summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po3384
1 files changed, 1735 insertions, 1649 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f1335f6a..6e5d2878b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:05+1000\n"
"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -37,63 +37,75 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fehler beim Lesen des zweiten Teils der Kickstart-Konfiguration: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration ('kickstart') "
+"trat folgender Fehler auf:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Drücken Sie <Enter> um eine Shell zu erhalten"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -101,41 +113,42 @@ msgstr ""
"Zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu verwenden. "
"Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kann kein X-Hardware-Statusobjekt instantiieren."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Grafische Installation wird gestartet..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Grafische Installation nicht verfügbar ... Der Textmodus wird gestartet."
+msgstr ""
+"Grafische Installation nicht verfügbar ... Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Unbekannte Installationsart"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Sie habe eine Installationsart angegeben, die von Anaconda nicht unterstützt "
"wird."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Unbekannte Installationsart: %s"
@@ -216,7 +229,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Möglicherweise erfüllt die Bootpartition %s nicht die Voraussetzungen zum "
"Booten Ihrer Architektur."
@@ -230,11 +244,11 @@ msgstr ""
"Bei Hinzufügen dieser Partition wäre nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Datenträger (Logical Volumes) in %s übrig."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -245,11 +259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Das angeforderte RAID-Gerät existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte Datenträgerverbund (Volume Group) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte logische Datenträger (Logical Volume) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -311,11 +325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -326,7 +340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -336,12 +350,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -352,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -362,15 +376,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um eine andere Partitionierungsoption zu wählen."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n"
"\n"
@@ -379,27 +393,27 @@ msgstr ""
"Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der "
"Festplatte vorhanden ist.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -416,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Dateisystemtypen, Einhängepunkte, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -425,19 +439,19 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -448,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -459,12 +473,12 @@ msgstr ""
"DATEN) auf folgenden Festplatten gelöscht werden sollen:%s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s wird aktualisiert\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s installieren\n"
@@ -493,18 +507,6 @@ msgstr "Abgeschlossen"
msgid "In progress... "
msgstr "In Arbeit... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration ('kickstart') "
-"trat folgender Fehler auf:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
@@ -513,16 +515,6 @@ msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Der Kommandozeilenmodus kann mit Parted-Ausnahmefehlern nicht umgehen!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Fertig [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -536,11 +528,11 @@ msgstr ""
"ein."
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Ein Dump wurde geschrieben"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -548,23 +540,23 @@ msgstr ""
"Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf die Diskette geschrieben. "
"Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Ein Dump wurde nicht geschrieben"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Beim Schreiben des Systemstatus auf Diskette trat ein Problem auf."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -572,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf den entfernten Rechner "
"geschrieben. Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Beim Schreiben des Systemstatus auf den entfernten Rechner trat ein Problem "
@@ -591,29 +583,29 @@ msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -664,9 +656,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -754,7 +746,7 @@ msgstr ""
"als Auslagerungsbereich neu zu formatieren. Wählen Sie Neustart, um das "
"System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
@@ -889,8 +881,8 @@ msgstr ""
"Beim Einhängen des Gerätes %s als %s trat ein Fehler auf. Sie können die "
"Installation fortsetzen, müssen aber ggf. mit Fehlern rechnen."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
@@ -923,11 +915,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Doppelte Etiketten"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -940,24 +932,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos trat ein Fehler auf."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Bildschirmfotos kopiert"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -972,20 +964,20 @@ msgstr ""
"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root "
"anmelden."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Speichere Bildschirmfoto"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -994,54 +986,60 @@ msgstr ""
"der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies eventuell "
"mehrmals versuchen."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installationsmethode"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration "
"('kickstart')"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1049,15 +1047,15 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1068,36 +1066,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
@@ -1164,8 +1162,8 @@ msgstr ""
"Falls Sie die Installation abbrechen und den PC neu starten wollen, wählen "
"Sie bitte \"Neu starten\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
@@ -1246,11 +1244,12 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"Das ISO-Image %s besitzt eine Größe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes ist. Dies "
-"kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner beschädigt wurde.\n"
+"Das ISO-Image %s besitzt eine Größe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes "
+"ist. Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner "
+"beschädigt wurde.\n"
"\n"
-"Es wird empfohlen, dass Sie neu starten und Ihre Installation abbrechen. Sie können "
-"jedoch auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten."
+"Es wird empfohlen, dass Sie neu starten und Ihre Installation abbrechen. Sie "
+"können jedoch auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"drücken Sie Wiederholen. Drücken Sie Neustart um die Installation "
"abzubrechen."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Auf dem System installieren"
@@ -1276,11 +1275,11 @@ msgstr "Auf dem System installieren"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initialisierung des iSCSI Initiators"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skriptfehler"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1294,23 +1293,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Wird ausgeführt..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgeführt"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1320,16 +1319,16 @@ msgstr ""
"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1339,30 +1338,38 @@ msgstr ""
"Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
"abbrechen?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kann Image nicht finden"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als Installationsquelle "
-"verwendet werden kann."
+"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als "
+"Installationsquelle verwendet werden kann."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Installer beenden"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Post-Installation durchführen"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige Minuten dauern..."
+msgstr ""
+"Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige "
+"Minuten dauern..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1370,11 +1377,13 @@ msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 64 Zeichen bestehen."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
+msgstr ""
+"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Rechnernamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-' oder '.' enthalten."
+msgstr ""
+"Rechnernamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-' oder '.' enthalten."
#: ../network.py:89
msgid "IP address is missing."
@@ -1398,24 +1407,26 @@ msgstr "%s ist keine gültige IPv6 Adresse."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' ist keine gültige IP-Adresse."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Bitte geben Sie den Registrierungsschlüssel für Ihre Version von %s ein."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ungültiges Präfix"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Registrierungsschlüssel eingeben"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Schlüssel:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Überspringen"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1443,10 +1454,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Trotzdem _installieren"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Fremd"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs "
+"werden in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese "
+"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert "
+"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Das Gerät /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um auf "
+"dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu eingerichtet werden. Dabei "
+"gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie das Laufwert formatieren?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Laufwerk _ignorieren"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisieren"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Die Partitionstabelle des Geräts %s (%s) war nicht lesbar. Um neue "
+"Partitionen zu erstellen, muss die Platte eingerichtet werden. Dabei gehen "
+"ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
+"\n"
+"Dieser Vorgang macht alle bisherigen Installationsentscheidungen bezüglich "
+"zu übergehender Laufwerke nichtig.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu "
+"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLER "
+"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
+"\n"
+"Diese Operation überschreibt alle in der vorangegangenen Installation "
+"gewählten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Keine Festplatten gefunden"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
+"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-"
+"Konfiguration auf mögliche Fehler."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein."
@@ -1470,7 +1588,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
-msgstr "Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
@@ -1515,11 +1634,13 @@ msgstr "Diese Partition ist Teil eines RAID-Geräts."
#: ../partIntfHelpers.py:120
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
-msgstr "Diese Partition ist Teil des LVM Datenträgerverbundes (Volume Group) '%s'."
+msgstr ""
+"Diese Partition ist Teil des LVM Datenträgerverbundes (Volume Group) '%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:123
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
-msgstr "Diese Partition ist Teil eines LVM Datenträgerverbundes (Volume Group)."
+msgstr ""
+"Diese Partition ist Teil eines LVM Datenträgerverbundes (Volume Group)."
#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
@@ -1640,7 +1761,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid ""
@@ -1743,7 +1865,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
-msgstr "Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen."
#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "You are about to delete a RAID device."
@@ -1763,209 +1886,12 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
-"Dateisystem befinden."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Der Einhängepunkt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Für das richtige "
-"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen "
-"Sie einen anderen Einhängepunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
-"Einhängepunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
-"10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
-"Größe von %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Keine Partitionen in ihrem RAID-Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Boot-Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
-"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Die Größe des Logischen Laufwerks muss größer sein, als die physikalische "
-"Größe der Laufwerksgruppe."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Fremd"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs "
-"werden in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese "
-"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert "
-"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Das Gerät /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um auf "
-"dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu eingerichtet werden. Dabei "
-"gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie das Laufwert formatieren?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Laufwerk _ignorieren"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Laufwerk _formatieren"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialisieren"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Die Partitionstabelle des Geräts %s (%s) war nicht lesbar. Um neue "
-"Partitionen zu erstellen, muss die Platte eingerichtet werden. Dabei gehen "
-"ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
-"\n"
-"Dieser Vorgang macht alle bisherigen Installationsentscheidungen bezüglich "
-"zu übergehender Laufwerke nichtig.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu "
-"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLER "
-"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
-"\n"
-"Diese Operation überschreibt alle in der vorangegangenen Installation "
-"gewählten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
-"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-"
-"Konfiguration auf mögliche Fehler."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kann nicht fortfahren."
@@ -2021,7 +1947,8 @@ msgstr ""
"nicht ladbar."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi-Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
@@ -2044,7 +1971,8 @@ msgstr ""
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"Installation auf einem USB Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden "
"System führen oder auch nicht."
@@ -2057,6 +1985,10 @@ msgstr ""
"Installation auf einem FireWire Gerät. Dies mag zu einem funktionierenden "
"System führen oder auch nicht."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Boot-Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -2105,6 +2037,95 @@ msgstr ""
"eine Partition, die ein Teil eines LVM-Datenträgerverbunds (Volume Group) "
"ist."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
+"Dateisystem befinden."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Der Einhängepunkt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Für das richtige "
+"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen "
+"Sie einen anderen Einhängepunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
+"Einhängepunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
+"Größe von %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Keine Partitionen in ihrem RAID-Request oder kein RAID-Level festgelegt."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
+"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Die Größe des Logischen Laufwerks muss größer sein, als die physikalische "
+"Größe der Laufwerksgruppe."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Starte Schnittstelle"
@@ -2128,11 +2149,11 @@ msgstr "Netzwerk einrichten"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
@@ -2167,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2183,9 +2204,10 @@ msgstr "Zu rettendes System"
#: ../rescue.py:319
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+msgstr ""
+"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
@@ -2254,68 +2276,81 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler trat auf"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Auf entfernten Rechner speichern"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Rechner"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Entfernter Pfad"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hilfe nicht verfügbar"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Informationen zum Absturz speichern"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2499,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"Ein Passwort verhindert Lauschangriffe während des Installationsvorgangs. "
"Bitte geben Sie ein Passwort für die Installation ein"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -2620,80 +2655,111 @@ msgstr "Bitte mit %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s installieren\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "Dateikonflikte"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ältere(s) Paket(e)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ungenügend Plattenspeicher"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ungenügend Inodes auf der Platte"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "Paketkonflikte"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "Paket bereits installiert"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "Benötigtes Paket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "Paket für inkorrektes arch"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "Paket für inkorrektes OS"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
"Ursache(n): %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Neu _starten"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Installationsinformationen werden gelesen..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2704,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
"Installationsbaum korrekt erzeugt wurde. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2712,11 +2778,11 @@ msgstr ""
"Kann Gruppeninformationen aus Depot nicht lesen. Es existiert ein Problem "
"mit der Generierung Ihres Installationsbaums."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2726,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können "
"Ihre Auswahl ändern oder neu starten."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2736,49 +2802,52 @@ msgstr ""
"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie "
"mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..."
+msgstr ""
+"Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post-Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installationsfortschritt"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete..."
#: ../zfcp.py:43
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
-msgstr "Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben"
#: ../zfcp.py:45
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig."
+msgstr ""
+"Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig."
#: ../zfcp.py:47
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
@@ -2812,9 +2881,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Das geforderte Passwort enthält nicht-ASCII Zeichen, welche in Passwörtern "
"nicht erlaubt sind."
@@ -2827,39 +2896,40 @@ msgstr ""
"'root' ist das Konto für die Systemverwaltung. Geben Sie ein Passwort für "
"den Benutzer 'root' ein."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root-_Passwort: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bestätigen:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ungültiger Initiatorname"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Sie müssen einen Initiatornamen mit einer Länge ungleich Null angeben."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Fehler mit Daten"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Alle Partitionen auf Platten löschen und Standard-Layout kreieren."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Linux-Partitionen auf Platten löschen und Standard-Layout kreieren."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Freien Platz auf Platten verwenden und Standard-Layout kreieren."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Maßgeschneidertes Layout kreieren."
@@ -2906,13 +2976,14 @@ msgstr "_Bestätigen:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2926,10 +2997,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Erweiterte Bootloader Konfiguration"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2959,8 +3031,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "All_gemeine Kernel-Parameter"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader-Konfiguration"
@@ -3118,10 +3190,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgrade eines vorhandenen Systems durchführen"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s System aktualisieren "
"wollen. Diese Option wird die auf Ihren Festplatten bestehenden Daten "
@@ -3141,7 +3213,8 @@ msgstr "Sprache auswählen"
#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
@@ -3166,12 +3239,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Größenänderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestätigen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Diese Änderung der Größe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) "
"erfordert, dass die Größen für die aktuellen logischen Datenträger (Logical "
@@ -3181,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung wird sofort wirksam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Weiter"
@@ -3310,15 +3384,16 @@ msgstr "Ungültige Größe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
+msgstr ""
+"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556
msgid "Mount point in use"
msgstr "Einhängepunkt in Gebrauch"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
"Einhängepunkt."
@@ -3339,10 +3414,10 @@ msgstr ""
"verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Die derzeit erforderliche Größe (%10.2f MB) ist größer als die maximale "
@@ -3387,9 +3462,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Kein freier Platz"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Es ist kein Platz im Datenträgerverbund (Volume Group) verfügbar, um neue "
@@ -3398,8 +3474,8 @@ msgstr ""
"der derzeit existierenden logischen Datenträger reduzieren."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
"Möchten Sie den logische Datenträger (Logical Volume) \"%s\" wirklich "
"löschen?"
@@ -3482,13 +3558,13 @@ msgstr "Gesamter Platz: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logical Volume-Name"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Einhängepunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
@@ -3496,7 +3572,7 @@ msgstr "Größe (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
@@ -3541,11 +3617,11 @@ msgstr "3 Tasten _emulieren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Fehler mit Daten"
@@ -3563,12 +3639,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
@@ -3577,7 +3654,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3589,11 +3666,11 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundärer DNS"
@@ -3609,11 +3686,11 @@ msgstr "_Primärer DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3621,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Rechnernamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung "
"könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3630,7 +3707,7 @@ msgstr ""
"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3641,27 +3718,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Fehler mit %s Daten"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Die eingegebene IPv4-Information ist ungültig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3670,103 +3748,101 @@ msgstr ""
"aktives Gerät nicht in der Lage, standardmäßig über ein Netzwerk zu "
"kommunizieren."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Beim Starten aktiv"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netzmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Präfix"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Netzwerkgeräte"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Rechnernamen einstellen:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisch über DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuell"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(z.B. host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Gerät bearbeiten"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Unbekanntes Ethernet-Gerät"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardwareadresse: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Fehlendes Protokoll"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Sie müssen mindestens IPv4- oder IPv6-Unterstützung auswählen."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ungültiges Präfix"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Das IPv4-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Das IPv6-Präfix muss zwischen 0 und 128 liegen."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Sie können den Bootloader für das Booten von anderen Betriebssystemen "
"konfigurieren. Wählen Sie hierzu ein Betriebssystem aus der Liste. Wenn Sie "
@@ -3775,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"Betriebssystem ändern möchten, wählen Sie für das gewünschte Betriebssystem "
"'Standard'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3788,9 +3864,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-Menü angezeigt werden soll. "
"Das Gerät (oder Festplatte und Partitionsnummer) ist das Gerät, von dem aus "
@@ -3828,11 +3905,11 @@ msgstr "Doppeltes Gerät"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Dieses Gerät wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Löschen nicht möglich"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3898,29 +3975,29 @@ msgstr "_End-Zylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Laufwerk %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Laufwerk %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3928,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"Einhängepunkt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3936,19 +4013,19 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
-"Partitionsschema."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
@@ -3958,8 +4035,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitionierfehler"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Das geforderte Partitionsschema verursacht folgenden Warnungen."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3990,7 +4067,7 @@ msgstr "RAID-Geräte"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
@@ -4070,9 +4147,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4157,10 +4235,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Die Partitionen des Typs '%s' müssen sich auf einer einzigen Festplatte "
"befinden. Wählen Sie hierzu die Festplatte in der Prüfliste 'Zugelassene "
@@ -4178,57 +4256,10 @@ msgstr "_Automatisches Partitionieren"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuelles Partitionieren mit _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installieren der Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Verbleibend: %s Minuten"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Herunterladen %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installiere %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4292,11 +4323,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Quellfestplatten-Fehler"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ "
"'Software RAID' sind.\n"
@@ -4305,13 +4337,13 @@ msgstr ""
"werden kann."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf "
"der Festplatte /dev/%s enthalten sind.\n"
@@ -4320,11 +4352,12 @@ msgstr ""
"werden, bevor die Festplatte geklont werden kann."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Software RAID Partitionen, die Teil "
"eines aktiven Software RAID-Geräts sind.\n"
@@ -4343,17 +4376,18 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Die Ziel-Festplatte /dev/%s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund "
"nicht entfernt werden kann:\n"
@@ -4401,13 +4435,14 @@ msgstr ""
"wurde unterbrochen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4469,10 +4504,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Kann Gruppendatei für %s nicht finden. Deshalb ist eine manuelle Auswahl "
"von Paketen aus dem Depot nicht möglich"
@@ -4482,18 +4517,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ungültiger Depotname"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Sie müssen einen Depotnamen mit einer Länge ungleich Null angeben."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ungültige Depot-URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für ein Depot angeben."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4520,7 +4556,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm hat den %s Bootloader, der zur Zeit auf %s "
"installiert ist, erkannt."
@@ -4542,9 +4579,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie "
"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wählen."
@@ -4554,9 +4592,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Aktualisieren des Bootloaders über_springen"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dies ändert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader "
"eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wählen. "
@@ -4570,12 +4609,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Dateisysteme migrieren"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4591,12 +4630,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap-Partition aktualisieren"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel. Es "
"wird empfohlen, doppelt soviel Swap-Bereich zu haben, wie physischer "
@@ -4632,10 +4671,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Freier Platz (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %d MB empfohlen. Geben Sie die Größe "
"für diese Swap-Datei an:"
@@ -4649,10 +4688,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Ich möchte keine Swap-_Datei erstellen"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, eine Swap-Datei zu erstellen. Wenn Sie dies "
"nicht tun, könnte es Probleme während der Installation geben. Möchten Sie "
@@ -4663,7 +4702,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht "
"genügend Platz zur Verfügung."
@@ -4731,11 +4771,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bootloader überspringen"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4746,12 +4786,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den "
"Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls "
@@ -4759,63 +4799,65 @@ msgstr ""
"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, "
"geben Sie nichts ein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ungültige Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Der von %s verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme starten. "
"Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> Auswählen | <F2> Default auswählen | <F4> löschen | <F12> nächster "
"Bildschirm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Durch das Bootloader-Passwort wird vermieden, dass Benutzer willkürliche "
@@ -4823,27 +4865,27 @@ msgstr ""
"wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das "
"System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-Passwort verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader-Passwort:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passwort zu kurz"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz"
@@ -4923,11 +4965,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -4946,12 +4988,15 @@ msgstr ""
"Referenzzwecke dauerhaft speichern."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Bitte wählen Sie die Paketgruppen, die installiert werden sollen."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4985,113 +5030,178 @@ msgstr "Drei Tasten emulieren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Sie haben das Feld %s nicht angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
-"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
+"Sie haben das Feld %s nicht angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung "
+"könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beschreibung: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Das IPv4-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardware Addresse: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Präfix (Netzmaske)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Präfix"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Beim Starten aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4-Unterstützung aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6-Unterstützung aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Beim Starten aktivieren"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Präfix (Netzmaske)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-zu-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP-Schlüssel:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Ungültiges oder fehlendes IPv6-Präfix (muss zwischen 0 und 128 liegen)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Manuelle Konfiguration"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-Adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netzmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Präfix (Netzmaske)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatische Neighbor-Discovery"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-Adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Präfix"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primärer DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundärer DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Verschiedene Netzwerk-Einstellungen"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primärer DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundärer DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisch über DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuell"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Rechnernamens"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Sollte Ihr System Teil eines größeren Netzwerks sein, in dem Rechnernamen "
@@ -5099,11 +5209,11 @@ msgstr ""
"wählen Sie 'manuell' und geben Sie den Rechnernamen für Ihr System ein. "
"Sollten Sie dies nicht tun, wird Ihr System 'localhost' heißen."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ungültiger Rechnername"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Sie haben keinen Rechnernamen angegeben."
@@ -5223,7 +5333,8 @@ msgstr "Dateisystem-Optionen"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5250,7 +5361,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Ein LVM Datenträgerverbund (Volume Group) kann nur in der grafischen "
"Installation bearbeitet werden."
@@ -5292,7 +5404,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Zu viele Spare-Geräte"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Die maximale Anzahl von Spare-Geräten bei RAID0 ist 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5300,16 +5413,17 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Kein Datenträgerverbund (Volume Group)"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
"Kein Datenträgerverbund (Volume Group), um darin einen logischen Datenträger "
"(Logical Volume) zu erstellen."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Die derzeit erforderliche Größe (%10.2f MB) ist größer als die maximale "
"Größe des logischen Datenträgers (Logical Volume) (%10.2f MB). "
@@ -5354,16 +5468,19 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5385,7 +5502,9 @@ msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufügen | <F12> nächste Seite"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufügen | <F12> nächste "
+"Seite"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5431,6 +5550,16 @@ msgstr ""
"und des iSCSI-Initiatornamens, den Sie für Ihren Host konfiguriert haben, "
"angeben."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Ziel-IP-Adresse:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI-Initiator_name:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
@@ -5439,51 +5568,10 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Herunterladen - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Name : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Größe : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Zusammenfassung: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakete"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Zeit"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Gesamt :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Abgeschlossen: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Verbleibend: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Paketauswahl"
@@ -5504,7 +5592,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Software-Auswahl benutzerdefiniert einstellen"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5525,12 +5614,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Der Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel, "
"zumindest doppelt so viel Swap-Bereich wie RAM im System vorhanden ist. Sie "
@@ -5570,8 +5659,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5586,10 +5676,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root-Passwort"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Root-Passwort aus. Sie müssen es zwei Mal eingeben, um "
"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. "
@@ -5610,10 +5701,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Der z/IPL Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die "
"Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusätzliche Kernel und "
@@ -5631,7 +5723,7 @@ msgstr "Chandev Zeile "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5642,22 +5734,69 @@ msgstr ""
"die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch "
"Ihr System unterstützt werden?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Office und Produktivität"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Softwareentwicklung"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web-Server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installation beginnt"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5665,7 +5804,7 @@ msgstr "Medien-Funktionstest"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5838,12 +5977,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
@@ -5925,7 +6064,7 @@ msgstr ""
"Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium "
"nicht zu entsprechen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5933,7 +6072,7 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Lesen der Installation von ISO-Images aufgetreten. "
"Überprüfen Sie Ihre ISO-Images, und versuchen Sie es erneut."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5941,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5953,29 +6092,29 @@ msgstr ""
"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte "
"zu konfigurieren."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Verzeichnis, das die Images enthält:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der %s CD-ROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum HD Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kann Festplatte nicht finden für BIOS Laufwerk %s"
@@ -5988,42 +6127,43 @@ msgstr "Tastaturtyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp:"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
"Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den "
-"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken auf Beenden, "
-"um mit einer interaktiven Installation fortzufahren."
+"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken auf Beenden, um mit "
+"einer interaktiven Installation fortzufahren."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"
+msgstr ""
+"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
@@ -6031,7 +6171,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Willkommen beim %s - Rettungsmodus"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
#: ../loader2/lang.c:366
@@ -6139,11 +6280,11 @@ msgstr ""
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6151,29 +6292,29 @@ msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Shell wird gestartet.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda, der %s Rettungs-Modus, wird ausgeführt - bitte warten...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6259,12 +6400,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6275,7 +6416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"... %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prüfsummen-Test"
@@ -6284,7 +6425,15 @@ msgstr "Prüfsummen-Test"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Folgendes ungültiges Argument wurde im Treiberdisketten Kickstart-Befehl "
+"angegeben: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6299,7 +6448,7 @@ msgstr ""
" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6307,7 +6456,7 @@ msgstr ""
"Das Präfix muss zwischen 1 und 32 für IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 "
"für IPv6-Netzwerke liegen"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6318,135 +6467,137 @@ msgstr ""
"Kryptoschlüssel Ihres Funknetzes an. Falls dieses keinen Schlüssel benötigt, "
"lassen Sie das Feld frei und die Installation fährt fort."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kryptoschlüssel"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Einstellungen für das Funknetz"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Fehlender Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
"Auf Ihre dynamische IP-Anforderung wurden IP-Konfigurationsinformationen "
-"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie über "
-"die entsprechenden Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die Installation wird fortgesetzt."
+"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie über die "
+"entsprechenden Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts "
+"eintragen. Die Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Bei der Konfiguration Ihres Netzwerkgerätes trat ein Fehler auf."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswählen."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 wird für NFS benötigt"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/Präfix). "
-"Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-Stil zulässig. "
-"Die Felder für das Gateway und Name Server müssen gültige IPv4- oder IPv6-"
-"Adressen sein."
+"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/"
+"Präfix). Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-"
+"Stil zulässig. Die Felder für das Gateway und Name Server müssen gültige "
+"IPv4- oder IPv6-Adressen sein."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder "
"ein CIDR-Präfix eingeben."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-Präfix "
"eingeben."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6458,7 +6609,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-Servername:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s Verzeichnis:"
@@ -6532,56 +6683,56 @@ msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Abrufen"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name des FTP-Servers:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Website:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nicht anonymen FTP verwenden"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Rechner"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6589,7 +6740,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den "
"Namen des Accounts und das gewünschte Passwort ein."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6597,15 +6748,15 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-"
"Servers ein."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Accountname:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Weitere FTP-Einstellungen"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Weitere HTTP-Einstellungen"
@@ -6679,10 +6830,16 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Angelegte Partitionen prüfen (und ggf. _verändern)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Erweiterte Speicherkonfigur_ation"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Wählen _Sie das/die für die Installation zu verwendenden Laufwerk(e)."
@@ -6694,6 +6851,11 @@ msgstr "Ausnahmefehler-Info"
msgid "_Exception details"
msgstr "F_ehlerdetails"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Passwort:</b>"
@@ -6762,18 +6924,6 @@ msgstr " Beschreibung ab hier</b> <b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Hardware-Adresse: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatische Neighbor-Discovery"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Schnittstelle bearbeiten"
@@ -6790,10 +6940,6 @@ msgstr "Manuelle Konfiguration"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punkt-zu-Punkt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Präfix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Später _anpassen"
@@ -6838,919 +6984,859 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP-Gerät hinzufügen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Zeit"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Zeit- Alaska Panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Zeit - Alaska Panhandle Neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(Indien)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Zeit - West-Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleuten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Ost-Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Scott Amundsen-Station, Südpol"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantische Standardzeit - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantische Zeit - Labrador - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantische Zeit -New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Atlantische Zeit - Nova Scotia - Orte, die die Sommerzeit 1966-1971 nicht "
-"angewendet haben"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantische Inseln"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azoren"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarische Inseln"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - Mittelwesten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Zentrale Zeit"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Zentrale Zeit - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Zentrale Zeit - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Zentrale Zeit - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Mazedonisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Zentrale Zeit - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaiisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Zentrale Zeit - Manitoba & West Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Zentrale Zeit - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Morton County (bis auf den Bezirk Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Zentrale Zeit - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Zentrale Zeit - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Zentrale Zeit - Zentral-Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Zentrale Zeit - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Zentrale Zeit - West Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Inseln"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar "
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisch (Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Ost-Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowakisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Osterinsel & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slowenisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Östliche Standardzeit - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Östliche Zeit"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Crawford County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Switzerland County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Michigan - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Östliche Zeit - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 nicht "
-"anwenden"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Fertig [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Ontario - die meisten Orte"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Östliche Standardzeit - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den Registrierungsschlüssel für Ihre Version von %s ein."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Quebec - die meisten Orte"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Registrierungsschlüssel eingeben"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Östliche Zeit - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Schlüssel:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Östliche Zeit - Ost-Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Laufwerk _formatieren"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Inseln"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
+#~ "Partitionsschema."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Inseln"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Das geforderte Partitionsschema verursacht folgenden Warnungen."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Inseln"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Verbleibend: %s Minuten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Herunterladen %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (außer Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installiere %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & die Molukken"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Zusammenfassung"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beschreibung: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardware Addresse: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiges oder fehlendes IPv6-Präfix (muss zwischen 0 und 128 liegen)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Herunterladen - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Name : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Größe : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Zusammenfassung: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakete"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskau+00 - Kaspisches Meer"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Gesamt :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskau+00 - West-Russland"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Abgeschlossen: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskau+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Verbleibend: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskau+02 - Ural"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskau+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskau+03 - West-Sibirien"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskau+04 - Yenisei "
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Zeit- Alaska Panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskau+05 - Baikalsee"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Zeit - Alaska Panhandle Neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskau+06 - Lena "
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Zeit - West-Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskau+07 - Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleuten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskau+08 - Sakhalin Insel"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Ost-Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskau+08 - Magadan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Scott Amundsen-Station, Südpol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskau+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskau+10 - Beringsee"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantische Standardzeit - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskau-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantische Zeit - Labrador - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standardzeit - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantische Zeit -New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standardzeit - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standardzeit - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantische Zeit - Nova Scotia - Orte, die die Sommerzeit 1966-1971 nicht "
+#~ "angewendet haben"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Zeit"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantische Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Zeit - Alberta, Ost-British Columbia & West-Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Zeit - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azoren"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Zeit - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Zeit - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Zeit - Zentral Northwest Territories"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Zeit - Süd-Idaho & Ost-Oregon"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarische Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Zeit - westliches Northwest Territories"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Nord-Ost Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - Mittelwesten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - die meisten Orte"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Neufundland-Zeit - inklusive SO-Labrador"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pazifische Zeit"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pazifische Zeit - Nord-Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zentrale Zeit - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pazifische Zeit - Süd-Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pazifische Zeit - West British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Manitoba & West Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Insel"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zentrale Zeit - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zentrale Zeit - North Dakota - Morton County (bis auf den Bezirk Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix-Inseln"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday-Inseln"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - die meisten Orte"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Zentral-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - West Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Süd & Süd-Ost Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar "
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Ost-Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Osterinsel & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Östliche Standardzeit - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Südaustralien"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Östliche Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, Ost-Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmanien - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmanien - die meisten Orte"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Michigan - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) und Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Östliche Zeit - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 "
+#~ "nicht anwenden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Ontario - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Östliche Standardzeit - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, Magnetischer Südpol"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Quebec - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "West-Amazonas"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "West-Para, Rondonia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Ost-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Insel"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "West-Kasachstan"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Westaustralien - Eucla-Gebiet"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Westaustralien - die meisten Orte"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Ost Lugansk"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (außer Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Zentral-China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & die Molukken"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Zentral Crimea"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Ost & Süd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, West-Timor"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Ost-China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Osten, Republik Kongo "
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Ost-Uzbekistan"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Ostküste, Norden von Scoresbysund"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "Festland"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "die meisten Orte"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "die meisten Orte (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Großteil von Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Halbinsel Malaysien"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "West & Zentral-Borneo"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Westliche Dem. Rep. Kongo "
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "West-Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "West-Usbekistan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskau+00 - Kaspisches Meer"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskau+00 - West-Russland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(Indien)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskau+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisch"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskau+02 - Ural"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanisch"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskau+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskau+03 - West-Sibirien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinesisch (traditionell)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskau+04 - Yenisei "
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskau+05 - Baikalsee"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskau+06 - Lena "
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dänisch"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskau+07 - Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskau+08 - Sakhalin Insel"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskau+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estnisch"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskau+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskau+10 - Beringsee"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskau-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standardzeit - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standardzeit - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standardzeit - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Zeit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Alberta, Ost-British Columbia & West-Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländisch"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisch"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Zentral Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Süd-Idaho & Ost-Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - westliches Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Nord-Ost Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedonisch"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaiisch"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - die meisten Orte"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Neufundland-Zeit - inklusive SO-Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegisch"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nord-Sotho"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit - Nord-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit - Süd-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persisch"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit - West British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Insel"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix-Inseln"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday-Inseln"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisch"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - die meisten Orte"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbisch (Latin)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowakisch"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slowenisch"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Süd & Süd-Ost Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilisch"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisch"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Südaustralien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisch"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, Ost-Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmanien - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmanien - die meisten Orte"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) und Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, Magnetischer Südpol"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "West-Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "West-Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Insel"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "West-Kasachstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Westaustralien - Eucla-Gebiet"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Westaustralien - die meisten Orte"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, Ost Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Zentral-China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Zentral Crimea"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Ost & Süd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, West-Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Ost-China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Osten, Republik Kongo "
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Ost-Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Ostküste, Norden von Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "Festland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "die meisten Orte"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "die meisten Orte (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Großteil von Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Halbinsel Malaysien"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "West & Zentral-Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Westliche Dem. Rep. Kongo "
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "West-Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "West-Usbekistan"