summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeng Wu <alexepico@gmail.com>2015-02-02 15:30:48 +0800
committerPeng Wu <alexepico@gmail.com>2015-02-02 15:58:30 +0800
commit7aa61731fd317d6dfd1ccb21f599a49c04d53469 (patch)
treeccb5fc541d0d9b4aa1a3d7f95bbc499d4349d0a2 /po
parentf54906d7b7da9a9ff5428ae36de38ded290caa6a (diff)
downloadibus-libpinyin-7aa61731fd317d6dfd1ccb21f599a49c04d53469.tar.gz
ibus-libpinyin-7aa61731fd317d6dfd1ccb21f599a49c04d53469.tar.xz
ibus-libpinyin-7aa61731fd317d6dfd1ccb21f599a49c04d53469.zip
update zh_CN.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po60
1 files changed, 26 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dadd53e..7cc03ea 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 14:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 15:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 15:58+0800\n"
"Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language: \n"
@@ -29,14 +29,12 @@ msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "智能拼音输入法(调试)"
#: ../src/PYMain.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
-msgstr "注音模式"
+msgstr "注音(调试)"
#: ../src/PYMain.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
-msgstr "智能注音输入法(调试)"
+msgstr "注音输入法(调试)"
#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
@@ -111,11 +109,11 @@ msgstr "首选项"
#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109
msgid "中"
-msgstr ""
+msgstr "中"
#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111
msgid "英"
-msgstr ""
+msgstr "英"
#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
msgid "Please input the english word."
@@ -130,9 +128,8 @@ msgid "Please choose a file"
msgstr "请选择文件"
#: ../setup/main2.py:408
-#, fuzzy
msgid "Please save a file"
-msgstr "请选择文件"
+msgstr "请保存文件"
#: ../setup/main2.py:452 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
#, no-c-format, python-format
@@ -193,83 +190,79 @@ msgstr "描述"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键:"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
-msgstr ""
+msgstr "键:"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
-msgstr ""
+msgstr "修饰符:"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
+"请按快捷键。\n"
+"此对话窗将自动关闭。"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
-msgstr ""
+msgstr "请按快捷键"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键编辑器"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:193
#: ../setup/shortcuteditor.py:228
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:194
#: ../setup/shortcuteditor.py:229
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
#: ../setup/shortcuteditor.py:46
-#, fuzzy
msgid "Switch Chinese/English"
-msgstr "切换到中文模式"
+msgstr "切换中文/英文模式"
#: ../setup/shortcuteditor.py:47
-#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Letter"
-msgstr "半角字母"
+msgstr "全角/半角字母"
#: ../setup/shortcuteditor.py:48
-#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Punct"
-msgstr "半角符号"
+msgstr "全角/半角符号"
#: ../setup/shortcuteditor.py:49
-#, fuzzy
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
-msgstr "切换到简体中文模式"
+msgstr "切换繁体/简体中文模式"
#: ../setup/shortcuteditor.py:87
msgid "Accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键"
#: ../setup/shortcuteditor.py:105
msgid "This shortcut key is already used."
-msgstr ""
+msgstr "此快捷键已使用。"
#. set default button
#: ../setup/shortcuteditor.py:163
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "缺省值"
#. edit button
#: ../setup/shortcuteditor.py:169
-#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "编辑"
#: ../setup/shortcuteditor.py:192
-#, fuzzy
msgid "Select Switching Key"
-msgstr "选词键:"
+msgstr "选择切换键"
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
msgid "Standard"
@@ -373,7 +366,7 @@ msgstr "动态调整候选词顺序"
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
msgid "Remember every input as a phrase."
-msgstr ""
+msgstr "将每个输入记录为新的词汇"
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
msgid "<b>Candidates</b>"
@@ -520,9 +513,8 @@ msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>定制输入法</b>"
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "体育"
+msgstr "导出"
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
msgid "Import"
@@ -566,7 +558,7 @@ msgstr "用户数据"
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键"
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"