diff options
author | warrink <warrink@fedoraproject.org> | 2010-03-31 12:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-03-31 12:35:49 +0000 |
commit | 8ee795fbcda31d88c74ff55b9960950230b231cd (patch) | |
tree | 8960100a5cf0654abf3d3276e7d76d1f46dd8461 /po/nl.po | |
parent | 639e0b49f179c793273a0f0adda43d5ec94c2fe6 (diff) | |
download | abrt-8ee795fbcda31d88c74ff55b9960950230b231cd.tar.gz abrt-8ee795fbcda31d88c74ff55b9960950230b231cd.tar.xz abrt-8ee795fbcda31d88c74ff55b9960950230b231cd.zip |
l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 149 |
1 files changed, 91 insertions, 58 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-31 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 14:35+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: nl <fedora-trans-list@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,39 +68,55 @@ msgstr "" "Mist debuginfo?" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 -msgid "" -"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" -"(C) 2010 Red Hat, Inc." -msgstr "" -"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" -"(C) 2010 Red Hat, Inc." +msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "<b>Bug Reports:</b>" +msgstr "<b>Fout rapporten:</b>" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +msgid "<b>Command:</b>" +msgstr "<b>Commando:</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "<b>Commentaar:</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "<b>Crash Count:</b>" +msgstr "<b>Crash telling:</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "<b>Latest Crash:</b>" +msgstr "<b>Laatste crash:</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "<b>Reason:</b>" +msgstr "<b>Reden:</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "<b>User:</b>" +msgstr "<b>Gebruiker:</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "About ABRT" msgstr "Over ABRT" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 #: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatisch bug rapporteer gereedschap" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 -msgid "Not Reported" -msgstr "Niet gerapporteerd" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 ../src/Gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -128,48 +144,40 @@ msgstr "" "Je moet een kopie van de GNU General Public License tezamen met dit " "programma ontvangen hebben. Zo niet, zie <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "View log" +msgstr "Bekijk log" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 msgid "translator-credits" msgstr "vertaling verdienste" #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:65 -msgid "Icon" -msgstr "Icoon" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 -msgid "Package" -msgstr "Pakket" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61 +msgid "Reported" +msgstr "Gerapporteerd" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:77 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 +msgid "Latest Crash" +msgstr "Laatste crash" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 -msgid "Crash count" -msgstr "Crash count" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -178,7 +186,7 @@ msgstr "" "Kan de instellingen dialoog niet tonen\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -197,19 +205,20 @@ msgstr "" "Fout tijdens het laden van de dumplijst.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 -msgid "This crash has been reported:\n" -msgstr "Deze crash is gerapporteerd:\n" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 -msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n" -msgstr "<b>Deze crash is gerapporteerd:</b>\n" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230 -msgid "<b>Not reported!</b>" -msgstr "<b>Niet gerapporteerd!</b>" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:227 +#, python-format +msgid "" +"<b>%s Crash</b>\n" +"%s" +msgstr "" +"<b>%s crash</b>\n" +"%s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:323 +msgid "You have to select a crash to copy." +msgstr "Je moet een crash selecteren om te kopiƫren." + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:402 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-h, --help \tthis help message\n" @@ -221,7 +230,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv] \tniveau van uitgebreidheid\n" "\t--report=<crashid>\trapporteer crash direct met crashid=<crashid>" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:347 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:426 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" @@ -704,6 +713,30 @@ msgstr "Sosreport draaien: %s" msgid "Done running sosreport" msgstr "Klaar met het draaien van sosreport" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgid "Not Reported" +#~ msgstr "Niet gerapporteerd" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icoon" + +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Pakket" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Gebruiker" + +#~ msgid "This crash has been reported:\n" +#~ msgstr "Deze crash is gerapporteerd:\n" + +#~ msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n" +#~ msgstr "<b>Deze crash is gerapporteerd:</b>\n" + #~ msgid "" #~ "aalam@fedoraproject.org\n" #~ "amitakhya@fedoraproject.org\n" |