summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e0ca5ee..ac2b032a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:32+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -3485,8 +3485,8 @@ msgstr ""
"ha sido compilada sin la biblioteca bivex"
#: src/inspect.c:760 src/inspect_fs.c:523 src/inspect_fs.c:567
-#: src/inspect_fs_unix.c:228 src/inspect_fs_unix.c:744
-#: src/inspect_fs_unix.c:1325
+#: src/inspect_fs_unix.c:226 src/inspect_fs_unix.c:740
+#: src/inspect_fs_unix.c:1327
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "el tamaño de %s es irracionalmente largo (%<PRIi64> bytes)"
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "no se pudo analizar el entero en el número de la versión: %s"
msgid "%s: file is empty"
msgstr "%s: el archivo está vacío"
-#: src/inspect_fs_unix.c:787
+#: src/inspect_fs_unix.c:783
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
msgstr "no se pudo analizar /etc/fstab o vaciar el archivo"
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "se ha hecho contacto con guestfsd, pero el estado es != READY"
-#: src/launch.c:1280
+#: src/launch.c:1279
#, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
@@ -3602,11 +3602,11 @@ msgstr ""
"de entorno LIBGUESTFS_QEMU. Puede que se hayan mostrado también errores "
"arriba."
-#: src/launch.c:1420
+#: src/launch.c:1419
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
-#: src/launch.c:1431
+#: src/launch.c:1430
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "ningún subproceso que finalizar"
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "falló al analizar porciones del archivo"
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo"
-#: src/virt.c:106 src/virt.c:400
+#: src/virt.c:106 src/virt.c:399
msgid "you cannot set both live and readonly flags"
msgstr "no puede definir al mismo tiempo las marcas live y readonly"
@@ -3724,20 +3724,20 @@ msgstr "no se pudo conectar con libvirt (código %d, dominio %d): %s"
msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
msgstr "no existe un dominio libvirt denominado '%s': %s"
-#: src/virt.c:195 src/virt.c:523
+#: src/virt.c:195 src/virt.c:522
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "error leyendo información XML de libvirt: %s"
-#: src/virt.c:205 src/virt.c:531
+#: src/virt.c:205 src/virt.c:530
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr "no es posible analizar la información XML devuelta por libvirt"
-#: src/virt.c:211 src/virt.c:537
+#: src/virt.c:211 src/virt.c:536
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "no es posible crear un nuevo contexto XPath"
-#: src/virt.c:218 src/virt.c:552
+#: src/virt.c:218 src/virt.c:551
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "no es posible evaluar la expression XPath"
@@ -3745,16 +3745,16 @@ msgstr "no es posible evaluar la expression XPath"
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "el dominio libvirt no posee discos"
-#: src/virt.c:394
+#: src/virt.c:393
msgid "unknown readonlydisk parameter"
msgstr "parámetro readonlydisk desconocido"
-#: src/virt.c:411
+#: src/virt.c:410
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "error al obtener información de dominio: %s"
-#: src/virt.c:425
+#: src/virt.c:424
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
"--live\n"
"Consulte la documentación para obtener mayor información."
-#: src/virt.c:490
+#: src/virt.c:489
#, c-format
msgid ""
"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"%s: disco está marcado como <readonly/> en libvirt XML, y readonlydisk "
"establecido a \"error\""
-#: src/virt.c:580
+#: src/virt.c:579
msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"Para obtener mayor información, consulte ATTACHING TO RUNNING DAEMONS en "
"guestfs(3)."
-#: src/virt.c:605
+#: src/virt.c:604
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"