summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authortrinks <trinks>2006-09-19 01:27:42 +0000
committertrinks <trinks>2006-09-19 01:27:42 +0000
commit4d2141694ffc9b0b23433fd515219bca8dd13ce6 (patch)
tree51273049b84fedb4ff7cfe93d15e7dead9ff5e72 /po/de.po
parent329f4df9f693fc11ed024adc5fc967ca72b52ae5 (diff)
downloadanaconda-4d2141694ffc9b0b23433fd515219bca8dd13ce6.tar.gz
anaconda-4d2141694ffc9b0b23433fd515219bca8dd13ce6.tar.xz
anaconda-4d2141694ffc9b0b23433fd515219bca8dd13ce6.zip
total:1375 fuzzy:0 untranslated:0 fixing typos -> bugzilla #206879
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6aa7ebea8..f87182943 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.po to
+# translation of de.po to
# translation of de.po to German
# translation of de.po to
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-19 10:04+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:27+1000\n"
"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,8 +189,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Boot-Partition %s gehört zu keiner Platte mit genügend freiem Speicher "
"am Anfang, auf welchem der Bootloader Platz finden könnte. Stellen Sie "
-"sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die /"
-"boot enthält."
+"sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die "
+"/boot enthält."
#: ../autopart.py:1023
#, python-format
@@ -861,7 +862,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Während des Versuchs, %s zu erzeugen, trat ein Fehler auf: %s. Dies ist ein "
-"schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht fortgesetztwerden.\n"
+"schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht fortgesetzt werden.\n"
"\n"
"Drücken Sie die <Enter>, um Ihr System neu zu starten."
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: ../partitions.py:942
msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
-"Installation auf einem USB Gerät. Dies mag zu einem funktionierenden System "
+"Installation auf einem USB Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden System "
"führen oder auch nicht."
#: ../partitions.py:945
@@ -3637,7 +3638,7 @@ msgid ""
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
"Sie haben keine aktiven Netzwerk-Geräte. Ihr System ist ohne mindestens "
-"einem aktiven Gerät nicht in der Lage, standardmäßig über ein Netzwerk zu "
+"ein aktives Gerät nicht in der Lage, standardmäßig über ein Netzwerk zu "
"kommunizieren."
#: ../iw/network_gui.py:264
@@ -6378,7 +6379,7 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
"%s ist ein Funknetzwerkgerät. Bitte geben Sie die ESSID und den "
-"Kyptoschlüssel Ihres Funknetzes an. Falls dieses keinen Schlüssel benötigt, "
+"Kryptoschlüssel Ihres Funknetzes an. Falls dieses keinen Schlüssel benötigt, "
"lassen Sie das Feld frei und die Installation fährt fort."
#: ../loader2/net.c:242