diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 866 |
1 files changed, 464 insertions, 402 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-18 15:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-01 17:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-09 12:20+0300\n" "Last-Translator: Antonchuk Serg <anchuk@comizdat.com>\n" "Language-Team: Comizdat <anchuk@comizdat.com>\n" @@ -13,185 +13,185 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gui.py:263 ../gui.py:509 +#: ../gui.py:283 ../gui.py:529 msgid "Next" msgstr "Наступний" -#: ../gui.py:264 ../gui.py:508 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:531 ../loader/loader.c:248 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:632 ../loader/loader.c:735 ../loader/loader.c:1103 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88 ../text.py:107 ../text.py:130 ../text.py:160 ../text.py:163 ../text.py:205 ../text.py:234 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:269 ../text.py:271 ../text.py:293 ../text.py:295 ../text.py:384 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:477 ../text.py:496 ../text.py:498 ../text.py:523 ../text.py:526 ../text.py:535 ../text.py:593 ../text.py:594 ../text.py:816 ../text.py:838 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22 ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:77 ../textw/silo.py:176 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 +#: ../gui.py:284 ../gui.py:528 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:88 ../text.py:89 ../text.py:108 ../text.py:131 ../text.py:161 ../text.py:164 ../text.py:206 ../text.py:235 ../text.py:249 ../text.py:251 ../text.py:270 ../text.py:272 ../text.py:294 ../text.py:296 ../text.py:385 ../text.py:436 ../text.py:438 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:478 ../text.py:515 ../text.py:517 ../text.py:543 ../text.py:546 ../text.py:555 ../text.py:613 ../text.py:614 ../text.py:926 ../text.py:949 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:159 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../gui.py:265 ../gui.py:513 +#: ../gui.py:285 ../gui.py:533 msgid "Show Help" msgstr "Показати п╕дказку" -#: ../gui.py:266 ../gui.py:512 +#: ../gui.py:286 ../gui.py:532 msgid "Hide Help" msgstr "Сховати п╕дказку" -#: ../gui.py:267 ../gui.py:511 +#: ../gui.py:287 ../gui.py:531 msgid "Finish" msgstr "Ф╕н╕ш" -#: ../gui.py:270 ../gui.py:535 +#: ../gui.py:290 ../gui.py:555 msgid "Online Help" msgstr "П╕дказка" -#: ../gui.py:271 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:925 +#: ../gui.py:291 ../iw/language.py:10 ../text.py:50 ../text.py:1038 ../text.py:1067 msgid "Language Selection" msgstr "Виб╕р мови" -#: ../gui.py:475 +#: ../gui.py:495 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:479 +#: ../gui.py:499 #, fuzzy msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:490 +#: ../gui.py:510 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:491 +#: ../gui.py:511 #, fuzzy, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../installclass.py:248 +#: ../installclass.py:247 msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" -#: ../installclass.py:288 +#: ../installclass.py:286 #, fuzzy msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." msgstr "Вс╕ дан╕ буде втрачено. Ви певн╕, що хочете цього?" -#: ../text.py:50 +#: ../text.py:51 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Яка мова повинна використовуватись п╕д час процесу инстяляц╕╖?" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:271 ../loader/lang.c:531 ../loader/loader.c:248 ../loader/loader.c:464 ../loader/loader.c:474 ../loader/loader.c:632 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:735 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1103 ../loader/loader.c:1609 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:107 ../text.py:160 ../text.py:205 ../text.py:248 ../text.py:293 ../text.py:384 ../text.py:404 ../text.py:435 ../text.py:496 ../text.py:523 ../text.py:593 ../text.py:614 ../text.py:626 ../text.py:638 ../text.py:816 ../text.py:888 ../text.py:892 ../text.py:1042 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:77 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1727 ../loader/loader.c:1735 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:53 ../text.py:108 ../text.py:161 ../text.py:206 ../text.py:249 ../text.py:294 ../text.py:385 ../text.py:405 ../text.py:436 ../text.py:515 ../text.py:543 ../text.py:613 ../text.py:637 ../text.py:651 ../text.py:671 ../text.py:684 ../text.py:696 ../text.py:926 ../text.py:999 ../text.py:1003 ../text.py:1191 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:77 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../text.py:67 +#: ../text.py:68 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 у DOS)" -#: ../text.py:68 +#: ../text.py:69 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 у DOS)" -#: ../text.py:69 +#: ../text.py:70 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 у DOS)" -#: ../text.py:70 +#: ../text.py:71 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 у DOS)" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:109 ../textw/silo.py:166 +#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../text.py:86 ../textw/lilo.py:90 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175 msgid "Device" msgstr "Пристр╕й" -#: ../text.py:86 +#: ../text.py:87 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "До якого пристрою п╕дключено мишу ? %s %i" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629 ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660 ../libfdisk/fsedit.c:689 ../libfdisk/fsedit.c:705 ../libfdisk/fsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:461 ../libfdisk/newtfsedit.c:539 ../libfdisk/newtfsedit.c:557 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../text.py:87 ../text.py:535 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:127 ../textw/silo.py:175 +#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:711 ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:88 ../text.py:555 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:108 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../text.py:109 +#: ../text.py:110 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Яка модель миши п╕дключена до цього компьютера?" -#: ../text.py:118 +#: ../text.py:119 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Емулювати 3 кнопки?" -#: ../text.py:120 +#: ../text.py:121 msgid "Mouse Selection" msgstr "Виб╕р миши" -#: ../text.py:158 ../text.py:927 +#: ../text.py:159 ../text.py:1040 ../text.py:1069 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Тип клав╕атури" -#: ../text.py:159 +#: ../text.py:160 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього компьютера?" -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:199 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "GNOME cтанц╕я для роботи" -#: ../text.py:199 +#: ../text.py:200 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "KDE cтанц╕я для роботи" -#: ../text.py:200 +#: ../text.py:201 msgid "Install Server System" msgstr "Встановлення серверно╖ системи" -#: ../text.py:201 +#: ../text.py:202 msgid "Install Custom System" msgstr "Своя конф╕гурац╕я системи" -#: ../text.py:202 +#: ../text.py:203 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Оновити наявну инсталяц╕ю " -#: ../text.py:203 ../text.py:930 +#: ../text.py:204 ../text.py:1072 msgid "Installation Type" msgstr "Тип инсталяц╕╕" -#: ../text.py:204 +#: ../text.py:205 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Систему якого типу ви бажа╓те встановити" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:464 ../loader/loader.c:474 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:735 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:1609 ../loader/urls.c:201 ../loader/urls.c:206 ../text.py:231 ../text.py:634 ../todo.py:362 ../todo.py:503 ../todo.py:1043 ../todo.py:1362 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1735 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:232 ../text.py:692 ../todo.py:369 ../todo.py:509 ../todo.py:1084 ../todo.py:1421 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../text.py:232 +#: ../text.py:233 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Не задано жодного под╕лу Linux. Оновити систему неможливо!" -#: ../text.py:245 +#: ../text.py:246 msgid "System to Upgrade" msgstr "Система для оновлення %d" -#: ../text.py:246 +#: ../text.py:247 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Вкаж╕ть кореневий розд╕л вашо╖ ╕нсталяц╕╕." -#: ../text.py:261 +#: ../text.py:262 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Виб╕р пакет╕в для оновлення" -#: ../text.py:262 +#: ../text.py:263 msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "Пакети, що ви встановили, та пакети, потр╕бн╕ для узгодження пакет╕в, вже в╕д╕брано для встановлення. Чи уточнити наб╕р пакет╕в для поновлення?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358 ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/loader.c:596 ../loader/net.c:701 ../text.py:269 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:471 ../textw/partitioning.py:165 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:472 ../textw/partitioning.py:165 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358 ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/net.c:701 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:474 ../textw/partitioning.py:165 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:275 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:475 ../textw/partitioning.py:165 msgid "No" msgstr "Н╕" -#: ../text.py:284 +#: ../text.py:285 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:285 +#: ../text.py:286 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -205,51 +205,51 @@ msgstr "" "\n" "Якщо ви придбали оф╕ц╕йний Red Hat Linux, не забудьте зарере╓струватийого на нашому WEB-сайт╕, http://www.redhat.com." -#: ../text.py:356 +#: ../text.py:357 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Виристати bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:234 ../text.py:361 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:362 msgid "IP address:" msgstr "IP-адреса:" -#: ../loader/net.c:237 ../text.py:362 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:363 msgid "Netmask:" msgstr "Маска п╕дмереж╕" -#: ../loader/net.c:240 ../text.py:363 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:364 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Шлюз за замовчуванням" -#: ../loader/net.c:243 ../text.py:364 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:365 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Первинний сервер назв (DNS):" -#: ../iw/network.py:11 ../text.py:386 +#: ../iw/network.py:11 ../text.py:387 msgid "Network Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" -#: ../text.py:402 +#: ../text.py:403 msgid "Invalid information" msgstr "Браку╓ ╕нформац╕╖" -#: ../text.py:403 +#: ../text.py:404 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Сл╕д ввести правильну IP-адресу та маску п╕дмереж╕" -#: ../text.py:431 +#: ../text.py:432 msgid "Hostname Configuration" msgstr "╤м'я комп'ютеру" -#: ../text.py:432 +#: ../text.py:433 msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "Hostname (Назва хосту)це ╕м'я вашого комп'ютера. Якщо ваш комп'ютер п╕д'╓днано до мереж╕, це ╕м'я повинен визначити ваш системний адм╕н╕стратор." -#: ../iw/network.py:209 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:435 +#: ../iw/network.py:209 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:436 msgid "Hostname" msgstr "Назва хосту" -#: ../text.py:447 +#: ../text.py:448 #, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n" @@ -260,54 +260,54 @@ msgstr "" "\n" "Чи створити диск завантаження зараз?" -#: ../text.py:466 +#: ../text.py:467 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" -#: ../text.py:469 ../text.py:622 +#: ../text.py:470 ../text.py:680 msgid "Bootdisk" msgstr "Диск завантаження" -#: ../text.py:494 +#: ../text.py:513 msgid "X probe results" msgstr "Результат випробування Х" -#: ../text.py:512 ../text.py:531 +#: ../text.py:532 ../text.py:551 msgid "Unlisted Card" msgstr "╤нша карта" -#: ../text.py:520 +#: ../text.py:540 msgid "Video Card Selection" msgstr "Тип в╕деокарти" -#: ../text.py:521 +#: ../text.py:541 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Який тип в╕деокарти ви ма╓те?:" -#: ../text.py:533 +#: ../text.py:553 msgid "X Server Selection" msgstr "Виб╕р серверу Х" -#: ../text.py:533 +#: ../text.py:553 msgid "Choose a server" msgstr "Обер╕ть сервер" -#: ../text.py:589 +#: ../text.py:609 msgid "Installation to begin" msgstr "Початок встановлення" -#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:590 +#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:610 msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "Повний протокол встановлення вашо╖ системы п╕сля перевантаження будеу /tmp/install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом." -#: ../text.py:606 +#: ../text.py:627 ../text.py:641 ../text.py:661 msgid "Complete" msgstr "Зроблено" -#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:607 +#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:628 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -321,303 +321,323 @@ msgstr "" "\n" "╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux." -#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:623 +#: ../text.py:642 ../text.py:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +msgstr "" +"В╕та╓мо, встановлення завершено.\n" +"\n" +"Видал╕ть дискету з дисководу та натисн╕ть <Enter> для перевантаження. ╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux." + +#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:681 msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk." msgstr "Вставте чистий floppy диск у перший дисковод. Уся ╕нформац╕я на ц╕й дискет╕ буде стерта при створенн╕ завантажувального диску." -#: ../text.py:626 ../text.py:627 ../text.py:638 ../text.py:639 ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21 +#: ../text.py:684 ../text.py:685 ../text.py:696 ../text.py:697 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:635 +#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:693 msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "Виникла помилка при створенн╕ завантажувального диску. Будь ласка перев╕рте чи отформатировано диск у першому диковод╕." -#: ../text.py:697 +#: ../text.py:755 msgid "Package Installation" msgstr "Встановлення пакет╕в" -#: ../text.py:699 +#: ../text.py:757 msgid "Name : " msgstr "Назва :" -#: ../text.py:700 +#: ../text.py:758 msgid "Size : " msgstr "Обсяг :" -#: ../text.py:701 +#: ../text.py:759 msgid "Summary: " msgstr "П╕дсумок: " -#: ../text.py:727 +#: ../text.py:785 msgid " Packages" msgstr " Пакет╕в" -#: ../text.py:728 +#: ../text.py:786 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:729 +#: ../text.py:787 msgid " Time" msgstr " Час" -#: ../text.py:731 +#: ../text.py:789 msgid "Total :" msgstr "Всього :" -#: ../text.py:738 +#: ../text.py:796 msgid "Completed: " msgstr "Зроблено: " -#: ../text.py:748 +#: ../text.py:806 msgid "Remaining: " msgstr "Залишилось: " -#: ../text.py:818 +#: ../text.py:928 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "У якому часовому пояс╕ ви знаходитесь?" -#: ../text.py:826 +#: ../text.py:937 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Встановити апаратний годинник за GMT?" -#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:828 +#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:939 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Виб╕р часового поясу" -#: ../text.py:892 ../text.py:893 +#: ../text.py:1003 ../text.py:1004 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:905 +#: ../text.py:1016 msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:907 +#: ../text.py:1018 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний " -#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:929 +#: ../text.py:1042 ../text.py:1108 +msgid "Hostname Setup" +msgstr "Встановлення назви комп'ютера" + +#: ../text.py:1044 ../text.py:1110 +msgid "Network Setup" +msgstr "Встановлення мереж╕" + +#: ../text.py:1050 ../text.py:1116 +msgid "Time Zone Setup" +msgstr "Часова зона" + +#: ../text.py:1052 ../text.py:1118 ../textw/userauth.py:8 +msgid "Root Password" +msgstr "Пароль користувача root" + +#: ../text.py:1054 ../text.py:1120 ../textw/userauth.py:148 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Встановленя бюджету користувача" + +#: ../text.py:1056 ../text.py:1122 +msgid "Authentication" +msgstr "Ототоження" + +#: ../text.py:1062 +#, fuzzy +msgid "Configuration Complete" +msgstr "Конф╕гурац╕я Х" + +#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:1071 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:265 ../text.py:935 ../text.py:941 +#: ../text.py:1080 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192 +#, fuzzy +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Кнф╕гурац╕я LILO" + +#: ../text.py:1086 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:74 ../textw/lilo.py:167 +msgid "LILO Configuration" +msgstr "Кнф╕гурац╕я LILO" + +#: ../iw/lilo.py:97 ../iw/lilo.py:202 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:1090 ../text.py:1096 msgid "Partition" msgstr "Розд╕л" -#: ../text.py:937 +#: ../text.py:1092 msgid "Manually Partition" msgstr "Перед╕л вручну" -#: ../text.py:939 +#: ../text.py:1094 msgid "Automatic Partition" msgstr "Автоматичн╕й розпод╕л" -#: ../text.py:943 +#: ../text.py:1098 msgid "Swap" msgstr "Своп" -#: ../text.py:945 +#: ../text.py:1100 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Форматування файлово╖ системи" -#: ../text.py:947 ../text.py:949 ../text.py:951 ../textw/lilo.py:24 ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Кнф╕гурац╕я LILO" - -#: ../text.py:953 -msgid "Hostname Setup" -msgstr "Встановлення назви комп'ютера" - -#: ../text.py:955 -msgid "Network Setup" -msgstr "Встановлення мереж╕" - -#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:957 ../text.py:959 +#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1112 ../text.py:1114 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я миши" -#: ../text.py:961 -msgid "Time Zone Setup" -msgstr "Часова зона" - -#: ../text.py:963 ../textw/userauth.py:8 -msgid "Root Password" -msgstr "Пароль користувача root" - -#: ../text.py:965 ../textw/userauth.py:148 -msgid "User Account Setup" -msgstr "Встановленя бюджету користувача" - -#: ../text.py:967 -msgid "Authentication" -msgstr "Ототоження" - -#: ../text.py:969 +#: ../text.py:1124 msgid "Package Groups" msgstr "Група пакет╕в" -#: ../text.py:971 ../text.py:1007 +#: ../text.py:1126 ../text.py:1153 msgid "Individual Packages" msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в" -#: ../text.py:973 ../textw/packages.py:114 +#: ../text.py:1128 ../textw/packages.py:114 msgid "Package Dependencies" msgstr "Вза╕моузгодженост╕ пакет╕в" -#: ../iw/xconfig.py:113 ../text.py:975 ../text.py:983 +#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1130 ../text.py:1138 msgid "X Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я Х" -#: ../text.py:977 ../text.py:982 +#: ../text.py:1132 ../text.py:1137 ../text.py:1154 ../text.py:1157 msgid "Boot Disk" msgstr "Диск завантаження" -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:1134 msgid "Installation Begins" msgstr "Початок встановлення" -#: ../text.py:981 +#: ../text.py:1136 msgid "Install System" msgstr "Встановлення системи" -#: ../text.py:985 +#: ../text.py:1140 msgid "Installation Complete" msgstr "Встановлення завершено" -#: ../text.py:994 ../text.py:997 ../text.py:1000 ../textw/silo.py:24 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:183 -#, fuzzy -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Кнф╕гурац╕я LILO" - -#: ../text.py:1005 +#: ../text.py:1145 msgid "Examine System" msgstr "Перев╕рка системи" -#: ../text.py:1006 +#: ../text.py:1152 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Доповненя користувачем" -#: ../text.py:1008 +#: ../text.py:1156 msgid "Upgrade System" msgstr "Оновлення системи" -#: ../text.py:1009 +#: ../text.py:1158 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Оновлення завершено" -#: ../text.py:1039 +#: ../text.py:1188 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: ../text.py:1040 +#: ../text.py:1189 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову." -#: ../todo.py:363 +#: ../todo.py:370 #, fuzzy, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "помилка запису до файлу %s: %s" -#: ../todo.py:504 +#: ../todo.py:510 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting %s: %s" msgstr "помилка запису до файлу %s: %s" -#: ../todo.py:525 ../todo.py:714 +#: ../todo.py:529 ../todo.py:727 msgid "Creating" msgstr "" -#: ../todo.py:526 +#: ../todo.py:530 #, fuzzy msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Створення системного диску" -#: ../todo.py:575 ../todo.py:588 +#: ../todo.py:579 ../todo.py:592 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Форматування файлово╖ системи" -#: ../todo.py:576 ../todo.py:589 +#: ../todo.py:580 ../todo.py:593 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Створення файлово╖ системи ext2 на /dev/%s..." -#: ../todo.py:714 +#: ../todo.py:727 #, fuzzy msgid "Creating boot disk..." msgstr "Створення системного диску" -#: ../todo.py:845 +#: ../todo.py:872 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Залишилось" -#: ../todo.py:846 +#: ../todo.py:873 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Посилка запиту про параметри IP..." -#: ../todo.py:1000 ../todo.py:1010 +#: ../todo.py:1041 ../todo.py:1051 msgid "no suggestion" msgstr "жодних пропозиц╕й" -#: ../todo.py:1016 +#: ../todo.py:1057 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Ус╕ пакети" -#: ../todo.py:1017 +#: ../todo.py:1058 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "" -#: ../todo.py:1044 +#: ../todo.py:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "помилка запису до файлу %s: %s" -#: ../todo.py:1063 +#: ../todo.py:1104 #, fuzzy msgid "Finding" msgstr "Залишилось" -#: ../todo.py:1064 +#: ../todo.py:1105 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Пошук пакет╕в для оновлення..." -#: ../todo.py:1252 +#: ../todo.py:1301 msgid "Processing" msgstr "Опрацьовую" -#: ../todo.py:1253 +#: ../todo.py:1302 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Пошук файл╕в щоб встановити... " -#: ../todo.py:1357 +#: ../todo.py:1416 #, fuzzy msgid "Rebuilding" msgstr "Залишилось" -#: ../todo.py:1358 +#: ../todo.py:1417 msgid "Rebuilding RPM database..." msgstr "Оновлення бази RPM..." -#: ../todo.py:1363 +#: ../todo.py:1422 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Оновлення бази RPM неможливе. Чи достатньо м╕сця на диску?" -#: ../todo.py:1413 +#: ../todo.py:1472 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1415 +#: ../todo.py:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Встановлення пакет╕в" -#: ../todo.py:1436 +#: ../todo.py:1495 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" @@ -625,61 +645,61 @@ msgstr "" "Зда╓ться що ви не ма╓те достатньо в╕льного м╕сця, щоб установити ус╕ обран╕ вами пакети. Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на наступних файлових системах:\n" "\n" -#: ../todo.py:1439 +#: ../todo.py:1498 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтування" -#: ../todo.py:1439 +#: ../todo.py:1498 msgid "Space Needed" msgstr "Необх╕дно м╕сце" -#: ../todo.py:1453 +#: ../todo.py:1512 msgid "Disk Space" msgstr "Прост╕р на дисков╕" -#: ../todo.py:1476 +#: ../todo.py:1535 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Встановити" -#: ../todo.py:1477 +#: ../todo.py:1536 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Перев╕рка ц╕╓╖ конф╕гурац╕╖" -#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:235 +#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:241 msgid "Video Card" msgstr "В╕деокарта" -#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:237 +#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:243 msgid "Video Ram" msgstr "В╕део пам'ять" -#: ../xf86config.py:239 +#: ../xf86config.py:245 #, fuzzy msgid "X server" msgstr "Сервер" -#: ../xf86config.py:241 +#: ../xf86config.py:247 #, fuzzy msgid "Unable to detect video card" msgstr "Не можу розгорнути другий ramdisk" -#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:246 ../xf86config.py:248 +#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:252 ../xf86config.py:254 msgid "Monitor" msgstr "Мон╕тор" -#: ../xf86config.py:248 +#: ../xf86config.py:254 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "" -#: ../xf86config.py:250 +#: ../xf86config.py:256 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Горизонтальна розгортка" -#: ../xf86config.py:252 +#: ../xf86config.py:258 #, fuzzy msgid "Vertical frequency range" msgstr "вертикальна розгортка" @@ -712,15 +732,15 @@ msgstr "П╕дтверд╕ть пароль:" msgid "Full Name" msgstr "Повне ╕м'я" -#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../textw/userauth.py:171 +#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:175 ../textw/silo.py:197 ../textw/userauth.py:172 +#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:158 ../textw/lilo.py:180 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171 +#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:171 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -772,14 +792,29 @@ msgstr "В╕домост╕ про встановлення" msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Нитисн╕ть наступний для початку встановлення Red Hat Linux." -#: ../iw/congrats.py:11 +#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:54 msgid "Congratulations" msgstr "Прим╕ть в╕тання" -#: ../iw/congrats.py:13 +#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:56 msgid "Exit" msgstr "Вих╕д" +#: ../iw/congrats.py:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, configuration is complete.\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +msgstr "" +"В╕та╓мо, встановлення завершено.\n" +"\n" +"Видал╕ть дискету з дисководу та натисн╕ть <Enter> для перевантаження. ╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux." + #: ../iw/dependencies.py:9 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Помилка узгодженост╕ пакет╕в" @@ -836,7 +871,7 @@ msgstr "GNOME станц╕я для роботи" msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE станц╕я для роботи" -#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 +#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -844,19 +879,19 @@ msgstr "Сервер" msgid "Custom" msgstr "На замовлення" -#: ../iw/installpath.py:89 +#: ../iw/installpath.py:92 msgid "Install Type" msgstr "Тип встановлення" -#: ../iw/installpath.py:158 +#: ../iw/installpath.py:161 msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: ../iw/installpath.py:160 +#: ../iw/installpath.py:163 msgid "Upgrade" msgstr "Оновити" -#: ../iw/installpath.py:214 +#: ../iw/installpath.py:217 msgid "Use fdisk" msgstr "Використати fdisk" @@ -880,7 +915,7 @@ msgstr "Вар╕ант" msgid "Test your selection here:" msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:" -#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:269 +#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:268 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Яка мова повинна використовуватись п╕д час процесу инстяляц╕╖?" @@ -888,47 +923,47 @@ msgstr "Яка мова повинна використовуватись п╕д час процесу инстяляц╕╖?" msgid "Lilo Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я LILO" -#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:129 ../iw/silo.py:266 +#: ../iw/lilo.py:102 ../iw/lilo.py:203 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../iw/lilo.py:128 +#: ../iw/lilo.py:131 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Встановити LILO на:" -#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:165 ../textw/silo.py:51 +#: ../iw/lilo.py:136 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:168 ../textw/silo.py:52 +#: ../iw/lilo.py:140 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" -#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:19 +#: ../iw/lilo.py:144 ../textw/lilo.py:20 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Використання л╕н╕йного режиму (для деяких SCSI карт)." -#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:195 +#: ../iw/lilo.py:148 ../iw/silo.py:196 msgid "Kernel parameters" msgstr "Параметри ядра" -#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:211 +#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:214 msgid "Create boot disk" msgstr "Створити диск завантаження" -#: ../iw/lilo.py:163 +#: ../iw/lilo.py:169 msgid "Do not install LILO" msgstr "Не встановлювати LILO" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:166 +#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175 msgid "Default" msgstr "По замовчуванню" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:166 +#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175 msgid "Partition type" msgstr "Тип розд╕лу" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:242 ../iw/silo.py:277 ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:110 ../textw/silo.py:166 +#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/lilo.py:214 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:91 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175 msgid "Boot label" msgstr "Позначка завантаження" @@ -948,11 +983,11 @@ msgstr "Завантажувальний" msgid "IP Address" msgstr "IP-адреса:" -#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:618 +#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:620 msgid "Netmask" msgstr "Маска п╕дмереж╕" -#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:233 +#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:240 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -984,27 +1019,27 @@ msgstr "Индив╕дуальний виб╕р пакет╕в" msgid "Up" msgstr "Вгору" -#: ../iw/package.py:322 +#: ../iw/package.py:324 msgid "Name: " msgstr "╤м'я: " -#: ../iw/package.py:327 +#: ../iw/package.py:329 msgid "Package Details" msgstr "Про пакет" -#: ../iw/package.py:333 +#: ../iw/package.py:335 msgid "Size: " msgstr "Обсяг :" -#: ../iw/package.py:339 +#: ../iw/package.py:341 msgid "Select Package For Installation" msgstr "Виб╕р пакет╕в до встановленя" -#: ../iw/package.py:374 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 +#: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 msgid "Package Group Selection" msgstr "Виб╕р групи пакет╕в" -#: ../iw/package.py:452 ../textw/packages.py:18 +#: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18 msgid "Select individual packages" msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в" @@ -1085,21 +1120,21 @@ msgstr "Розпод╕л вручну" msgid "Silo Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я LILO" -#: ../iw/silo.py:160 +#: ../iw/silo.py:161 #, fuzzy msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Встановити LILO на:" -#: ../iw/silo.py:173 +#: ../iw/silo.py:174 #, fuzzy msgid "Create PROM alias" msgstr "Створити диск завантаження" -#: ../iw/silo.py:191 +#: ../iw/silo.py:192 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "" -#: ../iw/silo.py:221 +#: ../iw/silo.py:224 #, fuzzy msgid "Do not install SILO" msgstr "Не встановлювати LILO" @@ -1137,59 +1172,59 @@ msgstr "вертикальна розгортка" msgid "Test failed" msgstr "Тест не пройшов" -#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:231 +#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:258 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х" -#: ../iw/xconfig.py:80 +#: ../iw/xconfig.py:87 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Б╕т на п╕ксел:" -#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:227 +#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:254 msgid "Test this configuration" msgstr "Перев╕рка ц╕╓╖ конф╕гурац╕╖" -#: ../iw/xconfig.py:175 +#: ../iw/xconfig.py:201 msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display." msgstr "Для деякого в╕деообладнання ╓ можлив╕сть автоматичного визначення найкращ╕х установок вашого монитору." -#: ../iw/xconfig.py:183 +#: ../iw/xconfig.py:209 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Результат автопроби" -#: ../iw/xconfig.py:197 +#: ../iw/xconfig.py:224 msgid "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:" msgstr "Ваш мон╕тор автоматично не визначено. Обер╕ть з╕ списку:" -#: ../iw/xconfig.py:234 +#: ../iw/xconfig.py:261 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Стартувати у граф╕чному режим╕" -#: ../iw/xconfig.py:236 +#: ../iw/xconfig.py:263 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Пропустити настройку Х" -#: ../textw/lilo.py:13 ../textw/silo.py:14 +#: ../textw/lilo.py:14 ../textw/silo.py:14 msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "У деяких системах п╕д час завантаження треба передавати ядру особлив╕параметри. Якщо потр╕бно, зроб╕ть це зараз. Якщо це не потр╕бно, абови вага╓тесь - залиште це поле порожн╕м. " -#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:81 +#: ../textw/lilo.py:75 ../textw/silo.py:90 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Де ви бажа╓те встановити завантажувач?" -#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:135 +#: ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:116 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:132 ../textw/userauth.py:62 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1727 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:113 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:122 +#: ../textw/lilo.py:103 ../textw/silo.py:131 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Редагування позначки завантаження" -#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:178 +#: ../textw/lilo.py:162 ../textw/silo.py:187 msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." msgstr "Менеджер завантаження Red Hat може також завантажувати ╕нш╕ операц╕йн╕системи. Вкаж╕ть, як╕ розд╕ли ви хочете завантажувати та як╕ позначки вихочетете використовувати для кожного з них." @@ -1215,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." msgstr "Щоб встановити Red Hat Linux, вам потр╕бен щонайменше один розд╕л на 150 MB, вид╕лений п╕д Linux. Ми радимо розм╕стити цей розд╕л наодному з двох перших жорстких диск╕в системи, щоб ви могли завантажувати Linux за допомогою LILO." -#: ../loader/loader.c:296 ../loader/loader.c:321 ../textw/partitioning.py:63 +#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:63 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -1235,12 +1270,12 @@ msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування" -#: ../textw/silo.py:53 +#: ../textw/silo.py:62 #, fuzzy msgid "Create PROM alias `linux'" msgstr "Створити диск завантаження" -#: ../textw/silo.py:54 +#: ../textw/silo.py:63 msgid "Set default PROM boot device" msgstr "" @@ -1248,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" msgstr "Обер╕ть пароль користувача root. Ви ма╓те ввести его дв╕ч╕, щоб не помилитися. Пам'ятайте, що пароль користувача root - вир╕шальна ланка безпеки системи!" -#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:23 +#: ../loader/urls.c:317 ../textw/userauth.py:23 msgid "Password:" msgstr "Пароль" @@ -1340,16 +1375,16 @@ msgstr "або :" msgid "Request server via broadcast" msgstr "Широкомовний запит серверу" -#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629 ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660 +#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Нев╕рна адреса монтування" -#: ../libfdisk/fsedit.c:616 +#: ../libfdisk/fsedit.c:622 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." -#: ../libfdisk/fsedit.c:623 +#: ../libfdisk/fsedit.c:629 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1360,7 +1395,7 @@ msgstr "" "\n" "М╕сце монтування ма╓ починатися з /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:630 +#: ../libfdisk/fsedit.c:636 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1371,7 +1406,7 @@ msgstr "" "\n" "М╕сце монтування не може завершуватись /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:639 +#: ../libfdisk/fsedit.c:645 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1382,7 +1417,7 @@ msgstr "" "\n" "М╕сце монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи." -#: ../libfdisk/fsedit.c:651 +#: ../libfdisk/fsedit.c:657 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1393,7 +1428,7 @@ msgstr "" "\n" "Системн╕ розд╕ли повинн╕ мати тип Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:661 +#: ../libfdisk/fsedit.c:667 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1404,159 +1439,159 @@ msgstr "" "\n" "/usr ма╓ бути на розд╕л╕ типу Linux Native або NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:689 +#: ../libfdisk/fsedit.c:695 msgid "Too Many Drives" msgstr "Забагато диск╕в" -#: ../libfdisk/fsedit.c:690 +#: ../libfdisk/fsedit.c:696 msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message." msgstr "Диск╕в б╕льше, н╕ж передбача╓ програма. Використовуйте стандартний fdisk,щоб позначити розд╕ли, та ╕нформуйте Red Hat, що ви бачили цепов╕домлення." -#: ../libfdisk/fsedit.c:705 +#: ../libfdisk/fsedit.c:711 msgid "No Drives Found" msgstr "Диски не знайдено" -#: ../libfdisk/fsedit.c:706 +#: ../libfdisk/fsedit.c:712 msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб встановити причину, перев╕рте обладнання." -#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:1047 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1053 #, c-format msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was" msgstr "Виявлено помилку читання таблиц╕ розд╕л╕в на блочному пристро╖ %s. Помилка:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1020 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 #, c-format msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." msgstr "Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено╕." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1025 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Помилкова таблиця розд╕л╕в" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 msgid "Initialize" msgstr "╤н╕цювання" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 ../libfdisk/fsedit.c:1051 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 ../libfdisk/fsedit.c:1057 msgid "Skip Drive" msgstr "Пропустити диск" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1057 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1063 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 msgid "BSD Disklabel" msgstr "Позначка диску BSD" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1063 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "Знайдено диск з позначкою BSD. Програма встановлення Red Hat п╕дтриму╓ так╕ диски в режим╕ `лише читання', але ви можете обрати особливий тип встановлення та використати утил╕ту fdisk (зам╕сть Disk Druid) длякомпьютер╕в з дисковою позначкою BSD." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1099 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Помилка системи %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1102 ../libfdisk/fsedit.c:1104 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1108 ../libfdisk/fsedit.c:1110 msgid "Fdisk Error" msgstr "Помилка fdisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:519 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Розд╕л своп╕нгу>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:527 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:530 ../libfdisk/gnomefsedit.c:720 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID розд╕л>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 msgid "Delete Partition" msgstr "Видалити розд╕л" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:605 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672 ../libfdisk/newtfsedit.c:259 ../libfdisk/newtfsedit.c:265 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 ../libfdisk/newtfsedit.c:271 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:663 ../libfdisk/gnomefsedit.c:669 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/gnomefsedit.c:675 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272 msgid "Edit Partition" msgstr "Редагувати розд╕л" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1653 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 msgid "Mount Point:" msgstr "Точка монтування" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 msgid "Size (Megs):" msgstr "Обсяг (Megs):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:764 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Розширити до заповнення?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:331 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 msgid "Allocation Status:" msgstr "Статус розпод╕лу:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 msgid "Successful" msgstr "Вдало" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:790 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 msgid "Failed" msgstr "Невдало" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:340 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 msgid "Failure Reason:" msgstr "Причина невдач╕:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1687 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:816 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1691 msgid "Partition Type:" msgstr "Тип розд╕лу:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:895 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Доступн╕ пристро╖:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/newtfsedit.c:498 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 msgid "No Mount Point" msgstr "Немае м╕сця монтування" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1006 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?" msgstr "Ви не обрали м╕сце монтування для цього розд╕лу. Залишити цей розд╕л без м╕сця монтування?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/newtfsedit.c:539 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 msgid "Mount Point Error" msgstr "Помилка щодо м╕сця монтування" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point." msgstr "Або м╕сце монтування ма╓ помилковий шлях, або його вже використано. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/newtfsedit.c:557 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 msgid "Size Error" msgstr "Помилка щодо розм╕ру" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1072 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1076 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format." msgstr "Розм╕р вказано нев╕рно. В╕н ма╓ бути б╕льшим за нуль. Вкаж╕ть його у десятковому формат╕." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 msgid "Swap Size Error" msgstr "Помилка щодо розм╕ру своп╕нга" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1983 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1094 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1987 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #, c-format msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes." msgstr "Створений вами розд╕л своп╕нгу завеликий. Розд╕л свопинга ма╓ не перевищувати %d мегабайт." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1106 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1113 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Не встановлено тип RAID " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1112 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n" " Are you sure you want to do this?" @@ -1564,198 +1599,198 @@ msgstr "" "Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки цого до одногопристрою. \n" "Ви впевненi?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1119 msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to." msgstr "Ви орган╕зували розм╕тку RAID без прив'язки таблиц╕ розм╕тки до певного диску. Будь ласка вибер╕ть диск для розм╕шення таблиц╕." #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Не заповнено опис RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 #, c-format msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions." msgstr "Пристр╕й raid /dev/%s зараз ма╓ нерозм╕щен╕ розд╕ли. Пристр╕й raid /dev/%s буде розбито на к╕лька розд╕л╕в. Будь ласка перерозд╕л╕ть raid ." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Нерозпод╕лен╕ розд╕ли" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1402 ../libfdisk/newtfsedit.c:85 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:85 msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated." msgstr "У списков╕ розд╕л╕в ╓ нерозпод╕лен╕. Нижче наведено нерозпод╕лен╕ розд╕ли з поясненням причин, з яких ╕х не було розпод╕лено." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1677 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Розд╕л своп╕нгу" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1735 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "Пристр╕й RAID : /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758 msgid "RAID Type:" msgstr "Тип RAID:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1791 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1795 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Розд╕ли для RAID массиву:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1884 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Ви не обрали м╕сце монтування . Потр╕бне м╕сце монтування." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892 msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point." msgstr "Або м╕сце монтування вже використано. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Попередження " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1906 msgid "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make sure all the component partitions are bootable." msgstr "Ви намага╓тесь зробити raid пристр╕й завантажувальним. Будь ласка впевн╕ться, що розд╕л ╓ завантажувальним." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 msgid "No RAID Device" msgstr "Не RAID пристр╕й" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1913 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Вибер╕ть RAID пристр╕й." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 msgid "Used Raid Device" msgstr "Використати RAID пристр╕й" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1920 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1924 #, c-format msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another." msgstr "Пристр╕й raid \"/dev/%s\" вже встановлено. Будь ласка обер╕ть ╕нший." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1933 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Нема╓ розд╕л╕в" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1939 msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected." msgstr "Обраний розд╕л неможливо сконф╕гурувати як тип RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1942 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Неможливий тип завантажувального RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1948 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Т╕льки RAID-1 може бути завантижувальним." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2031 #, c-format msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?" msgstr "Розд╕л %s це визначен╕й наперед розд╕л з таблиц╕ розд╕л╕в для цього пристрою RAID. М╕сце монтування встановлено у /boot. Ви впевнен╕, що можливе завантаження з цього розд╕лу?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Використати розд╕л?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 msgid "Auto-Partition" msgstr "Автоматично розбити" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2150 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Використати наявний прост╕р" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2173 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Видалити розд╕л Linux" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2184 msgid "Use existing free space" msgstr "Використати наявне м╕сце" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 msgid "Intended Use" msgstr "Використання за призначенням" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235 msgid "Workstation" msgstr "Станц╕я для роботи" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Видалати RAID ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2306 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Ви хочете видалити цей пристр╕й RAID?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2357 ../libfdisk/newtfsedit.c:1579 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Оновити таблицю розд╕л╕в" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Повернути початковий стан таблиц╕ разд╕л╕в?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2450 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2403 msgid "<not set>" msgstr "<не встановлено>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3063 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "╢ нерозм╕ш╓нн╕ розд╕ли..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3087 msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed." msgstr "Щоб встановлення тривало, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux Native (ext2) або RAID розд╕л." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3161 msgid "Partitions" msgstr "Розд╕ли" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3201 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3205 msgid "_Add..." msgstr "Додати" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3217 msgid "_Edit..." msgstr "Редагувати" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218 msgid "_Delete" msgstr "Видалити" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3215 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3219 msgid "_Reset" msgstr "Сброс" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3244 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3248 msgid "_Make RAID Device" msgstr "Створити RAID пристр╕й" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3253 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257 msgid "Auto Partition" msgstr "Авто розбиття" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3270 msgid "Drive Summary" msgstr "П╕дсумок диску" @@ -1763,31 +1798,31 @@ msgstr "П╕дсумок диску" msgid "Swap Partition" msgstr "Розд╕л своп╕нгу" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1276 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1277 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Наявн╕ розд╕ли диску" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1310 msgid "Drive Summaries" msgstr "Статистика диску" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 msgid "No Root Partition" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426 msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed." msgstr "Щоб встановлення тривало, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux Native (ext2)." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 msgid "No Swap Partition" msgstr "Немае розд╕лу своп╕нга" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n" "\n" @@ -1797,15 +1832,15 @@ msgstr "" "\n" "Ви таки хочете вийти з програми?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зм╕ни" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Зберегти зм╕ни таблиць разд╕л╕в?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Прибрати можна лише NFS mounts." @@ -1837,7 +1872,7 @@ msgstr "Цей модуль ма╓ отримати деяк╕ параметри. Якщо ви не зна╓те як╕ параметри msgid "Module Parameters" msgstr "Параметри модуля" -#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:246 ../loader/loader.c:305 ../loader/loader.c:321 +#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1727 msgid "Devices" msgstr "Пристро╖" @@ -1845,7 +1880,7 @@ msgstr "Пристро╖" msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Вставте ваш диск та натисн╕ть \"OK\" для продовження." -#: ../loader/devices.c:179 +#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1736 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Не виконано монтування floppy диску." @@ -1884,140 +1919,161 @@ msgstr "Помилка читання вм╕сту файлу kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Помилка в рядку %d файлу kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:269 +#: ../loader/lang.c:268 msgid "Choose a Language" msgstr "Обер╕ть групу щоб перев╕рити" -#: ../loader/lang.c:529 +#: ../loader/lang.c:535 msgid "Keyboard Type" msgstr "Тип клав╕атури" -#: ../loader/lang.c:530 +#: ../loader/lang.c:536 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Який тип клав╕атури ви ма╓те?" -#: ../loader/loader.c:100 +#: ../loader/loader.c:105 msgid "Local CDROM" msgstr "Наявний CDROM" -#: ../loader/loader.c:103 +#: ../loader/loader.c:108 msgid "NFS image" msgstr "NFS image" -#: ../loader/loader.c:108 +#: ../loader/loader.c:113 msgid "Hard drive" msgstr "Жорсткий диск" -#: ../loader/loader.c:127 +#: ../loader/loader.c:132 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Ласкаво просимо до Red Hat Linux" -#: ../loader/loader.c:129 +#: ../loader/loader.c:134 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний " -#: ../loader/loader.c:233 +#: ../loader/loader.c:240 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:247 +#: ../loader/loader.c:254 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Пристр╕й якого типу ви бажа╓те встановити" -#: ../loader/loader.c:294 +#: ../loader/loader.c:301 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "У ваш╕й систем╕ виявлено так╕ пристро╖:" -#: ../loader/loader.c:296 ../loader/loader.c:321 +#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 msgid "Add Device" msgstr "Додати пристр╕й" -#: ../loader/loader.c:322 +#: ../loader/loader.c:329 msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?" msgstr "Не було завантажено особливого драйвери пристрою для ц╕╓╖ системи. Чи бажа╓те завантажити зараз?" -#: ../loader/loader.c:406 ../loader/loader.c:408 +#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" -#: ../loader/loader.c:460 +#: ../loader/loader.c:467 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Завантаження другого ramdisk..." -#: ../loader/loader.c:464 +#: ../loader/loader.c:471 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Помилка завантаження ramdisk." -#: ../loader/loader.c:596 +#: ../loader/loader.c:603 msgid "Hard Drives" msgstr "Жорстк╕ диски" -#: ../loader/loader.c:597 +#: ../loader/loader.c:604 msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" msgstr "Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашо╖ системи! Бажа╓те сконф╕гурувати додатков╕ пристро╖?" -#: ../loader/loader.c:610 +#: ../loader/loader.c:617 msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." msgstr "Де розд╕л та каталог, що м╕стять каталоги RedHat/RPMS та RedHat/base? Якщо ви не бачите диску з ними у списку, нажм╕ть F2 для конф╕гурування додаткових пристро╖в." -#: ../loader/loader.c:624 +#: ../loader/loader.c:631 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Директор╕я, що м╕стить Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:644 +#: ../loader/loader.c:651 msgid "Select Partition" msgstr "Обер╕ть розд╕л" -#: ../loader/loader.c:691 +#: ../loader/loader.c:698 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Пристр╕й %s не м╕стить дерево встановлення Red Hat" -#: ../loader/loader.c:736 +#: ../loader/loader.c:743 msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "Не знайдено Red Hat Linux CDROM у жодному пристро╖ CDROM. Будь ласка вставте Red Hat CD та нажм╕ть \"OK\" до повтору." -#: ../loader/loader.c:874 +#: ../loader/loader.c:881 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Цей каталог не м╕стить дерево встановлення Red Hat" -#: ../loader/loader.c:879 +#: ../loader/loader.c:886 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "неможливо змонтувати цей каталог з сервера" -#: ../loader/loader.c:964 +#: ../loader/loader.c:971 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:965 +#: ../loader/loader.c:972 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Не можу розгорнути другий ramdisk" -#: ../loader/loader.c:1095 +#: ../loader/loader.c:1102 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод допомоги" -#: ../loader/loader.c:1096 +#: ../loader/loader.c:1103 msgid "Installation Method" msgstr "Метод встановлення" -#: ../loader/loader.c:1098 +#: ../loader/loader.c:1105 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Пристр╕й якого типу м╕стить рят╕вний образ?" -#: ../loader/loader.c:1100 +#: ../loader/loader.c:1107 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Нос╕й якого типу м╕стить пакети до встановлення?" -#: ../loader/loader.c:1610 +#: ../loader/loader.c:1619 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискет╕ завантаження." -#: ../loader/loader.c:1774 +#: ../loader/loader.c:1665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "неможливо створити файл %s" + +#: ../loader/loader.c:1728 +#, fuzzy +msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." +msgstr "Вставте ваш диск та натисн╕ть \"OK\" для продовження." + +#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run +#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about +#. this at some point. +#: ../loader/loader.c:1741 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1741 +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1894 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/loader.c:1774 +#: ../loader/loader.c:1894 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "╤н╕ц╕ювання пристрою PC Card..." @@ -2025,7 +2081,7 @@ msgstr "╤н╕ц╕ювання пристрою PC Card..." msgid "NFS server name:" msgstr "Назву сервера NFS:" -#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 +#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:165 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Каталог Red Hat:" @@ -2078,61 +2134,61 @@ msgstr "Посилка запиту про параметри IP..." msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену" -#: ../loader/net.c:560 +#: ../loader/net.c:557 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:561 +#: ../loader/net.c:558 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "нев╕рний аргумент для мережево╖ команди kickstart %s: %s" -#: ../loader/net.c:610 +#: ../loader/net.c:612 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Вживати протокол завантаження" -#: ../loader/net.c:612 +#: ../loader/net.c:614 msgid "Network gateway" msgstr "Мережевий шлюз" -#: ../loader/net.c:614 +#: ../loader/net.c:616 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: ../loader/net.c:616 +#: ../loader/net.c:618 msgid "Nameserver" msgstr "DNS сервер" -#: ../loader/net.c:623 +#: ../loader/net.c:625 msgid "Domain name" msgstr "╤м'я домену" -#: ../loader/net.c:626 +#: ../loader/net.c:628 msgid "Network device" msgstr "Мережевий пристр╕й" -#: ../loader/net.c:698 +#: ../loader/net.c:700 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний екран" -#: ../loader/net.c:699 +#: ../loader/net.c:701 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:701 +#: ../loader/net.c:703 msgid "Network configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" -#: ../loader/net.c:702 +#: ../loader/net.c:704 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Бажа╓те встановити мережев╕ функц╕╖?" -#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 +#: ../loader/urls.c:66 ../loader/urls.c:69 msgid "Retrieving" msgstr "Отримання" -#: ../loader/urls.c:129 +#: ../loader/urls.c:134 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -2146,7 +2202,7 @@ msgstr "" " o каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n" " дистрибутив Red Hat для вашо╖ арх╕тектури\n" -#: ../loader/urls.c:138 +#: ../loader/urls.c:143 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -2160,63 +2216,72 @@ msgstr "" " o каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n" " дистрибутив Red Hat для вашо╖ арх╕тектури\n" -#: ../loader/urls.c:156 +#: ../loader/urls.c:161 msgid "FTP site name:" msgstr "Назва сервера FTP:" -#: ../loader/urls.c:157 +#: ../loader/urls.c:162 msgid "Web site name:" msgstr "Назва Web-сервера :" -#: ../loader/urls.c:176 +#: ../loader/urls.c:181 msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" msgstr "Використовувати авторизований ftp або прокс╕-сервер" -#: ../loader/urls.c:180 +#: ../loader/urls.c:185 msgid "Use proxy server" msgstr "Використати proxy сервер" -#: ../loader/urls.c:191 +#: ../loader/urls.c:196 msgid "FTP Setup" msgstr "Налагодження FTP" -#: ../loader/urls.c:192 +#: ../loader/urls.c:197 msgid "HTTP Setup" msgstr "Налагодження HTTP" -#: ../loader/urls.c:202 +#: ../loader/urls.c:207 msgid "You must enter a server name." msgstr "Ви ма╓те ввести назву сервера." -#: ../loader/urls.c:207 +#: ../loader/urls.c:212 msgid "You must enter a directory." msgstr "Ви ма╓те ввести каталог." -#: ../loader/urls.c:268 +#: ../loader/urls.c:217 +msgid "Unknown Host" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:218 +#, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:287 msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use." msgstr "Якщо ви використову╓те авторизований доступ до ftp, введ╕ть ╕м'я користувачата пароль. Якщо ви використовуете прокс╕-сервер для доступу до FTP - введ╕тьназву сервера." -#: ../loader/urls.c:274 +#: ../loader/urls.c:293 msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." msgstr "Якщо ви використовуете HTTP прокс╕-сервер для доступу до HTTP - введ╕ть назвусервера." -#: ../loader/urls.c:295 +#: ../loader/urls.c:314 msgid "Account name:" msgstr "╤м`я користувача:" -#: ../loader/urls.c:303 +#: ../loader/urls.c:322 msgid "FTP Proxy:" msgstr "Прокс╕-сервер FTP:" -#: ../loader/urls.c:304 +#: ../loader/urls.c:323 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "Прокс╕-сервер HTTP:" -#: ../loader/urls.c:308 +#: ../loader/urls.c:327 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "Порт прокс╕-сервера FTP:" -#: ../loader/urls.c:309 +#: ../loader/urls.c:328 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "Порт прокс╕-сервера HTTP:" @@ -2725,9 +2790,6 @@ msgstr "Завантаження SCSI драйвера" #~ msgid "file %s missing from source directory" #~ msgstr "file %s missing from source directory" -#~ msgid "failed to create file %s" -#~ msgstr "неможливо створити файл %s" - #~ msgid "error reading from file %s: %s" #~ msgstr "помилка читання з файлу %s: %s" |