summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authoryurchor <yurchor@fedoraproject.org>2010-12-01 15:26:57 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-12-01 15:26:57 +0000
commitf69941320b1a09b0322c811fbc885861f406bc0e (patch)
treeb5a8ca7291fb27cab3f156b12862fd9af2da0559 /po/uk.po
parent496e3d20c2f9b1bacef3efbc38df0085e8ed6ac0 (diff)
downloadabrt-f69941320b1a09b0322c811fbc885861f406bc0e.tar.gz
abrt-f69941320b1a09b0322c811fbc885861f406bc0e.tar.xz
abrt-f69941320b1a09b0322c811fbc885861f406bc0e.zip
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po127
1 files changed, 64 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6c6c6c60..007c3f94 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-15 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-01 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Open ABRT"
msgstr "Відкрити ABRT"
#: ../src/cli/CLI.cpp:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\tCrash dump : %s\n"
"\tUID : %s\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
"\tCrash Time : %s\n"
"\tCrash Count: %s\n"
msgstr ""
+"\tДамп збою : %s\n"
"\tUID : %s\n"
-"\tUUID : %s\n"
"\tПакунок : %s\n"
"\tВик. файл : %s\n"
"\tЧас збою : %s\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "\tHostname : %s\n"
msgstr "\tНазва вузла: %s\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Dump directory: %s\n"
"Last crash: %s\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"System: %s, kernel %s\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
-"Ідентифікатор збою: %s:%s\n"
+"Каталог дампу: %s\n"
"Останній збій: %s\n"
"Аналізатор: %s\n"
"Компонент: %s\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. Message has embedded tabs.
#: ../src/cli/CLI.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
"\n"
@@ -211,10 +211,8 @@ msgstr ""
"\t -b, --backtrace\tвивести докладну інформацію щодо збою, зокрема "
"зворотне трасування\n"
"Значенням ІДЕНТИФІКАТОР може бути:\n"
-"\tпара UID:UUID,\n"
-"\tунікальний префікс UUID — дію буде виконано над записом збою з відповідним "
-"UUID\n"
-"\t@N — виконати дію над N-им збоєм (у списку, показаному командою з "
+"\tназва каталогу з дампом або\n"
+"\t@N — виконання дії над N-им збоєм (у списку, показаному командою з "
"параметрами --list --full)\n"
#: ../src/cli/CLI.cpp:287
@@ -354,15 +352,17 @@ msgid "Error loading reporter settings"
msgstr "Помилка при завантаженні параметрів звітування"
#: ../src/cli/report.cpp:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n"
-msgstr "Повідомлення щодо збою створено за допомогою %d модулів (%d помилок)\n"
+msgstr "Повідомлення щодо збою створено на основі %d подій (%d помилок)\n"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:42
msgid ""
" [-vs] -d DIR -e EVENT\n"
" or: "
msgstr ""
+" [-vs] -d КАТАЛОГ -e ПОДІЯ\n"
+" або: "
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:57
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:167
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Каталог дампу аварійного завершення"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:59
msgid "Handle EVENT"
-msgstr ""
+msgstr "Обробити ПОДІЮ"
#: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60
msgid "List possible events [which start with PFX]"
-msgstr ""
+msgstr "Список записів можливих подій [що починаються з PFX]"
#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:229
msgid "Comment is too long"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Згода з надсиланням зворотного трасува
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:834
msgid "You need to fill the how to before you can proceed..."
-msgstr ""
+msgstr "Вам слід вказати настанови з відтворення, щоб обробку було продовжено…"
#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:857
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
@@ -1259,7 +1259,6 @@ msgstr ""
"Обчислює і зберігає UUID дампів ядра"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:131
-#, fuzzy
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
@@ -1267,10 +1266,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-vs] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Обчислює і зберігає UUID дампів ядра"
+"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH аварійних дампів ядра"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:36
-#, fuzzy
msgid ""
" [-vs] -d DIR\n"
"\n"
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" [-vs] -d КАТАЛОГ\n"
"\n"
-"Обчислює і зберігає UUID дампів ядра"
+"Обчислює і зберігає UUID та DUPHASH аварійних дампів Python"
#: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:532
#, c-format
@@ -1356,122 +1354,119 @@ msgstr "Не вдалося обробити дані зворотного тр
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:72
#, python-format
msgid "Extracting cpio from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Видобування cpio з %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:77
msgid "Can't write to:"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося записати до:"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:87
msgid "Removing the temporary rpm file"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення тимчасового файла rpm"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:91
#, python-format
msgid "Can't extract package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося видобути пакунок: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:99
#, python-format
msgid "Caching files from %s made from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Кешування файлів з %s виконано з %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:107
msgid "Removing the temporary cpio file"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучення тимчасового файла cpio"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:110
#, python-format
msgid "Can't extract files from: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося видобути файли з: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:134
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:140
#, python-format
msgid "Downloading (%i of %i) %.30s : %.3s %%"
-msgstr ""
+msgstr "Звантаження (%i з %i) %.30s : %.3s %%"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:169
-#, fuzzy
msgid "Searching the missing debuginfo packages"
-msgstr "Запускається встановлення debuginfo"
+msgstr "Пошук потрібних пакунків діагностичних даних"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:224
#, python-format
msgid "To download: (%.2f) M / Installed size: %.2f M"
-msgstr ""
+msgstr "Об’єм звантаження: (%.2f) МБ / Об’єм встановлення: %.2f МБ"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:240
msgid "Is this ok? [y/N] "
-msgstr ""
+msgstr "Виконати дію? [y/N] "
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:257
#, python-format
msgid "Downloading package %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Спроба звантаження пакунка %s зазнала невдачі"
#. recursively delete the temp dir on failure
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:268
msgid "Unpacking failed, aborting download..."
-msgstr ""
+msgstr "Спроба розпакування зазнала невдачі, перериваємо звантаження…"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:275
#, python-format
msgid "All downloaded packages have been extracted, removing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Дані всіх звантажених пакунків було видобуто, вилучаємо %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:280
#, python-format
msgid "Can't remove %s, probably contains an error log"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вилучити %s, ймовірно, містить журнал помилки"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:305
#, python-format
msgid "Analyzing corefile: %(corefile_path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Аналіз файла ядра: %(corefile_path)s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:384
#, python-format
msgid "Can't remove %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося вилучити %(tmpdir_path)s: %(reason)s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394
msgid "Exiting on user Command"
-msgstr ""
+msgstr "Завершення роботи за бажанням користувача"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:413
#, python-format
msgid "Usage: %s --core=<COREFILE> --tmpdir=<TMPDIR> --cachedir=<CACHEDIR>"
msgstr ""
+"Використання: %s --core=<ФАЙЛ_ЯДРА> --tmpdir=<КАТАЛОГ_ТИМЧАСОВИХ_ДАНИХ> "
+"--cachedir=<КАТАЛОГ_КЕШУ>"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:442
-#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to coredump."
-msgstr "Слід вибрати файл аварійного завершенням для копіювання."
+msgstr "Вам слід вказати адресу, за якою зберігається дамп ядра."
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:446
-#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to cachedir."
-msgstr "Слід вибрати файл аварійного завершенням для копіювання."
+msgstr "Вам слід вказати адресу, за якою зберігаються дані кешу."
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:450
-#, fuzzy
msgid "You have to specify the path to tmpdir."
-msgstr "Слід вибрати файл аварійного завершенням для копіювання."
+msgstr "Вам слід вказати адресу, за якою зберігаються тимчасові дані."
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:463
msgid "All debuginfo seems to be available"
-msgstr ""
+msgstr "Всі дані для діагностики доступні"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:470
-#, fuzzy
msgid "Complete!"
-msgstr "Компонент"
+msgstr "Завершено!"
#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Submitting oops report to %s"
-msgstr "Звіт записується у «%s»"
+msgstr "Надсилання звіту про збій до %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:114
msgid "Sending an email..."
@@ -1483,12 +1478,14 @@ msgid ""
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
+" [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАННЯ]\n"
+"\n"
+"Вивантажити стиснутий архів дампу збою"
#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.cpp:151
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "Config file"
-msgstr "Файл журналу:"
+msgstr "Файл налаштувань"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:39
msgid ""
@@ -1496,10 +1493,13 @@ msgid ""
"\n"
"Print information about the crash to standard output"
msgstr ""
+" [-v] [-o ФАЙЛ] -d КАТАЛОГ\n"
+"\n"
+"Вивести дані щодо збою до стандартного виводу"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:51
msgid "Output file"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний файл"
#: ../src/plugins/abrt-action-print.cpp:100
#, c-format
@@ -1520,29 +1520,28 @@ msgid "Compressing data"
msgstr "Стискання даних"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Empty login or password, please check RHTSupport.conf"
-msgstr "Порожнє ім'я або пароль. Перевірте %s"
+msgstr "Порожнє ім'я або пароль. Перевірте, чи немає помилок у RHTSupport.conf"
#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.cpp:194
msgid "Creating a new case..."
msgstr "Створення нового випадку…"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending %s to %s"
-msgstr "Архів %s надсилається %s"
+msgstr "Надсилання %s до %s"
#. This ends up a "reporting status message" in abrtd
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:98
#, c-format
msgid "Successfully sent %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Успішно надіслано %s до %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:219
#, c-format
msgid "Archive is created: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Створено архів: «%s»"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:253
msgid ""
@@ -1550,10 +1549,13 @@ msgid ""
"\n"
"Upload compressed tarball of crash dump"
msgstr ""
+" [-v] -d КАТАЛОГ [-c ФАЙЛ_НАЛАШТУВАННЯ] [-u АДРЕСА]\n"
+"\n"
+"Вивантажити стиснутий архів дампу збою"
#: ../src/plugins/abrt-action-upload.cpp:268
msgid "Base URL to upload to"
-msgstr ""
+msgstr "Базова адреса для вивантаження даних"
#: ../src/plugins/Bugzilla.glade.h:1
msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>"
@@ -1652,9 +1654,8 @@ msgid "RHTSupport URL:"
msgstr "Адреса RHTSupport:"
#: ../src/plugins/Upload.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Upload plugin configuration</b>"
-msgstr "<b>Налаштування додатка вивантаження звітів</b>"
+msgstr "<b>Налаштування додатка вивантаження даних</b>"
#: ../src/plugins/Upload.glade.h:2
msgid "Retry count:"