summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/common
diff options
context:
space:
mode:
authorEspen Stefansen <libbe@stefansen.net>2007-10-14 22:51:20 +0000
committerEspen Stefansen <libbe@stefansen.net>2007-10-14 22:51:20 +0000
commit4fd281ba01175b69393efa6e57d6644eab939b13 (patch)
treecb401d0cbba5a4e83dff87ad271a874acf28a89b /common
parent9f54952dc4ecc347b2428a6d29417a2148accb44 (diff)
downloadfedora-doc-utils-4fd281ba01175b69393efa6e57d6644eab939b13.tar.gz
fedora-doc-utils-4fd281ba01175b69393efa6e57d6644eab939b13.tar.xz
fedora-doc-utils-4fd281ba01175b69393efa6e57d6644eab939b13.zip
Updated Norwegian Bokmaal translation
Diffstat (limited to 'common')
-rw-r--r--common/entities/po/nb.po49
1 files changed, 17 insertions, 32 deletions
diff --git a/common/entities/po/nb.po b/common/entities/po/nb.po
index a9c80f5..c3dd9d2 100644
--- a/common/entities/po/nb.po
+++ b/common/entities/po/nb.po
@@ -1,27 +1,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: entities 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-28 21:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-16 19:46+0200\n"
-"Last-Translator: Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth@online.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-15 00:49+0100\n"
+"Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid ""
-"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
-"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
-"provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr ""
-"Disse felles enhetene er nyttige forkortbare betegnelser og navn, som kan "
-"endres når som helst. Dette er en viktig verdi som enheten har; en enkel "
-"plass til å oppdatere betegnelser og felles navn."
+msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr "Disse felles enhetene er nyttige forkortbare betegnelser og navn, som kan endres når som helst. Dette er en viktig verdi som enheten har; en enkel plass til å oppdatere betegnelser og felles navn."
-#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:15(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment)
+#: entities-en_US.xml:15(comment)
msgid "Generic root term"
msgstr "Generell root-betegnelse"
@@ -30,14 +25,12 @@ msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
#: entities-en_US.xml:11(comment)
-#, fuzzy
msgid "Generic root term in lowercase"
-msgstr "Generell root-betegnelse"
+msgstr "Generell root-betegnelse i små bokstaver"
#: entities-en_US.xml:12(text)
-#, fuzzy
msgid "fedora"
-msgstr "Fedora"
+msgstr "fedora"
#: entities-en_US.xml:16(text)
msgid "Core"
@@ -107,7 +100,8 @@ msgstr "Fedora Project URL"
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
msgstr "Fedora Documentation (oppbevaringssted) URL"
-#: entities-en_US.xml:63(comment) entities-en_US.xml:64(text)
+#: entities-en_US.xml:63(comment)
+#: entities-en_US.xml:64(text)
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
@@ -157,11 +151,11 @@ msgstr "Alias for FCTESTVER"
#: entities-en_US.xml:99(comment)
msgid "DocBook version for primary use"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook-versjon for hovedbruk"
#: entities-en_US.xml:100(text)
msgid "4.4"
-msgstr ""
+msgstr "4.4"
#: entities-en_US.xml:105(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat\""
@@ -216,7 +210,6 @@ msgid "Legal notice container"
msgstr "Juridisk merknadsbeholder"
#: entities-en_US.xml:134(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en_US.xml"
@@ -225,7 +218,6 @@ msgid "Legal notice content"
msgstr "Juridisk merknadsinnhold"
#: entities-en_US.xml:138(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-content-en_US.xml"
@@ -234,7 +226,6 @@ msgid "OPL legal notice container"
msgstr "OPL juridisk merknadsbeholder"
#: entities-en_US.xml:142(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en_US.xml"
@@ -243,21 +234,19 @@ msgid "OPL legal notice content"
msgstr "OPL jurudisk merknadsinnhold"
#: entities-en_US.xml:146(text)
-#, fuzzy
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
-#: entities-en_US.xml:149(comment) entities-en_US.xml:153(comment)
+#: entities-en_US.xml:149(comment)
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
msgid "OPL legal notice for relnotes"
msgstr "OPL juridisk merknad for utgivelsesnotater"
#: entities-en_US.xml:150(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
#: entities-en_US.xml:154(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en_US.xml"
@@ -266,7 +255,6 @@ msgid "Bug reporting tip"
msgstr "Bugrapporteringstips"
#: entities-en_US.xml:158(text)
-#, fuzzy
msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en_US.xml"
@@ -303,7 +291,6 @@ msgid "Notice of draft content"
msgstr "Notis om utkastsinnhold"
#: entities-en_US.xml:192(text)
-#, fuzzy
msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en_US.xml"
@@ -312,7 +299,6 @@ msgid "Notice of legacy content"
msgstr "Notis om juridisk innhold"
#: entities-en_US.xml:196(text)
-#, fuzzy
msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en_US.xml"
@@ -321,7 +307,6 @@ msgid "Notice of obsolescence"
msgstr "Notis om foreldet dokumentasjon"
#: entities-en_US.xml:200(text)
-#, fuzzy
msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en_US.xml"
@@ -330,11 +315,11 @@ msgid "Notice of deprecation"
msgstr "Notis om uønsket dokumentasjon"
#: entities-en_US.xml:204(text)
-#, fuzzy
msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en_US.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth(at)online(dot)no>, 2007"
+msgstr "Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth(at)online(dot)no>, 2007Espen Stefansen <libbe at stefansen dot net>, 2007"
+