summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorwarrink <warrink@fedoraproject.org>2009-09-08 16:50:19 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-08 16:50:19 +0000
commitc207e47774f37d8e8765c983ea4bc3f1dec0cdf1 (patch)
tree6058ed3436393392cf649390221627719952e41d /po
parent6a6a5e70fe0278c9b3f40e260168be5a7aad4d4f (diff)
downloadabrt-c207e47774f37d8e8765c983ea4bc3f1dec0cdf1.tar.gz
abrt-c207e47774f37d8e8765c983ea4bc3f1dec0cdf1.tar.xz
abrt-c207e47774f37d8e8765c983ea4bc3f1dec0cdf1.zip
Sending translation for Dutch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po127
1 files changed, 63 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e74946f9..4bd0e023 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Databse plugins"
msgid "Can't connect to dbus"
msgstr "Kan niet verbinden met dbus"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:164
msgid "Please check if abrt daemon is running."
msgstr "Controleer a.u.b. of de abrt daemon draait."
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:182
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr " "
msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:223
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>Niet gerapporteerd!</b>"
@@ -87,14 +87,18 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "Global settings"
+msgstr "Globale instellingen"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
msgid "Please wait.."
msgstr "Wacht a.u.b..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -122,43 +126,43 @@ msgstr ""
"Je moet een kopie van de GNU General Public License tezamen met dit "
"programma ontvangen hebben. Zo niet, zie <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
msgid "Working..."
msgstr "Ben bezig..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90
msgid "Crash Rate"
msgstr "Crash rate"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:92
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Kan huidige taak niet afmaken!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:182
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
@@ -177,11 +181,11 @@ msgstr ""
"draait\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
msgstr "<b>Deze crash is gerapporteerd, je kunt het rapport vinden op:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:275
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Kan geen rapport krijgen!\n"
"Mist debuginfo?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:287
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Rapporteren mislukte!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Fout tijdens het verkrijgen van het rapport: %s"
@@ -248,45 +252,9 @@ msgstr "Verzenden"
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
-msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
-msgstr "Kan gui beschrijving voor SettingsDialog niet laden!"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aangezet"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117
-msgid "Can't get plugin description"
-msgstr "Kan plugin beschrijving niet krijgen."
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Error while opening plugin settings UI: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout tijdens het openen van plugin instellingen UI: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135
-#, python-format
-msgid ""
-"Can't save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kan plugin instellingen niet opslaan:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141
-msgid "unknown response from settings dialog"
-msgstr "onbekende reactie van de instellingen dialoog"
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:44
+msgid "Select a plugin"
+msgstr "Selecteer een plugin"
#: ../src/Applet/Applet.cpp:45
#, c-format
@@ -391,15 +359,15 @@ msgstr "Backtrace ophalen..."
msgid "Getting local universal unique identification..."
msgstr "Verkrijgen van locale universele unieke identificatie..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:455
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Verkrijgen van golbale universele unieke identificatie..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:473
msgid "Starting report creation..."
msgstr "Beginnen met rapport aanmaken..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:493
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:495
#, c-format
msgid "Skip debuginfo installation for package %s"
msgstr "Sla debuginfo installatie over voor pakket %s"
@@ -449,6 +417,37 @@ msgstr "Versturen van email..."
msgid "Executing SOSreportAction plugin..."
msgstr "Uitvoeren van SOSreportAction plugin..."
+#~ msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
+#~ msgstr "Kan gui beschrijving voor SettingsDialog niet laden!"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aangezet"
+
+#~ msgid "Can't get plugin description"
+#~ msgstr "Kan plugin beschrijving niet krijgen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while opening plugin settings UI: \n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout tijdens het openen van plugin instellingen UI: \n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't save plugin settings:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan plugin instellingen niet opslaan:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "unknown response from settings dialog"
+#~ msgstr "onbekende reactie van de instellingen dialoog"
+
#~ msgid "Logging failed, trying to find a bug..."
#~ msgstr "Inloggen mislukte, probeer het probleem te vinden..."