From 0479700cde6a86fce05a233f6db7ed5b0991baca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peng Huang Date: Sat, 5 Jun 2010 08:21:05 +0800 Subject: Update label of one property --- po/ru.po | 34 +++++++++++----------- po/zh_CN.po | 97 +++++++++---------------------------------------------------- po/zh_HK.po | 64 +++++++++------------------------------- po/zh_TW.po | 64 +++++++++------------------------------- 4 files changed, 59 insertions(+), 200 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 535b005..a32e7ec 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:44+0300\n" "Last-Translator: Alexey Kotlyarov \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -17,47 +17,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/Main.cc:79 +#: ../src/Main.cc:90 msgid "Pinyin input method" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../src/Main.cc:88 +#: ../src/Main.cc:99 #, fuzzy msgid "Pinyin (debug)" msgstr "Пиньинь" -#: ../src/Main.cc:89 +#: ../src/Main.cc:100 #, fuzzy msgid "Pinyin input method (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../src/Main.cc:98 +#: ../src/Main.cc:109 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "" -#: ../src/Main.cc:99 +#: ../src/Main.cc:110 #, fuzzy msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 +#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../src/PinyinProperties.cc:46 +#: ../src/PinyinProperties.cc:49 msgid "Full/Half width" msgstr "Полная/половинная ширина" -#: ../src/PinyinProperties.cc:53 +#: ../src/PinyinProperties.cc:56 msgid "Full/Half width punctuation" msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины" -#: ../src/PinyinProperties.cc:60 +#: ../src/PinyinProperties.cc:63 msgid "Simplfied/Traditional Chinese" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65 -msgid "Pinyin preferences" +#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "Preferences" msgstr "Настройки пиньиня" #: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10 @@ -261,11 +263,6 @@ msgstr "Метод ввода пиньинь для IBus" msgid "Pinyin mode" msgstr "Пиньинь" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки пиньиня" - #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56 msgid "Punctuations:" msgstr "Знаки препинания:" @@ -322,6 +319,9 @@ msgstr "Использовать [Shift] для выбора кандидато msgid "http://ibus.googlecode.com" msgstr "http://ibus.googlecode.com" +#~ msgid "Pinyin preferences" +#~ msgstr "Настройки пиньиня" + #~ msgid "Others" #~ msgstr "Другие" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 391d083..e1990d9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: Peng Huang \n" "Language-Team: Peng Huang \n" @@ -15,45 +15,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/Main.cc:79 +#: ../src/Main.cc:90 msgid "Pinyin input method" msgstr "拼音输入法" -#: ../src/Main.cc:88 +#: ../src/Main.cc:99 msgid "Pinyin (debug)" msgstr "拼音(调试)" -#: ../src/Main.cc:89 +#: ../src/Main.cc:100 msgid "Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音输入法(调试)" -#: ../src/Main.cc:98 +#: ../src/Main.cc:109 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(调试)" -#: ../src/Main.cc:99 +#: ../src/Main.cc:110 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音输入法(调试)" -#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 +#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../src/PinyinProperties.cc:46 +#: ../src/PinyinProperties.cc:49 msgid "Full/Half width" msgstr "全角/半角" -#: ../src/PinyinProperties.cc:53 +#: ../src/PinyinProperties.cc:56 msgid "Full/Half width punctuation" msgstr "半角符号" -#: ../src/PinyinProperties.cc:60 +#: ../src/PinyinProperties.cc:63 msgid "Simplfied/Traditional Chinese" msgstr "简体/繁体中文" -#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65 -msgid "Pinyin preferences" -msgstr "拼音首选项" +#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" #: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10 #, no-c-format, python-format @@ -252,10 +253,6 @@ msgstr "IBus 拼音输入法" msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56 msgid "Punctuations:" msgstr "标点符号:" @@ -311,69 +308,3 @@ msgstr "[Shift]键选词" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69 msgid "http://ibus.googlecode.com" msgstr "http://ibus.googlecode.com" - -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)." -#~ msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。" - -#~ msgid "Enable pinyin correcting." -#~ msgstr "启动拼音纠错。" - -#~ msgid "Fuzzy pinyin" -#~ msgstr "模糊拼音" - -#~ msgid "Schema:" -#~ msgstr "双拼方案:" - -#~ msgid "Select double pinyin schema." -#~ msgstr "选择双拼模式。" - -#~ msgid "Setup the initial state of pinyin input method." -#~ msgstr "设置拼音输入法初始状态。" - -#~ msgid "Show candidates in traditional Chinese" -#~ msgstr "显示繁体候选词" - -#~ msgid "UI" -#~ msgstr "外观" - -#~ msgid "Use double pinyin." -#~ msgstr "使用双拼。" - -#~ msgid "Use full pinyin." -#~ msgstr "使用全拼。" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright © 2009\n" -#~ "Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>,\n" -#~ "BYVoid <byvoid1@gmail.com>" -#~ msgstr "版权所有 © 2009 黄鹏 <shawn.p.huang@gmail.com>" - -#~ msgid "Enable automatic commit phrase." -#~ msgstr "启动自动上词。" - -#~ msgid "Setup the number of candidates show in one page of lookup table." -#~ msgstr "设置每页显示后先词数量。" - -#~ msgid "" -#~ "Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in " -#~ "traditional Chinese inputing mode." -#~ msgstr "当输入法处于繁体模式时,使用繁体候选词。" - -#~ msgid "Use [,] [.] key to page up/down the lookup table." -#~ msgstr "按[,][.]键翻页。" - -#~ msgid "Use [-] [=] key to page up/down the lookup table." -#~ msgstr "使用[-][=]键翻页。" - -#~ msgid "" -#~ "Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates." -#~ msgstr "使用左右[shift]键选择第二个和第三个候选词。" - -#~ msgid "+-*/=%" -#~ msgstr "+-*/=%" - -#~ msgid "Half width punctuations:" -#~ msgstr "半角符号:" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 0480106..09059cd 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: BYVoid \n" "Language-Team: BYVoid \n" @@ -10,45 +10,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/Main.cc:79 +#: ../src/Main.cc:90 msgid "Pinyin input method" msgstr "拼音輸入法" -#: ../src/Main.cc:88 +#: ../src/Main.cc:99 msgid "Pinyin (debug)" msgstr "拼音(調試)" -#: ../src/Main.cc:89 +#: ../src/Main.cc:100 msgid "Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音輸入法(調試)" -#: ../src/Main.cc:98 +#: ../src/Main.cc:109 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(調試)" -#: ../src/Main.cc:99 +#: ../src/Main.cc:110 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" -#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 +#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../src/PinyinProperties.cc:46 +#: ../src/PinyinProperties.cc:49 msgid "Full/Half width" msgstr "全形/半形" -#: ../src/PinyinProperties.cc:53 +#: ../src/PinyinProperties.cc:56 msgid "Full/Half width punctuation" msgstr "半形符號" -#: ../src/PinyinProperties.cc:60 +#: ../src/PinyinProperties.cc:63 msgid "Simplfied/Traditional Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65 -msgid "Pinyin preferences" -msgstr "拼音偏好設定" +#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" #: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10 #, no-c-format, python-format @@ -247,10 +248,6 @@ msgstr "IBus 拼音輸入法" msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56 msgid "Punctuations:" msgstr "標點符號:" @@ -306,36 +303,3 @@ msgstr "[Shift]鍵選詞" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69 msgid "http://ibus.googlecode.com" msgstr "http://ibus.googlecode.com" - -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)." -#~ msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。" - -#~ msgid "Enable pinyin correcting." -#~ msgstr "啓用拼音糾錯。" - -#~ msgid "Fuzzy pinyin" -#~ msgstr "模糊拼音" - -#~ msgid "Schema:" -#~ msgstr "雙拼方案:" - -#~ msgid "Select double pinyin schema." -#~ msgstr "選擇雙拼模式。" - -#~ msgid "Setup the initial state of pinyin input method." -#~ msgstr "設置拼音輸入法初始狀態。" - -#~ msgid "Show candidates in traditional Chinese" -#~ msgstr "顯示繁體候選詞" - -#~ msgid "UI" -#~ msgstr "外觀" - -#~ msgid "Use double pinyin." -#~ msgstr "使用雙拼。" - -#~ msgid "Use full pinyin." -#~ msgstr "使用全拼。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0480106..09059cd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-05 08:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: BYVoid \n" "Language-Team: BYVoid \n" @@ -10,45 +10,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/Main.cc:79 +#: ../src/Main.cc:90 msgid "Pinyin input method" msgstr "拼音輸入法" -#: ../src/Main.cc:88 +#: ../src/Main.cc:99 msgid "Pinyin (debug)" msgstr "拼音(調試)" -#: ../src/Main.cc:89 +#: ../src/Main.cc:100 msgid "Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音輸入法(調試)" -#: ../src/Main.cc:98 +#: ../src/Main.cc:109 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(調試)" -#: ../src/Main.cc:99 +#: ../src/Main.cc:110 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" -#: ../src/PinyinProperties.cc:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 +#: ../src/PinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../src/PinyinProperties.cc:46 +#: ../src/PinyinProperties.cc:49 msgid "Full/Half width" msgstr "全形/半形" -#: ../src/PinyinProperties.cc:53 +#: ../src/PinyinProperties.cc:56 msgid "Full/Half width punctuation" msgstr "半形符號" -#: ../src/PinyinProperties.cc:60 +#: ../src/PinyinProperties.cc:63 msgid "Simplfied/Traditional Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PinyinProperties.cc:63 ../src/PinyinProperties.cc:65 -msgid "Pinyin preferences" -msgstr "拼音偏好設定" +#: ../src/PinyinProperties.cc:66 ../src/PinyinProperties.cc:68 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" #: ../setup/main.py:377 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10 #, no-c-format, python-format @@ -247,10 +248,6 @@ msgstr "IBus 拼音輸入法" msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56 msgid "Punctuations:" msgstr "標點符號:" @@ -306,36 +303,3 @@ msgstr "[Shift]鍵選詞" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:69 msgid "http://ibus.googlecode.com" msgstr "http://ibus.googlecode.com" - -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)." -#~ msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。" - -#~ msgid "Enable pinyin correcting." -#~ msgstr "啓用拼音糾錯。" - -#~ msgid "Fuzzy pinyin" -#~ msgstr "模糊拼音" - -#~ msgid "Schema:" -#~ msgstr "雙拼方案:" - -#~ msgid "Select double pinyin schema." -#~ msgstr "選擇雙拼模式。" - -#~ msgid "Setup the initial state of pinyin input method." -#~ msgstr "設置拼音輸入法初始狀態。" - -#~ msgid "Show candidates in traditional Chinese" -#~ msgstr "顯示繁體候選詞" - -#~ msgid "UI" -#~ msgstr "外觀" - -#~ msgid "Use double pinyin." -#~ msgstr "使用雙拼。" - -#~ msgid "Use full pinyin." -#~ msgstr "使用全拼。" -- cgit