summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/faq
diff options
context:
space:
mode:
authorfbarriere <fbarriere>2002-01-30 12:25:53 +0000
committerfbarriere <fbarriere>2002-01-30 12:25:53 +0000
commit45d2d39b7d33162191a980e6c9fd1c4b439c9e07 (patch)
treece87ff1e7ebcd32bf78113766739783c150c3dfe /faq
parentbef526fdfbae301b0b68e5221c67fce7a1fe1e22 (diff)
downloadsylpheeddoc-doc-45d2d39b7d33162191a980e6c9fd1c4b439c9e07.tar.gz
sylpheeddoc-doc-45d2d39b7d33162191a980e6c9fd1c4b439c9e07.tar.xz
sylpheeddoc-doc-45d2d39b7d33162191a980e6c9fd1c4b439c9e07.zip
Latest corrections from Melvin, including real french quotes
Diffstat (limited to 'faq')
-rw-r--r--faq/fr/sylpheed-faq.sgml291
1 files changed, 143 insertions, 148 deletions
diff --git a/faq/fr/sylpheed-faq.sgml b/faq/fr/sylpheed-faq.sgml
index e32a624..122b6b5 100644
--- a/faq/fr/sylpheed-faq.sgml
+++ b/faq/fr/sylpheed-faq.sgml
@@ -3,67 +3,67 @@
<title>FAQ Sylpheed
<author>François Barriere (barriere.francois@libertysurf.fr)
<abstract>
- FAQ Sylpheed basé sur la version anglaise de
+ FAQ Sylpheed basée sur la version anglaise de
Paul Kater (paul@nlpagan.net)
et Jens Oberender (j.obi@troja.net).
Mise à jour pour la version 0.6.6.
</abstract>
<toc>
<p>
-Cette FAQ comprend les parties suivantes :
+Cette FAQ comprend les parties suivantes~:
<sect>
FAQ Sylpheed - Informations générales
<sect1>
-Q01 Existent-ils des FAQ dans d'autres langues ?<p>
-A. Oui, voici les liens vers les différentes traductions :
+Q01 Existent-ils des FAQ dans d'autres langues~?<p>
+A. Oui, voici les liens vers les différentes traductions~:
<itemize>
-<item>La version de référence en anglais, sur ce site, ou à :
+<item>La version de référence en anglais à~:
http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm
-<item>http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm :
- SYLPHEED FAQ en japonais, traduit par WAKAI "SilverRain" Kazunao
-<item>http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedfaq.html :
+<item>http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm~:
+ SYLPHEED FAQ en japonais, traduit par WAKAI «~SilverRain~» Kazunao
+<item>http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedfaq.html~:
SYLPHEED FAQ en italien traduit par Maurizio Codogno
-<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html :
+<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html~:
SYLPHEED FAQ en allemand (version HTML)
-<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt :
+<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt~:
la version allemande, texte seulement. Ces deux versions sont de Ralf Schiffers.
-<item>http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylfaq.html :
+<item>http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylfaq.html~:
SYLPHEED FAQ en grec, de Theofilos Intzoglou.
-<item>http://sylpheed.republika.pl :
+<item>http://sylpheed.republika.pl~:
SYLPHEED FAQ en polonais, de Przemyslaw Sulek.
-<item>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.html :
- version HTML par Marcelo Ramos, aussi :
-<item>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt :
+<item>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.html~:
+ version HTML par Marcelo Ramos, aussi~:
+<item>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt~:
version texte
-<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/ :
+<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/~:
version HTML, par Ricardo Mones Lastra, ainsi que
-<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.dvi :
+<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.dvi~:
FAQ-es.dvi (Device independent)
-<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.ps :
+<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.ps~:
La traduction en espagnol, en postscript.
-<item>http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html :
- Une version turque est disponible grâce a Doruk Fisek.
-<item>http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html :
- La version suédoise de Mattias Stergren
+<item>http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html~:
+ Une version turque est disponible grâce à Doruk Fisek.
+<item>http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html~:
+ La version suédoise de Mattias Stergren.
</itemize>
</sect1>
<sect1>
-Q02 Qu'est ce que Sylpheed ?<p>
+Q02 Qu'est-ce que Sylpheed~?<p>
A. Sylpheed est un client de messagerie électronique (E-mail)
basé sur la bibliothèque Gtk+, fonctionnant sur X-window et
-conçu pour être :
+conçu pour être~:
<itemize>
- <item>rapide
- <item>avec un interface agréable et simple à utiliser
- <item>de configuration simple et intuitive
- <item>avec de nombreuses fonctionnalités
+ <item>rapide~;
+ <item>avec un interface agréable et simple à utiliser~;
+ <item>de configuration simple et intuitive~;
+ <item>avec de nombreuses fonctionnalités.
</itemize>
</sect1>
<sect1>
-Q03 Où trouver Sylpheed ?<p>
+Q03 Où trouver Sylpheed~?<p>
A. Vous pouvez le télécharger à partir de <tt>http://sylpheed.good-day.net</tt>
À partir de cette page, vous trouverez des liens pour télécharger
les sources, mais aussi les RPMs (pour les distributions Redhat et Mandrake)
@@ -72,18 +72,18 @@ Solaris et FreeBSD.
</sect1>
<sect1>
-Q04 Qui écrit Sylpheed ?<p>
+Q04 Qui écrit Sylpheed~?<p>
A. Hiroyuki Yamamoto (<tt>hiro-y@kcn.ne.jp</tt>)
</sect1>
<sect1>
-Q05 Que signifie le nom, Sylpheed ?<p>
-A. Il signifie "léger", comme l'air et vient du nom de l'esprit des vents,
+Q05 Que signifie le nom, Sylpheed~?<p>
+A. Il signifie «~léger~», comme l'air et vient du nom de l'esprit des vents,
le Sylphe.
</sect1>
<sect1>
-Q06 Comment Sylpheed stocke-t-il les messages ?<p>
+Q06 Comment Sylpheed stocke-t-il les messages~?<p>
A. Les messages sont stockés dans des fichiers au format MH
(utilisé par MH et EMH). Les formats Maildir et mbox, ne sont pas
encore supportés, bien qu'il soit possible d'importer un fichier
@@ -91,46 +91,46 @@ mbox dans une boîte aux lettres Sylpheed.
</sect1>
<sect1>
-Q07 Pourquoi l'auto-collection des messages ne fonctionne-t-elle pas ?<p>
+Q07 Pourquoi l'auto-collection des messages ne fonctionne-t-elle pas~?<p>
A. L'autocollection ne fonctionne que depuis cette version, si vous en avez besoin,
songez à mettre à jour votre installation de Sylpheed.
</sect1>
<sect1>
-Q08 Sylpheed peut-il filtrer les messages ?<p>
+Q08 Sylpheed peut-il filtrer les messages~?<p>
A. Oui. Vous trouverez cela dans le menu Configuration-> Filtres.
Le filtrage n'est pas possible pour les comptes IMAP, pour le moment.
</sect1>
<sect1>
-Q09 Sylpheed peut-il gérer des comptes IMAP ?<p>
+Q09 Sylpheed peut-il gérer des comptes IMAP~?<p>
A. Oui. À partir de la version 0.4.99 IMAP est supporté.
</sect1>
<sect1>
-Q10 Sylpheed peut-il accéder à une boîte aux lettres locale Unix ?<p>
+Q10 Sylpheed peut-il accéder à une boîte aux lettres locale Unix~?<p>
A. Oui.
</sect1>
<sect1>
-Q11 Est ce que Sylpheed supporte IPv6 ?<p>
+Q11 Est-ce que Sylpheed supporte IPv6~?<p>
A. Oui, IPv6 est complètement supporté par Sylpheed.
</sect1>
<sect1>
-Q12 Est ce que Sylpheed supporte l'encryption, comme le GPG ?<p>
+Q12 Est-ce que Sylpheed supporte l'encryption, comme le GPG~?<p>
A. Oui. GPG est supporté et fonctionne correctement.
Voir la question Q14 dans la section 'installation' pour
savoir comment activer cette fonction.
</sect1>
<sect1>
-Q13 Comment Sylpheed vérifie-t-il les types MIME ?<p>
+Q13 Comment Sylpheed vérifie-t-il les types MIME~?<p>
A. Sylpheed utilise le meme type de vérification que Mutt.
</sect1>
<sect1>
-Q14 Puis-je écrire des messages au format HTML avec Sylpheed ?<p>
+Q14 Puis-je écrire des messages au format HTML avec Sylpheed~?<p>
A. Non. Une discussion autour de ce sujet a eu lieu, et il en
est ressortit que cette fonctionnalité n'est pas désirée.
Si vous souhaitez quand meme envoyer de l'HTML, vous pouvez
@@ -141,15 +141,15 @@ dans ce document).
</sect1>
<sect1>
-Q15 Sylpheed peut-il compléter les noms du champ 'destinataire' ?<p>
-A. Oui. Lorsque vous cherchez un nom qui commence par "<tt>don</tt>",
-entrez "<tt>don</tt>" (sans les guiellemets) puis tapez la touche
-TAB. Cela affichera le nom correct lorsqu'un seul "don" existe
+Q15 Sylpheed peut-il compléter les noms du champ « destinataire »~?<p>
+A. Oui. Lorsque vous cherchez un nom qui commence par «~<tt>don</tt>~»,
+entrez «~<tt>don</tt>~» (sans les guiellemets) puis tapez la touche
+TAB. Cela affichera le nom correct lorsqu'un seul «~don~» existe
dans votre carnet d'adresses. Sinon, une liste vous sera proposée
et vous pourrez sélectionner le nom que vous cherchez, par exemple
Donald Duck, ou Don Johnson. Les adresses de messagerie commençant
-par "<tt>don</tt>" seront aussi incluses dans la liste (comme par exemple
-"<tt>don.giovanni@maffia.org</tt>").
+par «~<tt>don</tt>~» seront aussi incluses dans la liste (comme par exemple
+«~<tt>don.giovanni@maffia.org</tt>~»).
</sect1>
<sect1>
@@ -160,39 +160,38 @@ ne peut être trouvée, Sylpheed ne peut rien compléter.
</sect1>
<sect1>
-Q17 Pourquoi Sylpheed est-il si rapide ?<p>
-A. Parce qu'il a été conçu pour cela !
+Q17 Pourquoi Sylpheed est-il si rapide~?<p>
+A. Parce qu'il a été conçu pour cela~!
</sect1>
<sect1>
-Q18 Où puis-je trouver les derniers patches pour Sylpheed ?<p>
-A. La page web des patches pour Sylpheed se trouve à l'adresse :
+Q18 Où puis-je trouver les derniers patches pour Sylpheed~?<p>
+A. La page web des patches pour Sylpheed se trouve à l'adresse~:
<tt>http://www.teledix.net/sylpheed/</tt>
(Voir aussi la section concernant l'installation pour plus de
détails sur l'installation des patches)
</sect1>
<sect1>
-Q19 Comment puis-je envoyer un patch, signaler un bug, parler de Sylpheed avec d'autre personnes ?<p>
+Q19 Comment puis-je envoyer un patch, signaler un bug, parler de Sylpheed avec d'autres personnes~?<p>
A. Pour parler à d'autres (fans de Sylpheed), rejoignez la liste de diffusion
-de Sylpheed à : <tt>http://sylpheed.good-day.net</tt>.
+de Sylpheed à~: <tt>http://sylpheed.good-day.net</tt>.
Notez qu'il existe une liste en japonais et une autre en anglais,
-sélectionnez la bonne !
+sélectionnez la bonne~!
Si vous avez créé un patch et que vous voulez que le monde
le sache, prenez contact avec le gestionnaire de la page des
-patches pour Sylpheed à : <tt>sylpheed@thewildbeast.co.uk</tt>
+patches pour Sylpheed à~: <tt>sylpheed@thewildbeast.co.uk</tt>
</sect1>
<sect1>
-Q20 Quand j'envoie un message, l'en-tête définit le contenu comme étant en US-ASCII
-même lorsque je spécifie d'utiliser du ISO-8859-1 ?<p>
+Q20 Quand j'envoie un message, l'en-tête définit le contenu comme étant en US-ASCII même lorsque je spécifie d'utiliser du ISO-8859-1~?<p>
A. Si aucun caractère ISO-8859-1 (>= 0x80) n'est utilisé dans le corps du
message, Sylpheed définit automatiquement le type de contenu (dans
l'en-tête du message) comme utilisant le jeux de caractère US-ASCII.
</sect1>
<sect1>
-Q21 Pourquoi la mise en page (word wrap) semble ne pas fonctionner ?<p>
+Q21 Pourquoi la mise en page (word wrap) semble ne pas fonctionner~?<p>
A. La mise en page est un peu bizarre, peut-être. En fait,
vous pouvez entrer des lignes aussi longues que vous voulez, au moment
d'envoyer le message, Sylpheed commence par mettre en page le message
@@ -203,13 +202,13 @@ au début de votre phrase, le reste de la phrase passera à la ligne,
laissant quelques mots seuls entre deux lignes (provenant de la
première ligne).
-Par exemple :
+Par exemple~:
<verb>
C'est une longue ligne
qui est formatée.
</verb>
<p>
-Maintenant, en ajoutant, un mot à la première ligne :
+Maintenant, en ajoutant, un mot à la première ligne~:
<verb>
C'est une très longue
ligne
@@ -221,29 +220,29 @@ finalement obtenir un message bien formaté.
</sect1>
<sect1>
-Q22 Où puis-je trouver la dernière version de la FAQ Sylpheed ?<p>
+Q22 Où puis-je trouver la dernière version de la FAQ Sylpheed~?<p>
A. Sur <tt>http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm</tt> vous trouverez
la version anglaise (version de référence) dans laquelle vous trouverez
des liens vers les différentes traductions.
<p>
Vous pouvez aussi obtenir les FAQ et manuels à partir de
<tt>http://www.sourceforge.net</tt> dans le projet sylpheeddoc.
-Ce projet contient les versions les plus à jours des différentes
+Ce projet contient les versions les plus à jour des différentes
traductions de ces documents.
</sect1>
<sect1>
-Q23 Puis-je importer une bal mbox dans une dossier Sylpheed (MH) ?<p>
+Q23 Puis-je importer une bal mbox dans une dossier Sylpheed (MH)~?<p>
A. Oui. Vous devez juste créer ou sélectionner le dossier dans lequel
vous souhaitez insérer vos messages, puis sélectionner dans le menu
-"Fichier", l'entrée "Importer un fichier mbox...".
+«~Fichier~», l'entrée «~Importer un fichier mbox...~».
</sect1>
<sect1>
-Q24 Puis-je utiliser procmail pour trier mes messages ?<p>
+Q24 Puis-je utiliser procmail pour trier mes messages~?<p>
A. Oui. Vous devez simplement vérifier que vous avez ajouté /. à la
fin de chaque règle, afin que procmail sache que vous filtrez dans
-des dossiers MH. Par exemple :
+des dossiers MH. Par exemple~:
<p>
<tt>0:</tt><p>
<tt>* ^Subject:.*sylpheed</tt><p>
@@ -252,49 +251,49 @@ Voir le manuel de procmail pour plus de détails.
</sect1>
<sect1>
-Q25 Lors des mises à jour de Sylpheed, dois-je faire attention à quelquechose ?<p>
-A. Oui !
+Q25 Lors des mises à jour de Sylpheed, dois-je faire attention à quelquechose~?<p>
+A. Oui~!
<p>
-Mise à jour vers 0.4.50 : vous devez reconfigurer les newsgroups.
+Mise à jour vers 0.4.50~: vous devez reconfigurer les newsgroups.
<p>
-Mise à jour vers 0.4.63 : vous devez définir la couleur des URLs dans le menu
+Mise à jour vers 0.4.63~: vous devez définir la couleur des URLs dans le menu
de configuration.
<p>
-Mise à jour vers 0.4.65 : certaines entrées des menus ont été déplacées.
+Mise à jour vers 0.4.65~: certaines entrées des menus ont été déplacées.
</sect1>
<sect1>
-Q26 Comment mettre à jours rapidement les différentes vues dans Sylpheed ?<p>
-A. Utilisez Alt-U ou sélectionnez "mettre à jour" dans le menu "Résumé".
+Q26 Comment mettre à jour rapidement les différentes vues dans Sylpheed~?<p>
+A. Utilisez Alt-U ou sélectionnez «~mettre à jour~» dans le menu «~Résumé~».
</sect1>
<sect1>
-Q27 Pourquoi ne puis-je pas utiliser gvim comme éditeur ?<p>
+Q27 Pourquoi ne puis-je pas utiliser gvim comme éditeur~?<p>
A. Pour utiliser gvim comme éditeur il est nécessaire de le lancer avec
-l'option -f (no-fork). Dans la fenêtre de configuration, vous devez saisir :
-"gvim -f %s". Sans cela, l'éditeur démarre un nouveau process, ouvre un
+l'option -f (no-fork). Dans la fenêtre de configuration, vous devez saisir~:
+«~gvim -f %s~». Sans cela, l'éditeur démarre un nouveau process, ouvre un
fichier et lorsque vous sortez de l'éditeur les changements sont perdus et
ne sont pas intégrés dans la fenêtre de composition.
<p>
-(Merci à Ed Collins !)
+(Merci à Ed Collins~!)
</sect1>
</sect>
<sect>
-FAQ Sylpheed - Installation et Configuration
+FAQ Sylpheed - Installation et configuration
<sect1>
-Q01 Que faut-il pour compiler Sylpheed ?<p>
+Q01 Que faut-il pour compiler Sylpheed~?<p>
A. Un système d'exploitation UNIX, respectant la norme POSIX
ou similaire, par exemple Linux, FreeBSD ou Solaris.
La bibliothèque GTK+ 1.2.6 ou plus récente.
Un compilateur ANSI C récent (gcc 2.7.2.3 devrait aussi fonctionner)
-Note : le compilateur Sun C ne peut pas être utilisé pour compiler Sylpheed.
-De façon optionelle :
+Note~: le compilateur Sun C ne peut pas être utilisé pour compiler Sylpheed.
+De façon optionelle~:
<itemize>
<item>la bibliothèque Imlib ou gdk-pixbuf (pour la visualisation des images)
<item>la bibliothèque libcompface (pour les icônes X-Face)
@@ -302,11 +301,11 @@ De façon optionelle :
<item>la bibliothèque GPGME (pour l'encryption et la signature avec GnuPG)
<item>les équivalents des paquetages GTK+-devel et Xfree86-devel.
</itemize>
-Sans cela la configuration avec ./configure échouera.
+Sans cela la configuration avec <tt>./configure</tt> échouera.
</sect1>
<sect1>
-Q02 Comment installer Sylpheed ?<p>
+Q02 Comment installer Sylpheed~?<p>
A. Lorsque vous démarrez Sylpheed pour la première fois, il vous sera
demandé l'emplacement (répertoire) ou vous souhaitez stocker vos dossiers.
Par défaut, il est défini comme &lt;homedir&gt;/Mail (homedir étant votre répertoire
@@ -316,100 +315,96 @@ les droits d'écriture, entre autres).
</sect1>
<sect1>
-Q03 Comment définir un compte de messagerie ?<p>
+Q03 Comment définir un compte de messagerie~?<p>
A. Après avoir démarré Sylpheed pour la première fois, vous pouvez
-ajouter un compte de messagerie en utilisant le menu "Configuration".
-Sélectionnez l'option "Création d'un nouveau compte" et remplissez le
+ajouter un compte de messagerie en utilisant le menu «~Configuration~».
+Sélectionnez l'option «~Création d'un nouveau compte~» et remplissez le
formulaire qui est affiché.
</sect1>
<sect1>
-Q04 Quel est le nombre maximum de comptes supportés par Sylpheed ?<p>
+Q04 Quel est le nombre maximum de comptes supportés par Sylpheed~?<p>
A. Le nombre n'est pas limité. La limite est atteinte lorsque votre
ordinateur ne répond plus.
</sect1>
<sect1>
-Q05 Pourquoi Sylpheed ne supprime-t-il pas mes messages lorsque je presse le
-bouton "Supprimer" ?
-J'ai défini un filtre et Sylpheed ne filtre rien.
-J'ai déplacé un message vers un autre dossier, et rien ne se passe.
+Q05 Pourquoi Sylpheed ne supprime-t-il pas mes messages lorsque je presse le bouton «~Supprimer~»~? J'ai défini un filtre et Sylpheed ne filtre rien. J'ai déplacé un message vers un autre dossier, et rien ne se passe.
<p>
-A. Vous devez cliquer sur le boutton "Exécuter". Une autre solution
-consiste à sélectionner l'option "Exécuter immédiatement..." dans la
-section "Interface" des préférences générales.
+A. Vous devez cliquer sur le boutton «~Exécuter~». Une autre solution
+consiste à sélectionner l'option «~Exécuter immédiatement...~» dans la
+section «~Interface~» des préférences générales.
</sect1>
<sect1>
-Q06 Comment définir une adresse ou un port pour le serveur de messagerie ou de news ?
+Q06 Comment définir une adresse ou un port pour le serveur de messagerie ou de news~?
<p>
A. Dans la configuration du compte vous pouvez définir le port et l'adresse du
serveur pour ce compte.
</sect1>
<sect1>
-Q07 Sylpheed peut-il trier les messages par fil de discussion ?
+Q07 Sylpheed peut-il trier les messages par fil de discussion~?
<p>
-A. Oui. Vous pouvez le sélectionner par l'option "Vue par fil de conversation" du
-menu "Résume", ou en utilisant le racourci CTRL-T.
+A. Oui. Vous pouvez le sélectionner par l'option «~Vue par fil de conversation~» du
+menu «~Sommaire~», ou en utilisant le raccourci Ctrl-T.
</sect1>
<sect1>
-Q08 Puis-je créer plusieurs niveaux de dossiers pour ranger mes messages ?<p>
+Q08 Puis-je créer plusieurs niveaux de dossiers pour ranger mes messages~?<p>
A. Sans problème.
</sect1>
<sect1>
-Q09 pourquoi Sylpheed n'envoie-t-il pas mes messages ?<p>
+Q09 Pourquoi Sylpheed n'envoie-t-il pas mes messages~?<p>
A. Vous devez créer au moins un compte pour pouvoir envoyer des messages.
</sect1>
<sect1>
-Q10 Comment utiliser un patch après l'avoir téléchargé ?<p>
+Q10 Comment utiliser un patch après l'avoir téléchargé~?<p>
A. Copier le patch dans le répertoire Sylpheed,
- puis l'appliquer :
+ puis l'appliquer~:
<p>
<tt>&percnt; patch -p0 &lt; some.patch</tt>
<p>
- ou, si il est gzipé :
+ ou, s'il est gzipé~:
<p>
<tt>&percnt; gzip -dc some.patch.gz &verbar; patch -p0</tt>
<p>
- Lancer <tt>./autogen.sh</tt>, supprimer le fichier <tt>/config.cache</tt>.
+ Lancer <tt>./autogen.sh</tt>, supprimer le fichier <tt>./config.cache</tt>.
Lancer <tt>./configure</tt> avec les options appropriées, puis <tt>make</tt>.
</sect1>
<sect1>
-Q11 Comment compiler avec le support des images 'compfaces' ?<p>
+Q11 Comment compiler avec le support des images 'compfaces'~?<p>
A. Vous devez obtenir le paquetage <tt>libcompface</tt> et l'installer pour
qu'il soit utilisable par Sylpheed.
</sect1>
<sect1>
-Q12 Comment créer ma propre image 'compface' ?<p>
-A. Le paquetage faces contient un programme appelé xbm2ikon, qui
+Q12 Comment créer ma propre image 'compface'~?<p>
+A. Le paquetage <tt>faces</tt> contient un programme appelé xbm2ikon, qui
convertit une image xbm 48x48 au format nécessaire pour compface.
-Grace a Jeff Dairiki, vous pouvez avoir un cours complet sur cela à
-l'adresse : http://www.dairiki.org/xface/
+Grâce à Jeff Dairiki, vous pouvez avoir un cours complet sur cela à
+l'adresse~: http://www.dairiki.org/xface/
</sect1>
<sect1>
-Q13 Comment faire en sorte que mon navigateur internet (ou autre programme)
-utilise Sylpheed comme programme de messagerie ?
+Q13 Comment faire en sorte que mon navigateur internet (ou autre programme) utilise Sylpheed comme programme de messagerie~?
<p>
-A. Dans les préférences de ce programme, définir comme outil de messagerie :
+A. Dans les préférences de ce programme, définir comme outil de messagerie~:
<tt>sylpheed --compose</tt>
</sect1>
-<sect1>Q14 Comment valider le support de GPG dans Sylpheed ?<p>
+<sect1>Q14 Comment valider le support de GPG dans Sylpheed~?<p>
A. Lors de la compilation, vérifiez que vous avez ajouté l'option
-<tt>--enable-gpgme</tt> lors de la configuration (avec ./configure).
+<tt>--enable-gpgme</tt> lors de la configuration (avec <tt>./configure</tt>).
</sect1>
-<sect1>Q15 Mutt ne reconnaît pas la structure des dossiers de Sylpheed<p>
-A. Pour remédier à ce problème, vous devez créer un fichier .xmhcache
-vide dans chaque dossier. Pour cela, utilisez la commande "touch".
+<sect1>Q15 Mutt ne reconnaît pas la structure des dossiers de Sylpheed.<p>
+A. Pour remédier à ce problème, vous devez créer un fichier <tt>.xmhcache</tt>
+vide dans chaque dossier. Pour cela, utilisez la commande <tt>touch</tt>.
</sect1>
</sect>
@@ -417,43 +412,43 @@ vide dans chaque dossier. Pour cela, utilisez la commande "touch".
FAQ Sylpheed - L'interface
<sect1>
-Q01 Comment faire pour que Sylpheed parle ma langue ?<p>
+Q01 Comment faire pour que Sylpheed parle ma langue~?<p>
A. Vous devez définir les variables d'environnement telles que
<tt>LANG,LC_CTYPE, LC_MESSAGES</tt>
- pour votre langue (par exemple à "fr_FR" pour le français).
+ pour votre langue (par exemple à «~fr_FR~» pour le français).
Normalement <tt>LANG</tt> (ou <tt>LC_ALL</tt>) est suffisant.
</sect1>
<sect1>
-Q02 Je n'aime pas la police par défaut, comment la changer ?<p>
-A. Dans le menu "Configuration", sélectionnez "Préférences générales", puis allez dans la section
-"Affichage".
+Q02 Je n'aime pas la police par défaut, comment la changer~?<p>
+A. Dans le menu «~Configuration~», sélectionnez «~Préférences générales~», puis allez dans la section
+«~Affichage~».
</sect1>
<sect1>
-Q03 Il y a trop de colonnes dans la liste des messages (fenêtre du sommaire) !!<p>
-A. Dans la configuration, préférences générales, dans la section "Affichage",
-cliquez sur le bouton "Éléments affichés dans le sommaire".
+Q03 Il y a trop de colonnes dans la liste des messages (fenêtre du sommaire)~!!<p>
+A. Dans la configuration, préférences générales, dans la section «~Affichage~»,
+cliquez sur le bouton «~Éléments affichés dans le sommaire~».
Cela fera apparaître une fenêtre dans laquelle vous pourrez choisir les
éléments à afficher dans la fenêtre du sommaire.
</sect1>
<sect1>
-Q04 Comment utiliser mon éditeur préféré pour composer mes messages ?<p>
+Q04 Comment utiliser mon éditeur préféré pour composer mes messages~?<p>
A. Dans le menu de configuration, dans les préférences générales, dans
-la section "Autres", définissez l'éditeur de votre choix.
+la section «~Autres~», définissez l'éditeur de votre choix.
Attention, si vous sélectionnez un editeur en mode console, tel que vi ou emacs
vous devez le faire démarrer à partir d'un shell (term, xterm, rxvt,...)
-avec le paramètre -e pour définir l'éditeur. Par exemple :
+avec le paramètre -e pour définir l'éditeur. Par exemple~:
<tt>rxvt -e vi &percnt;s</tt>
</sect1>
<sect1>
-Q05 Comment changer la taille de la police dans Sylpheed ?<p>
+Q05 Comment changer la taille de la police dans Sylpheed~?<p>
A. Vous pouvez définir la police Gtk+ dans le fichier <tt>~/.gtkrc</tt>,
ou <tt>~/.gtkrc.mine</tt>,
(qui est appelé par <tt>~/.gtkrc</tt>).
- Par exemple :
+ Par exemple~:
<tt>style "default"
{
font =
@@ -466,68 +461,68 @@ A. Vous pouvez définir la police Gtk+ dans le fichier <tt>~/.gtkrc</tt>,
<sect1>
Q06 Sylpheed sauvegarde mes messages sortants (dans Outbox).
-Comment arrêter cela ?
+Comment arrêter cela~?
<p>
A. Dans le menu de configuration, sous les préférences générales,
-dé-cocher la boite "Sauvegarder les messages envoyés dans la boîte d'envoi".
+dé-cocher la boite «~Sauvegarder les messages envoyés dans la boîte d'envoi~».
</sect1>
<sect1>
-Q07 Comment changer les raccourcis de Sylpheed ?<p>
+Q07 Comment changer les raccourcis de Sylpheed~?<p>
A. C'est très simple. Imaginons que vous souhaitez assigner
-le raccourci Ctrl-Y à la fonction "Envoyer les messages en file d'attente".
-Cliquer sur le menu "Messages", déplacez le curseur sur la fonction
-"Envoyer les messages en file d'attente", et maintenant appuyez sur Ctrl-Y.
+le raccourci Ctrl-Y à la fonction «~Envoyer les messages en file d'attente~».
+Cliquer sur le menu «~Messages~», déplacez le curseur sur la fonction
+«~Envoyer les messages en file d'attente~», et maintenant appuyez sur Ctrl-Y.
Immédiatement, le texte du menu est mis à jour et contient le
raccourci que vous venez de définir. Notez que la fonction
-dont le racourci était Ctrl-Y (si il y en avait une) n'a plus
+dont le raccourci était Ctrl-Y (s'il y en avait une) n'a plus
de raccourci.
-Pour supprimer un raccourci, appuyez sur la touche "Suppr" lorsque
+Pour supprimer un raccourci, appuyez sur la touche «~Suppr~» lorsque
le curseur est sur la fonction, cela supprimera le raccourci associé.
</sect1>
<sect1>
-Q08 Comment fermer les fenêtres sans utiliser la souris ?<p>
+Q08 Comment fermer les fenêtres sans utiliser la souris~?<p>
A. Vous ne pouvez pas fermer toutes les fenêtres de cette façon,
-mais beaucoup se ferment en utilisant la touche "Echap" (Par exemple, la fenêtre du
+mais beaucoup se ferment en utilisant la touche «~Echap~» (Par exemple, la fenêtre du
carnet d'adresses, la fenêtre d'affichage du code source du message, la
fenêtre d'affichage des en-têtes, et d'autres).
Essayez, vous verrez.
</sect1>
<sect1>
-Q09 Comment puis-je changer le façon d'afficher la date dans la fenêtre du sommaire ?<p>
-A. À partir de la version 0.4.65 vous le pouvez. Les options sont :
+Q09 Comment puis-je changer le façon d'afficher la date dans la fenêtre du sommaire~?<p>
+A. À partir de la version 0.4.65 vous le pouvez. Les options sont~:
&percnt;y = année en chiffres &percnt;m = mois en chiffres
&percnt;d = jours en chiffres &percnt;c = format par défaut de la date et l'heure
&percnt;A = nom du jour &percnt;a = nom du jour (abrégé)
&percnt;B = nom du mois &percnt;b = nom du mois (abrégé)
&percnt;H = heure (24 heures) &percnt;I = heure (12 heures)
Pour plus d'informations, voir le menu de configuration, les préférences
- générales, dans la section "Affichage", utiliser la fenêtre d'entrée
+ générales, dans la section «~Affichage~», utiliser la fenêtre d'entrée
du format de la date.
</sect1>
<sect1>
-Q10 Pourquoi ne puis-je pas voir l'image compface ?<p>
+Q10 Pourquoi ne puis-je pas voir l'image 'compface'~?<p>
A. Vous devez autoriser l'affichage de cet élément d'en-tête dans les préférences.
</sect1>
<sect1>
-Q11 Je ne vois toujours pas l'image, pourquoi ?<p>
+Q11 Je ne vois toujours pas l'image, pourquoi~?<p>
A. Vérifez que vous avez bien compilé Sylpheed avec le support
des images compfaces. Voir Q11 dans la section Installation/Configuration.
</sect1>
<sect1>
-Q12 Pourquoi aucun navigateur n'est lancé lorsque je clique sur un URL ?<p>
+Q12 Pourquoi aucun navigateur n'est lancé lorsque je clique sur un URL~?<p>
A. Il faut double-cliquer (deux fois rapidement).
</sect1>
-<sect1>Q13 Les pièces jointes dont le nom contient une espace ne peuvent être ouvertes !<p>
+<sect1>Q13 Les pièces jointes dont le nom contient une espace ne peuvent être ouvertes~!<p>
A. Lorsque vous lancez une application, telle que le visualiseur d'images,
avec une pièce jointe dont le nom contient des espaces, ajoutez des apostrophes
-autour du paramètre %s. Par exemple : gedit '%s'
+autour du paramètre %s. Par exemple~: gedit '%s'
</article>