summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2012-02-16 11:56:16 +0000
committerDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2012-02-16 11:56:16 +0000
commit08f746be69a02f8b9f6af7b8e27b47ff77f974ac (patch)
treeb2004f480911092fc6509c542a4c1fe20bd340cd /po/fr.po
parent77808ceb5c0ee8e8b849a9b2d4416c979b76a1cd (diff)
downloadvirt-viewer-08f746be69a02f8b9f6af7b8e27b47ff77f974ac.tar.gz
virt-viewer-08f746be69a02f8b9f6af7b8e27b47ff77f974ac.tar.xz
virt-viewer-08f746be69a02f8b9f6af7b8e27b47ff77f974ac.zip
Import latest translations from transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po239
1 files changed, 83 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 65fad6c..65e1526 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,58 +1,52 @@
-# translation of virt-viewer.tip.fr.po to French
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
+#
+# Translators:
# Boris BARNIER <b.barnier@gmail.com>, 2010.
-#. translators: <ungrab empty>
-#: ../src/virt-viewer-window.c:865 ../src/virt-viewer-window.c:867
+# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-viewer.tip.fr\n"
+"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Boris BARNIER <b.barnier@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
-msgstr "%s version %s\n"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Run '"
msgstr "Exécuter '"
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
-#, fuzzy
msgid "Display version information"
-msgstr "afficher les informations sur la version"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
-#, fuzzy
msgid "Display verbose information"
-msgstr "afficher les informations détaillées"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
-#, fuzzy
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
-msgstr "connexion directe sans tunnels automatiques"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "Niveau de zoom de la fenêtre, en pourcentage"
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
-#, fuzzy
msgid "Display debugging information"
-msgstr "afficher les informations de débogage"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Open in full screen mode"
@@ -68,7 +62,7 @@ msgid "- Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
@@ -76,11 +70,6 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Usage : %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
#, c-format
@@ -109,43 +98,37 @@ msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:472
-#, fuzzy
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
-msgstr "Impossible de déterminer le port VNC pour l'invité %s"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:477
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
-#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
+#.
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
-msgstr "Un client bureau à distance construit avec GTK-VNC et libvirt"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid "About Glade"
-msgstr "À propos de Glade"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
-"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "The Fedora Translation Team"
-msgstr "L'équipe de traduction de Fedora"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
@@ -163,26 +146,10 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-"modifier\n"
-"sous les termes de la Licence Publique Générale GNU (GPL) publiée par\n"
-"la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la licence, soit\n"
-"(à votre gré) une version plus récente.\n"
-"\n"
-"Ce logiciel est distribué dans l'espoir d'être nécessité, mais N'EST PAS\n"
-"garanti ; et ne comporte pas de GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE\n"
-"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale "
-"GNU\n"
-"pour obtenir plus de détails.\n"
-"\n"
-"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec\n"
-"ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, envoyez un courrier à la\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
-"02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "virt-manager.org"
-msgstr "virt-manager.org"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
@@ -194,9 +161,9 @@ msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
-msgstr "Impossible de déterminer le port VNC pour l'invité %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
msgid "Connect to ssh failed."
@@ -211,65 +178,60 @@ msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
-#, fuzzy
msgid "Connecting to graphic server"
-msgstr "connecter à l'hyperviseur"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
-#, fuzzy
msgid "Connected to graphic server"
-msgstr "connecter à l'hyperviseur"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
-"Authentification avec le serveur VNC impossible à %s:%s\n"
-"Réessayer d'établir la connexion ?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
-#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
+#.
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
-msgstr "Authentification requise"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "label"
-msgstr "label"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
@@ -281,19 +243,16 @@ msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Connect to hypervisor"
-msgstr "connecter à l'hyperviseur"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
-#, fuzzy
msgid "Wait for domain to start"
-msgstr "attendez que le domaine démarre"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
-#, fuzzy
msgid "Reconnect to domain upon restart"
-msgstr "reconnecter au domaine lors du redémarrage"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
msgid "Virt Viewer"
@@ -312,41 +271,35 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Usage : %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "\nUsage : %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
-"Authentification avec le serveur VNC impossible à %s\n"
-"Type %d d'authentification non pris en charge"
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
-#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
-#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
-#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
-#.
+#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
+#. <appname>"
+#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
+#. Viewer"
+#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
@@ -358,34 +311,31 @@ msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:144
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
-msgstr "attendez que le domaine démarre"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
-msgstr "Impossible de déterminer le port VNC pour l'invité %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
-msgstr "Impossible de déterminer le port VNC pour l'invité %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
-msgstr "Impossible de déterminer l'hôte VNC pour l'invité %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:474
-#, fuzzy
msgid "Finding guest domain"
-msgstr "Impossible de trouver le domaine invité %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:478
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to be created"
-msgstr "attendez que le domaine démarre"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:483
#, c-format
@@ -393,19 +343,16 @@ msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "Impossible de trouver le domaine invité %s"
#: ../src/virt-viewer.c:490
-#, fuzzy
msgid "Checking guest domain status"
-msgstr "Impossible de trouver le domaine invité %s"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:497
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to start"
-msgstr "attendez que le domaine démarre"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:504
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to start server"
-msgstr "attendez que le domaine démarre"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:624
#, c-format
@@ -416,85 +363,83 @@ msgstr "Impossible de se connecter à libvirt avec URI %s"
msgid "[none]"
msgstr "[aucun]"
-#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
+#.
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "Automatically resize"
-msgstr "Redimensionner automatiquement"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Ctrl+Alt+F11"
-msgstr "Ctrl+Alt+F11"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "Ctrl+Alt+F12"
-msgstr "Ctrl+Alt+F12"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
-msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
-msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Full screen"
-msgstr "Plein écran"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d'écran"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
msgid "USB device selection"
@@ -502,42 +447,24 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
msgid "_PrintScreen"
-msgstr "Im_primer l'écran"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
msgid "_Send key"
-msgstr "_Envoyer la clé"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
msgid "_View"
-msgstr "Affic_hage"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"
-
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "gtk-about"
-
-#~ msgid "gtk-quit"
-#~ msgstr "gtk-quit"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "page 1"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "page 2"
+msgstr ""