diff options
author | Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com> | 2017-12-31 18:00:25 -0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2017-12-31 18:00:25 -0200 |
commit | 0c0280cfcf540f943fd2dbfdf7ac0304ea96a465 (patch) | |
tree | 51c89fc8155dcc447743dc89a1ab5ce36acc72cf /Project/data | |
parent | c8193665975686fb8a344bee3dc94914a3d3558a (diff) | |
parent | dbe0b112622f8e91fa3e44a6b6e1aa7e230d3ded (diff) | |
download | PSP.git-0c0280cfcf540f943fd2dbfdf7ac0304ea96a465.tar.gz PSP.git-0c0280cfcf540f943fd2dbfdf7ac0304ea96a465.tar.xz PSP.git-0c0280cfcf540f943fd2dbfdf7ac0304ea96a465.zip |
Merge pull request #43 from Thales1330/wip/math-expr-control-block
Wip math expr control block
Diffstat (limited to 'Project/data')
-rw-r--r-- | Project/data/images/control/mathExpr.png | bin | 0 -> 856 bytes | |||
-rw-r--r-- | Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo | bin | 47191 -> 48756 bytes | |||
-rw-r--r-- | Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po | 2450 |
3 files changed, 1282 insertions, 1168 deletions
diff --git a/Project/data/images/control/mathExpr.png b/Project/data/images/control/mathExpr.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5d2719 --- /dev/null +++ b/Project/data/images/control/mathExpr.png diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo Binary files differindex d211a29..bb5feb8 100644 --- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo +++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po index 9d1ea75..89bb982 100644 --- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po +++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSP-UFU pt_BR 0.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-08 19:33-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 19:42-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 11:07-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-20 11:08-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Cruz" msgid "Driagonal cross" msgstr "Cruz diagonal" -#: ChartView.cpp:100 ChartView.cpp:520 ElementForm.cpp:236 +#: ChartView.cpp:100 ChartView.cpp:520 base/ElementFormBase.cpp:236 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ChartView.cpp:107 ElementForm.h:143 +#: ChartView.cpp:107 base/ElementFormBase.h:144 msgid "Bus" msgstr "Barra" @@ -298,11 +298,11 @@ msgid "Induction motor" msgstr "Motor de indução" #: ChartView.cpp:109 DataReport.cpp:397 DataReport.cpp:408 DataReport.cpp:549 -#: DataReport.cpp:750 DataReport.cpp:788 ElementForm.h:448 +#: DataReport.cpp:750 DataReport.cpp:788 base/ElementFormBase.h:449 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: ChartView.cpp:110 ElementForm.h:635 +#: ChartView.cpp:110 base/ElementFormBase.h:636 msgid "Load" msgstr "Carga" @@ -319,37 +319,37 @@ msgid "Synchronous generator" msgstr "Gerador síncrono" #: ChartView.cpp:115 DataReport.cpp:443 DataReport.cpp:454 DataReport.cpp:600 -#: DataReport.cpp:854 DataReport.cpp:892 ElementForm.h:547 +#: DataReport.cpp:854 DataReport.cpp:892 base/ElementFormBase.h:548 msgid "Transformer" msgstr "Transformador" -#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:806 +#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:809 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: ChartView.cpp:141 ChartViewBase.cpp:123 +#: ChartView.cpp:141 base/ChartViewBase.cpp:123 msgid "Draw" msgstr "Plotar" -#: ChartView.cpp:157 ChartViewBase.cpp:127 +#: ChartView.cpp:157 base/ChartViewBase.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: ChartView.cpp:159 ChartViewBase.cpp:133 DataReport.cpp:229 -#: DataReport.cpp:241 DataReport.cpp:251 DataReport.cpp:296 -#: ElementForm.cpp:2497 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32 +#: ChartView.cpp:159 DataReport.cpp:229 DataReport.cpp:241 DataReport.cpp:251 +#: DataReport.cpp:296 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32 +#: base/ChartViewBase.cpp:133 base/ElementFormBase.cpp:2497 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ChartView.cpp:161 ChartViewBase.cpp:141 +#: ChartView.cpp:161 base/ChartViewBase.cpp:141 msgid "Axis" msgstr "Eixo" -#: ChartView.cpp:176 ChartViewBase.cpp:160 +#: ChartView.cpp:176 base/ChartViewBase.cpp:160 msgid "Margins" msgstr "Margens" -#: ChartView.cpp:181 ChartViewBase.cpp:175 +#: ChartView.cpp:181 base/ChartViewBase.cpp:175 msgid "Axis limit" msgstr "Limites dos eixos" @@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "Informação" msgid "It was not possible to send to clipboard" msgstr "Não foi possível enviar para a área de transferência" -#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:791 -#: ControlEditor.cpp:885 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53 +#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:794 +#: ControlEditor.cpp:888 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53 #: ControlSystemTest.cpp:60 ControlSystemTest.cpp:67 ControlSystemTest.cpp:74 #: Element.cpp:297 Element.cpp:311 GeneralPropertiesForm.cpp:74 Line.cpp:168 #: Line.cpp:397 LoadForm.cpp:189 LoadForm.cpp:196 MainFrame.cpp:311 #: SimulationsSettingsForm.cpp:188 SimulationsSettingsForm.cpp:195 -#: SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74 TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1146 -#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319 Workspace.cpp:1423 Workspace.cpp:1445 -#: Workspace.cpp:1463 +#: SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74 TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1143 +#: Workspace.cpp:1208 Workspace.cpp:1316 Workspace.cpp:1420 Workspace.cpp:1442 +#: Workspace.cpp:1460 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -389,308 +389,86 @@ msgstr "Salvar arquivo CSV" msgid "It was not possible to open or create the selected file." msgstr "Não foi possível criar ou abrir o arquivo selecionado." -#: ChartViewBase.cpp:64 MainFrameBase.cpp:72 MainFrameBase.cpp:73 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: ChartViewBase.cpp:66 -msgid "Save chart as image" -msgstr "Salvar gráfico como imagem" - -#: ChartViewBase.cpp:69 -msgid "Send to clipboard" -msgstr "Enviar para a área de transferência" - -#: ChartViewBase.cpp:72 -msgid "Export CSV..." -msgstr "Exportar CSV..." - -#: ChartViewBase.cpp:77 MainFrameBase.cpp:88 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: ChartViewBase.cpp:81 -msgid "View" -msgstr "Vizualização" - -#: ChartViewBase.cpp:83 MainFrameBase.cpp:146 -msgid "Fit" -msgstr "Encaixar" - -#: ChartViewBase.cpp:88 -msgid "Show grid" -msgstr "Exibir linhas de grade" - -#: ChartViewBase.cpp:91 -msgid "Show label" -msgstr "Exibir legendas" - -#: ChartViewBase.cpp:94 -msgid "Show coordinates" -msgstr "Exibir coordenadas" - -#: ChartViewBase.cpp:97 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema escuro" - -#: ChartViewBase.cpp:120 -msgid "Line properties" -msgstr "Propriedades do traço" - -#: ChartViewBase.cpp:139 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ChartViewBase.cpp:140 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ChartViewBase.cpp:145 -msgid "Chart properties" -msgstr "Propriedades do gráfico" - -#: ChartViewBase.cpp:148 -msgid "Chart title" -msgstr "Título do gráfico" - -#: ChartViewBase.cpp:152 -msgid "X axis label" -msgstr "Rótulo do eixo X" - -#: ChartViewBase.cpp:156 -msgid "Y axis label" -msgstr "Rótulo do eixo Y" - -#: ChartViewBase.cpp:163 ElementForm.cpp:2516 -msgid "Up" -msgstr "Cima" - -#: ChartViewBase.cpp:166 -msgid "Botton" -msgstr "Baixo" - -#: ChartViewBase.cpp:169 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: ChartViewBase.cpp:172 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: ChartViewBase.cpp:178 -msgid "X min" -msgstr "X min" - -#: ChartViewBase.cpp:181 -msgid "X max" -msgstr "X máx" - -#: ChartViewBase.cpp:184 -msgid "Y min" -msgstr "Y min" - -#: ChartViewBase.cpp:187 -msgid "Y max" -msgstr "Y máx" - -#: ChartViewBase.h:96 -msgid "Chart viewer" -msgstr "Visualizador de gráficos" - #: ConstantForm.cpp:41 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Constant value\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor da constante\"." -#: ControlEditor.cpp:158 +#: ControlEditor.cpp:159 msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Saída" -#: ControlEditor.cpp:164 +#: ControlEditor.cpp:165 msgid "Transfer fcn" msgstr "Func Transferência" -#: ControlEditor.cpp:171 ElementForm.h:869 +#: ControlEditor.cpp:172 base/ElementFormBase.h:870 msgid "Sum" msgstr "Somador" -#: ControlEditor.cpp:177 ElementForm.h:987 +#: ControlEditor.cpp:178 base/ElementFormBase.h:988 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ControlEditor.cpp:184 ElementForm.h:1013 +#: ControlEditor.cpp:185 base/ElementFormBase.h:1014 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: ControlEditor.cpp:190 ElementForm.h:899 +#: ControlEditor.cpp:191 base/ElementFormBase.h:900 msgid "Limiter" msgstr "Limitador" -#: ControlEditor.cpp:197 ElementForm.h:929 +#: ControlEditor.cpp:198 base/ElementFormBase.h:930 msgid "Rate limiter" msgstr "Limitador de taxa" -#: ControlEditor.cpp:204 +#: ControlEditor.cpp:205 msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -#: ControlEditor.cpp:210 +#: ControlEditor.cpp:211 msgid "Divider" msgstr "Divisor" -#: ControlEditor.cpp:217 ElementForm.h:961 +#: ControlEditor.cpp:218 +msgid "Math Expression" +msgstr "Expressão matemática" + +#: ControlEditor.cpp:225 base/ElementFormBase.h:962 msgid "Exponential" msgstr "Exponencial" -#: ControlEditor.cpp:772 +#: ControlEditor.cpp:775 msgid "Save CTL file" msgstr "Salvar arquivo CTL" -#: ControlEditor.cpp:783 +#: ControlEditor.cpp:786 msgid "Open CTL file" msgstr "Abrir arquivo CTL" -#: ControlEditor.cpp:791 MainFrame.cpp:311 +#: ControlEditor.cpp:794 MainFrame.cpp:311 msgid "It was not possible to open the selected file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo selecionado." -#: ControlEditor.cpp:806 Electromechanical.cpp:70 +#: ControlEditor.cpp:809 Electromechanical.cpp:70 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ControlEditor.cpp:869 +#: ControlEditor.cpp:872 msgid "I/O" msgstr "I/O" -#: ControlEditor.cpp:870 ElementForm.cpp:3656 +#: ControlEditor.cpp:873 base/ElementFormBase.cpp:3656 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ControlEditor.cpp:871 ElementForm.cpp:3666 +#: ControlEditor.cpp:874 base/ElementFormBase.cpp:3666 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: ControlEditor.cpp:885 +#: ControlEditor.cpp:888 msgid "It was not possible to solve the control system" msgstr "Não foi possível resolver o sistema de controle" -#: ControlEditorBase.cpp:63 MainFrameBase.cpp:82 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: ControlEditorBase.cpp:65 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: ControlEditorBase.cpp:67 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ControlEditorBase.cpp:71 MainFrameBase.cpp:123 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: ControlEditorBase.cpp:73 MainFrameBase.cpp:125 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: ControlEditorBase.cpp:75 MainFrameBase.cpp:127 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: ControlEditorBase.cpp:77 MainFrameBase.cpp:129 -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: ControlEditorBase.cpp:81 MainFrameBase.cpp:140 -msgid "Drag" -msgstr "Arrastar" - -#: ControlEditorBase.cpp:83 MainFrameBase.cpp:142 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: ControlEditorBase.cpp:85 Element.cpp:258 Line.cpp:304 MainFrameBase.cpp:144 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: ControlEditorBase.cpp:96 -msgid "Control elements" -msgstr "Elementos de controle" - -#: ControlEditorBase.cpp:124 -msgid "Test system..." -msgstr "Testar sistema..." - -#: ControlEditorBase.cpp:130 ElementForm.cpp:328 ElementForm.cpp:731 -#: ElementForm.cpp:1235 ElementForm.cpp:1547 ElementForm.cpp:1947 -#: ElementForm.cpp:2282 ElementForm.cpp:2412 ElementForm.cpp:2540 -#: ElementForm.cpp:2698 ElementForm.cpp:2896 ElementForm.cpp:3011 -#: ElementForm.cpp:3100 ElementForm.cpp:3201 ElementForm.cpp:3302 -#: ElementForm.cpp:3407 ElementForm.cpp:3496 ElementForm.cpp:3585 -#: ElementForm.cpp:3682 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:635 -#: PropertiesForm.cpp:767 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ControlEditorBase.cpp:214 ElementForm.cpp:35 ElementForm.cpp:404 -#: ElementForm.cpp:1302 ElementForm.cpp:1615 ElementForm.cpp:2015 -#: ElementForm.cpp:2352 ElementForm.cpp:2609 ElementForm.cpp:2766 -#: ElementForm.cpp:2976 ElementForm.cpp:3077 ElementForm.cpp:3166 -#: ElementForm.cpp:3267 ElementForm.cpp:3368 ElementForm.cpp:3473 -#: ElementForm.cpp:3562 ElementForm.cpp:3651 PropertiesForm.cpp:35 -#: PropertiesForm.cpp:144 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: ControlEditorBase.cpp:219 -msgid "Input type:" -msgstr "Tipo de entrada:" - -#: ControlEditorBase.cpp:240 -msgid "Start time" -msgstr "Tempo de início" - -#: ControlEditorBase.cpp:255 ControlEditorBase.cpp:308 ElementForm.cpp:251 -#: ElementForm.cpp:274 ElementForm.cpp:829 ElementForm.cpp:1086 -#: ElementForm.cpp:1109 ElementForm.cpp:1186 ElementForm.cpp:1209 -#: PropertiesForm.cpp:291 PropertiesForm.cpp:314 PropertiesForm.cpp:405 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: ControlEditorBase.cpp:263 -msgid "Slope" -msgstr "Inclinação" - -#: ControlEditorBase.cpp:278 PropertiesForm.cpp:276 -msgid "Time step" -msgstr "Passo de integração" - -#: ControlEditorBase.cpp:293 PropertiesForm.cpp:299 -msgid "Simulation time" -msgstr "Tempo de simulação" - -#: ControlEditorBase.cpp:316 -msgid "Run" -msgstr "Executar" - -#: ControlEditorBase.cpp:320 ElementForm.cpp:332 ElementForm.cpp:735 -#: ElementForm.cpp:1239 ElementForm.cpp:1551 ElementForm.cpp:1951 -#: ElementForm.cpp:2286 ElementForm.cpp:2416 ElementForm.cpp:2544 -#: ElementForm.cpp:2702 ElementForm.cpp:2900 ElementForm.cpp:3015 -#: ElementForm.cpp:3104 ElementForm.cpp:3205 ElementForm.cpp:3306 -#: ElementForm.cpp:3411 ElementForm.cpp:3500 ElementForm.cpp:3589 -#: ElementForm.cpp:3686 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:639 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ControlEditorBase.h:90 -msgid "Control editor" -msgstr "Editor de controle" - -#: ControlEditorBase.h:136 -msgid "Control system test" -msgstr "Teste do sistema de controle" - #: ControlElementSolver.cpp:56 msgid "The control system must have at least one input and one output." msgstr "O sistema de controle deve ter pelo menos uma entrada e uma saída." @@ -812,11 +590,13 @@ msgid "Current (kA)" msgstr "Corrente (kA)" #: DataReport.cpp:230 DataReport.cpp:240 DataReport.cpp:252 DataReport.cpp:281 -#: DataReport.cpp:297 DataReport.cpp:315 ElementForm.cpp:40 ElementForm.cpp:409 -#: ElementForm.cpp:1307 ElementForm.cpp:1620 ElementForm.cpp:2020 -#: ElementForm.cpp:2357 ElementForm.cpp:2614 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883 +#: DataReport.cpp:297 DataReport.cpp:315 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883 #: TextForm.cpp:892 TextForm.cpp:903 TextForm.cpp:914 TextForm.cpp:922 #: TextForm.cpp:929 TextForm.cpp:936 TextForm.cpp:944 +#: base/ElementFormBase.cpp:40 base/ElementFormBase.cpp:409 +#: base/ElementFormBase.cpp:1307 base/ElementFormBase.cpp:1620 +#: base/ElementFormBase.cpp:2020 base/ElementFormBase.cpp:2357 +#: base/ElementFormBase.cpp:2614 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -878,39 +658,6 @@ msgstr "PV" msgid "PQ" msgstr "PQ" -#: DataReportBase.cpp:73 -msgid "Power flow data" -msgstr "Dados de fluxo de carga" - -#: DataReportBase.cpp:84 PropertiesForm.cpp:192 -msgid "Power flow" -msgstr "Fluxo de carga" - -#: DataReportBase.cpp:101 DataReportBase.cpp:163 -msgid "Buses" -msgstr "Barras" - -#: DataReportBase.cpp:118 DataReportBase.cpp:180 -msgid "Branches" -msgstr "Ramos" - -#: DataReportBase.cpp:135 -msgid "Fault data" -msgstr "Dados da falta" - -#: DataReportBase.cpp:146 ElementForm.cpp:117 ElementForm.cpp:579 -#: ElementForm.cpp:1479 ElementForm.cpp:1826 MainFrameBase.cpp:192 -msgid "Fault" -msgstr "Falta" - -#: DataReportBase.cpp:197 -msgid "Generators" -msgstr "Geradores" - -#: DataReportBase.h:90 -msgid "Data report" -msgstr "Relatório de dados" - #: Electromechanical.cpp:70 msgid "Running simulation" msgstr "Simulação em andamento" @@ -957,7 +704,7 @@ msgstr "Não foi possível solucionar a saturação da máquina síncrona \"" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: Element.cpp:250 MainFrameBase.cpp:148 +#: Element.cpp:250 base/MainFrameBase.cpp:148 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Girar no sentido horário" @@ -965,484 +712,10 @@ msgstr "Girar no sentido horário" msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Girar no sentido anti-horário" -#: ElementForm.cpp:60 ElementForm.cpp:1327 ElementForm.cpp:1640 -msgid "Rated voltage" -msgstr "Tensão nominal" - -#: ElementForm.cpp:87 -msgid "Controlled voltage" -msgstr "Tensão controlada" - -#: ElementForm.cpp:111 -msgid "Slack Bus" -msgstr "Barra de referência" - -#: ElementForm.cpp:122 ElementForm.cpp:223 -msgid "Insert fault in the bus" -msgstr "Inserir falta na barra" - -#: ElementForm.cpp:135 -msgid "Fault type" -msgstr "Tipo de falta" - -#: ElementForm.cpp:153 -msgid "Fault place" -msgstr "Local da falta" - -#: ElementForm.cpp:170 ElementForm.cpp:282 -msgid "Fault resistance (R)" -msgstr "Resistência da falta (R)" - -#: ElementForm.cpp:185 ElementForm.cpp:208 ElementForm.cpp:297 -#: ElementForm.cpp:320 ElementForm.cpp:852 ElementForm.cpp:909 -#: ElementForm.cpp:932 ElementForm.cpp:955 ElementForm.cpp:986 -#: ElementForm.cpp:1009 ElementForm.cpp:1040 ElementForm.cpp:1063 -#: ElementForm.cpp:1140 ElementForm.cpp:1163 TextForm.cpp:975 TextForm.cpp:985 -#: TextForm.cpp:990 TextForm.cpp:998 TextForm.cpp:1006 -msgid "p.u." -msgstr "p.u." - -#: ElementForm.cpp:193 ElementForm.cpp:305 -msgid "Fault reactance (Xl)" -msgstr "Reatância da falta (Xl)" - -#: ElementForm.cpp:213 ElementForm.cpp:725 ElementForm.cpp:1541 -#: ElementForm.cpp:1941 ElementForm.cpp:2107 ElementForm.cpp:2406 -#: ElementForm.cpp:2692 PropertiesForm.cpp:263 -msgid "Stability" -msgstr "Estabilidade" - -#: ElementForm.cpp:218 -msgid "Plot bus data" -msgstr "Imprimir dados da barra" - -#: ElementForm.cpp:259 -msgid "Fault length" -msgstr "Duração da falta" - -#: ElementForm.cpp:429 ElementForm.cpp:1342 ElementForm.cpp:1671 -msgid "Rated power" -msgstr "Potência nominal" - -#: ElementForm.cpp:459 ElementForm.cpp:2040 ElementForm.cpp:2126 -#: ElementForm.cpp:2634 IOControlForm.cpp:42 Load.cpp:269 -#: PropertiesForm.cpp:429 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884 -#: TextForm.cpp:915 TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945 -msgid "Active power" -msgstr "Potência ativa" - -#: ElementForm.cpp:488 ElementForm.cpp:2069 ElementForm.cpp:2199 -#: ElementForm.cpp:2377 ElementForm.cpp:2663 IOControlForm.cpp:47 Load.cpp:270 -#: PropertiesForm.cpp:502 SyncGenerator.cpp:244 TextForm.cpp:885 -#: TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930 TextForm.cpp:938 -#: TextForm.cpp:946 -msgid "Reactive power" -msgstr "Potência reativa" - -#: ElementForm.cpp:517 -msgid "Max reactive power" -msgstr "Potência reativa máx" - -#: ElementForm.cpp:547 -msgid "Min reactive power" -msgstr "Potência reativa min" - -#: ElementForm.cpp:573 -msgid "Use machine rated power as base" -msgstr "Utilizar potência nominal da máquina como base" - -#: ElementForm.cpp:584 -msgid "Sequence impedances (p.u.)" -msgstr "Impedâncias de sequência (p.u.)" - -#: ElementForm.cpp:596 -msgid "Positive resistance (R1)" -msgstr "Resistência positiva (R1)" - -#: ElementForm.cpp:611 -msgid "Positive reactance (X1)" -msgstr "Reatância positiva (X1)" - -#: ElementForm.cpp:626 -msgid "Negative resistance (R2)" -msgstr "Resistência negativa (R2)" - -#: ElementForm.cpp:641 -msgid "Negative reactance (X2)" -msgstr "Reatância negativa (X2)" - -#: ElementForm.cpp:656 -msgid "Zero resistance (R0)" -msgstr "Resistência zero (R0)" - -#: ElementForm.cpp:671 -msgid "Zero reactance (X0)" -msgstr "Reatância zero (X0)" - -#: ElementForm.cpp:690 -msgid "Ground resistance (p.u.)" -msgstr "Resistência de aterramento (p.u.)" - -#: ElementForm.cpp:705 -msgid "Ground reactance (p.u.)" -msgstr "Reatância de aterramento (p.u.)" - -#: ElementForm.cpp:716 -msgid "Grounded neutral" -msgstr "Neutro aterrado" - -#: ElementForm.cpp:801 -msgid "Plot synchronous machine data" -msgstr "Imprimir dados da máquina síncrona" - -#: ElementForm.cpp:814 -msgid "Inertia (H)" -msgstr "Inércia (H)" - -#: ElementForm.cpp:837 -msgid "Damping factor" -msgstr "Fator de amortecimento" - -#: ElementForm.cpp:860 -msgid "Use AVR" -msgstr "Utilizar AVR" - -#: ElementForm.cpp:865 -msgid "Edit AVR" -msgstr "Editar AVR" - -#: ElementForm.cpp:873 -msgid "Use speed governor" -msgstr "Utilizar regulador de velocidade" - -#: ElementForm.cpp:878 -msgid "Edit speed governor" -msgstr "Editar regulador de velocidade" - -#: ElementForm.cpp:894 -msgid "Armature resistance (Ra)" -msgstr "Resistência de armadura (Ra)" - -#: ElementForm.cpp:917 -msgid "Potier reactance (Xp)" -msgstr "Reatância de Potier (Xp)" - -#: ElementForm.cpp:940 -msgid "Saturation factor" -msgstr "Fator de saturação" - -#: ElementForm.cpp:959 -msgid "Syncronous" -msgstr "Síncrono" - -#: ElementForm.cpp:971 -msgid "Direct-axis reactance (Xd)" -msgstr "Reatância de eixo direto (Xd)" - -#: ElementForm.cpp:994 -msgid "Quadrature-axis reactance (Xq)" -msgstr "Reatância de eixo em quadratura (Xq)" - -#: ElementForm.cpp:1013 -msgid "Transient" -msgstr "Tansitório" - -#: ElementForm.cpp:1025 -msgid "Direct-axis reactance (X'd)" -msgstr "Reatância de eixo direto (X'd)" - -#: ElementForm.cpp:1048 -msgid "Quadrature-axis reactance (X'q)" -msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X'q)" - -#: ElementForm.cpp:1071 -msgid "Direct-axis time constant (T'd0)" -msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T'd0)" - -#: ElementForm.cpp:1094 -msgid "Quadrature-axis time constant (T'q0)" -msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T'd0)" - -#: ElementForm.cpp:1113 -msgid "Sub-transient" -msgstr "Subtransitório" - -#: ElementForm.cpp:1125 -msgid "Direct-axis reactance (X''d)" -msgstr "Reatância de eixo direto (X''d)" - -#: ElementForm.cpp:1148 -msgid "Quadrature-axis reactance (X''q)" -msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X''q)" - -#: ElementForm.cpp:1171 -msgid "Direct-axis time constant (T''d0)" -msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T''d0)" - -#: ElementForm.cpp:1194 -msgid "Quadrature-axis time constant (T''q0)" -msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T''d0)" - -#: ElementForm.cpp:1229 ElementForm.cpp:2276 ElementForm.h:711 -msgid "Switching" -msgstr "Chaveamento" - -#: ElementForm.cpp:1331 -msgid "138 kV" -msgstr "138 kV" - -#: ElementForm.cpp:1370 ElementForm.cpp:1701 -msgid "Resistance (R)" -msgstr "Resistência (R)" - -#: ElementForm.cpp:1398 ElementForm.cpp:1728 -msgid "Indutive reactance (XL)" -msgstr "Reatância indutiva (Xl)" - -#: ElementForm.cpp:1426 -msgid "Capacitive susceptance (B)" -msgstr "Susceptância capacitiva (B)" - -#: ElementForm.cpp:1454 -msgid "Line size" -msgstr "Comprimento da linha" - -#: ElementForm.cpp:1469 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: ElementForm.cpp:1473 -msgid "Use line rated power as base" -msgstr "Utilizar a potência nominal como base" - -#: ElementForm.cpp:1484 ElementForm.cpp:1831 -msgid "Zero-sequence impedances (p.u.)" -msgstr "Impedâncias de sequência zero (p.u.)" - -#: ElementForm.cpp:1496 ElementForm.cpp:1843 -msgid "Resistance (R0)" -msgstr "Resistência (R0)" - -#: ElementForm.cpp:1511 ElementForm.cpp:1858 -msgid "Indutive reactance (X0)" -msgstr "Reatância indutiva (X0)" - -#: ElementForm.cpp:1526 -msgid "Capacitive susceptance (B0)" -msgstr "Susceptância capacitiva (B0)" - -#: ElementForm.cpp:1644 -msgid "138 kV / 138 kV" -msgstr "138 kV / 138 kV" - -#: ElementForm.cpp:1655 -msgid "Base voltage" -msgstr "Tensão base" - -#: ElementForm.cpp:1759 -msgid "Connection" -msgstr "Conexão" - -#: ElementForm.cpp:1786 -msgid "Turns ratio" -msgstr "TAP" - -#: ElementForm.cpp:1801 -msgid "Phase shift" -msgstr "Defasagem" - -#: ElementForm.cpp:1816 -msgid "degrees" -msgstr "graus" - -#: ElementForm.cpp:1820 -msgid "Use transformer rated power as base" -msgstr "Utilizar a potência do transformador como base" - -#: ElementForm.cpp:1869 -msgid "Ground impedances (p.u.)" -msgstr "Impedância de aterramento (p.u.)" - -#: ElementForm.cpp:1881 -msgid "Primary resistance" -msgstr "Resistência do primário" - -#: ElementForm.cpp:1896 -msgid "Primary reactance" -msgstr "Reatância do primário" - -#: ElementForm.cpp:1911 -msgid "Secondary resistance" -msgstr "Resistência do secundário" - -#: ElementForm.cpp:1926 -msgid "Secondary reactance" -msgstr "Reatância do secundário" - -#: ElementForm.cpp:2094 -msgid "Load type (power flow)" -msgstr "Tipo de carga (fluxo de carga)" - -#: ElementForm.cpp:2112 -msgid "Plot load data" -msgstr "Imprimir dados da carga" - -#: ElementForm.cpp:2117 -msgid "Use ZIP load composition" -msgstr "Utilizar composição de carga ZIP" - -#: ElementForm.cpp:2134 ElementForm.cpp:2207 PropertiesForm.cpp:437 -#: PropertiesForm.cpp:510 -msgid "Constant impedance" -msgstr "Impedância constante" - -#: ElementForm.cpp:2149 ElementForm.cpp:2172 ElementForm.cpp:2195 -#: ElementForm.cpp:2222 ElementForm.cpp:2245 ElementForm.cpp:2268 -#: PropertiesForm.cpp:452 PropertiesForm.cpp:475 PropertiesForm.cpp:498 -#: PropertiesForm.cpp:525 PropertiesForm.cpp:548 PropertiesForm.cpp:571 -#: PropertiesForm.cpp:602 PropertiesForm.cpp:625 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ElementForm.cpp:2157 ElementForm.cpp:2230 PropertiesForm.cpp:460 -#: PropertiesForm.cpp:533 PropertiesForm.cpp:587 -msgid "Constant current" -msgstr "Corrente constante" - -#: ElementForm.cpp:2180 ElementForm.cpp:2253 PropertiesForm.cpp:483 -#: PropertiesForm.cpp:556 PropertiesForm.cpp:610 -msgid "Constant power" -msgstr "Potência constante" - -#: ElementForm.cpp:2490 -msgid "Switching properties" -msgstr "Propriedades de chaveamento" - -#: ElementForm.cpp:2495 SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53 -#: SwitchingForm.cpp:69 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: ElementForm.cpp:2496 ElementForm.cpp:2512 SwitchingForm.cpp:40 -#: SwitchingForm.cpp:53 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ElementForm.cpp:2500 SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33 -msgid "Time (s)" -msgstr "Tempo (s)" - -#: ElementForm.cpp:2508 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ElementForm.cpp:2520 -msgid "Down" -msgstr "Baixo" - -#: ElementForm.cpp:2528 -msgid "Switching list" -msgstr "Lista de chaveamento" - -#: ElementForm.cpp:2779 -msgid "Element" -msgstr "Elemento" - -#: ElementForm.cpp:2801 -msgid "Element name" -msgstr "Nome do elemento" - -#: ElementForm.cpp:2814 -msgid "Text type" -msgstr "Tipo de texto" - -#: ElementForm.cpp:2827 -msgid "From bus" -msgstr "Da barra" - -#: ElementForm.cpp:2840 -msgid "To bus" -msgstr "Para barra" - -#: ElementForm.cpp:2853 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: ElementForm.cpp:2866 -msgid "Decimal places:" -msgstr "Casas decimais:" - -#: ElementForm.cpp:2879 -msgid "Preview:" -msgstr "Pré-visualização:" - -#: ElementForm.cpp:2981 -msgid "Numerator parameters" -msgstr "Parâmetros do numerador" - -#: ElementForm.cpp:2993 -msgid "Denominator parameters" -msgstr "Parâmetros do denominador" - -#: ElementForm.cpp:3082 -msgid "Signs" -msgstr "Sinais" - -#: ElementForm.cpp:3171 ElementForm.cpp:3272 -msgid "Upper limit" -msgstr "Limite superior" - -#: ElementForm.cpp:3183 ElementForm.cpp:3284 -msgid "Lower limit" -msgstr "Limite inferior" - -#: ElementForm.cpp:3373 -msgid "y = A.eB.x" -msgstr "y = A.eB.x" - -#: ElementForm.cpp:3377 -msgid "A value" -msgstr "Valor A" - -#: ElementForm.cpp:3389 -msgid "B value" -msgstr "Valor B" - -#: ElementForm.cpp:3478 -msgid "Constant value" -msgstr "Valor da constante" - -#: ElementForm.cpp:3567 -msgid "Gain value" -msgstr "Valor do ganho" - -#: ElementForm.h:242 SyncGenerator.cpp:66 -msgid "Generator" -msgstr "Gerador" - -#: ElementForm.h:369 -msgid "Generator: Stability" -msgstr "Gerador: Estabilidade" - -#: ElementForm.h:670 -msgid "Reactive shunt element" -msgstr "Elemento shunt reativo" - -#: ElementForm.h:752 -msgid "Motor" -msgstr "Motor" - -#: ElementForm.h:813 OpenGLText.h:52 Text.h:109 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ElementForm.h:843 -msgid "Transfer function" -msgstr "Função transferência" - -#: ElementForm.h:1045 -msgid "Input / Output" -msgstr "Entrada / Saída" +#: Element.cpp:258 Line.cpp:304 base/ControlEditorBase.cpp:85 +#: base/MainFrameBase.cpp:144 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" #: ExponentialForm.cpp:56 msgid "Value entered incorrectly in the field \"A value\"." @@ -1633,6 +906,22 @@ msgstr "Tensão terminal" msgid "Velocity" msgstr "Velocidade" +#: IOControlForm.cpp:42 Load.cpp:269 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884 +#: TextForm.cpp:915 TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945 +#: base/ElementFormBase.cpp:459 base/ElementFormBase.cpp:2040 +#: base/ElementFormBase.cpp:2126 base/ElementFormBase.cpp:2634 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:429 +msgid "Active power" +msgstr "Potência ativa" + +#: IOControlForm.cpp:47 Load.cpp:270 SyncGenerator.cpp:244 TextForm.cpp:885 +#: TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930 TextForm.cpp:938 +#: TextForm.cpp:946 base/ElementFormBase.cpp:488 base/ElementFormBase.cpp:2069 +#: base/ElementFormBase.cpp:2199 base/ElementFormBase.cpp:2377 +#: base/ElementFormBase.cpp:2663 base/PropertiesFormBase.cpp:502 +msgid "Reactive power" +msgstr "Potência reativa" + #: IOControlForm.cpp:52 SyncGenerator.cpp:247 msgid "Field voltage" msgstr "Tensão de campo" @@ -1960,21 +1249,21 @@ msgstr "Linha %d" msgid "Insert Line: Click on two buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Linha: Clique em duas barras, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:754 +#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:751 #, c-format msgid "Transformer %d" msgstr "Transformador %d" -#: MainFrame.cpp:419 Workspace.cpp:758 +#: MainFrame.cpp:419 Workspace.cpp:755 msgid "Insert Transformer: Click on two buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Transformador: Clique em duas barras, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:766 +#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:763 #, c-format msgid "Generator %d" msgstr "Gerador %d" -#: MainFrame.cpp:427 Workspace.cpp:770 +#: MainFrame.cpp:427 Workspace.cpp:767 msgid "Insert Generator: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Gerador: Clique em uma barra, ESC para cancelar." @@ -1987,304 +1276,105 @@ msgstr "Carga %d" msgid "Insert Load: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Carga: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:811 +#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:808 #, c-format msgid "Capacitor %d" msgstr "Capacitor %d" -#: MainFrame.cpp:442 Workspace.cpp:815 +#: MainFrame.cpp:442 Workspace.cpp:812 msgid "Insert Capacitor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Capacitor: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:778 +#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:775 #, c-format msgid "Inductor %d" msgstr "Indutor %d" -#: MainFrame.cpp:450 Workspace.cpp:782 +#: MainFrame.cpp:450 Workspace.cpp:779 msgid "Insert Inductor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Indutor: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:786 +#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:783 #, c-format msgid "Induction motor %d" msgstr "Motor de indução %d" -#: MainFrame.cpp:458 Workspace.cpp:790 +#: MainFrame.cpp:458 Workspace.cpp:787 msgid "Insert Induction Motor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Motor de indução: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:799 +#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:796 #, c-format msgid "Synchronous condenser %d" msgstr "Compensador síncrono %d" -#: MainFrame.cpp:466 Workspace.cpp:803 +#: MainFrame.cpp:466 Workspace.cpp:800 msgid "Insert Synchronous Condenser: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Compensador síncrono: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrameBase.cpp:76 MainFrameBase.cpp:77 MainFrameBase.cpp:80 -msgid "Projects" -msgstr "Projetos" - -#: MainFrameBase.cpp:82 -msgid "Create new project" -msgstr "Criar novo projeto" - -#: MainFrameBase.cpp:84 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: MainFrameBase.cpp:84 -msgid "Open saved project" -msgstr "Abrir projetos salvos" - -#: MainFrameBase.cpp:86 -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações gerais" - -#: MainFrameBase.cpp:86 -msgid "Opens a dialog to set the main settings of the program" -msgstr "" -"Abre um formulário para definir as principais configurações do programa" - -#: MainFrameBase.cpp:88 -msgid "Closes the application" -msgstr "Fecha a aplicação" - -#: MainFrameBase.cpp:91 MainFrameBase.cpp:92 -msgid "Current project" -msgstr "Projeto atual" +#: MathExpressionForm.cpp:44 +msgid "No checks performed." +msgstr "Nenhuma verificação realizada." -#: MainFrameBase.cpp:96 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: MathExpressionForm.cpp:57 +msgid "Syntax error" +msgstr "Erro de sintaxe" -#: MainFrameBase.cpp:96 -msgid "Save the current project" -msgstr "Salvar o projeto atual" +#: MathExpressionForm.cpp:58 +msgid "Mismatched parenthesis" +msgstr "Parênteses sem correspondência" -#: MainFrameBase.cpp:98 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar como..." - -#: MainFrameBase.cpp:98 -msgid "Save as the current project" -msgstr "Salvar como o projeto atual" - -#: MainFrameBase.cpp:100 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: MainFrameBase.cpp:100 -msgid "Close the current project" -msgstr "Fechar o projeto atual" - -#: MainFrameBase.cpp:103 MainFrameBase.cpp:104 MainFrameBase.cpp:107 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: MainFrameBase.cpp:109 -msgid "PSP-UFU Guide" -msgstr "Manual do PSP-UFU" - -#: MainFrameBase.cpp:109 -msgid "Open PSP-UFU Guide" -msgstr "Abrir o manual do PSP-UFU" +#: MathExpressionForm.cpp:59 +msgid "Missing ')'" +msgstr "Faltando ')'" -#: MainFrameBase.cpp:111 -msgid "About..." -msgstr "Sobre..." +#: MathExpressionForm.cpp:60 +msgid "Empty parentheses" +msgstr "Parênteses vazios" -#: MainFrameBase.cpp:111 PropertiesForm.h:256 -msgid "About PSP-UFU" -msgstr "Sobre o PSP-UFU" +#: MathExpressionForm.cpp:61 +msgid "Syntax error: Operator expected" +msgstr "Erro de sintaxe: Operador esperado" -#: MainFrameBase.cpp:114 MainFrameBase.cpp:115 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +#: MathExpressionForm.cpp:62 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Não possui memória" -#: MainFrameBase.cpp:117 MainFrameBase.cpp:118 MainFrameBase.cpp:121 -msgid "Clipboard" -msgstr "Área de transferência" +#: MathExpressionForm.cpp:63 +msgid "An unexpected error occurred" +msgstr "Um erro inesperado ocorreu" -#: MainFrameBase.cpp:123 -msgid "Copies the selected elements" -msgstr "Copia os elementos selecionados" +#: MathExpressionForm.cpp:64 +msgid "Syntax error in input variables" +msgstr "Erro de sintaxe nas variáveis de entrada" -#: MainFrameBase.cpp:125 -msgid "Pastes the elements from clipboard" -msgstr "Cola os elementos da área de transferência" +#: MathExpressionForm.cpp:65 +msgid "Illegal number of parameters to function" +msgstr "Número ilegal de parâmetros para a função" -#: MainFrameBase.cpp:127 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Desfaz a última ação" +#: MathExpressionForm.cpp:66 +msgid "Syntax error: Premature end of string" +msgstr "Erro de sintaxe: Fim prematuro da string" -#: MainFrameBase.cpp:129 -msgid "Redoes the last undo action" -msgstr "Refaz a última ação desfeita" +#: MathExpressionForm.cpp:67 +msgid "Syntax error: Expecting ( after function" +msgstr "Erro de sintaxe: '(' esperado após a função" -#: MainFrameBase.cpp:132 MainFrameBase.cpp:133 MainFrameBase.cpp:136 -msgid "Circuit" -msgstr "Circuito" +#: MathExpressionForm.cpp:68 +msgid "Syntax error: Unknown identifier" +msgstr "Erro de sintaxe: Identificador desconhecido" -#: MainFrameBase.cpp:138 -msgid "Add Element" -msgstr "Inserir elemento" +#: MathExpressionForm.cpp:69 +msgid "No function has been parsed yet" +msgstr "Nenhuma função foi analisada ainda" -#: MainFrameBase.cpp:138 -msgid "Add a new element in the project" -msgstr "Adicionar um elemento novo no projeto" +#: MathExpressionForm.cpp:86 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" -#: MainFrameBase.cpp:140 -msgid "Drag all the elements" -msgstr "Arrasta todos os elementos" - -#: MainFrameBase.cpp:142 -msgid "Move the selected elements" -msgstr "Move os elementos selecionados" - -#: MainFrameBase.cpp:144 -msgid "Removes all selected elements" -msgstr "Remove todos os elementos selecionados" - -#: MainFrameBase.cpp:146 -msgid "Applies the drag and zoom tools to show all elements in workspace" -msgstr "" -"Aplica as ferramentas de arrasto e ampliação para exibir todos os elementos " -"na área de trabalho" - -#: MainFrameBase.cpp:148 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Girar Horário" - -#: MainFrameBase.cpp:150 -msgid "Rotate Counter-clockwise" -msgstr "Girar anti-horário" - -#: MainFrameBase.cpp:150 -msgid "Rotate the selected elements counter-clockwise" -msgstr "Gira os elementos selecionados no sentido anti-horário" - -#: MainFrameBase.cpp:152 -msgid "Project Settings" -msgstr "Configurações do projeto" - -#: MainFrameBase.cpp:152 -msgid "Opens a dialog to set the main settings of the current project" -msgstr "" -"Abre uma janela para definir as principais configurações do projeto atual" - -#: MainFrameBase.cpp:155 MainFrameBase.cpp:156 -msgid "Reports" -msgstr "Relatórios" - -#: MainFrameBase.cpp:160 -msgid "Data Report" -msgstr "Relatório de dados" - -#: MainFrameBase.cpp:160 -msgid "Opens a data report" -msgstr "Abre um relatório de dados" - -#: MainFrameBase.cpp:162 -msgid "Charts" -msgstr "Gráficos" - -#: MainFrameBase.cpp:162 -msgid "Open the charts" -msgstr "Abre os gráficos" - -#: MainFrameBase.cpp:164 -msgid "Snapshot" -msgstr "Instantâneo" - -#: MainFrameBase.cpp:164 -msgid "Capture a snapshot of the circuit" -msgstr "Captura uma imagem instantânea do circuito" - -#: MainFrameBase.cpp:167 MainFrameBase.cpp:168 -msgid "Simulation" -msgstr "Simulação" - -#: MainFrameBase.cpp:170 MainFrameBase.cpp:171 -msgid "Continuous" -msgstr "Contínuo" - -#: MainFrameBase.cpp:175 -msgid "Enable Solution" -msgstr "Habilitar solução" - -#: MainFrameBase.cpp:175 -msgid "" -"Enables the power flow and fault (if exists) calculations after any circuit " -"change" -msgstr "" -"Habilita os cálculos de fluxo de carga e falta (se existir) após qualquer " -"mudança no circuito" - -#: MainFrameBase.cpp:177 -msgid "Disable Solution" -msgstr "Desabilitar solução" - -#: MainFrameBase.cpp:177 -msgid "" -"Disables the power flow and fault calculations after any circuit changes" -msgstr "" -"Desabilita os cálculos de fluxo de carga e falta após qualquer mudança no " -"circuito" - -#: MainFrameBase.cpp:179 -msgid "Reset Voltages" -msgstr "Reiniciar tensões" - -#: MainFrameBase.cpp:179 -msgid "Reset all voltages to initial state" -msgstr "Reinicia todas as tensões para os valores iniciais" - -#: MainFrameBase.cpp:182 MainFrameBase.cpp:183 MainFrameBase.cpp:186 -msgid "Simulations" -msgstr "Simulações" - -#: MainFrameBase.cpp:188 -msgid "Power Flow" -msgstr "Fluxo de carga" - -#: MainFrameBase.cpp:188 -msgid "Calculate the circuit power flow" -msgstr "Calcula o fluxo de carga do circuito" - -#: MainFrameBase.cpp:190 -msgid "Run Stability" -msgstr "Executar estabilidade" - -#: MainFrameBase.cpp:190 -msgid "Run the stability calculations" -msgstr "Executa os cálculos de estabilidade" - -#: MainFrameBase.cpp:192 -msgid "Calculate the circuit fault (if exists)" -msgstr "Calcula a falta do circuito (se existir)" - -#: MainFrameBase.cpp:194 -msgid "Short-Circuit Power" -msgstr "Nível de curto-circuito" - -#: MainFrameBase.cpp:194 -msgid "Calculate the short-circuit power in all buses" -msgstr "Calcula o nível de curto-circuito em todas as barras" - -#: MainFrameBase.cpp:196 -msgid "Simulation Settings" -msgstr "Configurações de simulação" - -#: MainFrameBase.cpp:196 -msgid "Opens a dialog to set the settings of the simulations" -msgstr "Abre um formulário para definir as configurações de simulação" - -#: MainFrameBase.h:141 -msgid "PSP-UFU" -msgstr "PSP-UFU" +#: OpenGLText.h:57 Text.h:109 base/ElementFormBase.h:814 +msgid "Text" +msgstr "Texto" #: PowerFlow.cpp:31 msgid "No buses found on the system." @@ -2302,122 +1392,6 @@ msgstr "A barra de referência não tem geração." msgid "The maximum number of iterations was reached." msgstr "O número máximo de iterações foi alcançado." -#: PropertiesForm.cpp:44 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: PropertiesForm.cpp:60 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: PropertiesForm.cpp:153 -msgid "Base power" -msgstr "Potência base" - -#: PropertiesForm.cpp:177 -msgid "Continuous calculation" -msgstr "Cálculo contínuo" - -#: PropertiesForm.cpp:181 -msgid "Calculate fault after power flow" -msgstr "Calcular falta após o fluxo de carga" - -#: PropertiesForm.cpp:186 -msgid "Calculate short-circuit power after power flow" -msgstr "Calcular o nível de curto-circuito após o fluxo de carga" - -#: PropertiesForm.cpp:201 -msgid "Solution method" -msgstr "Método de solução" - -#: PropertiesForm.cpp:221 -msgid "Acceleration factor" -msgstr "Fator de aceleração" - -#: PropertiesForm.cpp:236 PropertiesForm.cpp:345 -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerância" - -#: PropertiesForm.cpp:251 -msgid "Max. iterations" -msgstr "Iterações máx" - -#: PropertiesForm.cpp:322 -msgid "System frequency" -msgstr "Frequência do sistema" - -#: PropertiesForm.cpp:337 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: PropertiesForm.cpp:360 -msgid "Max. Iterations" -msgstr "Iterações máx" - -#: PropertiesForm.cpp:375 -msgid "Controls step ratio" -msgstr "Razão do passo dos controles" - -#: PropertiesForm.cpp:390 -msgid "Plot time" -msgstr "Tempo de impressão" - -#: PropertiesForm.cpp:409 -msgid "Use center of inertia as reference" -msgstr "Utilizar centro de inércia como referência" - -#: PropertiesForm.cpp:415 -msgid "ZIP Load" -msgstr "Carga ZIP" - -#: PropertiesForm.cpp:420 -msgid "Use general composition to all system loads" -msgstr "Utilizar composição geral para todas as cargas do sistema" - -#: PropertiesForm.cpp:575 -msgid "" -"Undervoltage limit which the loads will be modelled by\n" -"constant impedance:" -msgstr "" -"Subtensão a qual as cargas serão modeladas como\n" -"impedância constante:" - -#: PropertiesForm.cpp:705 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: PropertiesForm.cpp:715 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: PropertiesForm.cpp:732 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: PropertiesForm.cpp:748 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: PropertiesForm.cpp:752 -msgid "Alpha 2017w45a" -msgstr "Alpha 2017w45a" - -#: PropertiesForm.cpp:756 -msgid "Home page:" -msgstr "Página Inicial:" - -#: PropertiesForm.cpp:760 -msgid "https://thales1330.github.io/PSP/" -msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/" - -#: PropertiesForm.h:73 -msgid "General settings" -msgstr "Opções gerais" - -#: PropertiesForm.h:219 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Opções de simulação" - #: ReactiveShuntElementForm.cpp:93 msgid "Capacitor: Switching" msgstr "Capacitor: Chaveamento" @@ -2539,10 +1513,28 @@ msgstr "Você deve atribuir pelo menos dois sinais." msgid "Value entered incorrectly in the field \"Signs\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Sinais\"." +#: SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33 base/ElementFormBase.cpp:2500 +msgid "Time (s)" +msgstr "Tempo (s)" + +#: SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53 SwitchingForm.cpp:69 +#: base/ElementFormBase.cpp:2495 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53 base/ElementFormBase.cpp:2496 +#: base/ElementFormBase.cpp:2512 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: SyncGenerator.cpp:58 msgid "Edit Generator" msgstr "Editar Gerador" +#: SyncGenerator.cpp:66 base/ElementFormBase.h:243 +msgid "Generator" +msgstr "Gerador" + #: SyncGenerator.cpp:246 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" @@ -2623,6 +1615,17 @@ msgstr "Fluxo de potência reativa" msgid "Losses" msgstr "Perdas" +#: TextForm.cpp:975 TextForm.cpp:985 TextForm.cpp:990 TextForm.cpp:998 +#: TextForm.cpp:1006 base/ElementFormBase.cpp:185 base/ElementFormBase.cpp:208 +#: base/ElementFormBase.cpp:297 base/ElementFormBase.cpp:320 +#: base/ElementFormBase.cpp:852 base/ElementFormBase.cpp:909 +#: base/ElementFormBase.cpp:932 base/ElementFormBase.cpp:955 +#: base/ElementFormBase.cpp:986 base/ElementFormBase.cpp:1009 +#: base/ElementFormBase.cpp:1040 base/ElementFormBase.cpp:1063 +#: base/ElementFormBase.cpp:1140 base/ElementFormBase.cpp:1163 +msgid "p.u." +msgstr "p.u." + #: TextForm.cpp:980 msgid "Degrees" msgstr "Graus" @@ -2791,43 +1794,1157 @@ msgstr "Atenção" msgid "Insert Text: Click to insert, ESC to cancel." msgstr "Inserir Texto: Clique para inserir, ESC para cancelar." -#: Workspace.cpp:842 +#: Workspace.cpp:839 msgid "MODE: DRAG" msgstr "MODO: ARRASTAR" -#: Workspace.cpp:847 +#: Workspace.cpp:844 msgid "MODE: PASTE" msgstr "MODO: COLAR" -#: Workspace.cpp:854 +#: Workspace.cpp:851 msgid "MODE: INSERT" msgstr "MODO: INSERÇÃO" -#: Workspace.cpp:863 +#: Workspace.cpp:860 msgid "MODE: EDIT" msgstr "MODO: EDIÇÃO" -#: Workspace.cpp:867 +#: Workspace.cpp:864 #, c-format msgid "ZOOM: %d%%" msgstr "ZOOM: %d%%" -#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319 +#: Workspace.cpp:1208 Workspace.cpp:1316 msgid "It was not possible to paste from clipboard." msgstr "Não foi possível colar da área de transferência." -#: Workspace.cpp:1327 +#: Workspace.cpp:1324 msgid "Click to paste." msgstr "Clique para colar." -#: Workspace.cpp:1472 +#: Workspace.cpp:1469 msgid "Do you wish to open the stability graphics?" msgstr "Você deseja abrir os gráficos do estudo de estabilidade?" -#: Workspace.cpp:1472 +#: Workspace.cpp:1469 msgid "Question" msgstr "Pergunta" +#: base/ChartViewBase.cpp:64 base/MainFrameBase.cpp:72 +#: base/MainFrameBase.cpp:73 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: base/ChartViewBase.cpp:66 +msgid "Save chart as image" +msgstr "Salvar gráfico como imagem" + +#: base/ChartViewBase.cpp:69 +msgid "Send to clipboard" +msgstr "Enviar para a área de transferência" + +#: base/ChartViewBase.cpp:72 +msgid "Export CSV..." +msgstr "Exportar CSV..." + +#: base/ChartViewBase.cpp:77 base/MainFrameBase.cpp:88 +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: base/ChartViewBase.cpp:81 +msgid "View" +msgstr "Vizualização" + +#: base/ChartViewBase.cpp:83 base/MainFrameBase.cpp:146 +msgid "Fit" +msgstr "Encaixar" + +#: base/ChartViewBase.cpp:88 +msgid "Show grid" +msgstr "Exibir linhas de grade" + +#: base/ChartViewBase.cpp:91 +msgid "Show label" +msgstr "Exibir legendas" + +#: base/ChartViewBase.cpp:94 +msgid "Show coordinates" +msgstr "Exibir coordenadas" + +#: base/ChartViewBase.cpp:97 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema escuro" + +#: base/ChartViewBase.cpp:120 +msgid "Line properties" +msgstr "Propriedades do traço" + +#: base/ChartViewBase.cpp:139 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: base/ChartViewBase.cpp:140 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: base/ChartViewBase.cpp:145 +msgid "Chart properties" +msgstr "Propriedades do gráfico" + +#: base/ChartViewBase.cpp:148 +msgid "Chart title" +msgstr "Título do gráfico" + +#: base/ChartViewBase.cpp:152 +msgid "X axis label" +msgstr "Rótulo do eixo X" + +#: base/ChartViewBase.cpp:156 +msgid "Y axis label" +msgstr "Rótulo do eixo Y" + +#: base/ChartViewBase.cpp:163 base/ElementFormBase.cpp:2516 +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +#: base/ChartViewBase.cpp:166 +msgid "Botton" +msgstr "Baixo" + +#: base/ChartViewBase.cpp:169 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: base/ChartViewBase.cpp:172 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: base/ChartViewBase.cpp:178 +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: base/ChartViewBase.cpp:181 +msgid "X max" +msgstr "X máx" + +#: base/ChartViewBase.cpp:184 +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: base/ChartViewBase.cpp:187 +msgid "Y max" +msgstr "Y máx" + +#: base/ChartViewBase.h:96 +msgid "Chart viewer" +msgstr "Visualizador de gráficos" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:63 base/MainFrameBase.cpp:82 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:65 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:67 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:71 base/MainFrameBase.cpp:123 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:73 base/MainFrameBase.cpp:125 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:75 base/MainFrameBase.cpp:127 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:77 base/MainFrameBase.cpp:129 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:81 base/MainFrameBase.cpp:140 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastar" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:83 base/MainFrameBase.cpp:142 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:96 +msgid "Control elements" +msgstr "Elementos de controle" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:124 +msgid "Test system..." +msgstr "Testar sistema..." + +#: base/ControlEditorBase.cpp:130 base/ElementFormBase.cpp:328 +#: base/ElementFormBase.cpp:731 base/ElementFormBase.cpp:1235 +#: base/ElementFormBase.cpp:1547 base/ElementFormBase.cpp:1947 +#: base/ElementFormBase.cpp:2282 base/ElementFormBase.cpp:2412 +#: base/ElementFormBase.cpp:2540 base/ElementFormBase.cpp:2698 +#: base/ElementFormBase.cpp:2896 base/ElementFormBase.cpp:3011 +#: base/ElementFormBase.cpp:3100 base/ElementFormBase.cpp:3201 +#: base/ElementFormBase.cpp:3302 base/ElementFormBase.cpp:3407 +#: base/ElementFormBase.cpp:3496 base/ElementFormBase.cpp:3585 +#: base/ElementFormBase.cpp:3682 base/ElementFormBase.cpp:3835 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:78 base/PropertiesFormBase.cpp:635 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:767 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:214 base/ElementFormBase.cpp:35 +#: base/ElementFormBase.cpp:404 base/ElementFormBase.cpp:1302 +#: base/ElementFormBase.cpp:1615 base/ElementFormBase.cpp:2015 +#: base/ElementFormBase.cpp:2352 base/ElementFormBase.cpp:2609 +#: base/ElementFormBase.cpp:2766 base/ElementFormBase.cpp:2976 +#: base/ElementFormBase.cpp:3077 base/ElementFormBase.cpp:3166 +#: base/ElementFormBase.cpp:3267 base/ElementFormBase.cpp:3368 +#: base/ElementFormBase.cpp:3473 base/ElementFormBase.cpp:3562 +#: base/ElementFormBase.cpp:3651 base/ElementFormBase.cpp:3752 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:35 base/PropertiesFormBase.cpp:144 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:219 +msgid "Input type:" +msgstr "Tipo de entrada:" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:240 +msgid "Start time" +msgstr "Tempo de início" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:255 base/ControlEditorBase.cpp:308 +#: base/ElementFormBase.cpp:251 base/ElementFormBase.cpp:274 +#: base/ElementFormBase.cpp:829 base/ElementFormBase.cpp:1086 +#: base/ElementFormBase.cpp:1109 base/ElementFormBase.cpp:1186 +#: base/ElementFormBase.cpp:1209 base/PropertiesFormBase.cpp:291 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:314 base/PropertiesFormBase.cpp:405 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:263 +msgid "Slope" +msgstr "Inclinação" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:278 base/PropertiesFormBase.cpp:276 +msgid "Time step" +msgstr "Passo de integração" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:293 base/PropertiesFormBase.cpp:299 +msgid "Simulation time" +msgstr "Tempo de simulação" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:316 +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#: base/ControlEditorBase.cpp:320 base/ElementFormBase.cpp:332 +#: base/ElementFormBase.cpp:735 base/ElementFormBase.cpp:1239 +#: base/ElementFormBase.cpp:1551 base/ElementFormBase.cpp:1951 +#: base/ElementFormBase.cpp:2286 base/ElementFormBase.cpp:2416 +#: base/ElementFormBase.cpp:2544 base/ElementFormBase.cpp:2702 +#: base/ElementFormBase.cpp:2900 base/ElementFormBase.cpp:3015 +#: base/ElementFormBase.cpp:3104 base/ElementFormBase.cpp:3205 +#: base/ElementFormBase.cpp:3306 base/ElementFormBase.cpp:3411 +#: base/ElementFormBase.cpp:3500 base/ElementFormBase.cpp:3589 +#: base/ElementFormBase.cpp:3686 base/ElementFormBase.cpp:3839 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:82 base/PropertiesFormBase.cpp:639 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: base/ControlEditorBase.h:90 +msgid "Control editor" +msgstr "Editor de controle" + +#: base/ControlEditorBase.h:136 +msgid "Control system test" +msgstr "Teste do sistema de controle" + +#: base/DataReportBase.cpp:73 +msgid "Power flow data" +msgstr "Dados de fluxo de carga" + +#: base/DataReportBase.cpp:84 base/PropertiesFormBase.cpp:192 +msgid "Power flow" +msgstr "Fluxo de carga" + +#: base/DataReportBase.cpp:101 base/DataReportBase.cpp:163 +msgid "Buses" +msgstr "Barras" + +#: base/DataReportBase.cpp:118 base/DataReportBase.cpp:180 +msgid "Branches" +msgstr "Ramos" + +#: base/DataReportBase.cpp:135 +msgid "Fault data" +msgstr "Dados da falta" + +#: base/DataReportBase.cpp:146 base/ElementFormBase.cpp:117 +#: base/ElementFormBase.cpp:579 base/ElementFormBase.cpp:1479 +#: base/ElementFormBase.cpp:1826 base/MainFrameBase.cpp:192 +msgid "Fault" +msgstr "Falta" + +#: base/DataReportBase.cpp:197 +msgid "Generators" +msgstr "Geradores" + +#: base/DataReportBase.h:90 +msgid "Data report" +msgstr "Relatório de dados" + +#: base/ElementFormBase.cpp:60 base/ElementFormBase.cpp:1327 +#: base/ElementFormBase.cpp:1640 +msgid "Rated voltage" +msgstr "Tensão nominal" + +#: base/ElementFormBase.cpp:87 +msgid "Controlled voltage" +msgstr "Tensão controlada" + +#: base/ElementFormBase.cpp:111 +msgid "Slack Bus" +msgstr "Barra de referência" + +#: base/ElementFormBase.cpp:122 base/ElementFormBase.cpp:223 +msgid "Insert fault in the bus" +msgstr "Inserir falta na barra" + +#: base/ElementFormBase.cpp:135 +msgid "Fault type" +msgstr "Tipo de falta" + +#: base/ElementFormBase.cpp:153 +msgid "Fault place" +msgstr "Local da falta" + +#: base/ElementFormBase.cpp:170 base/ElementFormBase.cpp:282 +msgid "Fault resistance (R)" +msgstr "Resistência da falta (R)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:193 base/ElementFormBase.cpp:305 +msgid "Fault reactance (Xl)" +msgstr "Reatância da falta (Xl)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:213 base/ElementFormBase.cpp:725 +#: base/ElementFormBase.cpp:1541 base/ElementFormBase.cpp:1941 +#: base/ElementFormBase.cpp:2107 base/ElementFormBase.cpp:2406 +#: base/ElementFormBase.cpp:2692 base/PropertiesFormBase.cpp:263 +msgid "Stability" +msgstr "Estabilidade" + +#: base/ElementFormBase.cpp:218 +msgid "Plot bus data" +msgstr "Imprimir dados da barra" + +#: base/ElementFormBase.cpp:259 +msgid "Fault length" +msgstr "Duração da falta" + +#: base/ElementFormBase.cpp:429 base/ElementFormBase.cpp:1342 +#: base/ElementFormBase.cpp:1671 +msgid "Rated power" +msgstr "Potência nominal" + +#: base/ElementFormBase.cpp:517 +msgid "Max reactive power" +msgstr "Potência reativa máx" + +#: base/ElementFormBase.cpp:547 +msgid "Min reactive power" +msgstr "Potência reativa min" + +#: base/ElementFormBase.cpp:573 +msgid "Use machine rated power as base" +msgstr "Utilizar potência nominal da máquina como base" + +#: base/ElementFormBase.cpp:584 +msgid "Sequence impedances (p.u.)" +msgstr "Impedâncias de sequência (p.u.)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:596 +msgid "Positive resistance (R1)" +msgstr "Resistência positiva (R1)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:611 +msgid "Positive reactance (X1)" +msgstr "Reatância positiva (X1)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:626 +msgid "Negative resistance (R2)" +msgstr "Resistência negativa (R2)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:641 +msgid "Negative reactance (X2)" +msgstr "Reatância negativa (X2)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:656 +msgid "Zero resistance (R0)" +msgstr "Resistência zero (R0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:671 +msgid "Zero reactance (X0)" +msgstr "Reatância zero (X0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:690 +msgid "Ground resistance (p.u.)" +msgstr "Resistência de aterramento (p.u.)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:705 +msgid "Ground reactance (p.u.)" +msgstr "Reatância de aterramento (p.u.)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:716 +msgid "Grounded neutral" +msgstr "Neutro aterrado" + +#: base/ElementFormBase.cpp:801 +msgid "Plot synchronous machine data" +msgstr "Imprimir dados da máquina síncrona" + +#: base/ElementFormBase.cpp:814 +msgid "Inertia (H)" +msgstr "Inércia (H)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:837 +msgid "Damping factor" +msgstr "Fator de amortecimento" + +#: base/ElementFormBase.cpp:860 +msgid "Use AVR" +msgstr "Utilizar AVR" + +#: base/ElementFormBase.cpp:865 +msgid "Edit AVR" +msgstr "Editar AVR" + +#: base/ElementFormBase.cpp:873 +msgid "Use speed governor" +msgstr "Utilizar regulador de velocidade" + +#: base/ElementFormBase.cpp:878 +msgid "Edit speed governor" +msgstr "Editar regulador de velocidade" + +#: base/ElementFormBase.cpp:894 +msgid "Armature resistance (Ra)" +msgstr "Resistência de armadura (Ra)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:917 +msgid "Potier reactance (Xp)" +msgstr "Reatância de Potier (Xp)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:940 +msgid "Saturation factor" +msgstr "Fator de saturação" + +#: base/ElementFormBase.cpp:959 +msgid "Syncronous" +msgstr "Síncrono" + +#: base/ElementFormBase.cpp:971 +msgid "Direct-axis reactance (Xd)" +msgstr "Reatância de eixo direto (Xd)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:994 +msgid "Quadrature-axis reactance (Xq)" +msgstr "Reatância de eixo em quadratura (Xq)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1013 +msgid "Transient" +msgstr "Tansitório" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1025 +msgid "Direct-axis reactance (X'd)" +msgstr "Reatância de eixo direto (X'd)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1048 +msgid "Quadrature-axis reactance (X'q)" +msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X'q)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1071 +msgid "Direct-axis time constant (T'd0)" +msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T'd0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1094 +msgid "Quadrature-axis time constant (T'q0)" +msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T'd0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1113 +msgid "Sub-transient" +msgstr "Subtransitório" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1125 +msgid "Direct-axis reactance (X''d)" +msgstr "Reatância de eixo direto (X''d)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1148 +msgid "Quadrature-axis reactance (X''q)" +msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X''q)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1171 +msgid "Direct-axis time constant (T''d0)" +msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T''d0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1194 +msgid "Quadrature-axis time constant (T''q0)" +msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T''d0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1229 base/ElementFormBase.cpp:2276 +#: base/ElementFormBase.h:712 +msgid "Switching" +msgstr "Chaveamento" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1331 +msgid "138 kV" +msgstr "138 kV" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1370 base/ElementFormBase.cpp:1701 +msgid "Resistance (R)" +msgstr "Resistência (R)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1398 base/ElementFormBase.cpp:1728 +msgid "Indutive reactance (XL)" +msgstr "Reatância indutiva (Xl)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1426 +msgid "Capacitive susceptance (B)" +msgstr "Susceptância capacitiva (B)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1454 +msgid "Line size" +msgstr "Comprimento da linha" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1469 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1473 +msgid "Use line rated power as base" +msgstr "Utilizar a potência nominal como base" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1484 base/ElementFormBase.cpp:1831 +msgid "Zero-sequence impedances (p.u.)" +msgstr "Impedâncias de sequência zero (p.u.)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1496 base/ElementFormBase.cpp:1843 +msgid "Resistance (R0)" +msgstr "Resistência (R0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1511 base/ElementFormBase.cpp:1858 +msgid "Indutive reactance (X0)" +msgstr "Reatância indutiva (X0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1526 +msgid "Capacitive susceptance (B0)" +msgstr "Susceptância capacitiva (B0)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1644 +msgid "138 kV / 138 kV" +msgstr "138 kV / 138 kV" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1655 +msgid "Base voltage" +msgstr "Tensão base" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1759 +msgid "Connection" +msgstr "Conexão" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1786 +msgid "Turns ratio" +msgstr "TAP" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1801 +msgid "Phase shift" +msgstr "Defasagem" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1816 +msgid "degrees" +msgstr "graus" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1820 +msgid "Use transformer rated power as base" +msgstr "Utilizar a potência do transformador como base" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1869 +msgid "Ground impedances (p.u.)" +msgstr "Impedância de aterramento (p.u.)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1881 +msgid "Primary resistance" +msgstr "Resistência do primário" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1896 +msgid "Primary reactance" +msgstr "Reatância do primário" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1911 +msgid "Secondary resistance" +msgstr "Resistência do secundário" + +#: base/ElementFormBase.cpp:1926 +msgid "Secondary reactance" +msgstr "Reatância do secundário" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2094 +msgid "Load type (power flow)" +msgstr "Tipo de carga (fluxo de carga)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2112 +msgid "Plot load data" +msgstr "Imprimir dados da carga" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2117 +msgid "Use ZIP load composition" +msgstr "Utilizar composição de carga ZIP" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2134 base/ElementFormBase.cpp:2207 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:437 base/PropertiesFormBase.cpp:510 +msgid "Constant impedance" +msgstr "Impedância constante" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2149 base/ElementFormBase.cpp:2172 +#: base/ElementFormBase.cpp:2195 base/ElementFormBase.cpp:2222 +#: base/ElementFormBase.cpp:2245 base/ElementFormBase.cpp:2268 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:452 base/PropertiesFormBase.cpp:475 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:498 base/PropertiesFormBase.cpp:525 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:548 base/PropertiesFormBase.cpp:571 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:602 base/PropertiesFormBase.cpp:625 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2157 base/ElementFormBase.cpp:2230 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:460 base/PropertiesFormBase.cpp:533 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:587 +msgid "Constant current" +msgstr "Corrente constante" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2180 base/ElementFormBase.cpp:2253 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:483 base/PropertiesFormBase.cpp:556 +#: base/PropertiesFormBase.cpp:610 +msgid "Constant power" +msgstr "Potência constante" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2490 +msgid "Switching properties" +msgstr "Propriedades de chaveamento" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2508 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2520 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2528 +msgid "Switching list" +msgstr "Lista de chaveamento" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2779 +msgid "Element" +msgstr "Elemento" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2801 +msgid "Element name" +msgstr "Nome do elemento" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2814 +msgid "Text type" +msgstr "Tipo de texto" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2827 +msgid "From bus" +msgstr "Da barra" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2840 +msgid "To bus" +msgstr "Para barra" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2853 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2866 +msgid "Decimal places:" +msgstr "Casas decimais:" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2879 +msgid "Preview:" +msgstr "Pré-visualização:" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2981 +msgid "Numerator parameters" +msgstr "Parâmetros do numerador" + +#: base/ElementFormBase.cpp:2993 +msgid "Denominator parameters" +msgstr "Parâmetros do denominador" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3082 +msgid "Signs" +msgstr "Sinais" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3171 base/ElementFormBase.cpp:3272 +msgid "Upper limit" +msgstr "Limite superior" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3183 base/ElementFormBase.cpp:3284 +msgid "Lower limit" +msgstr "Limite inferior" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3373 +msgid "y = A.eB.x" +msgstr "y = A.eB.x" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3377 +msgid "A value" +msgstr "Valor A" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3389 +msgid "B value" +msgstr "Valor B" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3478 +msgid "Constant value" +msgstr "Valor da constante" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3567 +msgid "Gain value" +msgstr "Valor do ganho" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3757 +msgid "Input variables (space separated)" +msgstr "Variáveis de entrada (separadas por espaço)" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3821 +msgid "No checks performed" +msgstr "Nenhuma verificação realizada" + +#: base/ElementFormBase.cpp:3829 +msgid "Check expression" +msgstr "Verificar expressão" + +#: base/ElementFormBase.h:370 +msgid "Generator: Stability" +msgstr "Gerador: Estabilidade" + +#: base/ElementFormBase.h:671 +msgid "Reactive shunt element" +msgstr "Elemento shunt reativo" + +#: base/ElementFormBase.h:753 +msgid "Motor" +msgstr "Motor" + +#: base/ElementFormBase.h:844 +msgid "Transfer function" +msgstr "Função transferência" + +#: base/ElementFormBase.h:1046 +msgid "Input / Output" +msgstr "Entrada / Saída" + +#: base/ElementFormBase.h:1082 +msgid "Math expression" +msgstr "Expressão matemática" + +#: base/MainFrameBase.cpp:76 base/MainFrameBase.cpp:77 +#: base/MainFrameBase.cpp:80 +msgid "Projects" +msgstr "Projetos" + +#: base/MainFrameBase.cpp:82 +msgid "Create new project" +msgstr "Criar novo projeto" + +#: base/MainFrameBase.cpp:84 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: base/MainFrameBase.cpp:84 +msgid "Open saved project" +msgstr "Abrir projetos salvos" + +#: base/MainFrameBase.cpp:86 +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações gerais" + +#: base/MainFrameBase.cpp:86 +msgid "Opens a dialog to set the main settings of the program" +msgstr "" +"Abre um formulário para definir as principais configurações do programa" + +#: base/MainFrameBase.cpp:88 +msgid "Closes the application" +msgstr "Fecha a aplicação" + +#: base/MainFrameBase.cpp:91 base/MainFrameBase.cpp:92 +msgid "Current project" +msgstr "Projeto atual" + +#: base/MainFrameBase.cpp:96 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: base/MainFrameBase.cpp:96 +msgid "Save the current project" +msgstr "Salvar o projeto atual" + +#: base/MainFrameBase.cpp:98 +msgid "Save As..." +msgstr "Salvar como..." + +#: base/MainFrameBase.cpp:98 +msgid "Save as the current project" +msgstr "Salvar como o projeto atual" + +#: base/MainFrameBase.cpp:100 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: base/MainFrameBase.cpp:100 +msgid "Close the current project" +msgstr "Fechar o projeto atual" + +#: base/MainFrameBase.cpp:103 base/MainFrameBase.cpp:104 +#: base/MainFrameBase.cpp:107 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: base/MainFrameBase.cpp:109 +msgid "PSP-UFU Guide" +msgstr "Manual do PSP-UFU" + +#: base/MainFrameBase.cpp:109 +msgid "Open PSP-UFU Guide" +msgstr "Abrir o manual do PSP-UFU" + +#: base/MainFrameBase.cpp:111 +msgid "About..." +msgstr "Sobre..." + +#: base/MainFrameBase.cpp:111 base/PropertiesFormBase.h:256 +msgid "About PSP-UFU" +msgstr "Sobre o PSP-UFU" + +#: base/MainFrameBase.cpp:114 base/MainFrameBase.cpp:115 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: base/MainFrameBase.cpp:117 base/MainFrameBase.cpp:118 +#: base/MainFrameBase.cpp:121 +msgid "Clipboard" +msgstr "Área de transferência" + +#: base/MainFrameBase.cpp:123 +msgid "Copies the selected elements" +msgstr "Copia os elementos selecionados" + +#: base/MainFrameBase.cpp:125 +msgid "Pastes the elements from clipboard" +msgstr "Cola os elementos da área de transferência" + +#: base/MainFrameBase.cpp:127 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Desfaz a última ação" + +#: base/MainFrameBase.cpp:129 +msgid "Redoes the last undo action" +msgstr "Refaz a última ação desfeita" + +#: base/MainFrameBase.cpp:132 base/MainFrameBase.cpp:133 +#: base/MainFrameBase.cpp:136 +msgid "Circuit" +msgstr "Circuito" + +#: base/MainFrameBase.cpp:138 +msgid "Add Element" +msgstr "Inserir elemento" + +#: base/MainFrameBase.cpp:138 +msgid "Add a new element in the project" +msgstr "Adicionar um elemento novo no projeto" + +#: base/MainFrameBase.cpp:140 +msgid "Drag all the elements" +msgstr "Arrasta todos os elementos" + +#: base/MainFrameBase.cpp:142 +msgid "Move the selected elements" +msgstr "Move os elementos selecionados" + +#: base/MainFrameBase.cpp:144 +msgid "Removes all selected elements" +msgstr "Remove todos os elementos selecionados" + +#: base/MainFrameBase.cpp:146 +msgid "Applies the drag and zoom tools to show all elements in workspace" +msgstr "" +"Aplica as ferramentas de arrasto e ampliação para exibir todos os elementos " +"na área de trabalho" + +#: base/MainFrameBase.cpp:148 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Girar Horário" + +#: base/MainFrameBase.cpp:150 +msgid "Rotate Counter-clockwise" +msgstr "Girar anti-horário" + +#: base/MainFrameBase.cpp:150 +msgid "Rotate the selected elements counter-clockwise" +msgstr "Gira os elementos selecionados no sentido anti-horário" + +#: base/MainFrameBase.cpp:152 +msgid "Project Settings" +msgstr "Configurações do projeto" + +#: base/MainFrameBase.cpp:152 +msgid "Opens a dialog to set the main settings of the current project" +msgstr "" +"Abre uma janela para definir as principais configurações do projeto atual" + +#: base/MainFrameBase.cpp:155 base/MainFrameBase.cpp:156 +msgid "Reports" +msgstr "Relatórios" + +#: base/MainFrameBase.cpp:160 +msgid "Data Report" +msgstr "Relatório de dados" + +#: base/MainFrameBase.cpp:160 +msgid "Opens a data report" +msgstr "Abre um relatório de dados" + +#: base/MainFrameBase.cpp:162 +msgid "Charts" +msgstr "Gráficos" + +#: base/MainFrameBase.cpp:162 +msgid "Open the charts" +msgstr "Abre os gráficos" + +#: base/MainFrameBase.cpp:164 +msgid "Snapshot" +msgstr "Instantâneo" + +#: base/MainFrameBase.cpp:164 +msgid "Capture a snapshot of the circuit" +msgstr "Captura uma imagem instantânea do circuito" + +#: base/MainFrameBase.cpp:167 base/MainFrameBase.cpp:168 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulação" + +#: base/MainFrameBase.cpp:170 base/MainFrameBase.cpp:171 +msgid "Continuous" +msgstr "Contínuo" + +#: base/MainFrameBase.cpp:175 +msgid "Enable Solution" +msgstr "Habilitar solução" + +#: base/MainFrameBase.cpp:175 +msgid "" +"Enables the power flow and fault (if exists) calculations after any circuit " +"change" +msgstr "" +"Habilita os cálculos de fluxo de carga e falta (se existir) após qualquer " +"mudança no circuito" + +#: base/MainFrameBase.cpp:177 +msgid "Disable Solution" +msgstr "Desabilitar solução" + +#: base/MainFrameBase.cpp:177 +msgid "" +"Disables the power flow and fault calculations after any circuit changes" +msgstr "" +"Desabilita os cálculos de fluxo de carga e falta após qualquer mudança no " +"circuito" + +#: base/MainFrameBase.cpp:179 +msgid "Reset Voltages" +msgstr "Reiniciar tensões" + +#: base/MainFrameBase.cpp:179 +msgid "Reset all voltages to initial state" +msgstr "Reinicia todas as tensões para os valores iniciais" + +#: base/MainFrameBase.cpp:182 base/MainFrameBase.cpp:183 +#: base/MainFrameBase.cpp:186 +msgid "Simulations" +msgstr "Simulações" + +#: base/MainFrameBase.cpp:188 +msgid "Power Flow" +msgstr "Fluxo de carga" + +#: base/MainFrameBase.cpp:188 +msgid "Calculate the circuit power flow" +msgstr "Calcula o fluxo de carga do circuito" + +#: base/MainFrameBase.cpp:190 +msgid "Run Stability" +msgstr "Executar estabilidade" + +#: base/MainFrameBase.cpp:190 +msgid "Run the stability calculations" +msgstr "Executa os cálculos de estabilidade" + +#: base/MainFrameBase.cpp:192 +msgid "Calculate the circuit fault (if exists)" +msgstr "Calcula a falta do circuito (se existir)" + +#: base/MainFrameBase.cpp:194 +msgid "Short-Circuit Power" +msgstr "Nível de curto-circuito" + +#: base/MainFrameBase.cpp:194 +msgid "Calculate the short-circuit power in all buses" +msgstr "Calcula o nível de curto-circuito em todas as barras" + +#: base/MainFrameBase.cpp:196 +msgid "Simulation Settings" +msgstr "Configurações de simulação" + +#: base/MainFrameBase.cpp:196 +msgid "Opens a dialog to set the settings of the simulations" +msgstr "Abre um formulário para definir as configurações de simulação" + +#: base/MainFrameBase.h:141 +msgid "PSP-UFU" +msgstr "PSP-UFU" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:44 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:60 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:153 +msgid "Base power" +msgstr "Potência base" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:177 +msgid "Continuous calculation" +msgstr "Cálculo contínuo" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:181 +msgid "Calculate fault after power flow" +msgstr "Calcular falta após o fluxo de carga" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:186 +msgid "Calculate short-circuit power after power flow" +msgstr "Calcular o nível de curto-circuito após o fluxo de carga" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:201 +msgid "Solution method" +msgstr "Método de solução" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:221 +msgid "Acceleration factor" +msgstr "Fator de aceleração" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:236 base/PropertiesFormBase.cpp:345 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerância" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:251 +msgid "Max. iterations" +msgstr "Iterações máx" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:322 +msgid "System frequency" +msgstr "Frequência do sistema" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:337 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:360 +msgid "Max. Iterations" +msgstr "Iterações máx" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:375 +msgid "Controls step ratio" +msgstr "Razão do passo dos controles" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:390 +msgid "Plot time" +msgstr "Tempo de impressão" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:409 +msgid "Use center of inertia as reference" +msgstr "Utilizar centro de inércia como referência" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:415 +msgid "ZIP Load" +msgstr "Carga ZIP" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:420 +msgid "Use general composition to all system loads" +msgstr "Utilizar composição geral para todas as cargas do sistema" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:575 +msgid "" +"Undervoltage limit which the loads will be modelled by\n" +"constant impedance:" +msgstr "" +"Subtensão a qual as cargas serão modeladas como\n" +"impedância constante:" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:705 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:715 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:732 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:748 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:752 +msgid "Alpha 2017w45a" +msgstr "Alpha 2017w45a" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:756 +msgid "Home page:" +msgstr "Página Inicial:" + +#: base/PropertiesFormBase.cpp:760 +msgid "https://thales1330.github.io/PSP/" +msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/" + +#: base/PropertiesFormBase.h:73 +msgid "General settings" +msgstr "Opções gerais" + +#: base/PropertiesFormBase.h:219 +msgid "Simulation settings" +msgstr "Opções de simulação" + +#~ msgid "Syntax error in parameter 'Vars' given to FunctionParser::Parse()" +#~ msgstr "Erro de sintaxe no parâmetro 'Vars' dado em FunctionParser::Parse()" + #~ msgid "Load type" #~ msgstr "Tipo de carga" @@ -2840,9 +2957,6 @@ msgstr "Pergunta" #~ msgid "http://www.ndse.ufu.br/pspufu" #~ msgstr "http://www.ndse.ufu.br/pspufu" -#~ msgid "Speed error" -#~ msgstr "Erro de velocidade" - #~ msgid "Number iterations" #~ msgstr "Número de iterações" |