summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>2009-10-14 14:30:27 +0800
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>2009-10-14 14:30:27 +0800
commit5bc41f03f51755020b26a76881aa88fdf5b1d9dc (patch)
tree5de08b3844b80d3b625c148dd054cec18036133c /po
parent6f1555521ec77221492ef8e2e41be62d8f9349e3 (diff)
downloadibus-libpinyin-5bc41f03f51755020b26a76881aa88fdf5b1d9dc.tar.gz
ibus-libpinyin-5bc41f03f51755020b26a76881aa88fdf5b1d9dc.tar.xz
ibus-libpinyin-5bc41f03f51755020b26a76881aa88fdf5b1d9dc.zip
Update ru.po from Alexey Kotlyarov
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po47
1 files changed, 19 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6530fc9..f707ef0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 08:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/Main.cc:50 ../src/Main.cc:60
+#: ../src/Main.cc:50
+#: ../src/Main.cc:60
msgid "Pinyin input method"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "Метод ввода пиньинь"
msgid "Pinyin"
msgstr "Пиньинь"
-#: ../src/PinyinEngine.cc:49 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:11
+#: ../src/PinyinEngine.cc:49
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:11
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
@@ -41,7 +42,8 @@ msgstr "Знаки препинания полной/половинной шир
msgid "Simplfied/Traditional Chinese"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: ../src/PinyinEngine.cc:98 ../src/PinyinEngine.cc:100
+#: ../src/PinyinEngine.cc:98
+#: ../src/PinyinEngine.cc:100
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:33
msgid "Pinyin preferences"
msgstr "Настройки пиньиня"
@@ -68,11 +70,8 @@ msgid "<big><b>IBus Pinyin 1.3.0</b></big>"
msgstr "<big><b>IBus Пиньинь 1.3.0</b></big>"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:7
-msgid ""
-"<small>Copyright &#xA9; 2009 Peng Huang &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;</"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small>Copyright &#xA9; 2009 Хуан Пэн &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;</small>"
+msgid "<small>Copyright &#xA9; 2009 Peng Huang &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;</small>"
+msgstr "<small>Copyright &#xA9; 2009 Хуан Пэн &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;</small>"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:8
msgid "ABC"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "О программе"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10
msgid "Auto commit phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически подтверждать фразу"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:12
msgid "Chinese:"
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Двойной пиньинь"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:15
msgid "Enable automatic commit phrase."
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждать набранную фразу при вводе знаков препинания."
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:16
msgid "Enable fuzzy pinyin."
@@ -207,12 +206,8 @@ msgid "Show candidates in traditional Chinese"
msgstr "Показывать кандидаты традиционными иероглифами."
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:43
-msgid ""
-"Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in "
-"traditional Chinese inputing mode."
-msgstr ""
-"Показывать кандидаты традиционными иероглифами, если включен ввод "
-"традиционных иероглифов."
+msgid "Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in traditional Chinese inputing mode."
+msgstr "Показывать кандидаты традиционными иероглифами, если включен ввод традиционных иероглифов."
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:44
msgid "Simplified"
@@ -224,13 +219,11 @@ msgstr "Традиционные"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:46
msgid "Use [,] [.] key to page up/down the lookup table."
-msgstr ""
-"Использовать клавиши [,] [.] для перемещения вверх-вниз по таблице поиска."
+msgstr "Использовать клавиши [,] [.] для перемещения вверх-вниз по таблице поиска."
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:47
msgid "Use [-] [=] key to page up/down the lookup table."
-msgstr ""
-"Использовать клавиши [-] [=] для перемещения вверх-вниз по таблице поиска."
+msgstr "Использовать клавиши [-] [=] для перемещения вверх-вниз по таблице поиска."
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:48
msgid "Use double pinyin."
@@ -241,11 +234,8 @@ msgid "Use full pinyin."
msgstr "Использовать полный пиньинь."
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50
-msgid ""
-"Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates."
-msgstr ""
-"Использовать клавиши \"влево\" и \"вправо\" для выбора второго и третьего "
-"кандидатов"
+msgid "Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates."
+msgstr "Использовать клавиши \"влево\" и \"вправо\" для выбора второго и третьего кандидатов"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:51
msgid "ZGPY"
@@ -258,3 +248,4 @@ msgstr "ZRM"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:53
msgid "http://ibus.googlecode.com"
msgstr "http://ibus.googlecode.com"
+