summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2012-02-14 17:57:15 +0000
committerDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2012-02-14 17:57:15 +0000
commitfbdb554c2d702097798947672c7881eecafa82b1 (patch)
tree1270e61b36c7910e40b2dd661feb7fb562541c0b /po/zh_TW.po
parentc18120b763f75318329a1b84e708956278064341 (diff)
downloadvirt-viewer-fbdb554c2d702097798947672c7881eecafa82b1.tar.gz
virt-viewer-fbdb554c2d702097798947672c7881eecafa82b1.tar.xz
virt-viewer-fbdb554c2d702097798947672c7881eecafa82b1.zip
Fix inclusion of GtkBuilder files in virt-viewer.pot
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po282
1 files changed, 176 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3c4ce14..0cfe1c2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 16:31+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -117,6 +117,69 @@ msgstr "無法判斷客座端 %s 的 VNC 連接埠"
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
+#.
+#. * Local variables:
+#. * c-indent-level: 4
+#. * c-basic-offset: 4
+#. * indent-tabs-mode: nil
+#. * End:
+#.
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
+msgstr "內建了 GTK-VNC 和 libvirt 的遠端桌面客戶端"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
+msgid "About Glade"
+msgstr "關於 Glade"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
+"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"版權所有 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
+"版權所有 2007-2008 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
+msgid "The Fedora Translation Team"
+msgstr "Fedora 翻譯團隊"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgstr ""
+"本程式為自由軟體;您可依據自由軟體\n"
+"基金會所發表的 GNU 通用公共許可證就本作品\n"
+"再為發佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版\n"
+"(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n"
+"\n"
+"本程式是基於使用目的而加以發佈,\n"
+"然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的\n"
+"適用性所為的默示性擔保。詳情\n"
+"請參照 GNU 通用公共許可證。\n"
+"\n"
+"您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權\n"
+"的副本;若沒有的話,請寫信至自由軟體\n"
+"基金會:59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+
+#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
+msgid "virt-manager.org"
+msgstr "virt-manager.org"
+
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
msgstr ""
@@ -181,6 +244,29 @@ msgstr "無法連上 VNC 伺服器 %s"
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
+#.
+#. * Local variables:
+#. * c-indent-level: 4
+#. * c-basic-offset: 4
+#. * indent-tabs-mode: nil
+#. * End:
+#.
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
+msgid "Authentication required"
+msgstr "需要進行驗證"
+
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
+msgid "Username:"
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
+msgid "label"
+msgstr "標籤"
+
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
@@ -326,135 +412,119 @@ msgstr "無法透過 URI %s 與 libvirt 連線"
msgid "[none]"
msgstr "[none]"
-#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
-#~ msgstr "內建了 GTK-VNC 和 libvirt 的遠端桌面客戶端"
-
-#~ msgid "About Glade"
-#~ msgstr "關於 Glade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
-#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "版權所有 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
-#~ "版權所有 2007-2008 Red Hat, Inc."
-
-#~ msgid "The Fedora Translation Team"
-#~ msgstr "Fedora 翻譯團隊"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
-#~ "USA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "本程式為自由軟體;您可依據自由軟體\n"
-#~ "基金會所發表的 GNU 通用公共許可證就本作品\n"
-#~ "再為發佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版\n"
-#~ "(您自行選擇的)任一日後發行的版本。\n"
-#~ "\n"
-#~ "本程式是基於使用目的而加以發佈,\n"
-#~ "然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的\n"
-#~ "適用性所為的默示性擔保。詳情\n"
-#~ "請參照 GNU 通用公共許可證。\n"
-#~ "\n"
-#~ "您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權\n"
-#~ "的副本;若沒有的話,請寫信至自由軟體\n"
-#~ "基金會:59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
-#~ msgid "virt-manager.org"
-#~ msgstr "virt-manager.org"
-
-#~ msgid "Authentication required"
-#~ msgstr "需要進行驗證"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "密碼:"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "使用者名稱:"
+#.
+#. * Local variables:
+#. * c-indent-level: 4
+#. * c-basic-offset: 4
+#. * indent-tabs-mode: nil
+#. * End:
+#.
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
+msgid "Automatically resize"
+msgstr "自動重設大小"
+
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
+msgid "Ctrl+Alt+F11"
+msgstr "Ctrl+Alt+F11"
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
+msgid "Ctrl+Alt+F12"
+msgstr "Ctrl+Alt+F12"
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
+msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
+msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "標籤"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
+msgid "Ctrl+Alt+F_1"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
-#~ msgid "Automatically resize"
-#~ msgstr "自動重設大小"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
+msgid "Ctrl+Alt+F_2"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F11"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
+msgid "Ctrl+Alt+F_3"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F12"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
+msgid "Ctrl+Alt+F_4"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
+msgid "Ctrl+Alt+F_5"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
+msgid "Ctrl+Alt+F_6"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
+msgid "Ctrl+Alt+F_7"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
+msgid "Ctrl+Alt+F_8"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
+msgid "Ctrl+Alt+F_9"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
+msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
+msgid "Ctrl+Alt+_Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
+msgid "Displays"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "全螢幕"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
+msgid "Screenshot"
+msgstr "螢幕截圖"
+
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
+msgid "USB device selection"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
-#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
+msgid "_Help"
+msgstr "說明(_H)"
-#~ msgid "Screenshot"
-#~ msgstr "螢幕截圖"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
+msgid "_PrintScreen"
+msgstr "列印螢幕畫面(_P)"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "檔案(_F)"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
+msgid "_Send key"
+msgstr "傳送組合鍵(_S)"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "說明(_H)"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
+msgid "_View"
+msgstr "檢視(_V)"
-#~ msgid "_PrintScreen"
-#~ msgstr "列印螢幕畫面(_P)"
+#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Send key"
-#~ msgstr "傳送組合鍵(_S)"
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "檢視(_V)"
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"