summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po147
1 files changed, 75 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5411c81e..a2e4faae 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 15:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:09+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
@@ -128,13 +128,13 @@ msgstr ""
" -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n"
"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
-#: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1563
+#: cat/virt-cat.c:355 edit/virt-edit.c:665 fish/fish.c:1563
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
"%s: musi być gościem systemu Windows, aby użyć liter dysków systemu Windows\n"
-#: cat/virt-cat.c:372 edit/virt-edit.c:680
+#: cat/virt-cat.c:369 edit/virt-edit.c:679
#, c-format
msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
msgstr "%s: nie odnaleziono napędu \"%c:\".\n"
@@ -3057,12 +3057,12 @@ msgid ""
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:254
+#: inspector/virt-inspector.c:251
#, c-format
msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:287
+#: inspector/virt-inspector.c:284
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
@@ -3090,56 +3090,56 @@ msgstr ""
"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
-#: inspector/virt-inspector.c:312
+#: inspector/virt-inspector.c:309
#, c-format
msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: błąd zapisu XML w \"%s\": %m\n"
-#: inspector/virt-inspector.c:324
+#: inspector/virt-inspector.c:321
#, c-format
msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
msgstr ""
"%s: xmlOutputBufferCreateFd: otwarcie standardowego wyjścia nie powiodło "
"się\n"
-#: inspector/virt-inspector.c:332
+#: inspector/virt-inspector.c:329
#, c-format
msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
msgstr ""
"%s: xmlNewTextWriter: utworzenie modułu zapisującego libxml2 nie powiodło "
"się\n"
-#: inspector/virt-inspector.c:826
+#: inspector/virt-inspector.c:823
#, c-format
msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:832
+#: inspector/virt-inspector.c:829
#, c-format
msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:839
+#: inspector/virt-inspector.c:836
#, c-format
msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:850
+#: inspector/virt-inspector.c:847
#, c-format
msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:857
+#: inspector/virt-inspector.c:854
#, c-format
msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:862
+#: inspector/virt-inspector.c:859
#, c-format
msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
msgstr ""
-#: inspector/virt-inspector.c:869
+#: inspector/virt-inspector.c:866
#, c-format
msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
msgstr ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n"
msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:831
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:834
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
@@ -3207,56 +3207,56 @@ msgstr ""
"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:949
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:952
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "nieznany system plików {fs}\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1027
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1030
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1053
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1056
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1118
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1121
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1173
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1176
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1204
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1207
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1227
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1230
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1296
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1299
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1304
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1307
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1358
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1361
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1397
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1400
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd"
@@ -3299,19 +3299,19 @@ msgstr "%s: nie można przetworzyć parametru \"%s\" opcji --smp\n"
msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
msgstr "%s: parametr \"%s\" opcji --smp powinien wynosić >= 1\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:202
+#: rescue/virt-rescue.c:199
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "%s: nie można przetworzyć rozmiaru pamięci \"%s\"\n"
-#: rescue/virt-rescue.c:374
+#: rescue/virt-rescue.c:371
#, c-format
msgid ""
"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:393
+#: rescue/virt-rescue.c:390
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:403
+#: rescue/virt-rescue.c:400
#, c-format
msgid ""
"# %s is the root of a %s operating system\n"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:460
+#: rescue/virt-rescue.c:457
#, c-format
msgid ""
"This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid ""
"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:467
+#: rescue/virt-rescue.c:464
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
@@ -3347,12 +3347,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:472
+#: rescue/virt-rescue.c:469
#, c-format
msgid "# %s has type '%s'\n"
msgstr ""
-#: rescue/virt-rescue.c:596
+#: rescue/virt-rescue.c:593
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: nieznany stan wyjścia potomka (%d)\n"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"nie jest gościem systemu Windows lub nie można określić wartości "
"CurrentControlSet"
-#: src/inspect.c:544 src/inspect_apps.c:614
+#: src/inspect.c:544 src/inspect_apps.c:611
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without the hivex library"
@@ -3494,11 +3494,6 @@ msgstr ""
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
msgstr "nie można przetworzyć pliku /etc/fstab lub pustego pliku"
-#: src/inspect_fs_windows.c:167
-#, c-format
-msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
-msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows"
-
#: src/inspect_icon.c:507
#, c-format
msgid "read: %s: unexpected end of file"
@@ -3540,12 +3535,6 @@ msgstr "program obsługi libguestfs został już uruchomiony"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch"
-#: src/launch.c:992 src/launch.c:997
-msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
-msgstr ""
-"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty "
-"błędów"
-
#: src/launch.c:1010
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
@@ -3561,12 +3550,25 @@ msgstr ""
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "skontaktowano się z guestfsd, ale stan != GOTOWY"
-#: src/launch.c:1200
+#: src/launch.c:1160
+msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
+msgstr ""
+"guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty "
+"błędów"
+
+#: src/launch.c:1162
+msgid ""
+"guestfs_launch failed.\n"
+"See http://libguestfs.org/guestfs-faq.1.html#debugging-libguestfs\n"
+"and/or run 'libguestfs-test-tool'."
+msgstr ""
+
+#: src/launch.c:1216
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/launch.c:1327
+#: src/launch.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
@@ -3581,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU. Powyżej mogą zostać\n"
"wyświetlone błędy."
-#: src/launch.c:1465
+#: src/launch.c:1481
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione"
@@ -3787,70 +3789,70 @@ msgid ""
" -V Display libguestfs version and exit\n"
msgstr ""
-#: test-tool/test-tool.c:123
+#: test-tool/test-tool.c:134
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło "
"się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:129
+#: test-tool/test-tool.c:140
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:145
+#: test-tool/test-tool.c:156
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
-#: test-tool/test-tool.c:154
+#: test-tool/test-tool.c:165
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n"
-#: test-tool/test-tool.c:173
+#: test-tool/test-tool.c:184
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n"
-#: test-tool/test-tool.c:208
+#: test-tool/test-tool.c:219
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:245
+#: test-tool/test-tool.c:256
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:257
+#: test-tool/test-tool.c:268
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie polecenia part-disk nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:263
+#: test-tool/test-tool.c:274
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:269
+#: test-tool/test-tool.c:280
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:276
+#: test-tool/test-tool.c:287
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: wykonanie polecenia touch na pliku nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:282
+#: test-tool/test-tool.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: shutdown failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n"
-#: test-tool/test-tool.c:315
+#: test-tool/test-tool.c:326
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
@@ -3859,12 +3861,12 @@ msgstr ""
"Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n"
"użyć opcji --qemu/--qemudir.\n"
-#: test-tool/test-tool.c:323
+#: test-tool/test-tool.c:334
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
-#: test-tool/test-tool.c:337
+#: test-tool/test-tool.c:348
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n"
@@ -4003,21 +4005,22 @@ msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
-#, perl-brace-format
-msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
-msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n"
-
-#: tools/virt-win-reg.pl:529
+#: tools/virt-win-reg.pl:524
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:551
+#: tools/virt-win-reg.pl:541
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n"
+#~ msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
+#~ msgstr "nie można rozwiązać %%SYSTEMROOT%% systemu Windows"
+
+#~ msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
+#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n"
+
#~ msgid "no subprocess to kill"
#~ msgstr "brak podprocesu do zniszczenia"