diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2007-03-07 17:05:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2007-03-07 17:05:03 +0000 |
commit | 422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9 (patch) | |
tree | e055a64a15a808ea8855090dbf0dc7d5465c834c /po/de.po | |
parent | c06c7dfa1cafadf1b6f0e3fa554ea3840a7ef530 (diff) | |
download | anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.gz anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.xz anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.zip |
2007-03-07 Jeremy Katz <katzj@redhat.com>
* po/: Refresh-po
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 3384 |
1 files changed, 1735 insertions, 1649 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:05+1000\n" "Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -37,63 +37,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../anaconda:268 +#: ../anaconda:262 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../anaconda:271 +#: ../anaconda:265 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Fehler beim Lesen des zweiten Teils der Kickstart-Konfiguration: %s!" -#: ../anaconda:399 +#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400 +#, c-format, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration ('kickstart') " +"trat folgender Fehler auf:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../anaconda:401 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "Drücken Sie <Enter> um eine Shell zu erhalten" -#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 #: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439 -#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144 +#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46 -#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323 -#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382 -#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620 -#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 -#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304 -#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581 -#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408 -#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521 -#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463 -#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 -#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68 +#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222 +#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141 +#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387 +#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273 +#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414 +#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137 +#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106 +#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 +#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 +#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 #: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 #: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348 -#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347 +#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:421 +#: ../anaconda:423 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -101,41 +113,42 @@ msgstr "" "Zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu verwenden. " "Der Textmodus wird gestartet." -#: ../anaconda:437 +#: ../anaconda:439 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen" -#: ../anaconda:444 ../anaconda:896 +#: ../anaconda:446 ../anaconda:898 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kann kein X-Hardware-Statusobjekt instantiieren." -#: ../anaconda:501 +#: ../anaconda:503 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Grafische Installation wird gestartet..." -#: ../anaconda:761 +#: ../anaconda:763 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus" -#: ../anaconda:793 +#: ../anaconda:795 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "Grafische Installation nicht verfügbar ... Der Textmodus wird gestartet." +msgstr "" +"Grafische Installation nicht verfügbar ... Der Textmodus wird gestartet." -#: ../anaconda:801 +#: ../anaconda:803 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Der Textmodus wird gestartet." -#: ../anaconda:862 +#: ../anaconda:864 msgid "Unknown install method" msgstr "Unbekannte Installationsart" -#: ../anaconda:863 +#: ../anaconda:865 msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "" "Sie habe eine Installationsart angegeben, die von Anaconda nicht unterstützt " "wird." -#: ../anaconda:865 +#: ../anaconda:867 #, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "Unbekannte Installationsart: %s" @@ -216,7 +229,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1038 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Möglicherweise erfüllt die Bootpartition %s nicht die Voraussetzungen zum " "Booten Ihrer Architektur." @@ -230,11 +244,11 @@ msgstr "" "Bei Hinzufügen dieser Partition wäre nicht genügend Platz für bereits " "zugeordnete logische Datenträger (Logical Volumes) in %s übrig." -#: ../autopart.py:1255 +#: ../autopart.py:1259 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht" -#: ../autopart.py:1256 +#: ../autopart.py:1260 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -245,11 +259,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten." -#: ../autopart.py:1283 +#: ../autopart.py:1287 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Das angeforderte RAID-Gerät existiert nicht" -#: ../autopart.py:1284 +#: ../autopart.py:1288 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -260,11 +274,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten." -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1319 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Der angeforderte Datenträgerverbund (Volume Group) existiert nicht" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1320 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -276,11 +290,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten." -#: ../autopart.py:1353 +#: ../autopart.py:1357 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Der angeforderte logische Datenträger (Logical Volume) existiert nicht" -#: ../autopart.py:1354 +#: ../autopart.py:1358 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -292,11 +306,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten." -#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517 +#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren" -#: ../autopart.py:1471 +#: ../autopart.py:1475 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -311,11 +325,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten." -#: ../autopart.py:1481 +#: ../autopart.py:1485 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens" -#: ../autopart.py:1482 +#: ../autopart.py:1486 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -326,7 +340,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513 +#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517 msgid "" "\n" "\n" @@ -336,12 +350,12 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten." -#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997 #: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fehler bei der Partitionierung" -#: ../autopart.py:1498 +#: ../autopart.py:1502 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -352,7 +366,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1515 +#: ../autopart.py:1519 msgid "" "\n" "\n" @@ -362,15 +376,15 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie 'OK', um eine andere Partitionierungsoption zu wählen." -#: ../autopart.py:1518 -#, python-format +#: ../autopart.py:1522 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation.%s" +"installation. %s" msgstr "" "Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n" "\n" @@ -379,27 +393,27 @@ msgstr "" "Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der " "Festplatte vorhanden ist.%s" -#: ../autopart.py:1529 +#: ../autopart.py:1533 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Schwerwiegender Fehler" -#: ../autopart.py:1530 +#: ../autopart.py:1534 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." -#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018 -#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288 +#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037 +#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 -#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448 #: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../autopart.py:1683 +#: ../autopart.py:1687 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -416,7 +430,7 @@ msgstr "" "Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n" "Dateisystemtypen, Einhängepunkte, Größen und anderes einstellen." -#: ../autopart.py:1694 +#: ../autopart.py:1698 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -425,19 +439,19 @@ msgstr "" "müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet " "wird." -#: ../autopart.py:1699 +#: ../autopart.py:1703 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Alle Partitionen auf diesem System entfernen" -#: ../autopart.py:1700 +#: ../autopart.py:1704 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Alle Linux-Partitionen auf diesem System entfernen" -#: ../autopart.py:1701 +#: ../autopart.py:1705 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden" -#: ../autopart.py:1703 +#: ../autopart.py:1707 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -448,7 +462,7 @@ msgstr "" "Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n" "Möchten Sie dies wirklich?" -#: ../autopart.py:1707 +#: ../autopart.py:1711 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -459,12 +473,12 @@ msgstr "" "DATEN) auf folgenden Festplatten gelöscht werden sollen:%s\n" "Möchten Sie dies wirklich?" -#: ../backend.py:106 +#: ../backend.py:176 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "%s wird aktualisiert\n" -#: ../backend.py:108 +#: ../backend.py:178 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s installieren\n" @@ -493,18 +507,6 @@ msgstr "Abgeschlossen" msgid "In progress... " msgstr "In Arbeit... " -#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration ('kickstart') " -"trat folgender Fehler auf:\n" -"\n" -"%s" - #: ../cmdline.py:81 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!" @@ -513,16 +515,6 @@ msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!" msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "Der Kommandozeilenmodus kann mit Parted-Ausnahmefehlern nicht umgehen!" -#: ../cmdline.py:145 -#, python-format -msgid "Done [%d/%d]" -msgstr "Fertig [%d/%d]" - -#: ../cmdline.py:151 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s... " -msgstr "%s-%s-%s wird installiert..." - #: ../constants.py:65 #, python-format msgid "" @@ -536,11 +528,11 @@ msgstr "" "ein." # ../comps/comps-master:483 -#: ../exception.py:401 ../exception.py:418 +#: ../exception.py:415 ../exception.py:432 msgid "Dump Written" msgstr "Ein Dump wurde geschrieben" -#: ../exception.py:402 +#: ../exception.py:416 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." @@ -548,23 +540,23 @@ msgstr "" "Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf die Diskette geschrieben. " "Ihr System wird nun neu gestartet." -#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455 -#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32 +#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 +#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 +#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "Neu sta_rten" # ../comps/comps-master:483 -#: ../exception.py:410 ../exception.py:427 +#: ../exception.py:424 ../exception.py:441 msgid "Dump Not Written" msgstr "Ein Dump wurde nicht geschrieben" -#: ../exception.py:411 +#: ../exception.py:425 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "Beim Schreiben des Systemstatus auf Diskette trat ein Problem auf." -#: ../exception.py:419 +#: ../exception.py:433 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." @@ -572,7 +564,7 @@ msgstr "" "Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf den entfernten Rechner " "geschrieben. Ihr System wird nun neu gestartet." -#: ../exception.py:428 +#: ../exception.py:442 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" "Beim Schreiben des Systemstatus auf den entfernten Rechner trat ein Problem " @@ -591,29 +583,29 @@ msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..." #: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 #: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751 -#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133 -#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605 +#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 +#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 -#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116 +#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116 #: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676 #: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160 #: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141 #: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338 #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404 #: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479 -#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478 -#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 +#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 #: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 -#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 -#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353 +#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -664,9 +656,9 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie <Enter>, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 +#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 #: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -754,7 +746,7 @@ msgstr "" "als Auslagerungsbereich neu zu formatieren. Wählen Sie Neustart, um das " "System neu zu starten." -#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367 +#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "Formatieren" @@ -889,8 +881,8 @@ msgstr "" "Beim Einhängen des Gerätes %s als %s trat ein Fehler auf. Sie können die " "Installation fortsetzen, müssen aber ggf. mit Fehlern rechnen." -#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926 -#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987 +#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "_Weiter" @@ -923,11 +915,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten." -#: ../fsset.py:2447 +#: ../fsset.py:2448 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Doppelte Etiketten" -#: ../fsset.py:2448 +#: ../fsset.py:2449 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -940,24 +932,24 @@ msgstr "" "\n" "Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu." -#: ../fsset.py:2708 +#: ../fsset.py:2709 msgid "Formatting" msgstr "Formatieren" -#: ../fsset.py:2709 +#: ../fsset.py:2710 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." -#: ../gui.py:106 +#: ../gui.py:107 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos trat ein Fehler auf." -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Bildschirmfotos kopiert" -#: ../gui.py:118 +#: ../gui.py:119 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -972,20 +964,20 @@ msgstr "" "Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root " "anmelden." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Speichere Bildschirmfoto" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -994,54 +986,60 @@ msgstr "" "der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies eventuell " "mehrmals versuchen." -#: ../gui.py:231 ../text.py:391 +#: ../gui.py:232 ../text.py:437 msgid "Fix" msgstr "Fix" -#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317 -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783 -#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 +#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206 +#: ../loader2/net.c:1212 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: ../gui.py:236 ../text.py:396 +#: ../gui.py:237 ../text.py:442 msgid "Ignore" msgstr "Übergehen" -#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237 -#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368 -#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 -#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237 +#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414 +#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 +#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274 -#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2 +#: ../gui.py:604 ../text.py:357 +#, fuzzy +msgid "Installation Key" +msgstr "Installationsmethode" + +#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "Fehler_diagnose" -#: ../gui.py:897 ../text.py:356 +#: ../gui.py:959 ../text.py:402 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "" "Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration " "('kickstart')" -#: ../gui.py:905 ../text.py:366 +#: ../gui.py:967 ../text.py:412 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1049,15 +1047,15 @@ msgstr "" "Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, " "sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." -#: ../gui.py:952 +#: ../gui.py:1014 msgid "default:LTR" msgstr "Standard:LTR" -#: ../gui.py:1036 +#: ../gui.py:1100 ../text.py:564 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: ../gui.py:1037 +#: ../gui.py:1101 ../text.py:565 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1068,36 +1066,36 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296 +#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337 msgid "_Exit" msgstr "B_eenden" -#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754 +#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608 msgid "_Retry" msgstr "Wiede_rholen" -#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295 +#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet..." -#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298 +#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..." -#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300 +#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341 msgid "Rebooting System" msgstr "Systemneustart" -#: ../gui.py:1116 +#: ../gui.py:1180 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Installationsprogramm" -#: ../gui.py:1123 +#: ../gui.py:1187 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden" -#: ../gui.py:1177 +#: ../gui.py:1242 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfenster" @@ -1164,8 +1162,8 @@ msgstr "" "Falls Sie die Installation abbrechen und den PC neu starten wollen, wählen " "Sie bitte \"Neu starten\"." -#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140 -#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340 +#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" @@ -1246,11 +1244,12 @@ msgid "" "It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." msgstr "" -"Das ISO-Image %s besitzt eine Größe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes ist. Dies " -"kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner beschädigt wurde.\n" +"Das ISO-Image %s besitzt eine Größe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes " +"ist. Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner " +"beschädigt wurde.\n" "\n" -"Es wird empfohlen, dass Sie neu starten und Ihre Installation abbrechen. Sie können " -"jedoch auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten." +"Es wird empfohlen, dass Sie neu starten und Ihre Installation abbrechen. Sie " +"können jedoch auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten." #: ../image.py:510 #, python-format @@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr "" "drücken Sie Wiederholen. Drücken Sie Neustart um die Installation " "abzubrechen." -#: ../installclass.py:65 +#: ../installclass.py:66 msgid "Install on System" msgstr "Auf dem System installieren" @@ -1276,11 +1275,11 @@ msgstr "Auf dem System installieren" msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "Initialisierung des iSCSI Initiators" -#: ../kickstart.py:74 +#: ../kickstart.py:75 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Skriptfehler" -#: ../kickstart.py:75 +#: ../kickstart.py:76 #, python-format msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" @@ -1294,23 +1293,23 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten." -#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886 +#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947 msgid "Running..." msgstr "Wird ausgeführt..." -#: ../kickstart.py:870 +#: ../kickstart.py:931 msgid "Running post-install scripts" msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgeführt" -#: ../kickstart.py:887 +#: ../kickstart.py:948 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt" -#: ../kickstart.py:918 +#: ../kickstart.py:979 msgid "Missing Package" msgstr "Fehlendes Paket" -#: ../kickstart.py:919 +#: ../kickstart.py:980 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1320,16 +1319,16 @@ msgstr "" "Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation " "abbrechen?" -#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862 -#: ../yuminstall.py:864 +#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718 +#: ../yuminstall.py:720 msgid "_Abort" msgstr "_Abbrechen" -#: ../kickstart.py:945 +#: ../kickstart.py:1016 msgid "Missing Group" msgstr "Fehlende Gruppe" -#: ../kickstart.py:946 +#: ../kickstart.py:1017 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1339,30 +1338,38 @@ msgstr "" "Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation " "abbrechen?" -#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262 +#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263 msgid "Unable to find image" msgstr "Kann Image nicht finden" -#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263 +#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264 #, python-format -msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "" +"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" -"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als Installationsquelle " -"verwendet werden kann." +"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als " +"Installationsquelle verwendet werden kann." -#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267 +#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268 msgid "Exit installer" msgstr "Installer beenden" -#: ../livecd.py:144 +#: ../livecd.py:113 +#, fuzzy +msgid "Copying live image to hard drive." +msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..." + +#: ../livecd.py:145 msgid "Doing post-installation" msgstr "Post-Installation durchführen" -#: ../livecd.py:145 +#: ../livecd.py:146 msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." -msgstr "Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige Minuten dauern..." +msgstr "" +"Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige " +"Minuten dauern..." #: ../network.py:51 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1370,11 +1377,13 @@ msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 64 Zeichen bestehen." #: ../network.py:54 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen." +msgstr "" +"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen." #: ../network.py:59 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "Rechnernamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-' oder '.' enthalten." +msgstr "" +"Rechnernamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-' oder '.' enthalten." #: ../network.py:89 msgid "IP address is missing." @@ -1398,24 +1407,26 @@ msgstr "%s ist keine gültige IPv6 Adresse." msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' ist keine gültige IP-Adresse." -#: ../packages.py:241 -#, python-format -msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -msgstr "Bitte geben Sie den Registrierungsschlüssel für Ihre Version von %s ein." +#: ../packages.py:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid Key" +msgstr "Ungültiges Präfix" -#: ../packages.py:245 -msgid "Enter Registration Key" -msgstr "Registrierungsschlüssel eingeben" +#: ../packages.py:258 +#, fuzzy +msgid "The key you entered is invalid." +msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl." -#: ../packages.py:246 -msgid "Key:" -msgstr "Schlüssel:" +#: ../packages.py:286 +#, fuzzy +msgid "_Skip" +msgstr "Überspringen" -#: ../packages.py:277 +#: ../packages.py:318 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!" -#: ../packages.py:278 +#: ../packages.py:319 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1443,10 +1454,117 @@ msgstr "" "\n" "Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n" -#: ../packages.py:291 +#: ../packages.py:332 msgid "_Install anyway" msgstr "Trotzdem _installieren" +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 +msgid "Foreign" +msgstr "Fremd" + +#: ../partedUtils.py:305 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs " +"werden in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese " +"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert " +"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n" +"\n" +"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?" + +#: ../partedUtils.py:335 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to re-initialize this drive?" +msgstr "" +"Das Gerät /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um auf " +"dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu eingerichtet werden. Dabei " +"gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n" +"\n" +"Möchten Sie das Laufwert formatieren?" + +#: ../partedUtils.py:344 +msgid "_Ignore drive" +msgstr "Laufwerk _ignorieren" + +#: ../partedUtils.py:345 +msgid "_Re-initialize drive" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:917 +msgid "Initializing" +msgstr "Initialisieren" + +#: ../partedUtils.py:918 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n" + +#: ../partedUtils.py:1038 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Die Partitionstabelle des Geräts %s (%s) war nicht lesbar. Um neue " +"Partitionen zu erstellen, muss die Platte eingerichtet werden. Dabei gehen " +"ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n" +"\n" +"Dieser Vorgang macht alle bisherigen Installationsentscheidungen bezüglich " +"zu übergehender Laufwerke nichtig.\n" +"\n" +"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?" + +#: ../partedUtils.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu " +"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLER " +"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n" +"\n" +"Diese Operation überschreibt alle in der vorangegangenen Installation " +"gewählten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n" +"\n" +"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?" + +#: ../partedUtils.py:1224 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Keine Festplatten gefunden" + +#: ../partedUtils.py:1225 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um " +"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-" +"Konfiguration auf mögliche Fehler." + #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein." @@ -1470,7 +1588,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:57 msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein." +msgstr "" +"Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein." #: ../partIntfHelpers.py:61 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" @@ -1515,11 +1634,13 @@ msgstr "Diese Partition ist Teil eines RAID-Geräts." #: ../partIntfHelpers.py:120 #, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Diese Partition ist Teil des LVM Datenträgerverbundes (Volume Group) '%s'." +msgstr "" +"Diese Partition ist Teil des LVM Datenträgerverbundes (Volume Group) '%s'." #: ../partIntfHelpers.py:123 msgid "This partition is part of a LVM volume group." -msgstr "Diese Partition ist Teil eines LVM Datenträgerverbundes (Volume Group)." +msgstr "" +"Diese Partition ist Teil eines LVM Datenträgerverbundes (Volume Group)." #: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146 #: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163 @@ -1640,7 +1761,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:405 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren." #: ../partIntfHelpers.py:410 msgid "" @@ -1743,7 +1865,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:517 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen." +msgstr "" +"Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen." #: ../partIntfHelpers.py:520 msgid "You are about to delete a RAID device." @@ -1763,209 +1886,12 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Zurücksetzen bestätigen" #: ../partIntfHelpers.py:537 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand " "zurücksetzen möchten?" -#: ../partRequests.py:249 -#, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" -"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / " -"Dateisystem befinden." - -#: ../partRequests.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" -"Der Einhängepunkt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Für das richtige " -"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen " -"Sie einen anderen Einhängepunkt." - -#: ../partRequests.py:259 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden." - -#: ../partRequests.py:280 -#, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "" -"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen " -"Einhängepunkt." - -#: ../partRequests.py:294 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "" -"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %" -"10.2f MB." - -#: ../partRequests.py:490 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" -"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale " -"Größe von %s MB." - -#: ../partRequests.py:495 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)" - -#: ../partRequests.py:499 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen." - -#: ../partRequests.py:502 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden." - -#: ../partRequests.py:669 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "Keine Partitionen in ihrem RAID-Request oder kein RAID-Level festgelegt." - -#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Boot-Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig." - -#: ../partRequests.py:681 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen." - -#: ../partRequests.py:690 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte " -"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen." - -#: ../partRequests.py:924 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "" -"Die Größe des Logischen Laufwerks muss größer sein, als die physikalische " -"Größe der Laufwerksgruppe." - -#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 -msgid "Foreign" -msgstr "Fremd" - -#: ../partedUtils.py:305 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs " -"werden in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese " -"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert " -"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n" -"\n" -"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?" - -#: ../partedUtils.py:335 -#, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to format this drive?" -msgstr "" -"Das Gerät /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um auf " -"dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu eingerichtet werden. Dabei " -"gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n" -"\n" -"Möchten Sie das Laufwert formatieren?" - -#: ../partedUtils.py:344 -msgid "_Ignore drive" -msgstr "Laufwerk _ignorieren" - -#: ../partedUtils.py:345 -msgid "_Format drive" -msgstr "Laufwerk _formatieren" - -#: ../partedUtils.py:898 -msgid "Initializing" -msgstr "Initialisieren" - -#: ../partedUtils.py:899 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n" - -#: ../partedUtils.py:1019 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Die Partitionstabelle des Geräts %s (%s) war nicht lesbar. Um neue " -"Partitionen zu erstellen, muss die Platte eingerichtet werden. Dabei gehen " -"ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n" -"\n" -"Dieser Vorgang macht alle bisherigen Installationsentscheidungen bezüglich " -"zu übergehender Laufwerke nichtig.\n" -"\n" -"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?" - -#: ../partedUtils.py:1083 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu " -"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLER " -"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n" -"\n" -"Diese Operation überschreibt alle in der vorangegangenen Installation " -"gewählten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n" -"\n" -"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?" - -#: ../partedUtils.py:1204 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Keine Festplatten gefunden" - -#: ../partedUtils.py:1205 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um " -"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-" -"Konfiguration auf mögliche Fehler." - #: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installation kann nicht fortfahren." @@ -2021,7 +1947,8 @@ msgstr "" "nicht ladbar." #: ../partitions.py:847 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Sie müssen eine /boot/efi-Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 " "Megabyte erstellen." @@ -2044,7 +1971,8 @@ msgstr "" "s gewöhnlich zu wenig ist. " #: ../partitions.py:942 -msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installation auf einem USB Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden " "System führen oder auch nicht." @@ -2057,6 +1985,10 @@ msgstr "" "Installation auf einem FireWire Gerät. Dies mag zu einem funktionierenden " "System führen oder auch nicht." +#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Boot-Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig." + #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" @@ -2105,6 +2037,95 @@ msgstr "" "eine Partition, die ein Teil eines LVM-Datenträgerverbunds (Volume Group) " "ist." +#: ../partRequests.py:249 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" +"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / " +"Dateisystem befinden." + +#: ../partRequests.py:252 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Der Einhängepunkt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Für das richtige " +"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen " +"Sie einen anderen Einhängepunkt." + +#: ../partRequests.py:259 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden." + +#: ../partRequests.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen " +"Einhängepunkt." + +#: ../partRequests.py:294 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" +"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %" +"10.2f MB." + +#: ../partRequests.py:490 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" +"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale " +"Größe von %s MB." + +#: ../partRequests.py:495 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)" + +#: ../partRequests.py:499 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen." + +#: ../partRequests.py:502 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden." + +#: ../partRequests.py:671 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" +"Keine Partitionen in ihrem RAID-Request oder kein RAID-Level festgelegt." + +#: ../partRequests.py:683 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen." + +#: ../partRequests.py:692 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte " +"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen." + +#: ../partRequests.py:926 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "" +"Die Größe des Logischen Laufwerks muss größer sein, als die physikalische " +"Größe der Laufwerksgruppe." + #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "Starte Schnittstelle" @@ -2128,11 +2149,11 @@ msgstr "Netzwerk einrichten" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?" -#: ../rescue.py:243 ../text.py:534 +#: ../rescue.py:243 ../text.py:595 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../rescue.py:244 ../text.py:535 +#: ../rescue.py:244 ../text.py:596 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " @@ -2167,7 +2188,7 @@ msgstr "" "angezeigt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62 +#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 #: ../loader2/driverdisk.c:480 msgid "Continue" @@ -2183,9 +2204,10 @@ msgstr "Zu rettendes System" #: ../rescue.py:319 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" +msgstr "" +"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" -#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -2254,68 +2276,81 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet." -#: ../text.py:149 ../text.py:164 +#: ../text.py:150 ../text.py:165 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../text.py:152 ../text.py:166 +#: ../text.py:153 ../text.py:167 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: ../text.py:154 ../text.py:162 +#: ../text.py:155 ../text.py:163 msgid "Debug" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: ../text.py:158 +#: ../text.py:159 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler trat auf" -#: ../text.py:187 +#: ../text.py:188 msgid "Save to Remote Host" msgstr "Auf entfernten Rechner speichern" -#: ../text.py:190 +#: ../text.py:191 msgid "Host" msgstr "Rechner" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Remote path" msgstr "Entfernter Pfad" -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:195 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../text.py:196 +#: ../text.py:197 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../text.py:253 +#: ../text.py:254 msgid "Help not available" msgstr "Hilfe nicht verfügbar" -#: ../text.py:254 +#: ../text.py:255 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar." -#: ../text.py:365 +#: ../text.py:362 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please enter your %(instkey)s" +msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein." + +#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4 +#, no-c-format, python-format +msgid "Skip entering %(instkey)s" +msgstr "" + +#: ../text.py:411 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Informationen zum Absturz speichern" -#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 +#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" -#: ../text.py:423 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" +#: ../text.py:469 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" -#: ../text.py:425 +#: ../text.py:471 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter " #: ../upgrade.py:52 msgid "Proceed with upgrade?" @@ -2499,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Ein Passwort verhindert Lauschangriffe während des Installationsvorgangs. " "Bitte geben Sie ein Passwort für die Installation ein" -#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461 +#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -2620,80 +2655,111 @@ msgstr "Bitte mit %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..." -#: ../yuminstall.py:100 +#: ../yuminstall.py:73 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: ../yuminstall.py:76 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../yuminstall.py:79 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgstr "%s Byte" + +#: ../yuminstall.py:81 +#, python-format +msgid "%s Bytes" +msgstr "%s Bytes" + +#: ../yuminstall.py:129 msgid "Processing" msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../yuminstall.py:101 +#: ../yuminstall.py:130 msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet..." -#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615 +#: ../yuminstall.py:160 +#, fuzzy, python-format +msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" +msgstr "%s installieren\n" + +#: ../yuminstall.py:194 +#, python-format +msgid "%s of %s packages completed" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532 msgid "file conflicts" msgstr "Dateikonflikte" -#: ../yuminstall.py:616 +#: ../yuminstall.py:533 msgid "older package(s)" msgstr "ältere(s) Paket(e)" -#: ../yuminstall.py:617 +#: ../yuminstall.py:534 msgid "insufficient disk space" msgstr "ungenügend Plattenspeicher" -#: ../yuminstall.py:618 +#: ../yuminstall.py:535 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "ungenügend Inodes auf der Platte" -#: ../yuminstall.py:619 +#: ../yuminstall.py:536 msgid "package conflicts" msgstr "Paketkonflikte" -#: ../yuminstall.py:620 +#: ../yuminstall.py:537 msgid "package already installed" msgstr "Paket bereits installiert" -#: ../yuminstall.py:621 +#: ../yuminstall.py:538 msgid "required package" msgstr "Benötigtes Paket" -#: ../yuminstall.py:622 +#: ../yuminstall.py:539 msgid "package for incorrect arch" msgstr "Paket für inkorrektes arch" -#: ../yuminstall.py:623 +#: ../yuminstall.py:540 msgid "package for incorrect os" msgstr "Paket für inkorrektes OS" -#: ../yuminstall.py:637 +#: ../yuminstall.py:554 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n" -#: ../yuminstall.py:653 +#: ../yuminstall.py:570 msgid "Error running transaction" msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion" -#: ../yuminstall.py:654 +#: ../yuminstall.py:571 #, python-format -msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" +msgid "" +"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "" "Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender " "Ursache(n): %s" -#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888 -#: ../yuminstall.py:1140 +#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744 +#: ../yuminstall.py:930 msgid "Re_boot" msgstr "Neu _starten" -#: ../yuminstall.py:843 +#: ../yuminstall.py:699 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Installationsinformationen werden gelesen..." -#: ../yuminstall.py:845 +#: ../yuminstall.py:701 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen..." -#: ../yuminstall.py:867 +#: ../yuminstall.py:723 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2704,7 +2770,7 @@ msgstr "" "repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr " "Installationsbaum korrekt erzeugt wurde. %s" -#: ../yuminstall.py:883 +#: ../yuminstall.py:739 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2712,11 +2778,11 @@ msgstr "" "Kann Gruppeninformationen aus Depot nicht lesen. Es existiert ein Problem " "mit der Generierung Ihres Installationsbaums." -#: ../yuminstall.py:915 +#: ../yuminstall.py:771 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:924 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2726,7 +2792,7 @@ msgstr "" "Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können " "Ihre Auswahl ändern oder neu starten." -#: ../yuminstall.py:1289 +#: ../yuminstall.py:1085 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2736,49 +2802,52 @@ msgstr "" "auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie " "mit dem Upgrade fortfahren wollen?" -#: ../yuminstall.py:1321 +#: ../yuminstall.py:1113 msgid "Install Starting" msgstr "Installation startet" -#: ../yuminstall.py:1322 +#: ../yuminstall.py:1114 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -msgstr "Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..." +msgstr "" +"Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..." -#: ../yuminstall.py:1338 +#: ../yuminstall.py:1130 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post-Upgrade" -#: ../yuminstall.py:1339 +#: ../yuminstall.py:1131 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt..." -#: ../yuminstall.py:1341 +#: ../yuminstall.py:1133 msgid "Post Install" msgstr "Nachträgliche Installation" -#: ../yuminstall.py:1342 +#: ../yuminstall.py:1134 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." -#: ../yuminstall.py:1524 +#: ../yuminstall.py:1327 msgid "Installation Progress" msgstr "Installationsfortschritt" -#: ../yuminstall.py:1559 +#: ../yuminstall.py:1362 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: ../yuminstall.py:1560 +#: ../yuminstall.py:1363 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete..." #: ../zfcp.py:43 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben" +msgstr "" +"Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben" #: ../zfcp.py:45 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig." +msgstr "" +"Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig." #: ../zfcp.py:47 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." @@ -2812,9 +2881,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." #: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70 +#, fuzzy msgid "" -"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " -"use in password." +"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "" "Das geforderte Passwort enthält nicht-ASCII Zeichen, welche in Passwörtern " "nicht erlaubt sind." @@ -2827,39 +2896,40 @@ msgstr "" "'root' ist das Konto für die Systemverwaltung. Geben Sie ein Passwort für " "den Benutzer 'root' ein." -#: ../iw/account_gui.py:110 +#: ../iw/account_gui.py:108 msgid "Root _Password: " msgstr "Root-_Passwort: " -#: ../iw/account_gui.py:113 +#: ../iw/account_gui.py:111 msgid "_Confirm: " msgstr "_Bestätigen:" -#: ../iw/autopart_type.py:137 +#: ../iw/autopart_type.py:147 msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Ungültiger Initiatorname" -#: ../iw/autopart_type.py:138 -msgid "You must provide a non-zero length initiator name." +#: ../iw/autopart_type.py:148 +#, fuzzy +msgid "You must provide an initiator name." msgstr "Sie müssen einen Initiatornamen mit einer Länge ungleich Null angeben." -#: ../iw/autopart_type.py:161 +#: ../iw/autopart_type.py:170 msgid "Error with Data" msgstr "Fehler mit Daten" -#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541 +#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541 msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." msgstr "Alle Partitionen auf Platten löschen und Standard-Layout kreieren." -#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542 +#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "Linux-Partitionen auf Platten löschen und Standard-Layout kreieren." -#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543 +#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "Freien Platz auf Platten verwenden und Standard-Layout kreieren." -#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544 +#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544 msgid "Create custom layout." msgstr "Maßgeschneidertes Layout kreieren." @@ -2906,13 +2976,14 @@ msgstr "_Bestätigen:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440 +#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439 msgid "Passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449 +#, fuzzy msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" @@ -2926,10 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Erweiterte Bootloader Konfiguration" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124 +#, fuzzy msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " -"can cause your machine to be unable to boot.\n" +"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " +"your machine from booting.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" @@ -2959,8 +3031,8 @@ msgid "_General kernel parameters" msgstr "All_gemeine Kernel-Parameter" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42 -#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164 +#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Bootloader-Konfiguration" @@ -3118,10 +3190,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Upgrade eines vorhandenen Systems durchführen" #: ../iw/examine_gui.py:58 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your drives." +"This option preserves the existing data on your drives." msgstr "" "Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s System aktualisieren " "wollen. Diese Option wird die auf Ihren Festplatten bestehenden Daten " @@ -3141,7 +3213,8 @@ msgstr "Sprache auswählen" #: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" +msgstr "" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213 @@ -3166,12 +3239,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Größenänderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestätigen" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126 +#, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" -"This change will take affect immediately." +"This change will take effect immediately." msgstr "" "Diese Änderung der Größe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) " "erfordert, dass die Größen für die aktuellen logischen Datenträger (Logical " @@ -3181,7 +3255,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung wird sofort wirksam." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 -#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167 msgid "C_ontinue" msgstr "_Weiter" @@ -3310,15 +3384,16 @@ msgstr "Ungültige Größe" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0." +msgstr "" +"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556 msgid "Mount point in use" msgstr "Einhängepunkt in Gebrauch" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +#, fuzzy, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "" "Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen " "Einhängepunkt." @@ -3339,10 +3414,10 @@ msgstr "" "verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" "Die derzeit erforderliche Größe (%10.2f MB) ist größer als die maximale " @@ -3387,9 +3462,10 @@ msgid "No free space" msgstr "Kein freier Platz" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 +#, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" "Es ist kein Platz im Datenträgerverbund (Volume Group) verfügbar, um neue " @@ -3398,8 +3474,8 @@ msgstr "" "der derzeit existierenden logischen Datenträger reduzieren." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "" "Möchten Sie den logische Datenträger (Logical Volume) \"%s\" wirklich " "löschen?" @@ -3482,13 +3558,13 @@ msgstr "Gesamter Platz: " msgid "Logical Volume Name" msgstr "Logical Volume-Name" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447 #: ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Einhängepunkt" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "Größe (MB)" @@ -3496,7 +3572,7 @@ msgstr "Größe (MB)" msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "_Edit" msgstr "B_earbeiten" @@ -3541,11 +3617,11 @@ msgstr "3 Tasten _emulieren" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155 -#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 -#: ../textw/network_text.py:65 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142 +#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 +#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49 +#: ../textw/network_text.py:55 msgid "Error With Data" msgstr "Fehler mit Daten" @@ -3563,12 +3639,13 @@ msgstr "" msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamische IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830 #, c-format, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -3577,7 +3654,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" #: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:540 +#: ../iw/network_gui.py:527 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -3589,11 +3666,11 @@ msgstr "Nameserver" msgid "Error configuring network device" msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529 msgid "Primary DNS" msgstr "Primärer DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundärer DNS" @@ -3609,11 +3686,11 @@ msgstr "_Primärer DNS" msgid "_Secondary DNS" msgstr "_Sekundärer DNS" -#: ../iw/network_gui.py:37 +#: ../iw/network_gui.py:31 msgid "Network Configuration" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../iw/network_gui.py:156 +#: ../iw/network_gui.py:143 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3621,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Sie haben keinen Rechnernamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung " "könnte dies später zu Problemen führen." -#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:147 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3630,7 +3707,7 @@ msgstr "" "Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-" "Umgebung könnte dies später zu Problemen führen." -#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625 +#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3641,27 +3718,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55 +#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45 #, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert." -#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45 +#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35 #, python-format msgid "Error With %s Data" msgstr "Fehler mit %s Daten" -#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46 +#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525 #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66 +#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56 msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." msgstr "Die eingegebene IPv4-Information ist ungültig." -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:167 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active." @@ -3670,103 +3748,101 @@ msgstr "" "aktives Gerät nicht in der Lage, standardmäßig über ein Netzwerk zu " "kommunizieren." -#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../iw/network_gui.py:405 +#: ../iw/network_gui.py:392 msgid "Active on Boot" msgstr "Beim Starten aktiv" -#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193 -#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192 +#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../iw/network_gui.py:409 +#: ../iw/network_gui.py:396 msgid "IPv4/Netmask" msgstr "IPv4/Netzmaske" -#: ../iw/network_gui.py:411 +#: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "IPv6/Präfix" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:458 msgid "Network Devices" msgstr "Netzwerkgeräte" -#: ../iw/network_gui.py:482 +#: ../iw/network_gui.py:469 msgid "Set the hostname:" msgstr "Rechnernamen einstellen:" -#: ../iw/network_gui.py:487 +#: ../iw/network_gui.py:474 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_automatisch über DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:494 +#: ../iw/network_gui.py:481 msgid "_manually" msgstr "_manuell" -#: ../iw/network_gui.py:499 +#: ../iw/network_gui.py:486 msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(z.B. host.domain.com)" -#: ../iw/network_gui.py:505 +#: ../iw/network_gui.py:492 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -#: ../iw/network_gui.py:549 +#: ../iw/network_gui.py:536 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" -#: ../iw/network_gui.py:638 +#: ../iw/network_gui.py:625 msgid "Edit Device " msgstr "Gerät bearbeiten" -#: ../iw/network_gui.py:642 +#: ../iw/network_gui.py:629 msgid "Unknown Ethernet Device" msgstr "Unbekanntes Ethernet-Gerät" -#: ../iw/network_gui.py:648 +#: ../iw/network_gui.py:635 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../iw/network_gui.py:650 +#: ../iw/network_gui.py:637 msgid "Hardware address: " msgstr "Hardwareadresse: " -#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783 +#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791 msgid "Missing Protocol" msgstr "Fehlendes Protokoll" -#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221 msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." msgstr "Sie müssen mindestens IPv4- oder IPv6-Unterstützung auswählen." -#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863 -#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380 -#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92 +#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850 +#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93 msgid "Invalid Prefix" msgstr "Ungültiges Präfix" -#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354 +#: ../iw/network_gui.py:804 msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." msgstr "Das IPv4-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen." -#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864 -#: ../textw/network_text.py:381 +#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851 msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." msgstr "Das IPv6-Präfix muss zwischen 0 und 128 liegen." #: ../iw/osbootwidget.py:43 +#, fuzzy msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." +"You can configure the boot loader to boot other operating systems by " +"selecting from the list. To add an operating systems that was not " +"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted " +"by default, select 'Default' next to the desired operating system." msgstr "" "Sie können den Bootloader für das Booten von anderen Betriebssystemen " "konfigurieren. Wählen Sie hierzu ein Betriebssystem aus der Liste. Wenn Sie " @@ -3775,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Betriebssystem ändern möchten, wählen Sie für das gewünschte Betriebssystem " "'Standard'." -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3788,9 +3864,10 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: ../iw/osbootwidget.py:137 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." +"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " +"and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-Menü angezeigt werden soll. " "Das Gerät (oder Festplatte und Partitionsnummer) ist das Gerät, von dem aus " @@ -3828,11 +3905,11 @@ msgstr "Doppeltes Gerät" msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "Dieses Gerät wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet." -#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342 +#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341 msgid "Cannot Delete" msgstr "Löschen nicht möglich" -#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343 +#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " @@ -3898,29 +3975,29 @@ msgstr "_End-Zylinder:" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen." -#: ../iw/partition_gui.py:313 +#: ../iw/partition_gui.py:314 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "Laufwerk %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)" -#: ../iw/partition_gui.py:320 +#: ../iw/partition_gui.py:321 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "Laufwerk %s (%-0.f MB) (Modell: %s)" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../iw/partition_gui.py:407 +#: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3928,7 +4005,7 @@ msgstr "" "Einhängepunkt/\n" "RAID/Volume" -#: ../iw/partition_gui.py:409 +#: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3936,19 +4013,19 @@ msgstr "" "Größe\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441 +#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionieren" -#: ../iw/partition_gui.py:632 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +#: ../iw/partition_gui.py:633 +msgid "" +"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" -"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten " -"Partitionsschema." #: ../iw/partition_gui.py:635 -#, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "" "Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s " "fortfahren." @@ -3958,8 +4035,8 @@ msgid "Partitioning Errors" msgstr "Partitionierfehler" #: ../iw/partition_gui.py:647 -msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "Das geforderte Partitionsschema verursacht folgenden Warnungen." +msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -3990,7 +4067,7 @@ msgstr "RAID-Geräte" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267 +#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265 msgid "Hard Drives" msgstr "Festplatten" @@ -4070,9 +4147,10 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" @@ -4157,10 +4235,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " -"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " +"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" "Die Partitionen des Typs '%s' müssen sich auf einer einzigen Festplatte " "befinden. Wählen Sie hierzu die Festplatte in der Prüfliste 'Zugelassene " @@ -4178,57 +4256,10 @@ msgstr "_Automatisches Partitionieren" msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Manuelles Partitionieren mit _Disk Druid" -#: ../iw/progress_gui.py:43 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: ../iw/progress_gui.py:46 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../iw/progress_gui.py:49 -#, python-format -msgid "%s Byte" -msgstr "%s Byte" - -#: ../iw/progress_gui.py:51 -#, python-format -msgid "%s Bytes" -msgstr "%s Bytes" - -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:31 msgid "Installing Packages" msgstr "Installieren der Pakete" -#: ../iw/progress_gui.py:170 -#, python-format -msgid "Remaining time: %s minutes" -msgstr "Verbleibend: %s Minuten" - -#: ../iw/progress_gui.py:186 -#, python-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "Herunterladen %s" - -#: ../iw/progress_gui.py:226 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -msgstr "Installiere %s-%s-%s.%s (%s)" - -#: ../iw/progress_gui.py:350 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: ../iw/progress_gui.py:351 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135 -msgid "Status: " -msgstr "Status: " - #: ../iw/raid_dialog_gui.py:251 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " @@ -4292,11 +4323,12 @@ msgid "Source Drive Error" msgstr "Quellfestplatten-Fehler" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type " -"'software RAID'.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " +"RAID'.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" "Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ " "'Software RAID' sind.\n" @@ -4305,13 +4337,13 @@ msgstr "" "werden kann." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " -"drive /dev/%s.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " +"the drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " -"this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " +"drive can be cloned. " msgstr "" "Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf " "der Festplatte /dev/%s enthalten sind.\n" @@ -4320,11 +4352,12 @@ msgstr "" "werden, bevor die Festplatte geklont werden kann." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " -"of an active software RAID device.\n" +"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " +"members of an active software RAID device.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." +"You must remove these partitions before this drive can be cloned." msgstr "" "Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Software RAID Partitionen, die Teil " "eines aktiven Software RAID-Geräts sind.\n" @@ -4343,17 +4376,18 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." +msgstr "" +"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:562 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" -"This partition must be removed before this drive can be a target." +"You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" "Die Ziel-Festplatte /dev/%s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund " "nicht entfernt werden kann:\n" @@ -4401,13 +4435,14 @@ msgstr "" "wurde unterbrochen." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:696 +#, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " -"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " -"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " -"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " +"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " +"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " @@ -4469,10 +4504,10 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/task_gui.py:90 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " -"packages from the repository not work" +"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " +"packages from the repository from working" msgstr "" "Kann Gruppendatei für %s nicht finden. Deshalb ist eine manuelle Auswahl " "von Paketen aus dem Depot nicht möglich" @@ -4482,18 +4517,19 @@ msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Ungültiger Depotname" #: ../iw/task_gui.py:123 -msgid "You must provide a non-zero length repository name." +#, fuzzy +msgid "You must provide a repository name." msgstr "Sie müssen einen Depotnamen mit einer Länge ungleich Null angeben." -#: ../iw/task_gui.py:132 +#: ../iw/task_gui.py:131 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Ungültige Depot-URL" -#: ../iw/task_gui.py:133 +#: ../iw/task_gui.py:132 msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für ein Depot angeben." -#: ../iw/task_gui.py:147 +#: ../iw/task_gui.py:146 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " @@ -4520,7 +4556,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Das Installationsprogramm hat den %s Bootloader, der zur Zeit auf %s " "installiert ist, erkannt." @@ -4542,9 +4579,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +#, fuzzy msgid "" -"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " -"switch boot loaders, you should choose this." +"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " +"boot loaders, you should choose this." msgstr "" "Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie " "den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wählen." @@ -4554,9 +4592,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "Aktualisieren des Bootloaders über_springen" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97 +#, fuzzy msgid "" -"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " -"third party boot loader, you should choose this." +"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " +"a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" "Dies ändert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader " "eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wählen. " @@ -4570,12 +4609,12 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "Dateisysteme migrieren" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " -"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " -"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " -"loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " +"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " +"without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4591,12 +4630,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Swap-Partition aktualisieren" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel. Es " "wird empfohlen, doppelt soviel Swap-Bereich zu haben, wie physischer " @@ -4632,10 +4671,10 @@ msgid "Free Space (MB)" msgstr "Freier Platz (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " -"size for the swap file:" +"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " +"the swap file:" msgstr "" "Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %d MB empfohlen. Geben Sie die Größe " "für diese Swap-Datei an:" @@ -4649,10 +4688,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Ich möchte keine Swap-_Datei erstellen" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" -"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " -"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " -"to continue?" +"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the " +"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Es wird dringend empfohlen, eine Swap-Datei zu erstellen. Wenn Sie dies " "nicht tun, könnte es Probleme während der Installation geben. Möchten Sie " @@ -4663,7 +4702,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht " "genügend Platz zur Verfügung." @@ -4731,11 +4771,11 @@ msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Bootloader überspringen" #: ../textw/bootloader_text.py:60 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " -"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " -"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " -"directly from the hard drive.\n" +"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " +"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " +"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" @@ -4746,12 +4786,12 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?" -#: ../textw/bootloader_text.py:93 +#: ../textw/bootloader_text.py:92 +#, fuzzy msgid "" -"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " -"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " -"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " -"blank." +"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " +"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " +"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" "Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den " "Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls " @@ -4759,63 +4799,65 @@ msgstr "" "jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, " "geben Sie nichts ein." -#: ../textw/bootloader_text.py:102 +#: ../textw/bootloader_text.py:101 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)" -#: ../textw/bootloader_text.py:166 +#: ../textw/bootloader_text.py:165 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" -#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Boot label" msgstr "Bootkennung" -#: ../textw/bootloader_text.py:198 +#: ../textw/bootloader_text.py:197 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../textw/bootloader_text.py:206 +#: ../textw/bootloader_text.py:205 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Bootkennung bearbeiten" -#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ungültige Bootkennung" -#: ../textw/bootloader_text.py:225 +#: ../textw/bootloader_text.py:224 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein." -#: ../textw/bootloader_text.py:230 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen." -#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452 +#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../textw/bootloader_text.py:278 -#, python-format +#: ../textw/bootloader_text.py:277 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " -"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " -"you want to use for each of them." +"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " +"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " +"want to use for each of them." msgstr "" "Der von %s verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme starten. " "Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche " "Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." -#: ../textw/bootloader_text.py:291 -msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +#: ../textw/bootloader_text.py:290 +msgid "" +" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> Auswählen | <F2> Default auswählen | <F4> löschen | <F12> nächster " "Bildschirm" -#: ../textw/bootloader_text.py:387 +#: ../textw/bootloader_text.py:386 +#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "Durch das Bootloader-Passwort wird vermieden, dass Benutzer willkürliche " @@ -4823,27 +4865,27 @@ msgstr "" "wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das " "System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig." -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../textw/bootloader_text.py:396 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "GRUB-Passwort verwenden" -#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#: ../textw/bootloader_text.py:408 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Bootloader-Passwort:" -#: ../textw/bootloader_text.py:410 +#: ../textw/bootloader_text.py:409 msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigen:" -#: ../textw/bootloader_text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:438 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:443 msgid "Password Too Short" msgstr "Passwort zu kurz" -#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../textw/bootloader_text.py:444 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz" @@ -4923,11 +4965,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305 #: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 #: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012 -#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731 -#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 -#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -4946,12 +4988,15 @@ msgstr "" "Referenzzwecke dauerhaft speichern." #: ../textw/grpselect_text.py:87 -msgid "Please select the package groups you would like to have installed." +#, fuzzy +msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "Bitte wählen Sie die Paketgruppen, die installiert werden sollen." #: ../textw/grpselect_text.py:105 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite" #: ../textw/grpselect_text.py:117 msgid "No optional packages to select" @@ -4985,113 +5030,178 @@ msgstr "Drei Tasten emulieren?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Maus auswählen" -#: ../textw/network_text.py:60 +#: ../textw/network_text.py:50 #, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" -"Sie haben das Feld %s nicht angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-" -"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen." +"Sie haben das Feld %s nicht angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung " +"könnte dies später zu Problemen führen." -#: ../textw/network_text.py:152 -#, python-format -msgid "Description: %s" -msgstr "Beschreibung: %s" +#: ../textw/network_text.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." +msgstr "Das IPv4-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen." + +#: ../textw/network_text.py:71 +msgid "Integer Required for Prefix" +msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:156 +#: ../textw/network_text.py:72 #, python-format -msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "Hardware Addresse: %s" +msgid "" +"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " +"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17 +msgid "Prefix (Netmask)" +msgstr "Präfix (Netzmaske)" -#: ../textw/network_text.py:170 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden" +#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16 +msgid "Prefix" +msgstr "Präfix" + +#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Beim Starten aktivieren" -#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711 +#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719 #: tmp/netpostconfig.glade.h:10 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "IPv4-Unterstützung aktivieren" -#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724 +#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732 #: tmp/netpostconfig.glade.h:11 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6-Unterstützung aktivieren" -#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4 -msgid "Activate on boot" -msgstr "Beim Starten aktivieren" - -#: ../textw/network_text.py:214 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17 -msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "Präfix (Netzmaske)" - -#: ../textw/network_text.py:217 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" - -#: ../textw/network_text.py:220 -msgid "IPv6:" -msgstr "IPv6:" - -#: ../textw/network_text.py:258 +#: ../textw/network_text.py:161 msgid "P-to-P:" msgstr "P-zu-P:" -#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8 +#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../textw/network_text.py:279 +#: ../textw/network_text.py:188 msgid "WEP Key:" msgstr "WEP-Schlüssel:" -#: ../textw/network_text.py:292 +#: ../textw/network_text.py:201 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s" -#: ../textw/network_text.py:387 -msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -msgstr "Ungültiges oder fehlendes IPv6-Präfix (muss zwischen 0 und 128 liegen)." +#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241 +msgid "point-to-point IP address" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6 +msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP)" + +#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398 +#, fuzzy +msgid "Manual address configuration" +msgstr "Manuelle Konfiguration" + +#: ../textw/network_text.py:287 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv4 Configuration for %s" +msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s" + +#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329 +#: ../textw/network_text.py:332 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4-Adresse:" + +#: ../textw/network_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network mask" +msgstr "IPv4/Netzmaske" + +#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350 +#: ../textw/network_text.py:353 +#, fuzzy +msgid "IPv4 prefix (network mask)" +msgstr "Präfix (Netzmaske)" + +#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5 +msgid "Automatic neighbor discovery" +msgstr "Automatische Neighbor-Discovery" + +#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7 +msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" +msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCPv6)" + +#: ../textw/network_text.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv6 Configuration for %s" +msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s" + +#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463 +#: ../textw/network_text.py:466 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address" +msgstr "IPv6-Adresse:" + +#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475 +#, fuzzy +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "IPv6/Präfix" -#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017 +#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../textw/network_text.py:482 +#: ../textw/network_text.py:592 msgid "Primary DNS:" msgstr "Primärer DNS:" -#: ../textw/network_text.py:487 +#: ../textw/network_text.py:597 msgid "Secondary DNS:" msgstr "Sekundärer DNS:" -#: ../textw/network_text.py:494 +#: ../textw/network_text.py:604 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Verschiedene Netzwerk-Einstellungen" -#: ../textw/network_text.py:567 +#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624 +#, fuzzy +msgid "gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634 +#, fuzzy +msgid "primary DNS" +msgstr "Primärer DNS" + +#: ../textw/network_text.py:643 +#, fuzzy +msgid "secondary DNS" +msgstr "Sekundärer DNS" + +#: ../textw/network_text.py:677 msgid "automatically via DHCP" msgstr "automatisch über DHCP" -#: ../textw/network_text.py:570 +#: ../textw/network_text.py:680 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: ../textw/network_text.py:589 +#: ../textw/network_text.py:699 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfiguration des Rechnernamens" -#: ../textw/network_text.py:592 +#: ../textw/network_text.py:702 +#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " -"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " +"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" "Sollte Ihr System Teil eines größeren Netzwerks sein, in dem Rechnernamen " @@ -5099,11 +5209,11 @@ msgstr "" "wählen Sie 'manuell' und geben Sie den Rechnernamen für Ihr System ein. " "Sollten Sie dies nicht tun, wird Ihr System 'localhost' heißen." -#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624 +#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Ungültiger Rechnername" -#: ../textw/network_text.py:619 +#: ../textw/network_text.py:729 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Sie haben keinen Rechnernamen angegeben." @@ -5223,7 +5333,8 @@ msgstr "Dateisystem-Optionen" msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten." +msgstr "" +"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten." #: ../textw/partition_text.py:609 msgid "Check for bad blocks" @@ -5250,7 +5361,8 @@ msgid "Not Supported" msgstr "Nicht unterstützt" #: ../textw/partition_text.py:772 -msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." +#, fuzzy +msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." msgstr "" "Ein LVM Datenträgerverbund (Volume Group) kann nur in der grafischen " "Installation bearbeitet werden." @@ -5292,7 +5404,8 @@ msgid "Too many spares" msgstr "Zu viele Spare-Geräte" #: ../textw/partition_text.py:1096 -msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +#, fuzzy +msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." msgstr "Die maximale Anzahl von Spare-Geräten bei RAID0 ist 0." #: ../textw/partition_text.py:1177 @@ -5300,16 +5413,17 @@ msgid "No Volume Groups" msgstr "Kein Datenträgerverbund (Volume Group)" #: ../textw/partition_text.py:1178 -msgid "No volume groups in which to create a logical volume" +#, fuzzy +msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" msgstr "" "Kein Datenträgerverbund (Volume Group), um darin einen logischen Datenträger " "(Logical Volume) zu erstellen." #: ../textw/partition_text.py:1302 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). " msgstr "" "Die derzeit erforderliche Größe (%10.2f MB) ist größer als die maximale " "Größe des logischen Datenträgers (Logical Volume) (%10.2f MB). " @@ -5354,16 +5468,19 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1457 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK" +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK" #: ../textw/partition_text.py:1489 msgid "No Root Partition" msgstr "Keine Root-Partition" #: ../textw/partition_text.py:1490 -msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können." +#, fuzzy +msgid "Installation requires a / partition." +msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung." #: ../textw/partition_text.py:1532 msgid "Partitioning Type" @@ -5385,7 +5502,9 @@ msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?" #: ../textw/partition_text.py:1573 msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" -msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufügen | <F12> nächste Seite" +msgstr "" +"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufügen | <F12> nächste " +"Seite" #: ../textw/partition_text.py:1635 msgid "Review Partition Layout" @@ -5431,6 +5550,16 @@ msgstr "" "und des iSCSI-Initiatornamens, den Sie für Ihren Host konfiguriert haben, " "angeben." +#: ../textw/partition_text.py:1707 +#, fuzzy +msgid "Target IP Address" +msgstr "<b>_Ziel-IP-Adresse:</b>" + +#: ../textw/partition_text.py:1708 +#, fuzzy +msgid "iSCSI Initiator Name" +msgstr "<b>iSCSI-Initiator_name:</b>" + #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "Automatisches Partitionieren" @@ -5439,51 +5568,10 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../textw/progress_text.py:66 -#, python-format -msgid "Downloading - %s" -msgstr "Herunterladen - %s" - -#: ../textw/progress_text.py:103 +#: ../textw/progress_text.py:51 msgid "Package Installation" msgstr "Installation von Paketen" -#: ../textw/progress_text.py:105 -msgid " Name : " -msgstr " Name : " - -#: ../textw/progress_text.py:106 -msgid " Size : " -msgstr " Größe : " - -#: ../textw/progress_text.py:107 -msgid " Summary: " -msgstr " Zusammenfassung: " - -#: ../textw/progress_text.py:152 -msgid " Packages" -msgstr " Pakete" - -#: ../textw/progress_text.py:153 -msgid " Bytes" -msgstr " Bytes" - -#: ../textw/progress_text.py:154 -msgid " Time" -msgstr " Zeit" - -#: ../textw/progress_text.py:156 -msgid "Total :" -msgstr "Gesamt :" - -#: ../textw/progress_text.py:163 -msgid "Completed: " -msgstr "Abgeschlossen: " - -#: ../textw/progress_text.py:173 -msgid "Remaining: " -msgstr "Verbleibend: " - #: ../textw/task_text.py:42 msgid "Package selection" msgstr "Paketauswahl" @@ -5504,7 +5592,8 @@ msgid "Customize software selection" msgstr "Software-Auswahl benutzerdefiniert einstellen" #: ../textw/timezone_text.py:68 -msgid "What time zone are you located in?" +#, fuzzy +msgid "In which time zone are you located?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" #: ../textw/timezone_text.py:86 @@ -5525,12 +5614,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen" #: ../textw/upgrade_text.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "Der Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel, " "zumindest doppelt so viel Swap-Bereich wie RAM im System vorhanden ist. Sie " @@ -5570,8 +5659,9 @@ msgid "System to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierendes System" #: ../textw/upgrade_text.py:204 +#, fuzzy msgid "" -"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" +"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." @@ -5586,10 +5676,11 @@ msgid "Root Password" msgstr "Root-Passwort" #: ../textw/userauth_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " -"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " -"critical part of system security!" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " +"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical " +"part of system security!" msgstr "" "Wählen Sie ein Root-Passwort aus. Sie müssen es zwei Mal eingeben, um " "sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. " @@ -5610,10 +5701,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../textw/zipl_text.py:26 +#, fuzzy msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup may require." +"which your machine or your setup require." msgstr "" "Der z/IPL Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die " "Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusätzliche Kernel und " @@ -5631,7 +5723,7 @@ msgstr "Chandev Zeile " msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17 +#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -5642,22 +5734,69 @@ msgstr "" "die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch " "Ihr System unterstützt werden?" -#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27 +#: ../installclasses/fedora.py:25 msgid "Office and Productivity" msgstr "Office und Produktivität" -#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28 +#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35 +#: ../installclasses/rhel.py:40 msgid "Software Development" msgstr "Softwareentwicklung" -#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29 +#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39 msgid "Web server" msgstr "Web-Server" -#: ../installclasses/rhel.py:16 +#: ../installclasses/rhel.py:21 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +#: ../installclasses/rhel.py:32 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:33 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:44 +#, fuzzy +msgid "Virtualization" +msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" + +#: ../installclasses/rhel.py:45 +msgid "Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:46 +msgid "Storage Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:50 +#, fuzzy +msgid "Installation Number" +msgstr "Installation beginnt" + +#: ../installclasses/rhel.py:51 +msgid "" +"To install the full set of supported packages included in your subscription, " +"please enter your Installation Number" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:54 +msgid "" +"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." +"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"\n" +"If you skip:\n" +"* You may not get access to the full set of packages included in your " +"subscription.\n" +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"Enterprise Linux.\n" +"* You will not get software and security updates for packages not included " +"in your subscription." +msgstr "" + #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113 #: ../loader2/mediacheck.c:346 msgid "Media Check" @@ -5665,7 +5804,7 @@ msgstr "Medien-Funktionstest" #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -5838,12 +5977,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?" #: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 -#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251 -#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127 +#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180 +#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042 +#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-Fehler" @@ -5925,7 +6064,7 @@ msgstr "" "Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium " "nicht zu entsprechen." -#: ../loader2/hdinstall.c:160 +#: ../loader2/hdinstall.c:158 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -5933,7 +6072,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist beim Lesen der Installation von ISO-Images aufgetreten. " "Überprüfen Sie Ihre ISO-Images, und versuchen Sie es erneut." -#: ../loader2/hdinstall.c:268 +#: ../loader2/hdinstall.c:266 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -5941,7 +6080,7 @@ msgstr "" "In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere " "Geräte konfigurieren?" -#: ../loader2/hdinstall.c:283 +#: ../loader2/hdinstall.c:281 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -5953,29 +6092,29 @@ msgstr "" "nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte " "zu konfigurieren." -#: ../loader2/hdinstall.c:306 +#: ../loader2/hdinstall.c:304 msgid "Directory holding images:" msgstr "Verzeichnis, das die Images enthält:" -#: ../loader2/hdinstall.c:334 +#: ../loader2/hdinstall.c:332 msgid "Select Partition" msgstr "Partition auswählen" -#: ../loader2/hdinstall.c:374 +#: ../loader2/hdinstall.c:372 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der %s CD-ROM." -#: ../loader2/hdinstall.c:409 +#: ../loader2/hdinstall.c:407 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument zum HD Kickstart-Befehl %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535 +#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden." -#: ../loader2/hdinstall.c:522 +#: ../loader2/hdinstall.c:520 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "Kann Festplatte nicht finden für BIOS Laufwerk %s" @@ -5988,42 +6127,43 @@ msgstr "Tastaturtyp" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp:" -#: ../loader2/kickstart.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:128 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:135 +#: ../loader2/kickstart.c:138 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:178 +#: ../loader2/kickstart.c:181 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s." -#: ../loader2/kickstart.c:277 +#: ../loader2/kickstart.c:280 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden." -#: ../loader2/kickstart.c:341 +#: ../loader2/kickstart.c:344 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" "Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den " -"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken auf Beenden, " -"um mit einer interaktiven Installation fortzufahren." +"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken auf Beenden, um mit " +"einer interaktiven Installation fortzufahren." -#: ../loader2/kickstart.c:350 +#: ../loader2/kickstart.c:353 msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei" -#: ../loader2/kickstart.c:473 +#: ../loader2/kickstart.c:486 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" -msgstr "Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s" +msgstr "" +"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s" #: ../loader2/lang.c:56 #, c-format @@ -6031,7 +6171,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "Willkommen beim %s - Rettungsmodus" #: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" #: ../loader2/lang.c:366 @@ -6139,11 +6280,11 @@ msgstr "" "gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine " "Treiberdiskette benutzen?" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1184 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden." -#: ../loader2/loader.c:1178 +#: ../loader2/loader.c:1186 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6151,29 +6292,29 @@ msgstr "" "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt " "welche geladen werden?" -#: ../loader2/loader.c:1182 +#: ../loader2/loader.c:1190 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../loader2/loader.c:1183 +#: ../loader2/loader.c:1191 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../loader2/loader.c:1184 +#: ../loader2/loader.c:1192 msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../loader2/loader.c:1392 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Shell wird gestartet.\n" -#: ../loader2/loader.c:1779 +#: ../loader2/loader.c:1787 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Anaconda, der %s Rettungs-Modus, wird ausgeführt - bitte warten...\n" -#: ../loader2/loader.c:1781 +#: ../loader2/loader.c:1789 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6259,12 +6400,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" -#: ../loader2/method.c:422 +#: ../loader2/method.c:418 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6275,7 +6416,7 @@ msgstr "" "\n" "... %s?" -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Checksum Test" msgstr "Prüfsummen-Test" @@ -6284,7 +6425,15 @@ msgstr "Prüfsummen-Test" msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s" -#: ../loader2/net.c:58 +#: ../loader2/modules.c:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"Both module type and name must be specified for the kickstart device command." +msgstr "" +"Folgendes ungültiges Argument wurde im Treiberdisketten Kickstart-Befehl " +"angegeben: %s:%s" + +#: ../loader2/net.c:59 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6299,7 +6448,7 @@ msgstr "" " o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n" " %s für Ihre Architektur enthalten ist\n" -#: ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:94 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" @@ -6307,7 +6456,7 @@ msgstr "" "Das Präfix muss zwischen 1 und 32 für IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 " "für IPv6-Netzwerke liegen" -#: ../loader2/net.c:249 +#: ../loader2/net.c:257 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -6318,135 +6467,137 @@ msgstr "" "Kryptoschlüssel Ihres Funknetzes an. Falls dieses keinen Schlüssel benötigt, " "lassen Sie das Feld frei und die Installation fährt fort." -#: ../loader2/net.c:255 +#: ../loader2/net.c:263 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../loader2/net.c:256 +#: ../loader2/net.c:264 msgid "Encryption Key" msgstr "Kryptoschlüssel" -#: ../loader2/net.c:259 +#: ../loader2/net.c:267 msgid "Wireless Settings" msgstr "Einstellungen für das Funknetz" -#: ../loader2/net.c:290 +#: ../loader2/net.c:298 msgid "Nameserver IP" msgstr "Nameserver-IP" -#: ../loader2/net.c:294 +#: ../loader2/net.c:302 msgid "Missing Nameserver" msgstr "Fehlender Nameserver" -#: ../loader2/net.c:295 +#: ../loader2/net.c:303 msgid "" "Your IP address request returned configuration information, but it did not " "include a nameserver address. If you do not have this information, you can " "leave the field blank and the install will continue." msgstr "" "Auf Ihre dynamische IP-Anforderung wurden IP-Konfigurationsinformationen " -"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie über " -"die entsprechenden Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die Installation wird fortgesetzt." +"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie über die " +"entsprechenden Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts " +"eintragen. Die Installation wird fortgesetzt." -#: ../loader2/net.c:317 +#: ../loader2/net.c:325 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Ungültige IP-Angaben" -#: ../loader2/net.c:318 +#: ../loader2/net.c:326 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben." -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 +#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684 +#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692 msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "Bei der Konfiguration Ihres Netzwerkgerätes trat ein Fehler auf." -#: ../loader2/net.c:757 +#: ../loader2/net.c:765 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP konfigurieren" -#: ../loader2/net.c:784 +#: ../loader2/net.c:792 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "Sie müssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswählen." -#: ../loader2/net.c:791 +#: ../loader2/net.c:799 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "IPv4 wird für NFS benötigt" -#: ../loader2/net.c:792 +#: ../loader2/net.c:800 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung." -#: ../loader2/net.c:912 +#: ../loader2/net.c:920 msgid "IPv4 address:" msgstr "IPv4-Adresse:" -#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1 #: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "/" -#: ../loader2/net.c:964 +#: ../loader2/net.c:972 msgid "IPv6 address:" msgstr "IPv6-Adresse:" -#: ../loader2/net.c:1025 +#: ../loader2/net.c:1033 msgid "Name Server:" msgstr "Nameserver:" -#: ../loader2/net.c:1061 +#: ../loader2/net.c:1069 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/Präfix). " -"Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-Stil zulässig. " -"Die Felder für das Gateway und Name Server müssen gültige IPv4- oder IPv6-" -"Adressen sein." +"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/" +"Präfix). Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-" +"Stil zulässig. Die Felder für das Gateway und Name Server müssen gültige " +"IPv4- oder IPv6-Adressen sein." -#: ../loader2/net.c:1077 +#: ../loader2/net.c:1085 msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration" -#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212 msgid "Missing Information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: ../loader2/net.c:1199 -msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +#: ../loader2/net.c:1207 +msgid "" +"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" "Sie müssen sowohl eine gültige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder " "ein CIDR-Präfix eingeben." -#: ../loader2/net.c:1205 +#: ../loader2/net.c:1213 msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "" "Sie müssen sowohl eine gültige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-Präfix " "eingeben." -#: ../loader2/net.c:1508 +#: ../loader2/net.c:1516 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..." -#: ../loader2/net.c:1601 +#: ../loader2/net.c:1609 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" -#: ../loader2/net.c:1624 +#: ../loader2/net.c:1632 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" -#: ../loader2/net.c:1805 +#: ../loader2/net.c:1813 msgid "Networking Device" msgstr "Netzwerkgerät" -#: ../loader2/net.c:1806 +#: ../loader2/net.c:1814 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6458,7 +6609,7 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "NFS-Servername:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314 +#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s Verzeichnis:" @@ -6532,56 +6683,56 @@ msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben." msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Unbekannte Url Methode %s" -#: ../loader2/urls.c:220 +#: ../loader2/urls.c:219 msgid "Retrieving" msgstr "Abrufen" -#: ../loader2/urls.c:287 +#: ../loader2/urls.c:286 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader2/urls.c:292 +#: ../loader2/urls.c:291 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:308 msgid "FTP site name:" msgstr "Name des FTP-Servers:" -#: ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "Web site name:" msgstr "Name der Website:" -#: ../loader2/urls.c:329 +#: ../loader2/urls.c:328 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Nicht anonymen FTP verwenden" -#: ../loader2/urls.c:338 +#: ../loader2/urls.c:337 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP-Setup" -#: ../loader2/urls.c:339 +#: ../loader2/urls.c:338 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP-Setup" -#: ../loader2/urls.c:349 +#: ../loader2/urls.c:348 msgid "You must enter a server name." msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben." -#: ../loader2/urls.c:354 +#: ../loader2/urls.c:353 msgid "You must enter a directory." msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben." -#: ../loader2/urls.c:359 +#: ../loader2/urls.c:358 msgid "Unknown Host" msgstr "Unbekannter Rechner" -#: ../loader2/urls.c:360 +#: ../loader2/urls.c:359 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername." -#: ../loader2/urls.c:431 +#: ../loader2/urls.c:430 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -6589,7 +6740,7 @@ msgstr "" "Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den " "Namen des Accounts und das gewünschte Passwort ein." -#: ../loader2/urls.c:436 +#: ../loader2/urls.c:435 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -6597,15 +6748,15 @@ msgstr "" "Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-" "Servers ein." -#: ../loader2/urls.c:458 +#: ../loader2/urls.c:457 msgid "Account name:" msgstr "Accountname:" -#: ../loader2/urls.c:481 +#: ../loader2/urls.c:480 msgid "Further FTP Setup" msgstr "Weitere FTP-Einstellungen" -#: ../loader2/urls.c:484 +#: ../loader2/urls.c:483 msgid "Further HTTP Setup" msgstr "Weitere HTTP-Einstellungen" @@ -6679,10 +6830,16 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "Angelegte Partitionen prüfen (und ggf. _verändern)" #: tmp/autopart.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "What drive would you like to boot this installation from?" +msgstr "" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" + +#: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "_Advanced storage configuration" msgstr "Erweiterte Speicherkonfigur_ation" -#: tmp/autopart.glade.h:4 +#: tmp/autopart.glade.h:5 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "Wählen _Sie das/die für die Installation zu verwendenden Laufwerk(e)." @@ -6694,6 +6851,11 @@ msgstr "Ausnahmefehler-Info" msgid "_Exception details" msgstr "F_ehlerdetails" +#: tmp/instkey.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%(instkey)s:" +msgstr "" + #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>_Passwort:</b>" @@ -6762,18 +6924,6 @@ msgstr " Beschreibung ab hier</b> <b>" msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" msgstr "<b>Hardware-Adresse: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:5 -msgid "Automatic neighbor discovery" -msgstr "Automatische Neighbor-Discovery" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:6 -msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP)" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:7 -msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" -msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCPv6)" - #: tmp/netpostconfig.glade.h:9 msgid "Edit Interface" msgstr "Schnittstelle bearbeiten" @@ -6790,10 +6940,6 @@ msgstr "Manuelle Konfiguration" msgid "Point to Point (IP):" msgstr "Punkt-zu-Punkt (IP):" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:16 -msgid "Prefix" -msgstr "Präfix" - #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "Später _anpassen" @@ -6838,919 +6984,859 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>" msgid "Add FCP device" msgstr "FCP-Gerät hinzufügen" -#. generated from zone.tab -msgid "Acre" -msgstr "Acre" +#. generated from lang-table +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#. generated from zone.tab -msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "Alagoas, Sergipe" +#. generated from lang-table +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time" -msgstr "Alaska Zeit" +#. generated from lang-table +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -msgstr "Alaska Zeit- Alaska Panhandle" +#. generated from lang-table +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -msgstr "Alaska Zeit - Alaska Panhandle Neck" +#. generated from lang-table +msgid "Bengali(India)" +msgstr "Bengali(Indien)" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - west Alaska" -msgstr "Alaska Zeit - West-Alaska" +#. generated from lang-table +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Aleutian Islands" -msgstr "Aleuten" +#. generated from lang-table +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Amapa, E Para" -msgstr "Amapa, Ost-Para" +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#. generated from zone.tab -msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -msgstr "Scott Amundsen-Station, Südpol" +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#. generated from zone.tab -msgid "Aqtobe (Aktobe)" -msgstr "Aqtobe (Aktobe)" +#. generated from lang-table +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -msgstr "Atlantische Standardzeit - Quebec - Lower North Shore" +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -msgstr "Atlantische Zeit - Labrador - die meisten Orte" +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -msgstr "Atlantische Zeit -New Brunswick" +#. generated from lang-table +msgid "Dutch" +msgstr "Holländisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -msgstr "Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), PEI" +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "Englisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" -"Atlantische Zeit - Nova Scotia - Orte, die die Sommerzeit 1966-1971 nicht " -"angewendet haben" +#. generated from lang-table +msgid "Estonian" +msgstr "Estnisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "Atlantische Inseln" +#. generated from lang-table +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "Französisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Azores" -msgstr "Azoren" +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "Deutsch" -#. generated from zone.tab -msgid "Bahia" -msgstr "Bahia" +#. generated from lang-table +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +#. generated from lang-table +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#. generated from zone.tab -msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -msgstr "Buenos Aires (BA, CF)" +#. generated from lang-table +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#. generated from zone.tab -msgid "Canary Islands" -msgstr "Kanarische Inseln" +#. generated from lang-table +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" +#. generated from lang-table +msgid "Iloko" +msgstr "Iloko" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - Mittelwesten" +#. generated from lang-table +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - die meisten Orte" +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time" -msgstr "Zentrale Zeit" +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -msgstr "Zentrale Zeit - Campeche, Yucatan" +#. generated from lang-table +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -msgstr "Zentrale Zeit - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -"Counties" -msgstr "" -"Zentrale Zeit - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -"Counties" +#. generated from lang-table +msgid "Macedonian" +msgstr "Mazedonisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -msgstr "Zentrale Zeit - Indiana - Pike County" +#. generated from lang-table +msgid "Malay" +msgstr "Malaiisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "Zentrale Zeit - Manitoba & West Ontario" +#. generated from lang-table +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -msgstr "Zentrale Zeit - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" +#. generated from lang-table +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Morton County (bis auf den Bezirk Mandan)" +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Oliver County" +#. generated from lang-table +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Nord-Sotho" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "Zentrale Zeit - Quintana Roo" +#. generated from lang-table +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "Zentrale Zeit - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +#. generated from lang-table +msgid "Persian" +msgstr "Persisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - central Nunavut" -msgstr "Zentrale Zeit - Zentral-Nunavut" +#. generated from lang-table +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" -msgstr "Zentrale Zeit - die meisten Orte" +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "Zentrale Zeit - West Nunavut" +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese(Brazilian)" +msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" -#. generated from zone.tab -msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "Ceuta & Melilla" +#. generated from lang-table +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" -#. generated from zone.tab -msgid "Chatham Islands" -msgstr "Chatham Inseln" +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" +#. generated from lang-table +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Dornod, Sukhbaatar" -msgstr "Dornod, Sukhbaatar " +#. generated from lang-table +msgid "Serbian(Latin)" +msgstr "Serbisch (Latin)" -#. generated from zone.tab -msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +#. generated from lang-table +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#. generated from zone.tab -msgid "E Amazonas" -msgstr "Ost-Amazonas" +#. generated from lang-table +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -msgstr "Osterinsel & Sala y Gomez" +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -msgstr "Östliche Standardzeit - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time" -msgstr "Östliche Zeit" +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Crawford County" +#. generated from lang-table +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Starke County" +#. generated from lang-table +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Switzerland County" +#. generated from lang-table +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -msgstr "Östliche Zeit - Indiana - die meisten Orte" +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Louisville" +#. generated from lang-table +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Wayne County" +#. generated from lang-table +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisch" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "Östliche Zeit - Michigan - die meisten Orte" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" -"Östliche Zeit - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 nicht " -"anwenden" +#~ msgid "Done [%d/%d]" +#~ msgstr "Fertig [%d/%d]" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "Östliche Zeit - Ontario - die meisten Orte" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " +#~ msgstr "%s-%s-%s wird installiert..." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "Östliche Standardzeit - Pangnirtung, Nunavut" +#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den Registrierungsschlüssel für Ihre Version von %s ein." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "Östliche Zeit - Quebec - die meisten Orte" +#~ msgid "Enter Registration Key" +#~ msgstr "Registrierungsschlüssel eingeben" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "Östliche Zeit - Thunder Bay, Ontario" +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Schlüssel:" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - east Nunavut" -msgstr "Östliche Zeit - Ost-Nunavut" +#~ msgid "_Format drive" +#~ msgstr "Laufwerk _formatieren" -#. generated from zone.tab -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "Galapagos Inseln" +#~ msgid "" +#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning " +#~ "scheme." +#~ msgstr "" +#~ "Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten " +#~ "Partitionsschema." -#. generated from zone.tab -msgid "Gambier Islands" -msgstr "Gambier Inseln" +#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +#~ msgstr "Das geforderte Partitionsschema verursacht folgenden Warnungen." -#. generated from zone.tab -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "Gilbert Inseln" +#~ msgid "Remaining time: %s minutes" +#~ msgstr "Verbleibend: %s Minuten" -#. generated from zone.tab -msgid "Hawaii" -msgstr "Hawaii" +#~ msgid "Downloading %s" +#~ msgstr "Herunterladen %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -msgstr "Heilongjiang (außer Mohe), Jilin" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" +#~ msgstr "Installiere %s-%s-%s.%s (%s)" -#. generated from zone.tab -msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "Irian Jaya & die Molukken" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Paket" -#. generated from zone.tab -msgid "Jan Mayen" -msgstr "Jan Mayen" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Zusammenfassung" -#. generated from zone.tab -msgid "Java & Sumatra" -msgstr "Java & Sumatra" +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "Status: " -#. generated from zone.tab -msgid "Johnston Atoll" -msgstr "Johnston Atoll" +#~ msgid "Description: %s" +#~ msgstr "Beschreibung: %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "Jujuy (JY)" +#~ msgid "Hardware Address: %s" +#~ msgstr "Hardware Addresse: %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Kosrae" -msgstr "Kosrae" +#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#~ msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden" -#. generated from zone.tab -msgid "Kwajalein" -msgstr "Kwajalein" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" -#. generated from zone.tab -msgid "La Rioja (LR)" -msgstr "La Rioja (LR)" +#~ msgid "IPv4:" +#~ msgstr "IPv4:" -#. generated from zone.tab -msgid "Line Islands" -msgstr "Line Islands" +#~ msgid "IPv6:" +#~ msgstr "IPv6:" -#. generated from zone.tab -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "Lord Howe Island" +#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültiges oder fehlendes IPv6-Präfix (muss zwischen 0 und 128 liegen)." -#. generated from zone.tab -msgid "Madeira Islands" -msgstr "Madeira" +#~ msgid "Must have a / partition to install on." +#~ msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können." -#. generated from zone.tab -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "Marquesas Islands" +#~ msgid "Downloading - %s" +#~ msgstr "Herunterladen - %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso" -msgstr "Mato Grosso" +#~ msgid " Name : " +#~ msgstr " Name : " -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" +#~ msgid " Size : " +#~ msgstr " Größe : " -#. generated from zone.tab -msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "Mawson Station, Holme Bay" +#~ msgid " Summary: " +#~ msgstr " Zusammenfassung: " -#. generated from zone.tab -msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "McMurdo Station, Ross Island" +#~ msgid " Packages" +#~ msgstr " Pakete" -#. generated from zone.tab -msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "Mendoza (MZ)" +#~ msgid " Bytes" +#~ msgstr " Bytes" -#. generated from zone.tab -msgid "Midway Islands" -msgstr "Midway Islands" +#~ msgid " Time" +#~ msgstr " Zeit" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -msgstr "Moskau+00 - Kaspisches Meer" +#~ msgid "Total :" +#~ msgstr "Gesamt :" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "Moskau+00 - West-Russland" +#~ msgid "Completed: " +#~ msgstr "Abgeschlossen: " -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -msgstr "Moskau+01 - Samara, Udmurtia" +#~ msgid "Remaining: " +#~ msgstr "Verbleibend: " -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "Moskau+02 - Ural" +#~ msgid "Acre" +#~ msgstr "Acre" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "Moskau+03 - Novosibirsk" +#~ msgid "Alagoas, Sergipe" +#~ msgstr "Alagoas, Sergipe" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "Moskau+03 - West-Sibirien" +#~ msgid "Alaska Time" +#~ msgstr "Alaska Zeit" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "Moskau+04 - Yenisei " +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +#~ msgstr "Alaska Zeit- Alaska Panhandle" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "Moskau+05 - Baikalsee" +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +#~ msgstr "Alaska Zeit - Alaska Panhandle Neck" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "Moskau+06 - Lena " +#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" +#~ msgstr "Alaska Zeit - West-Alaska" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "Moskau+07 - Amur" +#~ msgid "Aleutian Islands" +#~ msgstr "Aleuten" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "Moskau+08 - Sakhalin Insel" +#~ msgid "Amapa, E Para" +#~ msgstr "Amapa, Ost-Para" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "Moskau+08 - Magadan" +#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +#~ msgstr "Scott Amundsen-Station, Südpol" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "Moskau+09 - Kamchatka" +#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" +#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "Moskau+10 - Beringsee" +#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" +#~ msgstr "Atlantische Standardzeit - Quebec - Lower North Shore" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "Moskau-01 - Kaliningrad" +#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" +#~ msgstr "Atlantische Zeit - Labrador - die meisten Orte" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -msgstr "Mountain Standardzeit - Arizona" +#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" +#~ msgstr "Atlantische Zeit -New Brunswick" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standardzeit - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" +#~ msgstr "Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), PEI" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "Mountain Standardzeit - Sonora" +#~ msgid "" +#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +#~ msgstr "" +#~ "Atlantische Zeit - Nova Scotia - Orte, die die Sommerzeit 1966-1971 nicht " +#~ "angewendet haben" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time" -msgstr "Mountain Zeit" +#~ msgid "Atlantic islands" +#~ msgstr "Atlantische Inseln" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "Mountain Zeit - Alberta, Ost-British Columbia & West-Saskatchewan" +#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "Mountain Zeit - Chihuahua" +#~ msgid "Azores" +#~ msgstr "Azoren" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "Mountain Zeit - Navajo" +#~ msgid "Bahia" +#~ msgstr "Bahia" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "Mountain Zeit - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "Mountain Zeit - Zentral Northwest Territories" +#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)" +#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "Mountain Zeit - Süd-Idaho & Ost-Oregon" +#~ msgid "Canary Islands" +#~ msgstr "Kanarische Inseln" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "Mountain Zeit - westliches Northwest Territories" +#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" -#. generated from zone.tab -msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -msgstr "Nord-Ost Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)" +#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" +#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "New South Wales - Yancowinna" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +#~ msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - Mittelwesten" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "New South Wales - die meisten Orte" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +#~ msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - die meisten Orte" -#. generated from zone.tab -msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "Neufundland-Zeit - inklusive SO-Labrador" +#~ msgid "Central Time" +#~ msgstr "Zentrale Zeit" -#. generated from zone.tab -msgid "Northern Territory" -msgstr "Northern Territory" +#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - Campeche, Yucatan" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time" -msgstr "Pazifische Zeit" +#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "Pazifische Zeit - Nord-Yukon" +#~ msgid "" +#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " +#~ "Counties" +#~ msgstr "" +#~ "Zentrale Zeit - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " +#~ "Counties" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "Pazifische Zeit - Süd-Yukon" +#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - Indiana - Pike County" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "Pazifische Zeit - West British Columbia" +#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - Manitoba & West Ontario" -#. generated from zone.tab -msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "Palmer Station, Anvers Insel" +#~ msgid "" +#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" +#~ msgstr "" +#~ "Zentrale Zeit - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -#. generated from zone.tab -msgid "Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" +#~ msgstr "" +#~ "Zentrale Zeit - North Dakota - Morton County (bis auf den Bezirk Mandan)" -#. generated from zone.tab -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "Phoenix-Inseln" +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Oliver County" -#. generated from zone.tab -msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "Ponape (Pohnpei)" +#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - Quintana Roo" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "Queensland - Holiday-Inseln" +#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - most locations" -msgstr "Queensland - die meisten Orte" +#~ msgid "Central Time - central Nunavut" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - Zentral-Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +#~ msgid "Central Time - most locations" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - die meisten Orte" -#. generated from zone.tab -msgid "Roraima" -msgstr "Roraima" +#~ msgid "Central Time - west Nunavut" +#~ msgstr "Zentrale Zeit - West Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "Rothera Station, Adelaide Island" +#~ msgid "Ceuta & Melilla" +#~ msgstr "Ceuta & Melilla" -#. generated from zone.tab -msgid "Ruthenia" -msgstr "Ruthenia" +#~ msgid "Chatham Islands" +#~ msgstr "Chatham Inseln" -#. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "Süd & Süd-Ost Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" -#. generated from zone.tab -msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "Sabah & Sarawak" +#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" +#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar " -#. generated from zone.tab -msgid "San Juan (SJ)" -msgstr "San Juan (SJ)" +#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -#. generated from zone.tab -msgid "Santa Cruz (SC)" -msgstr "Santa Cruz (SC)" +#~ msgid "E Amazonas" +#~ msgstr "Ost-Amazonas" -#. generated from zone.tab -msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +#~ msgstr "Osterinsel & Sala y Gomez" -#. generated from zone.tab -msgid "Society Islands" -msgstr "Society Islands" +#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" +#~ msgstr "" +#~ "Östliche Standardzeit - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "South Australia" -msgstr "Südaustralien" +#~ msgid "Eastern Time" +#~ msgstr "Östliche Zeit" -#. generated from zone.tab -msgid "Svalbard" -msgstr "Svalbard" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Crawford County" -#. generated from zone.tab -msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "Syowa Station, Ost-Ongul I" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Starke County" -#. generated from zone.tab -msgid "Tasmania - King Island" -msgstr "Tasmanien - King Island" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Switzerland County" -#. generated from zone.tab -msgid "Tasmania - most locations" -msgstr "Tasmanien - die meisten Orte" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - die meisten Orte" -#. generated from zone.tab -msgid "Thule / Pituffik" -msgstr "Thule / Pituffik" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Louisville" -#. generated from zone.tab -msgid "Tierra del Fuego (TF)" -msgstr "Tierra del Fuego (TF)" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Wayne County" -#. generated from zone.tab -msgid "Tocantins" -msgstr "Tocantins" +#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Michigan - die meisten Orte" -#. generated from zone.tab -msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -msgstr "Truk (Chuuk) und Yap" +#~ msgid "" +#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" +#~ "1973" +#~ msgstr "" +#~ "Östliche Zeit - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 " +#~ "nicht anwenden" -#. generated from zone.tab -msgid "Tucuman (TM)" -msgstr "Tucuman (TM)" +#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Ontario - die meisten Orte" -#. generated from zone.tab -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" +#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" +#~ msgstr "Östliche Standardzeit - Pangnirtung, Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "Vostok Station, Magnetischer Südpol" +#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Quebec - die meisten Orte" -#. generated from zone.tab -msgid "W Amazonas" -msgstr "West-Amazonas" +#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Thunder Bay, Ontario" -#. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "West-Para, Rondonia" +#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" +#~ msgstr "Östliche Zeit - Ost-Nunavut" -#. generated from zone.tab -msgid "Wake Island" -msgstr "Wake Insel" +#~ msgid "Galapagos Islands" +#~ msgstr "Galapagos Inseln" -#. generated from zone.tab -msgid "West Kazakhstan" -msgstr "West-Kasachstan" +#~ msgid "Gambier Islands" +#~ msgstr "Gambier Inseln" -#. generated from zone.tab -msgid "Western Australia - Eucla area" -msgstr "Westaustralien - Eucla-Gebiet" +#~ msgid "Gilbert Islands" +#~ msgstr "Gilbert Inseln" -#. generated from zone.tab -msgid "Western Australia - most locations" -msgstr "Westaustralien - die meisten Orte" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "Hawaii" -#. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "Zaporozh'ye, Ost Lugansk" +#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" +#~ msgstr "Heilongjiang (außer Mohe), Jilin" -#. generated from zone.tab -msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "Zentral-China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +#~ msgstr "Irian Jaya & die Molukken" -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "Zentral Crimea" +#~ msgid "Jan Mayen" +#~ msgstr "Jan Mayen" -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Ost & Süd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, West-Timor" +#~ msgid "Java & Sumatra" +#~ msgstr "Java & Sumatra" -#. generated from zone.tab -msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "Ost-China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +#~ msgid "Johnston Atoll" +#~ msgstr "Johnston Atoll" -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "Osten, Republik Kongo " +#~ msgid "Jujuy (JY)" +#~ msgstr "Jujuy (JY)" -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "Ost-Uzbekistan" +#~ msgid "Kosrae" +#~ msgstr "Kosrae" -#. generated from zone.tab -msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "Ostküste, Norden von Scoresbysund" +#~ msgid "Kwajalein" +#~ msgstr "Kwajalein" -#. generated from zone.tab -msgid "mainland" -msgstr "Festland" +#~ msgid "La Rioja (LR)" +#~ msgstr "La Rioja (LR)" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations" -msgstr "die meisten Orte" +#~ msgid "Line Islands" +#~ msgstr "Line Islands" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "die meisten Orte (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +#~ msgid "Lord Howe Island" +#~ msgstr "Lord Howe Island" -#. generated from zone.tab -msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "Großteil von Tibet & Xinjiang" +#~ msgid "Madeira Islands" +#~ msgstr "Madeira" -#. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "Halbinsel Malaysien" +#~ msgid "Marquesas Islands" +#~ msgstr "Marquesas Islands" -#. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "West & Zentral-Borneo" +#~ msgid "Mato Grosso" +#~ msgstr "Mato Grosso" -#. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "Westliche Dem. Rep. Kongo " +#~ msgid "Mato Grosso do Sul" +#~ msgstr "Mato Grosso do Sul" -#. generated from zone.tab -msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "West-Tibet & Xinjiang" +#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" +#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay" -#. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "West-Usbekistan" +#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" +#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island" -#. generated from lang-table -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#~ msgid "Mendoza (MZ)" +#~ msgstr "Mendoza (MZ)" -#. generated from lang-table -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "Midway Islands" -#. generated from lang-table -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" +#~ msgstr "Moskau+00 - Kaspisches Meer" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" +#~ msgstr "Moskau+00 - West-Russland" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali(Indien)" +#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" +#~ msgstr "Moskau+01 - Samara, Udmurtia" -#. generated from lang-table -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" +#~ msgid "Moscow+02 - Urals" +#~ msgstr "Moskau+02 - Ural" -#. generated from lang-table -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanisch" +#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +#~ msgstr "Moskau+03 - Novosibirsk" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" +#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" +#~ msgstr "Moskau+03 - West-Sibirien" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinesisch (traditionell)" +#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +#~ msgstr "Moskau+04 - Yenisei " -#. generated from lang-table -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" +#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +#~ msgstr "Moskau+05 - Baikalsee" -#. generated from lang-table -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" +#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" +#~ msgstr "Moskau+06 - Lena " -#. generated from lang-table -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" +#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" +#~ msgstr "Moskau+07 - Amur" -#. generated from lang-table -msgid "Dutch" -msgstr "Holländisch" +#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +#~ msgstr "Moskau+08 - Sakhalin Insel" -#. generated from lang-table -msgid "English" -msgstr "Englisch" +#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" +#~ msgstr "Moskau+08 - Magadan" -#. generated from lang-table -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisch" +#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +#~ msgstr "Moskau+09 - Kamchatka" -#. generated from lang-table -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" +#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +#~ msgstr "Moskau+10 - Beringsee" -#. generated from lang-table -msgid "French" -msgstr "Französisch" +#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +#~ msgstr "Moskau-01 - Kaliningrad" -#. generated from lang-table -msgid "German" -msgstr "Deutsch" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +#~ msgstr "Mountain Standardzeit - Arizona" -#. generated from lang-table -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" +#~ msgid "" +#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +#~ msgstr "" +#~ "Mountain Standardzeit - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -#. generated from lang-table -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +#~ msgstr "Mountain Standardzeit - Sonora" -#. generated from lang-table -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +#~ msgid "Mountain Time" +#~ msgstr "Mountain Zeit" -#. generated from lang-table -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" +#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +#~ msgstr "Mountain Zeit - Alberta, Ost-British Columbia & West-Saskatchewan" -#. generated from lang-table -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" +#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" +#~ msgstr "Mountain Zeit - Chihuahua" -#. generated from lang-table -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" +#~ msgid "Mountain Time - Navajo" +#~ msgstr "Mountain Zeit - Navajo" -#. generated from lang-table -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" +#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +#~ msgstr "Mountain Zeit - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -#. generated from lang-table -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" +#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +#~ msgstr "Mountain Zeit - Zentral Northwest Territories" -#. generated from lang-table -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" +#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +#~ msgstr "Mountain Zeit - Süd-Idaho & Ost-Oregon" -#. generated from lang-table -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +#~ msgstr "Mountain Zeit - westliches Northwest Territories" -#. generated from lang-table -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" +#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" +#~ msgstr "Nord-Ost Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)" -#. generated from lang-table -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedonisch" +#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" +#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna" -#. generated from lang-table -msgid "Malay" -msgstr "Malaiisch" +#~ msgid "New South Wales - most locations" +#~ msgstr "New South Wales - die meisten Orte" -#. generated from lang-table -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" +#~ msgstr "Neufundland-Zeit - inklusive SO-Labrador" -#. generated from lang-table -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +#~ msgid "Northern Territory" +#~ msgstr "Northern Territory" -#. generated from lang-table -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegisch" +#~ msgid "Pacific Time" +#~ msgstr "Pazifische Zeit" -#. generated from lang-table -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nord-Sotho" +#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" +#~ msgstr "Pazifische Zeit - Nord-Yukon" -#. generated from lang-table -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" +#~ msgstr "Pazifische Zeit - Süd-Yukon" -#. generated from lang-table -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" +#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" +#~ msgstr "Pazifische Zeit - West British Columbia" -#. generated from lang-table -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" +#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" +#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Insel" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" +#~ msgid "Pernambuco" +#~ msgstr "Pernambuco" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" +#~ msgid "Phoenix Islands" +#~ msgstr "Phoenix-Inseln" -#. generated from lang-table -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" +#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)" -#. generated from lang-table -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" +#~ msgstr "Queensland - Holiday-Inseln" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" +#~ msgid "Queensland - most locations" +#~ msgstr "Queensland - die meisten Orte" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbisch (Latin)" +#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -#. generated from lang-table -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +#~ msgid "Roraima" +#~ msgstr "Roraima" -#. generated from lang-table -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" +#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" +#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island" -#. generated from lang-table -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" +#~ msgid "Ruthenia" +#~ msgstr "Ruthenia" -#. generated from lang-table -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" +#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#~ msgstr "Süd & Süd-Ost Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -#. generated from lang-table -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" +#~ msgid "Sabah & Sarawak" +#~ msgstr "Sabah & Sarawak" -#. generated from lang-table -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" +#~ msgid "San Juan (SJ)" +#~ msgstr "San Juan (SJ)" -#. generated from lang-table -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#~ msgid "Santa Cruz (SC)" +#~ msgstr "Santa Cruz (SC)" -#. generated from lang-table -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" +#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -#. generated from lang-table -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" +#~ msgid "Society Islands" +#~ msgstr "Society Islands" -#. generated from lang-table -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" +#~ msgid "South Australia" +#~ msgstr "Südaustralien" -#. generated from lang-table -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" +#~ msgid "Svalbard" +#~ msgstr "Svalbard" -#. generated from lang-table -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" +#~ msgstr "Syowa Station, Ost-Ongul I" + +#~ msgid "Tasmania - King Island" +#~ msgstr "Tasmanien - King Island" + +#~ msgid "Tasmania - most locations" +#~ msgstr "Tasmanien - die meisten Orte" + +#~ msgid "Thule / Pituffik" +#~ msgstr "Thule / Pituffik" + +#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)" +#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)" + +#~ msgid "Tocantins" +#~ msgstr "Tocantins" + +#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" +#~ msgstr "Truk (Chuuk) und Yap" + +#~ msgid "Tucuman (TM)" +#~ msgstr "Tucuman (TM)" + +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "Victoria" + +#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +#~ msgstr "Vostok Station, Magnetischer Südpol" + +#~ msgid "W Amazonas" +#~ msgstr "West-Amazonas" + +#~ msgid "W Para, Rondonia" +#~ msgstr "West-Para, Rondonia" + +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "Wake Insel" + +#~ msgid "West Kazakhstan" +#~ msgstr "West-Kasachstan" + +#~ msgid "Western Australia - Eucla area" +#~ msgstr "Westaustralien - Eucla-Gebiet" + +#~ msgid "Western Australia - most locations" +#~ msgstr "Westaustralien - die meisten Orte" + +#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +#~ msgstr "Zaporozh'ye, Ost Lugansk" + +#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +#~ msgstr "Zentral-China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." + +#~ msgid "central Crimea" +#~ msgstr "Zentral Crimea" + +#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +#~ msgstr "Ost & Süd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, West-Timor" + +#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +#~ msgstr "Ost-China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." + +#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "Osten, Republik Kongo " + +#~ msgid "east Uzbekistan" +#~ msgstr "Ost-Uzbekistan" + +#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" +#~ msgstr "Ostküste, Norden von Scoresbysund" + +#~ msgid "mainland" +#~ msgstr "Festland" + +#~ msgid "most locations" +#~ msgstr "die meisten Orte" + +#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +#~ msgstr "" +#~ "die meisten Orte (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" + +#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang" +#~ msgstr "Großteil von Tibet & Xinjiang" + +#~ msgid "peninsular Malaysia" +#~ msgstr "Halbinsel Malaysien" + +#~ msgid "west & central Borneo" +#~ msgstr "West & Zentral-Borneo" + +#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "Westliche Dem. Rep. Kongo " + +#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" +#~ msgstr "West-Tibet & Xinjiang" +#~ msgid "west Uzbekistan" +#~ msgstr "West-Usbekistan" |