summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/common/entities/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul W. Frields <stickster@gmail.com>2007-03-22 12:25:50 +0000
committerPaul W. Frields <stickster@gmail.com>2007-03-22 12:25:50 +0000
commit2eb0df5848ec47464735bc138014948b22938230 (patch)
tree075fb5eb25ae9a282a70a1a904607d8b38ff1532 /common/entities/po
parent192c63e0af8c2d22a75e9ea3f808a617d74450f9 (diff)
downloadfedora-doc-utils-2eb0df5848ec47464735bc138014948b22938230.tar.gz
fedora-doc-utils-2eb0df5848ec47464735bc138014948b22938230.tar.xz
fedora-doc-utils-2eb0df5848ec47464735bc138014948b22938230.zip
Update distro name and rebuild POT/PO
Diffstat (limited to 'common/entities/po')
-rw-r--r--common/entities/po/da.po102
-rw-r--r--common/entities/po/de.po82
-rw-r--r--common/entities/po/el.po99
-rw-r--r--common/entities/po/en.po82
-rw-r--r--common/entities/po/entities.pot2
-rw-r--r--common/entities/po/es.po98
-rw-r--r--common/entities/po/fr.po98
-rw-r--r--common/entities/po/fr_FR.po98
-rw-r--r--common/entities/po/it.po99
-rw-r--r--common/entities/po/ja_JP.po98
-rw-r--r--common/entities/po/nl.po98
-rw-r--r--common/entities/po/pa.po98
-rw-r--r--common/entities/po/pl.po98
-rw-r--r--common/entities/po/pt.po98
-rw-r--r--common/entities/po/pt_BR.po98
-rw-r--r--common/entities/po/ru.po100
-rw-r--r--common/entities/po/sr.po115
-rw-r--r--common/entities/po/sv.po98
-rw-r--r--common/entities/po/uk.po105
-rw-r--r--common/entities/po/zh_CN.po98
20 files changed, 1638 insertions, 226 deletions
diff --git a/common/entities/po/da.po b/common/entities/po/da.po
index 88409e2..0e29c27 100644
--- a/common/entities/po/da.po
+++ b/common/entities/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: entities 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 15:13-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
"provides: a single location to update terms and common names."
msgstr ""
"Disse fÊlles indgange er nyttige, forkortede termer og navne, som kan "
-"Êndres når som helst. Dette er et vigtigt vÊrdi som indgangen "
-"giver: en enkelt plads at opdatere termer og fÊlles navne."
+"Êndres når som helst. Dette er et vigtigt vÊrdi som indgangen giver: en "
+"enkelt plads at opdatere termer og fÊlles navne."
#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
msgid "Generic root term"
@@ -187,56 +187,132 @@ msgstr "Generel teknologiterm"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installationshandbok"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Documentation Guide"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/de.po b/common/entities/po/de.po
index 4a54d05..61ddca2 100644
--- a/common/entities/po/de.po
+++ b/common/entities/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -180,56 +180,116 @@ msgstr ""
msgid "SELinux"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+msgid "Legal notice container"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+msgid "Legal notice content"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+msgid "OPL legal notice content"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+msgid "Bug reporting tip"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/el.po b/common/entities/po/el.po
index 11ea461..0bd7ec7 100644
--- a/common/entities/po/el.po
+++ b/common/entities/po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -188,60 +188,135 @@ msgstr "Γενικός τεχνολογικός όρος"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-el.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-el.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-el.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-el.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-el.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-el.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-el.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-el.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-el.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Οδηγός εγκατάστασης"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Οδηγός τεκμηρίωσης"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-el.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-el.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-el.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-el.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-
diff --git a/common/entities/po/en.po b/common/entities/po/en.po
index 4a54d05..61ddca2 100644
--- a/common/entities/po/en.po
+++ b/common/entities/po/en.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -180,56 +180,116 @@ msgstr ""
msgid "SELinux"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+msgid "Legal notice container"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+msgid "Legal notice content"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+msgid "OPL legal notice content"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+msgid "Bug reporting tip"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/entities.pot b/common/entities/po/entities.pot
index 5af4dff..ea6a2e9 100644
--- a/common/entities/po/entities.pot
+++ b/common/entities/po/entities.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 08:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/common/entities/po/es.po b/common/entities/po/es.po
index 7d68e7a..d179a23 100644
--- a/common/entities/po/es.po
+++ b/common/entities/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 08:20-0400\n"
"Last-Translator: Guillermo Gómez <guillermo.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -189,56 +189,132 @@ msgstr "Término genérico tecnología"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guía de Instalación"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Guía de la Documentación"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/fr.po b/common/entities/po/fr.po
index 170bdca..fcb052b 100644
--- a/common/entities/po/fr.po
+++ b/common/entities/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -189,56 +189,132 @@ msgstr "Terme technologique générique"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guide de traduction"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Guide de documentation"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/fr_FR.po b/common/entities/po/fr_FR.po
index 170bdca..fcb052b 100644
--- a/common/entities/po/fr_FR.po
+++ b/common/entities/po/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr_FR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -189,56 +189,132 @@ msgstr "Terme technologique générique"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guide de traduction"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Guide de documentation"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/it.po b/common/entities/po/it.po
index 552cd22..460114f 100644
--- a/common/entities/po/it.po
+++ b/common/entities/po/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
@@ -188,60 +188,135 @@ msgstr "Termine tecnologico generico"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-it.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-it.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-it.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-it.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-it.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-it.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-it.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guida all'installazione"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Guida alla documentazione"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-it.xm"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-it.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-it.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-it.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2005, 2006"
-
diff --git a/common/entities/po/ja_JP.po b/common/entities/po/ja_JP.po
index 5be7c00..473d1d4 100644
--- a/common/entities/po/ja_JP.po
+++ b/common/entities/po/ja_JP.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 10:56+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -188,56 +188,132 @@ msgstr "テクノロジーの総称"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "インストールガイド"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "ドキュメントガイド"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/nl.po b/common/entities/po/nl.po
index 0c9f7db..b9586b2 100644
--- a/common/entities/po/nl.po
+++ b/common/entities/po/nl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Bart Couvreur <couf@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -188,56 +188,132 @@ msgstr "Algemene term technologie"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-nl.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-nl.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-nl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-nl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-nl.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-nl.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-nl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-nl.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installatie Gids"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Documentatie Gids"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-nl.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-nl.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-nl.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-nl.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/pa.po b/common/entities/po/pa.po
index 03438a4..b2d5f5e 100644
--- a/common/entities/po/pa.po
+++ b/common/entities/po/pa.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 09:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -189,56 +189,132 @@ msgstr "ਆਮ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਸ਼ਬਦ"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਾਈਡ"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/pl.po b/common/entities/po/pl.po
index f69002f..fdcae68 100644
--- a/common/entities/po/pl.po
+++ b/common/entities/po/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-28 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -186,56 +186,132 @@ msgstr "Ogólny termin technologii"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-pl.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-pl.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-pl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-pl.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-pl.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-pl.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-pl.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Przewodnik po instalacji"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Przewodnik po dokumentacji"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-pl.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-pl.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-pl.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-pl.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/pt.po b/common/entities/po/pt.po
index 428bbf6..97b59b5 100644
--- a/common/entities/po/pt.po
+++ b/common/entities/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 16:37+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -189,56 +189,132 @@ msgstr "Termo tecnológico genérico"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-pt.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-pt.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-pt.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-pt.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-pt.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-pt.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-pt.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-pt.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Guia de Documentação"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-pt.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-pt.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-pt.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-pt.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/pt_BR.po b/common/entities/po/pt_BR.po
index 21780c7..3c5a7b2 100644
--- a/common/entities/po/pt_BR.po
+++ b/common/entities/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 15:26-0300\n"
"Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR@redhat.com>\n"
@@ -188,56 +188,132 @@ msgstr "Termo de tecnologia genérico"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-pt_BR.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-pt_BR.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Guia de Documentação"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-pt_BR.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-pt_BR.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-pt_BR.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-pt_BR.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/ru.po b/common/entities/po/ru.po
index b5fa9be..a68cf32 100644
--- a/common/entities/po/ru.po
+++ b/common/entities/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 02:10+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
@@ -187,57 +187,133 @@ msgstr "Технологический термин"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-ru.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-ru.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-ru.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-ru.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-ru.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-ru.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-ru.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-ru.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Руководство по установке"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr ""
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-ru.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-ru.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-ru.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
+msgstr "draftnotice-ru.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en_US.xml:0(None)
diff --git a/common/entities/po/sr.po b/common/entities/po/sr.po
index 4184279..204f5a8 100644
--- a/common/entities/po/sr.po
+++ b/common/entities/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 09:50-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora@prevod.org>\n"
@@ -12,11 +12,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Serbia\n"
#: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и ажурирате све термине и заједничка имена."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена "
+"у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и "
+"ажурирате све термине и заједничка имена."
-#: entities-en_US.xml:7(comment)
-#: entities-en_US.xml:11(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
msgid "Generic root term"
msgstr "Општи коренски термин"
@@ -92,8 +97,7 @@ msgstr "Fedora Project УРЛ"
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
msgstr "УРЛ Fedora документације (ризница)"
-#: entities-en_US.xml:59(comment)
-#: entities-en_US.xml:60(text)
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
@@ -181,60 +185,135 @@ msgstr "Општи технолошки термин"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-sr_RS.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-sr_RS.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-sr_RS.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-sr_RS.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-sr_RS.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-sr_RS.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-sr_RS.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-sr_RS.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Водич кроз инсталацију"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Водић кроз документацију"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-sr_RS.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-sr_RS.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-sr_RS.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-sr_RS.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>"
-
diff --git a/common/entities/po/sv.po b/common/entities/po/sv.po
index 2e14208..b09b532 100644
--- a/common/entities/po/sv.po
+++ b/common/entities/po/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: entities 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 15:13-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -186,56 +186,132 @@ msgstr "Generell teknologiterm"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Installationshandbok"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Documentation Guide"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/uk.po b/common/entities/po/uk.po
index d86735e..2bc246d 100644
--- a/common/entities/po/uk.po
+++ b/common/entities/po/uk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-common\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 02:12+0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
@@ -17,10 +17,9 @@ msgid ""
"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
"provides: a single location to update terms and common names."
msgstr ""
-"Ці загальні елементи є зручними скороченнями термінів та "
-"назв, які можуть будь-коли змінитись. Важливе призначення "
-"цих елементів - єдине місце для оновлення термінів та загальних "
-"назв."
+"Ці загальні елементи є зручними скороченнями термінів та назв, які можуть "
+"будь-коли змінитись. Важливе призначення цих елементів - єдине місце для "
+"оновлення термінів та загальних назв."
#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
msgid "Generic root term"
@@ -186,56 +185,132 @@ msgstr "Технологічний термін"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-uk.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-uk.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-uk.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-uk.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-uk.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-uk.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Посібник з встановлення"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "Посібник з документування"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-uk.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-uk.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-uk.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-uk.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
diff --git a/common/entities/po/zh_CN.po b/common/entities/po/zh_CN.po
index 007de68..7b4d2d2 100644
--- a/common/entities/po/zh_CN.po
+++ b/common/entities/po/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fedora-docs entities 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-24 03:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 17:54+0800\n"
"Last-Translator: Yuan Yijun <bbbush.yuan@gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-cn@googlegroups.org>\n"
@@ -182,56 +182,132 @@ msgstr "技术名词"
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
+#: entities-en_US.xml:115(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice container"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:116(text)
-msgid "legalnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:119(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:120(text)
-msgid "legalnotice-content-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:123(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice container"
msgstr "legalnotice-content-en.xml"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice content"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
+#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
+#, fuzzy
+msgid "OPL legal notice for relnotes"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:132(text)
-msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-msgid "legalnotice-section-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:139(comment)
+#, fuzzy
+msgid "Bug reporting tip"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
#: entities-en_US.xml:140(text)
-msgid "bugreporting-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:147(comment)
+msgid "Name of project"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:153(comment)
+msgid "Name of installation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
msgstr "安装向导"
+#: entities-en_US.xml:157(comment)
+msgid "Name of documentation documentation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
msgstr "文档撰写向导"
+#: entities-en_US.xml:163(comment)
+msgid "URL for IG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:167(comment)
+msgid "URL for DocG"
+msgstr ""
+
+#: entities-en_US.xml:173(comment)
+msgid "Notice of draft content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:174(text)
-msgid "draftnotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:177(comment)
+msgid "Notice of legacy content"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:178(text)
-msgid "legacynotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:181(comment)
+msgid "Notice of obsolescence"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:182(text)
-msgid "obsoletenotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+#: entities-en_US.xml:185(comment)
+msgid "Notice of deprecation"
+msgstr ""
+
#: entities-en_US.xml:186(text)
-msgid "deprecatednotice-en.xml"
+#, fuzzy
+msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-en.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.