From c95f6011997e87eeb50d5c64631f786a06c4bad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mrtom Date: Mon, 5 Apr 2010 10:42:33 +0000 Subject: l10n: Updates to French (fr) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/fr.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a45536b8..9fcd3ee0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-21 19:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-05 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-05 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 12:41+0200\n" "Last-Translator: Thomas Canniot \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,39 +68,55 @@ msgstr "" "Debuginfo est manquant ?" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 -msgid "" -"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" -"(C) 2010 Red Hat, Inc." -msgstr "" -"(C) 2009 Red Hat, Inc.\n" -"(C) 2010 Red Hat, Inc." +msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "Bug Reports:" +msgstr "Rapport de bogue :" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +msgid "Command:" +msgstr "Commande :" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "Crash Count:" +msgstr "Décompte d'incidents :" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "Latest Crash:" +msgstr "Dernier incident" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "Reason:" +msgstr "Raison :" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur :" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "About ABRT" msgstr "À propos d'ABRT" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 #: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" msgstr "Automatic Bug Reporting Tool" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 -msgid "Not Reported" -msgstr "Non signalé" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 ../src/Gui/settings.glade.h:19 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -128,51 +144,43 @@ msgstr "" "Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec " "ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, voir ." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:14 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "View log" +msgstr "Afficher le journal" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 -msgid "translator-credits\n" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 +msgid "translator-credits" msgstr "" "Sam Friedmann , 2009.\n" "Aymeric Rateau , 2009, 2010.\n" -"Thomas Canniot , 2010.\n" +"Thomas Canniot , 2010." #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:65 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:73 -msgid "Package" -msgstr "Paquet" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61 +msgid "Reported" +msgstr "Rapporté" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:75 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69 msgid "Application" msgstr "Application" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:77 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 +msgid "Latest Crash" +msgstr "Dernier indicent" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 -msgid "Crash count" -msgstr "Décompte d'incidents" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:149 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -181,7 +189,7 @@ msgstr "" "Affichage de l'interface de configuration impossible\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -191,7 +199,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -200,37 +208,36 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de dumplist.\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 -msgid "This crash has been reported:\n" -msgstr "Cet incident a été signalé :\n" - -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 -msgid "This crash has been reported:\n" -msgstr "Cet incident a été signalé :\n" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:237 +#, python-format +msgid "" +"%s Crash\n" +"%s" +msgstr "" +"%s Incident\n" +"%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230 -msgid "Not reported!" -msgstr "Non signalé !" +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:333 +msgid "You have to select a crash to copy." +msgstr "Vous avez sélectionné un incident à copier." -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:323 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:415 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" -"\t-h, --help \tthis help message\n" -"\t-v[vv] \tverbosity level\n" -"\t--report=\tdirectly report crash with crashid=" +"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" +"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" msgstr "" -"Utilisation : abrt-gui [OPTIONS]\n" -"\t-h, --help \tAffiche ce message d'aide\n" -"\t-v[vv] \tNiveau de details de la sortie\n" -"\t--report=\trapporte directement le crash avec crashid=" +"Syntaxe : abrt-gui [OPTIONS]\n" +"\t-v[vv]\t\t\tVerbeux\n" +"\t--report=CRASH_ID\tRapporte directement l'incident avec le CRASH_ID" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:347 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:438 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" "crashid=%s" msgstr "" -"Pas de plantage correspondant dans la base de données. Le crashid est " +"Pas d'incident correspondant dans la base de données. Le crashid est " "certainement mauvais.\n" "crashid=%s" @@ -273,8 +280,8 @@ msgstr "" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130 msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." msgstr "" -"Envoi du rapport désactivé. Veuillez régler les problèmes mentionnés " -"ci-dessus." +"Envoi du rapport désactivé. Veuillez régler les problèmes mentionnés ci-" +"dessus." #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132 msgid "Sends the report using selected plugin." @@ -285,7 +292,7 @@ msgid "" "No reporter plugin available for this type of crash\n" "Please check abrt.conf." msgstr "" -"Aucun plugin n'est disponible pour ce genre de plantage\n" +"Aucun plugin n'est disponible pour ce genre d'incident\n" "Veuillez vérifier le fichier abrt.conf." #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:412 @@ -542,7 +549,7 @@ msgstr "Site web :" #: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 msgid "View and report application crashes" -msgstr "Visualiser et signaler les plantages de l'application" +msgstr "Visualiser et signaler les incidents de l'application" #: ../src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format @@ -631,12 +638,12 @@ msgstr "" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:698 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" -msgstr "Bugzilla n'a pas trouvé l'origine du bug (%d)" +msgstr "Bugzilla n'a pas trouvé l'origine du bogue (%d)" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:703 #, c-format msgid "Jump to bug %d" -msgstr "Aller au bug %d" +msgstr "Aller au bogue %d" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:728 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729 #, c-format @@ -646,25 +653,27 @@ msgstr "Ajout de %s à la liste CC" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:752 #, c-format msgid "Add new comment into bug(%d)" -msgstr "Ajouter un nouveau commentaire au bug (%d)" +msgstr "Ajouter un nouveau commentaire au bogue (%d)" #: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100 msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "Obtention de l'UUID locale" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:159 msgid "Generating backtrace" msgstr "Génération du parcours arrière..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:441 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:325 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "Démarrage de l'installation de debuginfo" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:637 +#. Compatibility code. +#. This whole block should be deleted for Fedora 14. +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:533 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Obtention de l'UUID globale..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:815 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:699 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Ignorer l'installation de debug-info" @@ -713,6 +722,41 @@ msgstr "Exécution de sosreport : %s" msgid "Done running sosreport" msgstr "Exécution de sosreport terminée" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Supprimer" + +#~ msgid "Not Reported" +#~ msgstr "Non signalé" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icône" + +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Paquet" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Date" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#~ msgid "This crash has been reported:\n" +#~ msgstr "Cet incident a été signalé :\n" + +#~ msgid "This crash has been reported:\n" +#~ msgstr "Cet incident a été signalé :\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" +#~ "\t-h, --help \tthis help message\n" +#~ "\t-v[vv] \tverbosity level\n" +#~ "\t--report=\tdirectly report crash with crashid=" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : abrt-gui [OPTIONS]\n" +#~ "\t-h, --help \tAffiche ce message d'aide\n" +#~ "\t-v[vv] \tNiveau de details de la sortie\n" +#~ "\t--report=\trapporte directement le crash avec crashid=" + #~ msgid "No UI for plugin %s" #~ msgstr "Pas d'interface utilisateur pour l'extension %s" -- cgit