summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po185
1 files changed, 122 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 567cccf6..ba8d3175 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <None>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,6 @@ msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT सेवा कार्यरत नाही"
#: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
msgid "Warning"
msgstr "सावधानता"
@@ -61,7 +60,15 @@ msgstr "लपवा"
msgid "Report"
msgstr "रिपोर्ट"
-#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:401
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432
+msgid "A Problem has Occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet/applet_gtk.c:429
msgid "Open ABRT"
msgstr "ABRT उघडा"
@@ -281,14 +288,14 @@ msgstr "N"
#: ../src/cli/report.cpp:511
msgid "Your input is not valid, because of:"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट वैध नाही, खालील कारणास्तव:"
#: ../src/cli/report.cpp:514
#, c-format
msgid "Bad value for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' करीता अयोग्य मूल्य: %s"
-#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039
+#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043
msgid "Reporting..."
msgstr "कळवत आहे..."
@@ -325,6 +332,9 @@ msgid ""
"\n"
"Query package database and save package name, component, and description"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"संकुल कोषात चौकशी करा व संकुल नाव, घटक, व वर्णन साठवा"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61
@@ -332,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147
@@ -340,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258
msgid "Dump directory"
-msgstr ""
+msgstr "डम्प डिरेक्ट्री"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43
msgid ""
@@ -367,7 +377,7 @@ msgstr "संभाव्य इव्हेंटस् दाखवा [ज
#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93
msgid "Add program names to log"
-msgstr ""
+msgstr "लॉगमध्ये कार्यक्रम नावे समाविष्ट करा"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535
msgid " [options]"
@@ -443,11 +453,11 @@ msgstr "मदत (_H)"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323
msgid "_Event configuration"
-msgstr ""
+msgstr "घटना संरचना (_E)"
#: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399
msgid "Online _Help"
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन मदत (_H)"
#: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
@@ -460,6 +470,10 @@ msgid ""
"Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n"
"(default DIRs: "
msgstr ""
+" [-vp] [DIR]...\n"
+"\n"
+"निर्देशीत DIR(s) मध्ये ABRT डम्प डिरेक्ट्रिज्ची सूची दाखवा\n"
+"(पूर्वनिर्धारीत DIRs: "
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80
msgid ""
@@ -467,6 +481,9 @@ msgid ""
"\n"
"GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR"
msgstr ""
+" [-vp] [-g GUI_FILE] DIR\n"
+"\n"
+"निर्देशीत DIR मधील आढळलेल्या अडचणीचे विश्लेषण व त्यांस कळवण्याकरीता GUI साधन"
#: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92
msgid "Alternate GUI file"
@@ -500,50 +517,50 @@ msgid "%llu bytes, %u files"
msgstr "%llu बाईट्स्, %u फाइल्स्"
#. TODO: better msg?
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848
#, c-format
msgid "No processing for event '%s' is defined"
msgstr "घटना '%s' करीता विश्लेषण ठरवले नाही"
#. bt is usable, but not complete, so show a warning
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to "
"reproduce."
msgstr "बॅकट्रेस् अपूर्ण आहे, पुनःनिर्माण करण्यासाठी कृपया योग्य पद्धत पुरवण्याची खात्री करा."
#. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable."
msgstr "बॅकट्रेस् वापरण्याजोगी नसल्यामुळे रिपोर्टिंग बंद केले."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958
msgid "You should check the backtrace for sensitive data."
msgstr "संवेदनशील डाटाकरीता बॅकट्रेस तपासाणे आवश्यक आहे."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959
msgid "You must agree with sending the backtrace."
msgstr "बॅकट्रेस पाठण्याकरीता आपली मान्यता आवश्यक आहे."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015
msgid "Analyzing..."
msgstr "विश्लेषण करत आहे..."
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016
#, c-format
msgid "Analyzing finished with exit code %d"
msgstr "एक्जिट कोड %d सह विश्लेषण पूर्ण झाले"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044
#, c-format
msgid "Reporting finished with exit code %d"
msgstr "एक्जिट कोड %d सह रिपोर्टिंग पूर्ण झाले"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167
+#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "विश्लेषणसह पुढे जाण्यासाठ
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8
msgid "Configure _Events"
-msgstr ""
+msgstr "घटना संरचीत करा (_E)"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9
msgid "Details"
@@ -600,7 +617,7 @@ msgstr "ही अडचणी कशी घडली (स्टेप-बाय
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11
msgid "I _agree with submitting the backtrace"
-msgstr ""
+msgstr "मी बॅकट्रेस सादर करण्यास मान्य करतो (_a)"
#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12
msgid "Regenerate backtrace"
@@ -641,26 +658,26 @@ msgstr "अपलोड केले: %llu, %llu kbytes पैकी"
#: ../src/lib/event_config.c:313
msgid "Missing mandatory value"
-msgstr ""
+msgstr "अनिवार्य मूल्य आढळले नाही"
#: ../src/lib/event_config.c:321
#, c-format
msgid "Invalid utf8 character '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध utf8 अक्षर '%c'"
#: ../src/lib/event_config.c:332
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध क्रमांक '%s'"
#: ../src/lib/event_config.c:343
#, c-format
msgid "Invalid boolean value '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध बूलियन मूल्य '%s'"
#: ../src/lib/event_config.c:347
msgid "Unsupported option type"
-msgstr ""
+msgstr "असमर्थीत पर्याय प्रकार"
#: ../src/lib/parse_options.c:29
#, c-format
@@ -673,6 +690,9 @@ msgid ""
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR\n"
+"\n"
+"डम्प डिरेक्ट्री DIR मध्ये कोरडम्पच्या UUID ची गणणा करतो व साठवतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61
msgid ""
@@ -681,6 +701,10 @@ msgid ""
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and "
"identifies crash function in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [options] -d DIR\n"
+"\n"
+"C/C++ बॅकट्रेसचे विश्लेषण करतो, हुबेहुब हॅश निर्माण करतो, बॅकट्रेस रेटिंग, व डम्प डिरेक्ट्री DIR "
+"मधील क्रॅश फंक्शन ओळखतो"
#.
#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable
@@ -697,6 +721,9 @@ msgid ""
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-vs] -d DIR\n"
+"\n"
+"ऊप्स् डम्प डिरेक्ट्री DIR करीता UUID व DUPHASH ची गणणा करतो व साठवतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38
msgid ""
@@ -708,78 +735,91 @@ msgstr ""
"\n"
"पायथन क्रॅश डम्प्स्चे UUID व DUPHASH मोजतो व साठवतो"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "नवीन बग id: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647
#, c-format
msgid "Empty login or password, please check %s"
msgstr "रिकामे लॉगिन किंवा पासवर्ड, कृपया %s तपासा"
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.."
+msgstr ""
+
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666
#, c-format
-msgid "Logging into Bugzilla at %s"
+msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Logging into Bugzilla at %s"
+msgstr "%s येथे बगजिलामध्ये प्रवेश करतो"
+
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678
msgid "Checking for duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "हुबेहुबकरीता तपासणी करतो"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr "आवश्यक सदस्य 'bugs' आढळले नाही"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr "get_bug_info() अपयशी. सर्व आवश्यक माहिती एकत्र करण्यास अशक्य"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767
msgid "Creating a new bug"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन बग निर्माण करत आहे"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772
msgid "Bugzilla entry creation failed"
msgstr "बगजीला नोंदणी निर्माण अपयशी"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884
msgid "Logging out"
-msgstr ""
+msgstr "बाहेर पडत आहे"
#. decision based on state
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "बग आधिपासूनच कळवले: %i"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
msgstr "बग %d चे पॅरेंट शोधण्यास बगजीला अशक्य"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
msgstr "%s ला CC सूचीत समाविष्ट करा"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869
#, c-format
msgid "Adding new comment to bug %d"
msgstr "बग(%d) मध्ये नवीन टिपण्णी समावेश करा"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920
msgid ""
" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
"\n"
"Reports problem to Bugzilla"
msgstr ""
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"बगजिलामध्ये अडचणी कळवतो"
-#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924
+#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277
msgid "Configuration file (may be given many times)"
msgstr "संरचना फाइल (एकापेक्षा जास्तवेळी देणे शक्य आहे)"
@@ -790,6 +830,9 @@ msgid ""
"\n"
"Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR"
msgstr ""
+" [पर्याय] -d DIR\n"
+"\n"
+"डम्प डिरेक्ट्री DIR मध्ये कोरडम्पकरीता बॅकट्रेस निर्माण करतो व साठवतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257
msgid "Additional debuginfo directories"
@@ -844,7 +887,7 @@ msgstr "(%i पैकी %i) %s: %3u%% डाउनलोड करत आहे
#. we have "paused":
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206
msgid "Looking for needed packages in repositories"
-msgstr ""
+msgstr "रेपॉजिटरिजमध्ये आवश्यक संकुलांची तपासणी करतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
#, python-format
@@ -854,7 +897,7 @@ msgstr "%u debuginfo फाइल्स् करीता संकुले
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242
#, python-format
msgid "Packages to download: %u"
-msgstr ""
+msgstr "डाऊनलोड करण्याजोगी संकुले: %u"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243
#, python-format
@@ -888,7 +931,7 @@ msgstr "%s काढून टाकणे अशक्य, संभाव्
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316
#, python-format
msgid "Analyzing coredump '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "कोरडम्प '%s' चे विश्लेषण करतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
#, python-format
@@ -934,9 +977,11 @@ msgid ""
"\n"
"Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site"
msgstr ""
+" [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n"
+"\n"
+"कर्नल ऊप्स्ला kerneloops.org (किंवा समान) स्थळकरीता कळवतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146
-#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgstr "संरचना फाइल"
@@ -950,6 +995,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sends compressed tarball of dump directory DIR via email"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n"
+"\n"
+"डम्प डिरेक्ट्री DIR चे ईमेल द्वारे संकलित टारबॉल पाठवतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259
@@ -962,6 +1010,9 @@ msgid ""
"\n"
"Prints problem information to standard output or FILE"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR [-o FILE] [-a yes/no]\n"
+"\n"
+"अडचणीची माहिती मानक आऊटपुट किंवा FILE मध्ये छपाई करतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53
msgid "Output file"
@@ -969,7 +1020,7 @@ msgstr "आउटपुट फाइल"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54
msgid "Append to, or overwrite FILE"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्ट करा, किंवा FILE मध्ये खोडून पुनः लिहा"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87
#, c-format
@@ -991,7 +1042,7 @@ msgstr "डाटा संकलित करत आहे"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73
msgid "Empty RHTS login or password"
-msgstr ""
+msgstr "रिकामे RHTS प्रवेश किंवा पासवर्ड"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189
msgid "Creating a new case..."
@@ -1003,6 +1054,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reports a problem to RHTSupport"
msgstr ""
+" [-v] -c CONFFILE -d DIR\n"
+"\n"
+"RHTSupport करीता अडचण कळवतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154
msgid ""
@@ -1010,19 +1064,21 @@ msgid ""
"\n"
"Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE"
msgstr ""
+" [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n"
+"\n"
+"SIZE पेक्षा लहान असल्यास DIRs मधील डम्प dirs (-d) किंवा फाइल्स् (-f) नष्ट करतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167
msgid "Delete dump dirs"
-msgstr ""
+msgstr "डम्प dirs नष्ट करा"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168
-#, fuzzy
msgid "Delete files"
-msgstr "वैकल्पिक GUI फाइल"
+msgstr "फाइल्स् नष्ट करा"
#: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169
msgid "Preserve this dump dir"
-msgstr ""
+msgstr "ही डम्प dir साठवा"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63
#, c-format
@@ -1046,6 +1102,9 @@ msgid ""
"\n"
"Uploads compressed tarball of dump directory DIR"
msgstr ""
+" [-v] -d DIR [-c CONFFILE] [-u URL]\n"
+"\n"
+"डम्प डिरेक्ट्री DIR चे संकलित टारबॉल अपलोड करतो"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260
msgid "Base URL to upload to"
@@ -1082,7 +1141,7 @@ msgstr "बाहेर पडू नका, नवीन ऊप्सेसक
#.
#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587
msgid "Make the dump directory world readable"
-msgstr ""
+msgstr "डम्प डिरेक्ट्रीला वलर्ड रिडेबल बनवा"
#: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704
msgid "log to syslog"