summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormrtom <mrtom@fedoraproject.org>2010-04-05 10:42:33 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-04-05 10:42:33 +0000
commitc95f6011997e87eeb50d5c64631f786a06c4bad5 (patch)
tree3f230ef7d8da20dcc04196045cbfd678f1256c54 /po/fr.po
parentbc1208e6350efe154771619af83f8b9c1fb9be45 (diff)
downloadabrt-c95f6011997e87eeb50d5c64631f786a06c4bad5.tar.gz
abrt-c95f6011997e87eeb50d5c64631f786a06c4bad5.tar.xz
abrt-c95f6011997e87eeb50d5c64631f786a06c4bad5.zip
l10n: Updates to French (fr) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po202
1 files changed, 123 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a45536b8..9fcd3ee0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,39 +68,55 @@ msgstr ""
"Debuginfo est manquant ?"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
-msgid ""
-"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n"
-"(C) 2010 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n"
-"(C) 2010 Red Hat, Inc."
+msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
+msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
+msgid "<b>Bug Reports:</b>"
+msgstr "<b>Rapport de bogue :</b>"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
+msgid "<b>Command:</b>"
+msgstr "<b>Commande :</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Commentaire :</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "<b>Crash Count:</b>"
+msgstr "<b>Décompte d'incidents :</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+msgid "<b>Latest Crash:</b>"
+msgstr "<b>Dernier incident</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+msgid "<b>Reason:</b>"
+msgstr "<b>Raison :</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "<b>User:</b>"
+msgstr "<b>Utilisateur :</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
msgid "About ABRT"
msgstr "À propos d'ABRT"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8
#: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
msgstr "Automatic Bug Reporting Tool"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
-msgid "Not Reported"
-msgstr "Non signalé"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 ../src/Gui/settings.glade.h:19
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -128,51 +144,43 @@ msgstr ""
"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec "
"ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, voir <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+msgid "View log"
+msgstr "Afficher le journal"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104
-msgid "translator-credits\n"
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2009.\n"
"Aymeric Rateau <aymeric.rateau@gmail.com>, 2009, 2010.\n"
-"Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2010.\n"
+"Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2010."
#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:65
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61
+msgid "Reported"
+msgstr "Rapporté"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:77
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71
+msgid "Latest Crash"
+msgstr "Dernier indicent"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79
-msgid "Crash count"
-msgstr "Décompte d'incidents"
-
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139
#, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -181,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Affichage de l'interface de configuration impossible\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -191,7 +199,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -200,37 +208,36 @@ msgstr ""
"Erreur lors du chargement de dumplist.\n"
" %s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214
-msgid "This crash has been reported:\n"
-msgstr "Cet incident a été signalé :\n"
-
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
-msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
-msgstr "<b>Cet incident a été signalé :</b>\n"
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:237
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>%s Crash</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>%s Incident</b>\n"
+"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230
-msgid "<b>Not reported!</b>"
-msgstr "<b>Non signalé !</b>"
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:333
+msgid "You have to select a crash to copy."
+msgstr "Vous avez sélectionné un incident à copier."
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:323
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:415
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
-"\t-h, --help \tthis help message\n"
-"\t-v[vv] \tverbosity level\n"
-"\t--report=<crashid>\tdirectly report crash with crashid=<crashid>"
+"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
+"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
-"Utilisation : abrt-gui [OPTIONS]\n"
-"\t-h, --help \tAffiche ce message d'aide\n"
-"\t-v[vv] \tNiveau de details de la sortie\n"
-"\t--report=<crashid>\trapporte directement le crash avec crashid=<crashid>"
+"Syntaxe : abrt-gui [OPTIONS]\n"
+"\t-v[vv]\t\t\tVerbeux\n"
+"\t--report=CRASH_ID\tRapporte directement l'incident avec le CRASH_ID"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:347
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:438
#, python-format
msgid ""
"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
msgstr ""
-"Pas de plantage correspondant dans la base de données. Le crashid est "
+"Pas d'incident correspondant dans la base de données. Le crashid est "
"certainement mauvais.\n"
"crashid=%s"
@@ -273,8 +280,8 @@ msgstr ""
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130
msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
msgstr ""
-"Envoi du rapport désactivé. Veuillez régler les problèmes mentionnés "
-"ci-dessus."
+"Envoi du rapport désactivé. Veuillez régler les problèmes mentionnés ci-"
+"dessus."
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132
msgid "Sends the report using selected plugin."
@@ -285,7 +292,7 @@ msgid ""
"No reporter plugin available for this type of crash\n"
"Please check abrt.conf."
msgstr ""
-"Aucun plugin n'est disponible pour ce genre de plantage\n"
+"Aucun plugin n'est disponible pour ce genre d'incident\n"
"Veuillez vérifier le fichier abrt.conf."
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:412
@@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "Site web :"
#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
-msgstr "Visualiser et signaler les plantages de l'application"
+msgstr "Visualiser et signaler les incidents de l'application"
#: ../src/Applet/Applet.cpp:88
#, c-format
@@ -631,12 +638,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:698
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
-msgstr "Bugzilla n'a pas trouvé l'origine du bug (%d)"
+msgstr "Bugzilla n'a pas trouvé l'origine du bogue (%d)"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:703
#, c-format
msgid "Jump to bug %d"
-msgstr "Aller au bug %d"
+msgstr "Aller au bogue %d"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:728 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729
#, c-format
@@ -646,25 +653,27 @@ msgstr "Ajout de %s à la liste CC"
#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:752
#, c-format
msgid "Add new comment into bug(%d)"
-msgstr "Ajouter un nouveau commentaire au bug (%d)"
+msgstr "Ajouter un nouveau commentaire au bogue (%d)"
#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Obtention de l'UUID locale"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:159
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Génération du parcours arrière..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:441
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:325
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "Démarrage de l'installation de debuginfo"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:637
+#. Compatibility code.
+#. This whole block should be deleted for Fedora 14.
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:533
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Obtention de l'UUID globale..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:815
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:699
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Ignorer l'installation de debug-info"
@@ -713,6 +722,41 @@ msgstr "Exécution de sosreport : %s"
msgid "Done running sosreport"
msgstr "Exécution de sosreport terminée"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#~ msgid "Not Reported"
+#~ msgstr "Non signalé"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Icône"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquet"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Date"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Utilisateur"
+
+#~ msgid "This crash has been reported:\n"
+#~ msgstr "Cet incident a été signalé :\n"
+
+#~ msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
+#~ msgstr "<b>Cet incident a été signalé :</b>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
+#~ "\t-h, --help \tthis help message\n"
+#~ "\t-v[vv] \tverbosity level\n"
+#~ "\t--report=<crashid>\tdirectly report crash with crashid=<crashid>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : abrt-gui [OPTIONS]\n"
+#~ "\t-h, --help \tAffiche ce message d'aide\n"
+#~ "\t-v[vv] \tNiveau de details de la sortie\n"
+#~ "\t--report=<crashid>\trapporte directement le crash avec crashid=<crashid>"
+
#~ msgid "No UI for plugin %s"
#~ msgstr "Pas d'interface utilisateur pour l'extension %s"