summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authoranipeter <anipeter@fedoraproject.org>2009-09-09 06:24:31 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-09 06:24:31 +0000
commitb8f6eccc4b5e08b4227678e0b5fe5f1dc05bdf6f (patch)
tree810996e728942e5e4b68e85fb7cf36ef91288ecf /po
parent59bf4cc8cc42bee182e3591df23d16e932646554 (diff)
downloadabrt-b8f6eccc4b5e08b4227678e0b5fe5f1dc05bdf6f.tar.gz
abrt-b8f6eccc4b5e08b4227678e0b5fe5f1dc05bdf6f.tar.xz
abrt-b8f6eccc4b5e08b4227678e0b5fe5f1dc05bdf6f.zip
Sending translation for Malayalam
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ml.po104
1 files changed, 40 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ebd52a1c..cfb11852 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 08:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-09 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 11:53+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് പ്ലഗിനുകള്‍"
msgid "Can't connect to dbus"
msgstr "dbus-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:164
msgid "Please check if abrt daemon is running."
msgstr "abrt ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക."
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:182
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " "
msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:223
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല!</b>"
@@ -86,14 +86,18 @@ msgid "Delete"
msgstr "വെട്ടി നീക്കുക"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "Global settings"
+msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സജ്ജമീകരണങ്ങള്‍"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
msgid "Please wait.."
msgstr "ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2
msgid "Report"
msgstr "റിപോര്‍ട്ട്"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -119,43 +123,43 @@ msgstr ""
"ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, "
"ഇല്ലായെങ്കില്‍, <http://www.gnu.org/licenses/> കാണുക."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
msgid "Working..."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
msgid "_File"
msgstr "_ഫയല്‍"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായം"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
msgid "Package"
msgstr "പാക്കേജ്"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
msgid "Application"
msgstr "പ്രയോഗം"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Date"
msgstr "തീയതി"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90
msgid "Crash Rate"
msgstr "ക്രാഷ് റേറ്റ്"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:92
msgid "User"
msgstr "ഉപയോക്താവു്"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr ""
"നിലവിലുള്ള ജോലി പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:182
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
@@ -173,11 +177,11 @@ msgstr ""
"dumplist ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്, ദയവായി abrt ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിക്കുക.\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
msgstr "<b>ഈ തകരാറു് രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടു്. ഈ റിപോര്‍ട്ട് ഇവിടെ ലഭ്യമാണു്:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:275
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr ""
"റിപോര്‍ട്ട് ലഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല!\n"
"Debuginfo ലഭ്യമല്ലേ?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:287
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
"റിപോര്‍ട്ട് പരാജയപ്പെട്ടു!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "റിപോര്‍ട്ട് ലഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
@@ -243,45 +247,9 @@ msgstr "അയയ്ക്കുക"
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
-msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
-msgstr "SettingsDialog-നുള്ള gui വിശദീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല!"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34
-msgid "Name"
-msgstr "പേരു്"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117
-msgid "Can't get plugin description"
-msgstr "പ്ലഗിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്നില്ല"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Error while opening plugin settings UI: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"പ്ലഗിന്‍ ക്രമീകരണ UI തുറക്കുന്നതിനിടയില്‍ പിശക്: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135
-#, python-format
-msgid ""
-"Can't save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"പ്ലഗിന്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141
-msgid "unknown response from settings dialog"
-msgstr "ക്രമീകരണ ഡയലോഗില്‍ അപരിചിതമായ മറുപടി"
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:44
+msgid "Select a plugin"
+msgstr "ഒരു പ്ലഗിന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../src/Applet/Applet.cpp:45
#, c-format
@@ -439,7 +407,15 @@ msgstr "കേര്‍ണല്‍ oops ക്രാഷ് റിപോര്
msgid "Sending an email..."
msgstr "ഒരു ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കുന്നു..."
-#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90
-msgid "Executing SOSreportAction plugin..."
-msgstr "SOSreportAction പ്ലഗിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു..."
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:116
+msgid "Executing SOSreport plugin..."
+msgstr "SOSreport പ്ലഗിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു..."
+
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:138
+msgid "running sosreport: "
+msgstr "sosreport പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: "
+
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:153
+msgid "done running sosreport"
+msgstr "sosreport പ്രവര്‍ത്തനം പൂര്‍ത്തിയായി"