diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 210 |
1 files changed, 137 insertions, 73 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-28 22:38+0000\n" +"Last-Translator: michalhrin <michalhrin@aol.com>\n" "Language-Team: Slovak <None>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,6 @@ msgid "ABRT service is not running" msgstr "Služba ABRT nebeží" #: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" @@ -53,7 +52,8 @@ msgstr "" #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" -msgstr "Prekladatelia" +msgstr "" +"PrekladateliaMichal Hriň <michalhrin@aol.com>jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>" #: ../src/applet/applet_gtk.c:285 msgid "Hide" @@ -63,7 +63,15 @@ msgstr "Skryť" msgid "Report" msgstr "Nahlásiť" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 +msgid "A Problem has Occurred" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "Otvoriť ABRT" @@ -108,7 +116,7 @@ msgstr "" "Komponent: %s\n" "Balíček: %s\n" "Príkaz: %s\n" -"Executable: %s\n" +"Spustiteľný: %s\n" "Systém: %s, kernel %s\n" "Dôvod: %s\n" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "# Spustiteľný" #: ../src/cli/report.cpp:183 msgid "# Kernel version" -msgstr "" +msgstr "# Verzia Kernel-u" #: ../src/cli/report.cpp:184 msgid "# Package" @@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "# Dôvody pádu" #: ../src/cli/report.cpp:186 msgid "# Release string of the operating system" -msgstr "" +msgstr "# Release string operačného systému" #: ../src/cli/report.cpp:299 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" @@ -283,14 +291,14 @@ msgstr "N" #: ../src/cli/report.cpp:511 msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "" +msgstr "Váš vstup nie je platný, kvôli:" #: ../src/cli/report.cpp:514 #, c-format msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Zlé hodnota pre '%s': %s" -#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043 msgid "Reporting..." msgstr "Nahlasujem..." @@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "Vynechávam..." #: ../src/cli/report.cpp:704 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" -msgstr "" +msgstr "Nahlasovanie je zakázané, pretože backtrase je nepoužiteľný" #: ../src/cli/report.cpp:708 #, c-format @@ -327,6 +335,9 @@ msgid "" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"Dotázať databázu balíčkov a uložiť názov balíčku, súčasť a popis" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 @@ -334,7 +345,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 @@ -342,7 +353,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 msgid "Dump directory" -msgstr "" +msgstr "Adresár výpisov" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 msgid "" @@ -369,7 +380,7 @@ msgstr "Zoznam možných udalostí [ktoré začínajú na PFX]" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 msgid "Add program names to log" -msgstr "" +msgstr "Pridať názvy programu do log-u" #: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 msgid " [options]" @@ -397,7 +408,7 @@ msgstr "Nespúšťať ako démona" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:548 msgid "Log to syslog even with -d" -msgstr "" +msgstr "Zalogovať do syslok ešte s -d" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:549 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" @@ -445,11 +456,11 @@ msgstr "_Pomocník" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 msgid "_Event configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie _udalostí" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 msgid "Online _Help" -msgstr "" +msgstr "Online _Pomoc" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" @@ -462,6 +473,10 @@ msgid "" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" +" [-vp] [DIR]...\n" +"\n" +"Ukáže zoznam adresárov s výpismi ABRT v specifikovanom DIR\n" +"(default DIRs: " #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 msgid "" @@ -469,10 +484,14 @@ msgid "" "\n" "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" msgstr "" +" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n" +"\n" +"GUI nástroj na analýzu a ohlasovanie problému bol uložený v špecifikovanom " +"DIR" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 msgid "Alternate GUI file" -msgstr "Alternatívny súbor pre grafické " +msgstr "Alternatívny súbor pre GUI" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187 #, c-format @@ -502,50 +521,52 @@ msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu byte-ov, %u súborov" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "Nebolo úrčené žiadne spracovanie pre udalosť '%s'" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "" +"backtrace je nekompletný, prosím uistite sa, že ste poskytli kroky ako je " +"možné to zopakovať." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." -msgstr "" +msgstr "Ohlasovanie je zakázané pretože backtrace je nepoužiteľný." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Mali by ste skontrolovať citlivé dáta v backtrace" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Musíte súhlasiť s odoslaním backtrace." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015 msgid "Analyzing..." msgstr "Prebieha analýza..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "Analýza skončená s návratovou hodnotou %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "Hlásenie skončilo s návratovou hodnotou %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162 msgid "Name" -msgstr "Meno" +msgstr "Názov" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -595,7 +616,7 @@ msgstr "Stlačte 'Ďalej' pre pokračovanie analýzy a ohlasovania tohto problé #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 msgid "Configure _Events" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť _Udalosti" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" @@ -607,11 +628,11 @@ msgstr "Ako nastal tento problém (krok-za-krokom)?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "" +msgstr "Súhl_asím s odovzdaním backtrace" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť backtrace" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 msgid "Reporter(s):" @@ -648,26 +669,26 @@ msgstr "Odoslaných: %llu z %llu kbyte-ov" #: ../src/lib/event_config.c:313 msgid "Missing mandatory value" -msgstr "" +msgstr "Chýbajú povinné hodnoty" #: ../src/lib/event_config.c:321 #, c-format msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "" +msgstr "Neplatný utf8 znak '%c'" #: ../src/lib/event_config.c:332 #, c-format msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neplatné číslo '%s'" #: ../src/lib/event_config.c:343 #, c-format msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neplatná logická hodnota '%s'" #: ../src/lib/event_config.c:347 msgid "Unsupported option type" -msgstr "" +msgstr "Nepodporovaný typ voľby" #: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format @@ -680,6 +701,9 @@ msgid "" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" +" [-v] -d DIR\n" +"\n" +"Vypočíta a uloží UUID coredump do adresáru s výpismi DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61 msgid "" @@ -688,6 +712,10 @@ msgid "" "Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " "identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" +" [možnosti] -d DIR\n" +"\n" +"Analyzuje C/C++ backtrace, vytvorí hash suplikátov, hodnotenie backtrace, a " +"identifikuje pád funkcie v adresáre výpisov DIR" #. #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable @@ -704,6 +732,9 @@ msgid "" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" +" [-vs] -d DIR\n" +"\n" +"Vypočíta a uloží UUID a DUPHASH pre adresár výpisov oops DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" @@ -715,79 +746,92 @@ msgstr "" "\n" "Vypočíta a uloží UUID a DUPHASH výpisy pádov pre python" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "id novej chyby: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "Prázdny login alebo heslo, prosím skontrolujte %s" +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 #, c-format -msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675 +#, c-format +msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgstr "Prihlasovanie do Bagzilla na %s" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678 msgid "Checking for duplicates" -msgstr "" +msgstr "Kontrola duplikátov" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Chýba povinná položka 'bugs'" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() zlyhala. Nie je možné zhromaždiť všetky povinné informácie" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767 msgid "Creating a new bug" -msgstr "" +msgstr "Vytváram novú chybu" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Vytvorenie novej položky v Bugzille sa nepodarilo" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884 msgid "Logging out" -msgstr "" +msgstr "Odhlasovanie" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Chyba už bola nahlásená: %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla nemôže nájsť predka chyby %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Pridať %s do zoznamu CC" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Pridať nový komentár k chybe č. %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla" msgstr "" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Nahlasuje problém na Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Konfiguračný súbor (môže byť uvedený niekoľkokrát)" @@ -798,6 +842,9 @@ msgid "" "\n" "Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" msgstr "" +" [možnosti] -d DIR\n" +"\n" +"Vytvorí backtrace pre coredump v adresári s výpismi DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 msgid "Additional debuginfo directories" @@ -852,7 +899,7 @@ msgstr "Sťahovanie (%i z %i) %s: %3u%%" #. we have "paused": #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 msgid "Looking for needed packages in repositories" -msgstr "" +msgstr "Hladám potrebné balíčky v repozitároch" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 #, python-format @@ -862,7 +909,7 @@ msgstr "Nie je možné nájsť balíčky pre %u debuginfo súbory" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 #, python-format msgid "Packages to download: %u" -msgstr "" +msgstr "Balíčky na stiahnutie: %u" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 #, python-format @@ -896,7 +943,7 @@ msgstr "Nemožno odstrániť %s, pravdepodobne obsahuje chbový výpis (log)" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 #, python-format msgid "Analyzing coredump '%s'" -msgstr "" +msgstr "Prebieha analýza coredump '%s'" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 #, python-format @@ -943,9 +990,11 @@ msgid "" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" +" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" +"\n" +"Nahlási kernel oops na kerneloops.org (alebo podobnú) stránku" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguračný súbor" @@ -959,6 +1008,9 @@ msgid "" "\n" "Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" msgstr "" +" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" +"\n" +"Odošle kompriomvaný (tarball) adresár s výpismi DIR cez email" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 @@ -971,6 +1023,9 @@ msgid "" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" +" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n" +"\n" +"Vypíše problémovú indormáciu na štandardný výstup (stdout) alebo do FILE" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 msgid "Output file" @@ -978,7 +1033,7 @@ msgstr "Výstupný súbor" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "" +msgstr "Pridať k(u), alebo prepísať FILE" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 #, c-format @@ -1000,7 +1055,7 @@ msgstr "Komprimujem dáta" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 msgid "Empty RHTS login or password" -msgstr "" +msgstr "Prázdny RHTS login alebo heslo" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 msgid "Creating a new case..." @@ -1012,6 +1067,9 @@ msgid "" "\n" "Reports a problem to RHTSupport" msgstr "" +" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" +"\n" +"Ohlasuje problém na RHTSupport" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 msgid "" @@ -1019,19 +1077,22 @@ msgid "" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" +" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" +"\n" +"Odstráni adresáre s výpismi (-d) alebo súbory (-f) v DIR pokiaľ sú menšie " +"ako SIZE" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 msgid "Delete dump dirs" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť adresáre s výpismi" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 -#, fuzzy msgid "Delete files" -msgstr "Alternatívny súbor pre grafické " +msgstr "Odstrániť súbory" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 msgid "Preserve this dump dir" -msgstr "" +msgstr "Uchovať tento adresár výpisov" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, c-format @@ -1055,6 +1116,9 @@ msgid "" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" +" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\n" +"Odovzdať komprimovaný (tarball) adresár s výpismi DIR" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 msgid "Base URL to upload to" @@ -1091,7 +1155,7 @@ msgstr "Neukončujte, prezerám súpor pre nové oops-y" #. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 msgid "Make the dump directory world readable" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť adresár výpisov čitateľný pre všetkých" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 msgid "log to syslog" |