diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 262 |
1 files changed, 171 insertions, 91 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-26 23:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 17:37+0000\n" -"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-29 08:45+0000\n" +"Last-Translator: shaiton <shaiton@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,6 @@ msgid "ABRT service is not running" msgstr "Le service ABRT n'est pas en cours d'exécution" #: ../src/applet/applet_gtk.c:202 ../src/applet/applet_gtk.c:204 -#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -67,7 +66,15 @@ msgstr "Masquer" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 ../src/applet/applet_gtk.c:429 +#: ../src/applet/applet_gtk.c:401 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 +msgid "A Problem has Occurred" +msgstr "" + +#: ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "Ouvrir ABRT" @@ -288,14 +295,14 @@ msgstr "N" #: ../src/cli/report.cpp:511 msgid "Your input is not valid, because of:" -msgstr "" +msgstr "Votre entrée n'est pas valide, à cause de :" #: ../src/cli/report.cpp:514 #, c-format msgid "Bad value for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Valeur incorrecte pour « %s » : %s" -#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1039 +#: ../src/cli/report.cpp:670 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1043 msgid "Reporting..." msgstr "Envoi du rapport..." @@ -332,6 +339,10 @@ msgid "" "\n" "Query package database and save package name, component, and description" msgstr "" +" [-v] -d REP\n" +"\n" +"Requête sur la base de données pour enregistrer le nom du paquet, le " +"composant et la description" #: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:263 #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:61 @@ -339,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:72 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:144 #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:923 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 @@ -347,14 +358,14 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 msgid "Dump directory" -msgstr "" +msgstr "Répertoire de trace" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:43 msgid "" " [-vs] -d DIR -e EVENT\n" " or: " msgstr "" -" [-vs] -d DIR -e EVENT\n" +" [-vs] -d REP -e EVENT\n" " ou : " #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297 @@ -374,7 +385,7 @@ msgstr "Lister les événements possibles [qui commencent avec PFX]" #: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:170 #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:93 msgid "Add program names to log" -msgstr "" +msgstr "Ajouter le nom des programmes dans le journal" #: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 msgid " [options]" @@ -414,15 +425,15 @@ msgstr "Afficher le mot de passe" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 msgid "Event Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration des événements" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Événement" #: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 msgid "Configure E_vent" -msgstr "" +msgstr "Configurer l'é_vénement" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:255 msgid "Reported" @@ -430,11 +441,11 @@ msgstr "Rapporté" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:267 msgid "Problem" -msgstr "" +msgstr "Problème" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:290 msgid "Last occurrence" -msgstr "" +msgstr "Dernière occurrence" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:305 msgid "_File" @@ -450,11 +461,11 @@ msgstr "_Aide" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:323 msgid "_Event configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration des _événements" #: ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:399 msgid "Online _Help" -msgstr "" +msgstr "_Aide en ligne" #: ../src/gui-gtk/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" @@ -467,6 +478,10 @@ msgid "" "Shows list of ABRT dump directories in specified DIR(s)\n" "(default DIRs: " msgstr "" +" [-vp] [REP]...\n" +"\n" +"Afficher une liste des répertoires de trace ABRT situés dans REP\n" +"(REP par défaut :" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:80 msgid "" @@ -474,10 +489,14 @@ msgid "" "\n" "GUI tool to analyze and report problem saved in specified DIR" msgstr "" +" [-vp] [-g GUI_FILE] REP\n" +"\n" +"Outil graphique pour analyser et rapporter les problèmes enregistrés dans le " +"répertoir REP" #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:92 msgid "Alternate GUI file" -msgstr "" +msgstr "Fichier d'IHM graphique alternatif" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187 #, c-format @@ -485,33 +504,35 @@ msgid "" "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " "operate on the moved copy?" msgstr "" +"Cela nécessite un repertoire avec droit d'écriture, mais « %s » n'est pas " +"modifiable. Déplacer dans « %s » afin de travailler sur une copie ?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499 msgid "(click here to view/edit)" -msgstr "" +msgstr "(cliquer ici pour voir/éditer)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511 #, c-format msgid "(binary file, %llu bytes)" -msgstr "" +msgstr "(fichier binaire, %llu octets)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 msgid "(no description)" -msgstr "" +msgstr "(sans description)" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 #, c-format msgid "%llu bytes, %u files" -msgstr "" +msgstr "%llu octets, %u fichiers" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:844 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:848 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" -msgstr "" +msgstr "Aucune action liée à l'événement « %s » n'a été définie." #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:939 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:943 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." @@ -520,53 +541,55 @@ msgstr "" "le reproduire." #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:945 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:949 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "L'envoi du rapport est désactivé car le backtrace est inutilisable." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:954 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:958 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "Vous devriez vérifier si le backtrace contient des données sensibles." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:955 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:959 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "Vous devez accepter d'envoyer le backtrace." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1011 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1015 msgid "Analyzing..." -msgstr "" +msgstr "Analyse..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1012 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1016 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "Analyse terminée avec le code de sortie %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1040 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1044 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "Rapport envoyé avec le code de sortie %d" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1158 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1162 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1167 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1171 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:1 msgid "" "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " "visible problem reports." msgstr "" +"<b>Vos commentaires ne sont pas privés.<b> Il peuvent être ajoutés dans des " +"rapports d'anomalies publiques." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 msgid "Analyzing did not start yet" -msgstr "" +msgstr "L'analyse n'a pas encore commencée" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:3 msgid "Any additional comments useful for diagnosing the problem?" -msgstr "" +msgstr "Autres commentaires permettant de diagnostiquer le problème ?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:4 msgid "" @@ -574,24 +597,31 @@ msgid "" "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" +"Le fichier de trace mémoire fournit aux développeurs des information sur " +"l'anomalie afin qu'ils identifient le problème. Veuillez le parcourir en " +"supprimant toutes informations sensibles que vous ne souhaitez pas partager :" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " "packages" msgstr "" +"Il est possible de créer un rapport plus détaillé en installant des paquets " +"de déboguage supplémentaires" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 msgid "Click 'Apply' to start reporting" -msgstr "" +msgstr "Cliquer sur « Appliquer » afin de commencer le rapport." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:7 msgid "Click 'Forward' to proceed with analyzing and reporting this problem." msgstr "" +"CLiquer sur « Suivant » afin de procéder à l'analyse et au traitement de ce " +"problème." #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:8 msgid "Configure _Events" -msgstr "" +msgstr "Configurer les _événements" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:9 msgid "Details" @@ -600,40 +630,44 @@ msgstr "Détails" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" msgstr "" +"De quelle manière ce problème est-il survenu (étape par étape) ? Comment le " +"reproduire ?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 msgid "I _agree with submitting the backtrace" -msgstr "" +msgstr "J'_accepte de soumettre le fichier de trace mémoire" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:12 msgid "Regenerate backtrace" -msgstr "" +msgstr "Regénérer la trace mémorie" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:13 msgid "Reporter(s):" -msgstr "" +msgstr "Rapporteurs :" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:14 msgid "Reporting did not start yet" -msgstr "" +msgstr "L'envoie du rapport n'a pas encore commencé" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:15 msgid "Select how you would like to analyze the problem:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la manière d'analyser le problème :" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:16 msgid "Select how you would like to report the problem:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la manière dont vous souhaitez rapporter le problème :" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:17 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Taille :" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:18 msgid "" "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " "additional debug packages" msgstr "" +"Utiliser ce bouton afin de générer un rapport plus complet une fois que vous " +"avez installé les paquets de déboguage supplémentaires" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format @@ -642,26 +676,26 @@ msgstr "Envoi vers le serveur : %llu de %llu kio" #: ../src/lib/event_config.c:313 msgid "Missing mandatory value" -msgstr "" +msgstr "Une valeur nécessaire est manquante" #: ../src/lib/event_config.c:321 #, c-format msgid "Invalid utf8 character '%c'" -msgstr "" +msgstr "Caractère utf8 invalide « %c »" #: ../src/lib/event_config.c:332 #, c-format msgid "Invalid number '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nombre invalide « %s »" #: ../src/lib/event_config.c:343 #, c-format msgid "Invalid boolean value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Valeur booléenne invalide : « %s »" #: ../src/lib/event_config.c:347 msgid "Unsupported option type" -msgstr "" +msgstr "Option de type non supportée" #: ../src/lib/parse_options.c:29 #, c-format @@ -674,6 +708,9 @@ msgid "" "\n" "Calculates and saves UUID of coredump in dump directory DIR" msgstr "" +" [-v] -d REP\n" +"\n" +"Calculer et enregistrer l'UUID des traces du répertoire REP" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:61 msgid "" @@ -682,6 +719,10 @@ msgid "" "Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " "identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" +" [options] -d REP\n" +"\n" +"Analyser les traces de code C/C++, génère un hash duppliqué, valorise les " +"traces et identifie les fonctions éronnée du répertoire REP" #. #. * The parser failed. Compute the UUID from the executable @@ -698,6 +739,10 @@ msgid "" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops dump directory DIR" msgstr "" +" [-vs] -d REP\n" +"\n" +"Calculer et enregistrer l'UUID et le DUPHASH pour le répertoire de trace " +"oops REP" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:38 msgid "" @@ -705,86 +750,99 @@ msgid "" "\n" "Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps" msgstr "" -" [-v] -d DIR\n" +" [-v] -d REP\n" "\n" "Calculer et enregistrer l'UUID et le DUPHASH des traces mémoires de python" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:516 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:517 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Nouvel ID d'anomalie : %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:646 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 #, c-format msgid "Empty login or password, please check %s" msgstr "" "Pas d'identifiant ni de mot de passe.\n" "Veuillez vérifier %s" +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:662 +#, c-format +msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." +msgstr "" + #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:666 #, c-format -msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." msgstr "" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:669 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:675 +#, c-format +msgid "Logging into Bugzilla at %s" +msgstr "Connexion à Bugzilla sur %s" + +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:678 msgid "Checking for duplicates" -msgstr "" +msgstr "Recherche de doublons" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:691 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:727 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:700 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:736 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "Le membre nécessaire «bugs» est manquant" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:710 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:743 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:819 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:719 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:752 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:828 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" "get_bug_info() a échoué. N'a pas pu collecter toutes les informations " "nécessaires" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:758 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:767 msgid "Creating a new bug" -msgstr "" +msgstr "Création d'une nouvelle anomalie" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:763 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:772 msgid "Bugzilla entry creation failed" msgstr "Impossible de créer l'entrée dans Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:775 -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:875 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:784 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:884 msgid "Logging out" -msgstr "" +msgstr "Déconnexion" #. decision based on state -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:793 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:802 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "L'anomalie est déjà signalée : %i" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:804 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:813 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d" msgstr "Bugzilla n'a pas trouvé le parent de l'anomalie %d" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:834 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:843 #, c-format msgid "Add %s to CC list" msgstr "Ajouter %s à la liste CC" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:860 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:869 #, c-format msgid "Adding new comment to bug %d" msgstr "Ajouter un nouveau commentaire à l'anomalie (%d)" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:911 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:920 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" "Reports problem to Bugzilla" msgstr "" +" [-v] -c CONFFILE -d REP\n" +"\n" +"Rapporter une anomalie sur Bugzilla" -#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:924 +#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:933 #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "Fichier de configuration (peut être donné plusieurs fois)" @@ -795,6 +853,10 @@ msgid "" "\n" "Generates and saves backtrace for coredump in dump directory DIR" msgstr "" +" [options] -d REP\n" +"\n" +"Générer et enregistrer la trace mémoire d'un conflit à partir du répertoire " +"REP" #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:257 msgid "Additional debuginfo directories" @@ -849,7 +911,7 @@ msgstr "Téléchargement (%i de %i) %s : %3u%%" #. we have "paused": #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:206 msgid "Looking for needed packages in repositories" -msgstr "" +msgstr "Recherche des paquets nécessaire dans les dépôts" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240 #, python-format @@ -859,7 +921,7 @@ msgstr "Impossible de trouver les paquets pour les fichiers %u debuginfo" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:242 #, python-format msgid "Packages to download: %u" -msgstr "" +msgstr "Paquets à télécharger : %u" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:243 #, python-format @@ -868,7 +930,7 @@ msgstr "Téléchargement de %.2f Mio, taille une fois installé : %.2f Mio" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:251 msgid "Is this ok? [y/N] " -msgstr "Est-ce correct ? [y/N] " +msgstr "Est-ce correct ? [o/N] " #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268 #, python-format @@ -894,7 +956,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 #, python-format msgid "Analyzing coredump '%s'" -msgstr "" +msgstr "Analyse de la trace mémoire « %s »" #: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 #, python-format @@ -942,9 +1004,11 @@ msgid "" "\n" "Reports kernel oops to kerneloops.org (or similar) site" msgstr "" +" [-v] [-c CONFFILE]... -d REP\n" +"\n" +"Soumettre un oops noyau au site kerneloops.org (ou similaire)" #: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 -#, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" @@ -958,6 +1022,9 @@ msgid "" "\n" "Sends compressed tarball of dump directory DIR via email" msgstr "" +" [-v] -d REP [-c CONFFILE]\n" +"\n" +"Envoyer une archive compressée du répertoire de trace REP par email" #: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 @@ -970,6 +1037,9 @@ msgid "" "\n" "Prints problem information to standard output or FILE" msgstr "" +" [-v] -d REP [-o FICHIER] [-a yes/no]\n" +"\n" +"Afficher les détails du problème sur la sortie standard ou le FICHIER" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 msgid "Output file" @@ -977,7 +1047,7 @@ msgstr "Fichier de sortie" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 msgid "Append to, or overwrite FILE" -msgstr "" +msgstr "Ajouter ou écraser FICHIER" #: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 #, c-format @@ -999,7 +1069,7 @@ msgstr "Compression des données" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:73 msgid "Empty RHTS login or password" -msgstr "" +msgstr "Identifiant ou mot de passe RHTS non renseigné" #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 msgid "Creating a new case..." @@ -1011,6 +1081,9 @@ msgid "" "\n" "Reports a problem to RHTSupport" msgstr "" +" [-v] -c CONFFILE -d REP\n" +"\n" +"Soumettre une anomalie à RHTSupport" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:154 msgid "" @@ -1018,18 +1091,22 @@ msgid "" "\n" "Deletes dump dirs (-d) or files (-f) in DIRs until they are smaller than SIZE" msgstr "" +" [-v] [-d TAILLE:REP]... [-f TAILLE:REP]... [-p REP]\n" +"\n" +"Supprimer les répertoires (-d) ou fichiers (-f) de trace dans le répertoire " +"REP jusqu'à ce qu'ils correspondent à la TAILLE" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 msgid "Delete dump dirs" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le répertoire de trace" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:168 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les fichiers" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:169 msgid "Preserve this dump dir" -msgstr "" +msgstr "Préserver ce répertoire de trace" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:63 #, c-format @@ -1053,10 +1130,13 @@ msgid "" "\n" "Uploads compressed tarball of dump directory DIR" msgstr "" +" [-v] -d REP [-c CONFFILE] [-u URL]\n" +"\n" +"Envoyer une archive compressée du répertoire de trace REP" #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:260 msgid "Base URL to upload to" -msgstr "URL de base ou envoyer" +msgstr "URL de base où envoyer" #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563 msgid "" @@ -1090,8 +1170,8 @@ msgstr "Ne pas sortir, lire le fichier pour de nouveaux oops noyau" #. #: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 msgid "Make the dump directory world readable" -msgstr "" +msgstr "Rendre le répertoire de trace visible par tout le monde" #: ../src/plugins/abrt-retrace-client.c:704 msgid "log to syslog" -msgstr "" +msgstr "journaliser dans syslog" |