" -msgid "Search domains of the trust" -msgstr "Шукати довірені домени" - msgid "Domain enabled" msgstr "Домен увімкнено" +msgid "Search domains of the trust" +msgstr "Шукати довірені домени" + msgid "Modify trustdomain of the trust" msgstr "Змінити значення довіреного домену (trustdomain) правила довіри" @@ -15970,6 +16314,18 @@ msgstr "" msgid "Unlocked account \"%(value)s\"" msgstr "Розблоковано обліковий запис «%(value)s»" +msgid "Failed logins" +msgstr "Кількість невдалих спроб увійти" + +msgid "Last successful authentication" +msgstr "Останнє успішне розпізнавання" + +msgid "Last failed authentication" +msgstr "Останнє невдале розпізнавання" + +msgid "Time now" +msgstr "Поточний час" + msgid "" "\n" " Lockout status of a user account\n" @@ -16715,6 +17071,11 @@ msgstr "для усіх основних серверів має бути уві msgid "must have %(role)s role enabled" msgstr "має бути увімкнено роль %(role)s" +msgid "could not allocate unique new session_id" +msgstr "" +"не вдалося встановити унікальне нове значення ідентифікатора сеансу " +"(session_id)" + #, python-format msgid "" "\n" @@ -17342,199 +17703,3 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n" msgid "Bad or unsupported salt type.\n" msgstr "Помилковий або непідтримуваний тип солі (salt).\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "IPA certificate operations\n" -#~ "\n" -#~ "Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -#~ "\n" -#~ "Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -#~ "(CSR)\n" -#~ "in PEM format.\n" -#~ "\n" -#~ "The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of " -#~ "the\n" -#~ "subject to values configured in the server.\n" -#~ "\n" -#~ "A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -#~ "needs a host.\n" -#~ "\n" -#~ "In order to request a certificate:\n" -#~ "\n" -#~ "* The host must exist\n" -#~ "* The service must exist (or you use the --add option to automatically " -#~ "add it)\n" -#~ "\n" -#~ "SEARCHING:\n" -#~ "\n" -#~ "Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" -#~ "revocation reason, validity dates and the issued date.\n" -#~ "\n" -#~ "When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" -#~ "does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" -#~ "\n" -#~ "Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" -#~ "\n" -#~ "The date format is YYYY-mm-dd.\n" -#~ "\n" -#~ "EXAMPLES:\n" -#~ "\n" -#~ " Request a new certificate and add the principal:\n" -#~ " ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -#~ "\n" -#~ " Retrieve an existing certificate:\n" -#~ " ipa cert-show 1032\n" -#~ "\n" -#~ " Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -#~ " ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -#~ "\n" -#~ " Remove a certificate from revocation hold status:\n" -#~ " ipa cert-remove-hold 1032\n" -#~ "\n" -#~ " Check the status of a signing request:\n" -#~ " ipa cert-status 10\n" -#~ "\n" -#~ " Search for certificates by hostname:\n" -#~ " ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -#~ "\n" -#~ " Search for revoked certificates by reason:\n" -#~ " ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -#~ "\n" -#~ " Search for certificates based on issuance date\n" -#~ " ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -#~ "\n" -#~ "IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests " -#~ "so\n" -#~ "the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -#~ "or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -#~ "\n" -#~ "The following revocation reasons are supported:\n" -#~ "\n" -#~ " * 0 - unspecified\n" -#~ " * 1 - keyCompromise\n" -#~ " * 2 - cACompromise\n" -#~ " * 3 - affiliationChanged\n" -#~ " * 4 - superseded\n" -#~ " * 5 - cessationOfOperation\n" -#~ " * 6 - certificateHold\n" -#~ " * 8 - removeFromCRL\n" -#~ " * 9 - privilegeWithdrawn\n" -#~ " * 10 - aACompromise\n" -#~ "\n" -#~ "Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Дії з сертифікатами IPA\n" -#~ "\n" -#~ "Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" -#~ "\n" -#~ "Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request " -#~ "(CSR)\n" -#~ "і форматі PEM.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо використовується автопідписний модуль, призначення CSR має " -#~ "збігатися\n" -#~ "з призначенням на сервері. Служба сертифікації використовує лише CN\n" -#~ "CSR і примусово визначає призначення.\n" -#~ "\n" -#~ "Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" -#~ "потребує вузла.\n" -#~ "\n" -#~ "Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" -#~ "\n" -#~ "* Вузол має існувати\n" -#~ "* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add для\n" -#~ "автоматичного додавання)\n" -#~ "\n" -#~ "ПОШУК:\n" -#~ "\n" -#~ "Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n" -#~ "причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а " -#~ "якщо\n" -#~ "виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків " -#~ "призводить\n" -#~ "до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n" -#~ "\n" -#~ "Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених у\n" -#~ "сертифікатах.\n" -#~ "\n" -#~ "Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n" -#~ "\n" -#~ "ПРИКЛАДИ:\n" -#~ "\n" -#~ " Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис:\n" -#~ " ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -#~ "\n" -#~ " Отримати вже створений сертифікат:\n" -#~ " ipa cert-show 1032\n" -#~ "\n" -#~ " Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" -#~ " ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -#~ "\n" -#~ " Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" -#~ " ipa cert-remove-hold 1032\n" -#~ "\n" -#~ " Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" -#~ " ipa cert-status 10\n" -#~ "\n" -#~ " Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n" -#~ " ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -#~ "\n" -#~ " Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n" -#~ " ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -#~ "\n" -#~ " Пошук сертифікатів за датою видання\n" -#~ " ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -#~ "\n" -#~ "У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" -#~ "сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" -#~ "можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" -#~ "сертифікат не одразу.\n" -#~ "\n" -#~ "Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" -#~ "\n" -#~ "* 0 - unspecified\n" -#~ " * 1 - keyCompromise\n" -#~ " * 2 - cACompromise\n" -#~ " * 3 - affiliationChanged\n" -#~ " * 4 - superseded\n" -#~ " * 5 - cessationOfOperation\n" -#~ " * 6 - certificateHold\n" -#~ " * 8 - removeFromCRL\n" -#~ " * 9 - privilegeWithdrawn\n" -#~ " * 10 - aACompromise\n" -#~ "\n" -#~ "Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " -#~ "5280:\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "CA to use" -#~ msgstr "CA, яке слід використати" - -#~ msgid "Reason" -#~ msgstr "Підстава" - -#~ msgid "" -#~ "Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for " -#~ "revocation reason details. " -#~ msgstr "" -#~ "Причина відкликання сертифіката (0-10). Введіть «ipa help cert», щоб " -#~ "ознайомитися із подробицями причин відкликання. " - -#~ msgid "" -#~ "Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for " -#~ "revocation reason details." -#~ msgstr "" -#~ "Причина відкликання сертифіката (0-10). Введіть «ipa help cert», щоб " -#~ "ознайомитися із подробицями причин відкликання." - -#~ msgid "Maximum number of certs returned" -#~ msgstr "Максимальна кількість сертифікатів у повернутому списку" |