From c207e47774f37d8e8765c983ea4bc3f1dec0cdf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: warrink Date: Tue, 8 Sep 2009 16:50:19 +0000 Subject: Sending translation for Dutch --- po/nl.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e74946f9..4bd0e023 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:49+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: nl \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Databse plugins" msgid "Can't connect to dbus" msgstr "Kan niet verbinden met dbus" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:164 msgid "Please check if abrt daemon is running." msgstr "Controleer a.u.b. of de abrt daemon draait." -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:182 msgid "" "Daemon did't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr " " msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:223 msgid "Not reported!" msgstr "Niet gerapporteerd!" @@ -87,14 +87,18 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "Global settings" +msgstr "Globale instellingen" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "Please wait.." msgstr "Wacht a.u.b..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -122,43 +126,43 @@ msgstr "" "Je moet een kopie van de GNU General Public License tezamen met dit " "programma ontvangen hebben. Zo niet, zie ." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "Working..." msgstr "Ben bezig..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90 msgid "Crash Rate" msgstr "Crash rate" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:92 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "" "Kan huidige taak niet afmaken!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:182 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" @@ -177,11 +181,11 @@ msgstr "" "draait\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 msgid "This crash has been reported, you can find the report(s) at:\n" msgstr "Deze crash is gerapporteerd, je kunt het rapport vinden op:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:275 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "" "Kan geen rapport krijgen!\n" "Mist debuginfo?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:287 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -198,7 +202,7 @@ msgstr "" "Rapporteren mislukte!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Fout tijdens het verkrijgen van het rapport: %s" @@ -248,45 +252,9 @@ msgstr "Verzenden" msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 -msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" -msgstr "Kan gui beschrijving voor SettingsDialog niet laden!" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Aangezet" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117 -msgid "Can't get plugin description" -msgstr "Kan plugin beschrijving niet krijgen." - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125 -#, python-format -msgid "" -"Error while opening plugin settings UI: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout tijdens het openen van plugin instellingen UI: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Can't save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan plugin instellingen niet opslaan:\n" -" %s" - -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141 -msgid "unknown response from settings dialog" -msgstr "onbekende reactie van de instellingen dialoog" +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:44 +msgid "Select a plugin" +msgstr "Selecteer een plugin" #: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format @@ -391,15 +359,15 @@ msgstr "Backtrace ophalen..." msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "Verkrijgen van locale universele unieke identificatie..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:455 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Verkrijgen van golbale universele unieke identificatie..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:473 msgid "Starting report creation..." msgstr "Beginnen met rapport aanmaken..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:493 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:495 #, c-format msgid "Skip debuginfo installation for package %s" msgstr "Sla debuginfo installatie over voor pakket %s" @@ -449,6 +417,37 @@ msgstr "Versturen van email..." msgid "Executing SOSreportAction plugin..." msgstr "Uitvoeren van SOSreportAction plugin..." +#~ msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" +#~ msgstr "Kan gui beschrijving voor SettingsDialog niet laden!" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Aangezet" + +#~ msgid "Can't get plugin description" +#~ msgstr "Kan plugin beschrijving niet krijgen." + +#~ msgid "" +#~ "Error while opening plugin settings UI: \n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fout tijdens het openen van plugin instellingen UI: \n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Can't save plugin settings:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan plugin instellingen niet opslaan:\n" +#~ " %s" + +#~ msgid "unknown response from settings dialog" +#~ msgstr "onbekende reactie van de instellingen dialoog" + #~ msgid "Logging failed, trying to find a bug..." #~ msgstr "Inloggen mislukte, probeer het probleem te vinden..." -- cgit