summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-05-25 23:00:49 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-05-25 23:00:49 +0000
commitd71499f4f71e4c7005b62ed31cc203279c847d81 (patch)
tree718eaf5d1b578e65e325a955853c828f57d0d7a8 /po/de.po
parent58d818f3eb9bafd4c3b92421ad2bf095fabfa979 (diff)
downloadanaconda-d71499f4f71e4c7005b62ed31cc203279c847d81.tar.gz
anaconda-d71499f4f71e4c7005b62ed31cc203279c847d81.tar.xz
anaconda-d71499f4f71e4c7005b62ed31cc203279c847d81.zip
refresh
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po866
1 files changed, 471 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8b045f757..27752a9ac 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-15 10:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 15:24+1000\n"
"Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "Bitte zu %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
-#: ../anaconda:560 ../anaconda:741 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:562 ../anaconda:743 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
-#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:337 ../text.py:483
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166
@@ -117,25 +117,25 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:373
-#: ../loader2/cdinstall.c:378 ../loader2/cdinstall.c:381
-#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:249
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
+#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:249
#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279
-#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475
+#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295
#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516
#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599
-#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106
-#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159
-#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109
+#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162
+#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:375
#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346
#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/loader.c:806 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444
-#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433
-#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:868
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200
+#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210
+#: ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834
+#: ../loader2/net.c:952 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247
#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66
#: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:611
+#: ../anaconda:613
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../anaconda:614
+#: ../anaconda:616
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fehler beim Lesen des zweiten Teils der Kickstart-Datei %s!"
-#: ../anaconda:726
+#: ../anaconda:728
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -163,25 +163,25 @@ msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer "
"verwenden zu können. Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:778
+#: ../anaconda:780
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus"
-#: ../anaconda:805
+#: ../anaconda:807
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen"
-#: ../anaconda:816 ../anaconda:1063 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:818 ../anaconda:1066
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren."
-#: ../anaconda:840
+#: ../anaconda:842
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Die Installation im Grafikmodus ist nicht verfügbar... Der Textmodus wird "
"gestartet."
-#: ../anaconda:855
+#: ../anaconda:857
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
"Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die "
"Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "Detected mouse type: %s"
msgstr "Erkannter Maustyp: %s"
-#: ../anaconda:869
+#: ../anaconda:871
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Verwende Maustyp: %s"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition befindet sich nicht früh genug auf der Festplatte. "
"OpenFirmware kann diese Installation nicht booten."
-#: ../autopart.py:1013
+#: ../autopart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Voraussetzungen zum Booten Ihrer Architektur. Es empfiehlt sich, eine "
"Bootdiskette zu erstellen."
-#: ../autopart.py:1038
+#: ../autopart.py:1042
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Volumen in %s gelassen."
-#: ../autopart.py:1195
+#: ../autopart.py:1208
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1196
+#: ../autopart.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1221
+#: ../autopart.py:1234
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Das angeforderte RAID-Gerät existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1222
+#: ../autopart.py:1235
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1251
+#: ../autopart.py:1264
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Volumengruppe existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1265
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1287
+#: ../autopart.py:1300
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Volumengruppe existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1288
+#: ../autopart.py:1301
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
+#: ../autopart.py:1333 ../autopart.py:1381
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1321
+#: ../autopart.py:1334
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1331
+#: ../autopart.py:1344
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1332
+#: ../autopart.py:1345
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
+#: ../autopart.py:1358 ../autopart.py:1375
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -381,12 +381,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:219
+#: ../autopart.py:1359 ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../textw/partition_text.py:223
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1347
+#: ../autopart.py:1360
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1364
+#: ../autopart.py:1377
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
-#: ../autopart.py:1369
+#: ../autopart.py:1382
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr ""
"Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der "
"Festplatte vorhanden ist.%s"
-#: ../autopart.py:1380
+#: ../autopart.py:1393
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: ../autopart.py:1381
+#: ../autopart.py:1394
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:441
+#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:465
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806
#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474
#: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -446,12 +446,12 @@ msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:227
#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1470
+#: ../autopart.py:1483
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Dateisystemtypen, Mountpunkte, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1494
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -477,19 +477,19 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1486
+#: ../autopart.py:1499
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1487
+#: ../autopart.py:1500
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1488
+#: ../autopart.py:1501
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1490
+#: ../autopart.py:1503
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1494
+#: ../autopart.py:1507
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Bootloader"
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert..."
-#: ../bootloader.py:149
+#: ../bootloader.py:156
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Fertig [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:749
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Alles"
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:972
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1002
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:919
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:949
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
"dieser Seite."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:923
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:953
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -663,21 +663,21 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Bootdiskette _anlegen"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313
-#: ../fsset.py:1324 ../fsset.py:1359 ../fsset.py:1409 ../fsset.py:1453
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:301
-#: ../image.py:498 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
-#: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:583 ../packages.py:668
+#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337
+#: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:325
+#: ../image.py:522 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:591 ../packages.py:676
#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393
#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:279
+#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:279
#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242
#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354
#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649
-#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346
#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359
#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200
@@ -746,27 +746,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie ohne die Migration von %s fortfahren?"
-#: ../fsset.py:1158
+#: ../fsset.py:1182
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168
+#: ../fsset.py:1186 ../fsset.py:1192
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802
+#: ../fsset.py:1197 ../partitions.py:802
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1200 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../fsset.py:1177 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1201 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1244
+#: ../fsset.py:1268
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1263
+#: ../fsset.py:1287
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1314
+#: ../fsset.py:1338
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um das System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1325
+#: ../fsset.py:1349
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1360
+#: ../fsset.py:1384
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1410
+#: ../fsset.py:1434
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440
+#: ../fsset.py:1455 ../fsset.py:1464
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Mountpunkt"
-#: ../fsset.py:1432
+#: ../fsset.py:1456
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1441
+#: ../fsset.py:1465
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1454
+#: ../fsset.py:1478
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:2068
+#: ../fsset.py:2117
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Doppelte Labels"
-#: ../fsset.py:2069
+#: ../fsset.py:2118
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -914,30 +914,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu."
-#: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:451
-#: ../packages.py:1453 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64
+#: ../fsset.py:2125 ../gui.py:643 ../gui.py:1102 ../image.py:96
+#: ../image.py:475 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
-#: ../fsset.py:2329
+#: ../fsset.py:2378
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:2330
+#: ../fsset.py:2379
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
-#: ../gui.py:105
+#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Beim Kopieren der Screenshots ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshots kopiert"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -952,20 +953,20 @@ msgstr ""
"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als Root "
"anmelden."
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Screenshot speichern"
-#: ../gui.py:163
+#: ../gui.py:164
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ein Screenshot mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Screenshots"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -974,11 +975,11 @@ msgstr ""
"während der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies "
"eventuell mehrmals versuchen."
-#: ../gui.py:235 ../text.py:323
+#: ../gui.py:236 ../text.py:334
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:335 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380
#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Fix"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:336
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -995,17 +996,17 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478
+#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:524
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:328
+#: ../gui.py:241 ../text.py:339
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232
-#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286
-#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:557 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:297
+#: ../text.py:299 ../text.py:340 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
@@ -1013,7 +1014,19 @@ msgstr "Übergehen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:638 ../text.py:284
+#: ../gui.py:638 ../text.py:283
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:n\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:640 ../text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
+
+#: ../gui.py:648 ../text.py:295
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1021,19 +1034,24 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:810 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:746
+#, fuzzy
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../gui.py:820 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:980
+#: ../gui.py:990
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden."
-#: ../gui.py:1080
+#: ../gui.py:1090
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:1081
+#: ../gui.py:1091
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1045,67 +1063,67 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:588 ../packages.py:1447
+#: ../gui.py:1095 ../packages.py:187 ../packages.py:596 ../packages.py:1479
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:1086
+#: ../gui.py:1096
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1450
+#: ../gui.py:1098 ../packages.py:1482
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1451
+#: ../gui.py:1099 ../packages.py:1483
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1453 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../gui.py:1190 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:203
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../gui.py:1182
+#: ../gui.py:1192
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../gui.py:1184
+#: ../gui.py:1194
msgid "_Release Notes"
msgstr "Info zur Ve_rsion (Release Notes)"
-#: ../gui.py:1186
+#: ../gui.py:1196
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:1188
+#: ../gui.py:1198
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Hilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:1190
+#: ../gui.py:1200
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
-#: ../gui.py:1272
+#: ../gui.py:1282
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:1287
+#: ../gui.py:1297
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installer auf %s"
-#: ../gui.py:1315
+#: ../gui.py:1325
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1421
+#: ../gui.py:1432
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
-#: ../harddrive.py:166 ../image.py:499
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:523
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1118,11 +1136,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Das System wird jetzt neustarten."
-#: ../image.py:63
+#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Erforderliche Installationsmedien"
-#: ../image.py:64
+#: ../image.py:88
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
@@ -1138,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"Falls Sie die Installation abbrechen und den PC neu starten wollen, wählen "
"Sie bitte \"Neu starten\"."
-#: ../image.py:72 ../image.py:452 ../kickstart.py:1342 ../kickstart.py:1369
-#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../image.py:96 ../image.py:476 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409
+#: ../iw/partition_gui.py:1016
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
-#: ../image.py:131
+#: ../image.py:155
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1153,15 +1171,15 @@ msgstr ""
"Sie nicht von der Shell auf tty2 auf %s zugreifen. Klicken Sie auf OK und "
"versuchen Sie es erneut."
-#: ../image.py:164
+#: ../image.py:188
msgid "Copying File"
msgstr "Datei kopieren"
-#: ../image.py:165
+#: ../image.py:189
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
-#: ../image.py:169
+#: ../image.py:193
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1169,25 +1187,25 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre "
"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
-#: ../image.py:259
+#: ../image.py:283
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM wechseln"
-#: ../image.py:260
+#: ../image.py:284
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein."
-#: ../image.py:295
+#: ../image.py:319
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Falsche CD-ROM"
-#: ../image.py:296
+#: ../image.py:320
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dies ist nicht die korrekte %s CDROM."
-#: ../image.py:302
+#: ../image.py:326
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
@@ -1195,11 +1213,11 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
-#: ../kickstart.py:1334
+#: ../kickstart.py:1373
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:1335
+#: ../kickstart.py:1374
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1209,15 +1227,15 @@ msgstr ""
"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:1341 ../kickstart.py:1368
+#: ../kickstart.py:1380 ../kickstart.py:1408
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:1360
+#: ../kickstart.py:1400
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:1361
+#: ../kickstart.py:1401
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1233,7 +1251,8 @@ msgstr "Der Hostname darf aus maximal 64 Zeichen bestehen."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
+msgstr ""
+"Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
#: ../network.py:49
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1284,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, um es "
"erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:176 ../packages.py:669 ../upgrade.py:342
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:677 ../upgrade.py:342
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1293,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, "
"um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:183 ../packages.py:584
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:592
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1312,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:349 ../packages.py:767
+#: ../packages.py:349 ../packages.py:798
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
@@ -1362,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
-#: ../packages.py:768
+#: ../packages.py:799
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:851
+#: ../packages.py:882
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1375,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:853
+#: ../packages.py:884
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1384,17 +1403,17 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:861 ../packages.py:1161
+#: ../packages.py:892 ../packages.py:1192
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:863 ../packages.py:1163
+#: ../packages.py:894 ../packages.py:1194
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:879
+#: ../packages.py:910
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1411,15 +1430,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:916
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:886
+#: ../packages.py:917
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:926
+#: ../packages.py:957
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1430,17 +1449,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:930 ../packages.py:951 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:961 ../packages.py:982 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1130 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mountpunkt"
-#: ../packages.py:931
+#: ../packages.py:962
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:947
+#: ../packages.py:978
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1450,23 +1469,23 @@ msgstr ""
"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen "
"Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:952
+#: ../packages.py:983
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Knoten"
-#: ../packages.py:963
+#: ../packages.py:994
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:1012
+#: ../packages.py:1043
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:1013
+#: ../packages.py:1044
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../packages.py:1187
+#: ../packages.py:1218
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1477,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:1190
+#: ../packages.py:1221
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1488,11 +1507,11 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"installiert:\n"
-#: ../packages.py:1433
+#: ../packages.py:1465
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"
-#: ../packages.py:1434
+#: ../packages.py:1466
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1520,11 +1539,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Berichte in Bezug auf '%s Beta' weiterleiten.\n"
-#: ../packages.py:1447
+#: ../packages.py:1479
msgid "_Install anyway"
msgstr "Trotzdem _installieren"
-#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Foreign"
msgstr "Fremd"
@@ -1734,7 +1753,7 @@ msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät /dev/%s zu löschen."
#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1357
+#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1361
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -1818,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010
+#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1014
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partition ä_ndern"
@@ -1917,7 +1936,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"
@@ -1969,7 +1989,8 @@ msgstr ""
"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
#: ../partitions.py:768
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
@@ -1987,13 +2008,14 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %"
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
-#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649
+#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:651
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
#: ../partitions.py:846
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
#: ../partitions.py:857
msgid ""
@@ -2037,7 +2059,8 @@ msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist."
#: ../partRequests.py:233
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dieser Mountpunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
"Dateisystem befinden."
@@ -2096,16 +2119,17 @@ msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-#: ../partRequests.py:641
+#: ../partRequests.py:643
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
+msgstr ""
+"Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-#: ../partRequests.py:653
+#: ../partRequests.py:655
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-#: ../partRequests.py:659
+#: ../partRequests.py:661
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2131,11 +2155,11 @@ msgstr "Netzwerk einrichten"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:479
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../rescue.py:221 ../text.py:469
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:480
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
@@ -2143,7 +2167,8 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
+msgstr ""
+"Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
@@ -2195,7 +2220,8 @@ msgstr "Zu rettendes System"
#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+msgstr ""
+"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
@@ -2274,32 +2300,35 @@ msgstr "Hilfe nicht verfügbar"
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:294
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Informationen zum Absturz speichern"
-#: ../text.py:304 ../text.py:312
+#: ../text.py:315 ../text.py:323
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310
+#: ../text.py:315 ../text.py:318 ../text.py:321
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../text.py:347
+#: ../text.py:358
#, python-format
msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:354
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+#: ../text.py:365
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../text.py:356
+#: ../text.py:367
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2530,7 +2559,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
+msgstr ""
+"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
@@ -2628,30 +2658,6 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416
-#: ../textw/partition_text.py:1210
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisches Partitionieren"
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
-"sollen:"
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)"
-
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -3085,7 +3091,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Festplatte"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602
-#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1130
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -3284,9 +3290,10 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
# ../comps/comps-master:499
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3449,8 +3456,8 @@ msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Größe (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339
-#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:343
+#: ../textw/partition_text.py:426 ../textw/partition_text.py:513
msgid "Size (MB):"
msgstr "Größe (MB):"
@@ -3465,7 +3472,8 @@ msgstr "Ungültige Größe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
+msgstr ""
+"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -3506,8 +3514,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
-#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:854
+#: ../textw/partition_text.py:876 ../textw/partition_text.py:1049
msgid "Error With Request"
msgstr "Fehler bei Anfrage"
@@ -3529,7 +3537,8 @@ msgstr "Keine freien Steckplätze"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
+msgstr ""
+"Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
@@ -3642,7 +3651,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481
-#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
@@ -3828,7 +3837,7 @@ msgstr "Beim Starten aktiv"
#: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1130
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@@ -3857,7 +3866,7 @@ msgstr "_manuell"
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647
+#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:729
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -4057,7 +4066,7 @@ msgstr "Bis zur maximal erl_aubten Größe ausfüllen"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Der End-Zylinder muss größer sein als der Start-Zylinder."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:651
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:655
msgid "Add Partition"
msgstr "Partition hinzufügen"
@@ -4099,7 +4108,7 @@ msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1130
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4107,11 +4116,11 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1130
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1130
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -4131,19 +4140,21 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1124
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
@@ -4182,8 +4193,8 @@ msgstr "LVM Volumengruppen"
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-Geräte"
-#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:155
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -4191,50 +4202,50 @@ msgstr "Keine"
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
-#: ../textw/partition_text.py:172
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../textw/partition_text.py:176
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
-#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:876 ../textw/partition_text.py:139
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:878 ../textw/partition_text.py:141
msgid "software RAID"
msgstr "Software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:909
+#: ../iw/partition_gui.py:913
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
+#: ../iw/partition_gui.py:1003 ../textw/partition_text.py:224
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1008
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1190 ../iw/partition_gui.py:1204
+#: ../iw/partition_gui.py:1194 ../iw/partition_gui.py:1208
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
+#: ../iw/partition_gui.py:1195
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1209
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#: ../iw/partition_gui.py:1216
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID Minor-Nummern verfügbar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1213
+#: ../iw/partition_gui.py:1217
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4242,11 +4253,11 @@ msgstr ""
"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Minor-"
"Nummern bereits verwendet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1227
+#: ../iw/partition_gui.py:1231
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#: ../iw/partition_gui.py:1242
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4266,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"Derzeit stehen Ihnen %s Software RAID Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4278,56 +4289,80 @@ msgstr ""
"das formatiert und gemountet werden kann.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1255
+#: ../iw/partition_gui.py:1259
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1264
+#: ../iw/partition_gui.py:1268
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1267
+#: ../iw/partition_gui.py:1271
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAI_D Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1271
+#: ../iw/partition_gui.py:1275
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Festplatte klonen, um ein RAI_D-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1310
+#: ../iw/partition_gui.py:1314
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1311
+#: ../iw/partition_gui.py:1315
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Der Festplatten-Clone-Editor konnte nicht angelegt werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1355
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "Ne_w"
msgstr "_Neu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../iw/partition_gui.py:1362
msgid "Re_set"
msgstr "Rück_setzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1359
+#: ../iw/partition_gui.py:1363
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360
+#: ../iw/partition_gui.py:1364
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1401
+#: ../iw/partition_gui.py:1405
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM Volumen _Gruppen-Mitglied ausblenden"
+#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:1214
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisches Partitionieren"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1448
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1490
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1521
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
+"sollen:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)"
+
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
-#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:272
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:249 ../textw/partition_text.py:251
+#: ../textw/partition_text.py:276
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Nicht Anwendbar>"
@@ -4474,7 +4509,7 @@ msgstr ""
"Sie anschließend erneut die \"RAID\" Option."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:911
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät erstellen"
@@ -4483,7 +4518,7 @@ msgstr "RAID-Gerät erstellen"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:909
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten"
@@ -4573,7 +4608,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4726,11 +4762,11 @@ msgstr "Bootkennung"
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard-Bootimage"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:102
+#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96
+#: ../iw/timezone_gui.py:67
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet _UTC"
@@ -4760,7 +4796,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Der Installer hat den %s Bootloader, der zur Zeit auf %s installiert ist, "
"erkannt."
@@ -4899,7 +4936,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht "
"genügend Platz zur Verfügung."
@@ -5226,7 +5264,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/partition_text.py:1135 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -5243,8 +5281,10 @@ msgstr ""
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
#: ../textw/bootloader_text.py:315
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
#: ../textw/bootloader_text.py:394
msgid ""
@@ -5359,14 +5399,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462
#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322
-#: ../loader2/loader.c:806 ../loader2/loader.c:828 ../loader2/net.c:174
-#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444
+#: ../loader2/loader.c:806 ../loader2/loader.c:828 ../loader2/net.c:188
+#: ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:952
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -5515,7 +5555,8 @@ msgstr "Ungültige Wahl"
#: ../textw/firewall_text.py:123
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
+msgstr ""
+"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
#: ../textw/firewall_text.py:128
msgid "Firewall Configuration - Customize"
@@ -5730,8 +5771,10 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
@@ -5755,8 +5798,10 @@ msgid "Total size"
msgstr "Gesamtgröße"
#: ../textw/packages_text.py:326
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
@@ -5801,196 +5846,200 @@ msgstr "Der eingegebene Wert ist zu groß"
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-Gerät %s"
-#: ../textw/partition_text.py:223
+#: ../textw/partition_text.py:227
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:224
+#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Modify Partition"
msgstr "Partition modifizieren"
-#: ../textw/partition_text.py:224
+#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Add anyway"
msgstr "Trotzdem hinzufügen"
-#: ../textw/partition_text.py:262
+#: ../textw/partition_text.py:266
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mountpunkt:"
-#: ../textw/partition_text.py:283
+#: ../textw/partition_text.py:287
msgid "File System type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../textw/partition_text.py:317
+#: ../textw/partition_text.py:321
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Verfügbare Festplatten:"
-#: ../textw/partition_text.py:373
+#: ../textw/partition_text.py:377
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Feste Größe:"
-#: ../textw/partition_text.py:375
+#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Größe maximal ausfüllen bis (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:379
+#: ../textw/partition_text.py:383
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Den gesamten verfügbaren Platz ausfüllen:"
-#: ../textw/partition_text.py:402
+#: ../textw/partition_text.py:406
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Start-Zylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:415
+#: ../textw/partition_text.py:419
msgid "End Cylinder:"
msgstr "End-Zylinder:"
-#: ../textw/partition_text.py:439
+#: ../textw/partition_text.py:443
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-Level:"
-#: ../textw/partition_text.py:457
+#: ../textw/partition_text.py:461
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-Members:"
-#: ../textw/partition_text.py:476
+#: ../textw/partition_text.py:480
msgid "Number of spares?"
msgstr "Anzahl der Spare-Geräte?"
-#: ../textw/partition_text.py:490
+#: ../textw/partition_text.py:494
msgid "File System Type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../textw/partition_text.py:503
+#: ../textw/partition_text.py:507
msgid "File System Label:"
msgstr "Dateisystemkennung:"
-#: ../textw/partition_text.py:514
+#: ../textw/partition_text.py:518
msgid "File System Option:"
msgstr "Dateisystem-Option:"
-#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Als %s formatieren"
-#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
-#: ../textw/partition_text.py:994
+#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:761
+#: ../textw/partition_text.py:998
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Auf %s migrieren"
-#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
-#: ../textw/partition_text.py:996
+#: ../textw/partition_text.py:525 ../textw/partition_text.py:763
+#: ../textw/partition_text.py:1000
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Unverändert lassen"
-#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
-#: ../textw/partition_text.py:972
+#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:736
+#: ../textw/partition_text.py:976
msgid "File System Options"
msgstr "Dateisystem-Optionen"
-#: ../textw/partition_text.py:540
+#: ../textw/partition_text.py:544
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
-#: ../textw/partition_text.py:548
+#: ../textw/partition_text.py:552
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
-#: ../textw/partition_text.py:552
+#: ../textw/partition_text.py:556
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Bleibt unverändert (Datenerhalt)"
-#: ../textw/partition_text.py:561
+#: ../textw/partition_text.py:565
msgid "Format as:"
msgstr "Formatieren als:"
-#: ../textw/partition_text.py:581
+#: ../textw/partition_text.py:585
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrieren auf:"
-#: ../textw/partition_text.py:693
+#: ../textw/partition_text.py:697
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Als primäre Partition forcieren"
-#: ../textw/partition_text.py:710
+#: ../textw/partition_text.py:714
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../textw/partition_text.py:711
+#: ../textw/partition_text.py:715
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
+msgstr ""
+"LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
-#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
+#: ../textw/partition_text.py:791 ../textw/partition_text.py:844
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Ungültige Angaben für Partitionsgröße"
-#: ../textw/partition_text.py:799
+#: ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Eingegebener Wert für maximale Größe nicht gültig"
-#: ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:822
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben für den Start-Zylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:832
+#: ../textw/partition_text.py:836
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ungültige Angaben für den End-Zylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:945
+#: ../textw/partition_text.py:949
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Keine RAID-Partitionen"
-#: ../textw/partition_text.py:946
+#: ../textw/partition_text.py:950
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Mindestens zwei Software-RAID-Partitionen sind erforderlich."
-#: ../textw/partition_text.py:958
+#: ../textw/partition_text.py:962
msgid "Format partition?"
msgstr "Partition formatieren?"
-#: ../textw/partition_text.py:1020
+#: ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ungültige Eingaben für RAID Spares"
-#: ../textw/partition_text.py:1033
+#: ../textw/partition_text.py:1037
msgid "Too many spares"
msgstr "Zu viele Spare-Geräte"
-#: ../textw/partition_text.py:1034
+#: ../textw/partition_text.py:1038
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Die maximale Anzahl von Spare-Geräten bei RAID0 ist 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1130
+#: ../textw/partition_text.py:1134
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
+#: ../textw/partition_text.py:1136 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/partition_text.py:1133
+#: ../textw/partition_text.py:1137
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
+#: ../textw/partition_text.py:1140
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
-#: ../textw/partition_text.py:1165
+#: ../textw/partition_text.py:1169
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
-#: ../textw/partition_text.py:1166
+#: ../textw/partition_text.py:1170
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
-#: ../textw/partition_text.py:1233
+#: ../textw/partition_text.py:1237
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?"
@@ -6249,13 +6298,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Benutzer existiert bereits"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Systembenutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
@@ -6744,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken "
"Sie \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6769,7 +6820,7 @@ msgstr ""
"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, "
"drücken Sie %s."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6778,11 +6829,11 @@ msgstr ""
"Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte "
"legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nicht gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:447
+#: ../loader2/cdinstall.c:448
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
@@ -6855,21 +6906,21 @@ msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475
-#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:106
-#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159
-#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752
+#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477
+#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:109
+#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162
+#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834
#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431
#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
-#: ../loader2/driverdisk.c:443
+#: ../loader2/driverdisk.c:445
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ungültige Treiberdisk im Kickstart-Befehl: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7002,22 +7053,22 @@ msgstr "Tastaturtyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
-#: ../loader2/kickstart.c:107
+#: ../loader2/kickstart.c:110
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:117
+#: ../loader2/kickstart.c:120
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:160
+#: ../loader2/kickstart.c:163
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:259
+#: ../loader2/kickstart.c:262
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
@@ -7027,10 +7078,11 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../loader2/lang.c:371
+#: ../loader2/lang.c:372
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
@@ -7112,7 +7164,8 @@ msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
#: ../loader2/loader.c:803
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
+msgstr ""
+"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
#: ../loader2/loader.c:827
msgid "No driver found"
@@ -7159,17 +7212,17 @@ msgstr "Fertig"
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:1097
-#, c-format
-msgid "loader has already been run. Starting shell."
+#: ../loader2/loader.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Starte Shell."
-#: ../loader2/loader.c:1457
+#: ../loader2/loader.c:1460
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda, der %s Rettungs-Modus, wird ausgeführt - bitte warten...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1459
+#: ../loader2/loader.c:1462
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7283,7 +7336,7 @@ msgstr "Prüfsummen-Test"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:45
+#: ../loader2/net.c:46
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -7298,15 +7351,37 @@ msgstr ""
" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader2/net.c:164
+#: ../loader2/net.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:183
+#, fuzzy
+msgid "ESSID"
+msgstr "SCSI"
+
+#: ../loader2/net.c:184
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "Verschiedene Einstellungen"
+
+#: ../loader2/net.c:200
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:168
+#: ../loader2/net.c:204
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:169
+#: ../loader2/net.c:205
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7319,24 +7394,24 @@ msgstr ""
"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die "
"Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader2/net.c:179
+#: ../loader2/net.c:215
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader2/net.c:180
+#: ../loader2/net.c:216
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:487
+#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:533
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:534
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:423
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7345,57 +7420,58 @@ msgstr ""
"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:429
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:432
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:389
+#: ../loader2/net.c:435
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:392
+#: ../loader2/net.c:438
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primärer Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:419
+#: ../loader2/net.c:465
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader2/net.c:447
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:478
+#: ../loader2/net.c:524
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:525
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
+msgstr ""
+"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
-#: ../loader2/net.c:648
+#: ../loader2/net.c:730
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Hostname und Domain werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:730
+#: ../loader2/net.c:812
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:753
+#: ../loader2/net.c:835
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:864
+#: ../loader2/net.c:948
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:865
+#: ../loader2/net.c:949
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7593,7 +7669,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-"
"Quebec & PEI"
@@ -7781,7 +7858,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 nicht "
"anwenden"
@@ -7967,8 +8045,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -8653,9 +8733,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von Kickstart-Datei %s: %s"
-#~ msgid "SCSI"
-#~ msgstr "SCSI"
-
#~ msgid "What kind of device would you like to add"
#~ msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?"
@@ -9598,4 +9675,3 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr ""
#~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein zh_TW."
#~ "Big5 us Asien/Taipei"
-