summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>2010-06-05 08:21:05 +0800
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>2010-06-05 08:21:05 +0800
commit0479700cde6a86fce05a233f6db7ed5b0991baca (patch)
treec1a5f6f4dfd051d9534f552c0372248f6c2a9226 /po
parent77d9c68257fbc8de007b1524239d9bdb39346655 (diff)
downloadibus-libpinyin-0479700cde6a86fce05a233f6db7ed5b0991baca.tar.gz
ibus-libpinyin-0479700cde6a86fce05a233f6db7ed5b0991baca.tar.xz
ibus-libpinyin-0479700cde6a86fce05a233f6db7ed5b0991baca.zip
Update label of one property
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po34
-rw-r--r--po/zh_CN.po97
-rw-r--r--po/zh_HK.po64
-rw-r--r--po/zh_TW.po64
4 files changed, 59 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 535b005..a32e7ec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -17,47 +17,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/Main.cc:79
+#: ../src/Main.cc:90
msgid "Pinyin input method"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../src/Main.cc:88
+#: ../src/Main.cc:99
#, fuzzy
msgid "Pinyin (debug)"
msgstr "Пиньинь"
-#: ../src/Main.cc:89
+#: ../src/Main.cc:100
#, fuzzy
msgid "Pinyin input method (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../src/Main.cc:98
+#: ../src/Main.cc:109
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr ""
-#: ../src/Main.cc:99
+#: ../src/Main.cc:110
#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
+#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:46
+#: ../src/PinyinProperties.cc:49
msgid "Full/Half width"
msgstr "Полная/половинная ширина"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:53
+#: ../src/PinyinProperties.cc:56
msgid "Full/Half width punctuation"
msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:60
+#: ../src/PinyinProperties.cc:63
msgid "Simplfied/Traditional Chinese"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65
-msgid "Pinyin preferences"
+#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
msgstr "Настройки пиньиня"
#: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10
@@ -261,11 +263,6 @@ msgstr "Метод ввода пиньинь для IBus"
msgid "Pinyin mode"
msgstr "<b>Пиньинь</b>"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки пиньиня"
-
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56
msgid "Punctuations:"
msgstr "Знаки препинания:"
@@ -322,6 +319,9 @@ msgstr "Использовать [Shift] для выбора кандидато
msgid "http://ibus.googlecode.com"
msgstr "http://ibus.googlecode.com"
+#~ msgid "Pinyin preferences"
+#~ msgstr "Настройки пиньиня"
+
#~ msgid "<b>Others</b>"
#~ msgstr "<b>Другие</b>"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 391d083..e1990d9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.2.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
@@ -15,45 +15,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/Main.cc:79
+#: ../src/Main.cc:90
msgid "Pinyin input method"
msgstr "拼音输入法"
-#: ../src/Main.cc:88
+#: ../src/Main.cc:99
msgid "Pinyin (debug)"
msgstr "拼音(调试)"
-#: ../src/Main.cc:89
+#: ../src/Main.cc:100
msgid "Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音输入法(调试)"
-#: ../src/Main.cc:98
+#: ../src/Main.cc:109
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音(调试)"
-#: ../src/Main.cc:99
+#: ../src/Main.cc:110
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音输入法(调试)"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
+#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:46
+#: ../src/PinyinProperties.cc:49
msgid "Full/Half width"
msgstr "全角/半角"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:53
+#: ../src/PinyinProperties.cc:56
msgid "Full/Half width punctuation"
msgstr "半角符号"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:60
+#: ../src/PinyinProperties.cc:63
msgid "Simplfied/Traditional Chinese"
msgstr "简体/繁体中文"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65
-msgid "Pinyin preferences"
-msgstr "拼音首选项"
+#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
#: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10
#, no-c-format, python-format
@@ -252,10 +253,6 @@ msgstr "IBus 拼音输入法"
msgid "Pinyin mode"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56
msgid "Punctuations:"
msgstr "标点符号:"
@@ -311,69 +308,3 @@ msgstr "[Shift]键选词"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69
msgid "http://ibus.googlecode.com"
msgstr "http://ibus.googlecode.com"
-
-#~ msgid "<b>Others</b>"
-#~ msgstr "<b>其他</b>"
-
-#~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)."
-#~ msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。"
-
-#~ msgid "Enable pinyin correcting."
-#~ msgstr "启动拼音纠错。"
-
-#~ msgid "Fuzzy pinyin"
-#~ msgstr "模糊拼音"
-
-#~ msgid "Schema:"
-#~ msgstr "双拼方案:"
-
-#~ msgid "Select double pinyin schema."
-#~ msgstr "选择双拼模式。"
-
-#~ msgid "Setup the initial state of pinyin input method."
-#~ msgstr "设置拼音输入法初始状态。"
-
-#~ msgid "Show candidates in traditional Chinese"
-#~ msgstr "显示繁体候选词"
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr "外观"
-
-#~ msgid "Use double pinyin."
-#~ msgstr "使用双拼。"
-
-#~ msgid "Use full pinyin."
-#~ msgstr "使用全拼。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small>Copyright &#xA9; 2009\n"
-#~ "Peng Huang &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;,\n"
-#~ "BYVoid &lt;byvoid1@gmail.com&gt;</small>"
-#~ msgstr "<small>版权所有 © 2009 黄鹏 &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;</small>"
-
-#~ msgid "Enable automatic commit phrase."
-#~ msgstr "启动自动上词。"
-
-#~ msgid "Setup the number of candidates show in one page of lookup table."
-#~ msgstr "设置每页显示后先词数量。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in "
-#~ "traditional Chinese inputing mode."
-#~ msgstr "当输入法处于繁体模式时,使用繁体候选词。"
-
-#~ msgid "Use [,] [.] key to page up/down the lookup table."
-#~ msgstr "按[,][.]键翻页。"
-
-#~ msgid "Use [-] [=] key to page up/down the lookup table."
-#~ msgstr "使用[-][=]键翻页。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates."
-#~ msgstr "使用左右[shift]键选择第二个和第三个候选词。"
-
-#~ msgid "+-*/=%"
-#~ msgstr "+-*/=%"
-
-#~ msgid "Half width punctuations:"
-#~ msgstr "半角符号:"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 0480106..09059cd 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
"Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
@@ -10,45 +10,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/Main.cc:79
+#: ../src/Main.cc:90
msgid "Pinyin input method"
msgstr "拼音輸入法"
-#: ../src/Main.cc:88
+#: ../src/Main.cc:99
msgid "Pinyin (debug)"
msgstr "拼音(調試)"
-#: ../src/Main.cc:89
+#: ../src/Main.cc:100
msgid "Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音輸入法(調試)"
-#: ../src/Main.cc:98
+#: ../src/Main.cc:109
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音(調試)"
-#: ../src/Main.cc:99
+#: ../src/Main.cc:110
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音輸入法(調試)"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
+#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:46
+#: ../src/PinyinProperties.cc:49
msgid "Full/Half width"
msgstr "全形/半形"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:53
+#: ../src/PinyinProperties.cc:56
msgid "Full/Half width punctuation"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:60
+#: ../src/PinyinProperties.cc:63
msgid "Simplfied/Traditional Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65
-msgid "Pinyin preferences"
-msgstr "拼音偏好設定"
+#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
#: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10
#, no-c-format, python-format
@@ -247,10 +248,6 @@ msgstr "IBus 拼音輸入法"
msgid "Pinyin mode"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56
msgid "Punctuations:"
msgstr "標點符號:"
@@ -306,36 +303,3 @@ msgstr "[Shift]鍵選詞"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69
msgid "http://ibus.googlecode.com"
msgstr "http://ibus.googlecode.com"
-
-#~ msgid "<b>Others</b>"
-#~ msgstr "<b>其他</b>"
-
-#~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)."
-#~ msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。"
-
-#~ msgid "Enable pinyin correcting."
-#~ msgstr "啓用拼音糾錯。"
-
-#~ msgid "Fuzzy pinyin"
-#~ msgstr "模糊拼音"
-
-#~ msgid "Schema:"
-#~ msgstr "雙拼方案:"
-
-#~ msgid "Select double pinyin schema."
-#~ msgstr "選擇雙拼模式。"
-
-#~ msgid "Setup the initial state of pinyin input method."
-#~ msgstr "設置拼音輸入法初始狀態。"
-
-#~ msgid "Show candidates in traditional Chinese"
-#~ msgstr "顯示繁體候選詞"
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr "外觀"
-
-#~ msgid "Use double pinyin."
-#~ msgstr "使用雙拼。"
-
-#~ msgid "Use full pinyin."
-#~ msgstr "使用全拼。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0480106..09059cd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
"Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
@@ -10,45 +10,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/Main.cc:79
+#: ../src/Main.cc:90
msgid "Pinyin input method"
msgstr "拼音輸入法"
-#: ../src/Main.cc:88
+#: ../src/Main.cc:99
msgid "Pinyin (debug)"
msgstr "拼音(調試)"
-#: ../src/Main.cc:89
+#: ../src/Main.cc:100
msgid "Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音輸入法(調試)"
-#: ../src/Main.cc:98
+#: ../src/Main.cc:109
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音(調試)"
-#: ../src/Main.cc:99
+#: ../src/Main.cc:110
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音輸入法(調試)"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
+#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:46
+#: ../src/PinyinProperties.cc:49
msgid "Full/Half width"
msgstr "全形/半形"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:53
+#: ../src/PinyinProperties.cc:56
msgid "Full/Half width punctuation"
msgstr "半形符號"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:60
+#: ../src/PinyinProperties.cc:63
msgid "Simplfied/Traditional Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65
-msgid "Pinyin preferences"
-msgstr "拼音偏好設定"
+#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
#: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10
#, no-c-format, python-format
@@ -247,10 +248,6 @@ msgstr "IBus 拼音輸入法"
msgid "Pinyin mode"
msgstr "拼音模式"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56
msgid "Punctuations:"
msgstr "標點符號:"
@@ -306,36 +303,3 @@ msgstr "[Shift]鍵選詞"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69
msgid "http://ibus.googlecode.com"
msgstr "http://ibus.googlecode.com"
-
-#~ msgid "<b>Others</b>"
-#~ msgstr "<b>其他</b>"
-
-#~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)."
-#~ msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。"
-
-#~ msgid "Enable pinyin correcting."
-#~ msgstr "啓用拼音糾錯。"
-
-#~ msgid "Fuzzy pinyin"
-#~ msgstr "模糊拼音"
-
-#~ msgid "Schema:"
-#~ msgstr "雙拼方案:"
-
-#~ msgid "Select double pinyin schema."
-#~ msgstr "選擇雙拼模式。"
-
-#~ msgid "Setup the initial state of pinyin input method."
-#~ msgstr "設置拼音輸入法初始狀態。"
-
-#~ msgid "Show candidates in traditional Chinese"
-#~ msgstr "顯示繁體候選詞"
-
-#~ msgid "UI"
-#~ msgstr "外觀"
-
-#~ msgid "Use double pinyin."
-#~ msgstr "使用雙拼。"
-
-#~ msgid "Use full pinyin."
-#~ msgstr "使用全拼。"