diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 637 |
1 files changed, 349 insertions, 288 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 9.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19 14:30+0600\n" "Last-Translator: Progga <abulfazl@juniv.edu>\n" "Language-Team: Bangla <redhat-tran@bengalinux.org>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # এই ফাইলের ২য় অনুবাদক হলেন মহামান্য দীপায়ন সরকার। -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "ভিএনসি চালু করা হচ্ছে..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s এর ওপর %s ইনস্টলার" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" @@ -90,22 +90,22 @@ msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করা msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য সংযোগ স্থাপন করুন..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -113,33 +113,33 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টল প্রক #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "কিকস্টার্ট কনফিগ-এর দ্বিতীয় অংশ এগিয়ে নিতে (Pulling) সমস্যা: %s!" # এইটা নিয়ে Confusion আছে -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "" "গ্রাফিক্যাল ইনস্টলার চালানোর মত যথেষ্ট র্যাম (RAM) আপনার কম্পিউটারে নেই। তাই টেক্সট " "মোড চালু করা হচ্ছে।" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "কোন ভিডিও হার্ডওয়ার পাওয়া যায়নি, ধরে নেয়া হচ্ছে মস্তকবিহীন (Headless)" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "কোন এক্স (X Window) হার্ডওয়ার অবস্থাসূচক (State) অবজেক্ট প্রস্তুত করা যায়নি।" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য কোন গ্রাফিক্যাল ব্যবস্থা নেই। টেক্সট মোড চালু করছি।" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "কোন মাউস সনাক্ত করা যায়নি। গ্রাফিক্যাল ইনস্টল প্রক্রিয়ায় mouse আবশ্যক। একারণে টেক্সট " "মোড চালু করছি।" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "যে ধরনের মাউস ব্যবহার করা হচ্ছে: %s" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "অসমাধানযোগ্য সমস্যা" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "সম্পন্ন [%d%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s-%s-%s ইনস্টল করা হচ্ছে" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "সব কিছু" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "সব কিছু" msgid "no suggestion" msgstr "পরামর্শ দেয়া যাচ্ছে না" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "যত প্যাকেজ আছে তার সবগুলোই এই গ্রুপের অন্তর্গত। লক্ষণীয় যে, এখানে যত প্যাকেজ প্রদর্শন " "করার হচ্ছে, তা অন্য যেকোন প্যাকেজ গ্রুপ অপেক্ষা বেশি।" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -593,11 +593,11 @@ msgid "" msgstr "" "আপনার সিস্টেমের অবস্থা সফলভাবে ফ্লপিতে লেখা হয়েছে। এখন সিস্টেমকে রিবুট করা হবে।" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "বুট ফ্লপি তৈরি করার সম্ভব হয়নি" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের জন্য প্রয়োজনীয় কার্নেল মডিউলগুলোর সম্মিলিত আকার এত বেশি যে একটি " "ফ্লপি ডিস্কের সাহায্যে বুট ডিস্ক তৈরি করা সম্ভব নয়।" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "একটি ফ্লপি ডিস্ক ঢোকান" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -621,41 +621,41 @@ msgstr "" "\n" "বুট ডিস্ক তৈরির সময় ফ্লপি ডিস্কের সব তথ্য মুছে যাবে।" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_ব)" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "বুট ডিস্ক তৈরি করা হোক (_ত)" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "" "বুট ডিস্ক তৈরির সময় একটি সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে ফ্লপি ড্রাইভে " "আসলেই একটি ফ্লপি ডিস্ক আছে।" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "তৈরি করা হচ্ছে" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "বুট ডিস্ক তৈরি করা হচ্ছে..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "বুট ডিস্ক পরীক্ষা করার সময় সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে প্রথম ফ্লপি " "ড্রাইভে একটি ভাল ফ্লপি ডিস্ক রয়েছে।" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -870,7 +870,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "রিবুট (_র)" @@ -933,7 +935,7 @@ msgid "Fix" msgstr "সমস্যা দূর করা হোক" # এইটা নিয়ে Confusion আছে -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "সমস্যা দূর করা হোক" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "হ্যাঁ" msgid "No" msgstr "না" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "ক্লাস-নাম (className) = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "প্রস্থান (_প)" @@ -1016,15 +1018,18 @@ msgstr "প্রস্থান (_প)" msgid "_Retry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা (_চ)" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "সিস্টেম রিবুট করা হচ্ছে" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_ব)" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "টাইটেল বার প্রদর্শনে সমস্য msgid "Install Window" msgstr "ইনস্টল উইন্ডো" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1079,7 +1084,26 @@ msgstr "" "%s\n" "এখন সিস্টেম রিবুট করা হবে।" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_চালিয়ে যাওয়া" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1088,15 +1112,15 @@ msgstr "" "সিডি আনমাউন্ট করার সময় সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে আপনি tty2 থেকে %s " "ব্যবহার করছেন। এরপর 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "ইনস্টল ফাইলকে (Image) হার্ড ড্রাইভে স্থানান্তর করা হচ্ছে..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1104,25 +1128,25 @@ msgstr "" "ইনস্টল ফাইলকে (Image) হার্ড ড্রাইভে স্থানান্তরের সময় সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত আপনার " "ডিস্কে আর কোন জায়গা ফাঁকা নেই।" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "সিডিরম পরিবর্তন করুন" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "অনুগ্রহপূর্বক কাজ চালিয়ে যাওয়ার জন্য %d নম্বর ডিস্কটিকে ঢোকান।" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "ভুল সিডিরম" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "এটা সঠিক %s সিডিরম নয়।" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "সিডিরমটিকে মাউন্ট করা যায়নি।" @@ -1130,11 +1154,11 @@ msgstr "সিডিরমটিকে মাউন্ট করা যায়ন msgid "Install on System" msgstr "সিস্টেমের ওপর ইনস্টল করা হোক" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "প্যাকেজ পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1143,19 +1167,15 @@ msgstr "" "আপনি উল্লেখ করেছেন যে প্যাকেজ %s'কে ইনস্টল করতে হবে। কিন্তু এই প্যাকেজটি নেই। এ " "অবস্থায় আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে নাকি বাতিল করতে চান?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_বাতিল" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_চালিয়ে যাওয়া" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "গ্রুপ পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1224,24 +1244,40 @@ msgstr "" "কম্পস (Comps) ফাইল পড়া যায়নি। এর সম্ভাব্য কারণ হল ফাইলটি নেই অথবা ত্রুটিপূর্ণ " "ইনস্টলেশন মাধ্যম (যেমন ত্রুটিপূর্ণ সিডিরম)। পুনরায় চেষ্টা করতে চাইলে <return> চাপুন।" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"শিরোনামের (Header) তালিকা একীভূত করা সম্ভব হয়নি। এর সম্ভাব্য কারণ হল ফাইল না " +"পাওয়া অথবা যে মাধ্যম থেকে ইনস্টল করছেন (যেমন সিডি) তাতে সমস্যা থাকা। পুনর্বার " +"চেষ্টা করতে হলে <return> চাপুন।" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "আপনার কম্পিউটারটিতে %s এর এই সংস্করণটি ইনস্টলযোগ্য নয়। দুঃখিত।" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "ইনস্টলেশনের জন্য বাছাইকৃত প্যাকেজগুলোর নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "প্রক্রিয়াধীন আছে" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "ইনস্টল করার জন্য প্রস্তুতি নেয়া হচ্ছে..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1256,15 +1292,15 @@ msgstr "" "\n" "পুনরায় চেষ্টা করতে চাইলে <return> চাপুন।" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করার ক্ষেত্রে সমস্যা" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1282,27 +1318,11 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করার জন্য 'ঠিক আছে' চাপুন।" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "আপনার কম্পিউটারটিতে %s এর এই সংস্করণটি ইনস্টলযোগ্য নয়। দুঃখিত।" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"শিরোনামের (Header) তালিকা একীভূত করা সম্ভব হয়নি। এর সম্ভাব্য কারণ হল ফাইল না " -"পাওয়া অথবা যে মাধ্যম থেকে ইনস্টল করছেন (যেমন সিডি) তাতে সমস্যা থাকা। পুনর্বার " -"চেষ্টা করতে হলে <return> চাপুন।" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "আর.পি.এম. (RPM) এর তালিকা তৈরি করা হচ্ছে..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1311,7 +1331,7 @@ msgstr "" "প্যাকেজ %s আপগ্রেড করা হচ্ছে\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1320,17 +1340,17 @@ msgstr "" "প্যাকেজ %s ইনস্টল করা হচ্ছে\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s. আপগ্রেড করা হচ্ছে\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s. ইনস্টল করা হচ্ছে\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1347,15 +1367,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ হচ্ছে" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে, এজন্য কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1365,17 +1385,17 @@ msgstr "" "না। ইনস্টল করার জন্য নিম্নোক্ত ফাইল সিস্টেমগুলোতে আরো ফাঁকা জায়গা প্রয়োজন:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "মাউন্ট করার অবস্থান" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "ফাঁকা জায়গা প্রয়োজন" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1385,23 +1405,23 @@ msgstr "" "করার জন্য নিম্নোক্ত ফাইল সিস্টেমগুলোতে আরো ফাইল নোড প্রয়োজন:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "ফাইল নোড প্রয়োজন" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ডিস্কের জায়গা" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কনফিগারেশন করা হচ্ছে..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1411,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো এই সংস্করণের অন্তর্ভুক্ত হলেও আপগ্রেড করা হয়নি:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1421,11 +1441,11 @@ msgstr "" "\n" "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো এই সংস্করণের অন্তর্ভুক্ত হলেও আপগ্রেড করা হয়নি:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "সতর্ক হোন! এটি একটি বেটা সফটওয়ার!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1452,7 +1472,7 @@ msgstr "" "\n" "এরপর '%s Beta' এর বিপরীতে আপনার বিবরণ লিখুন।\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "বেটা _ইনস্টল করা হোক" @@ -1915,15 +1935,15 @@ msgstr "" "আপনার %s পার্টিশনের আকার %s মেগাবাইট অপেক্ষা কম। এটি সাধারণ একটি %s ইনস্টলেশনের " "জন্য যে আকার ব্যবহারের পরামর্শ দেয়া হয় তা থেকেও কম।" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "শুধুমাত্র রেইড১ (RAID1) ডিভাইসেই বুট করার যোগ্য পার্টিশনগুলো থাকতে পারবে।" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "বুট করার যোগ্য পার্টিশনগুলো কোন লজিকাল ফাইল সিস্টেমে থাকতে পারবে না।" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1931,7 +1951,7 @@ msgstr "" "আপনি কোন সোয়াপ (Swap) পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট " "পরিমাণে সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1940,7 +1960,7 @@ msgstr "" "আপনি ৩২টিরও অধিক সোয়াপ (Swap) ডিভাইসের উল্লেখ করছেন। কিন্তু %s এর কার্নেল ৩২টির " "বেশি সোয়াপ ডিভাইস ব্যবহার করতে পারে না।" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1950,15 +1970,15 @@ msgstr "" "আপনি তা থেকেও কম জায়গা (%d মেগাবাইট) বরাদ্দ করেছেন। এর ফলস্বরূপ সিস্টেমের " "কার্যদক্ষতায় বিরূপ প্রভাব পড়তে পারে।" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "ইনস্টলার যে পার্টিশনটি ব্যবহার করছে।" -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "এই পার্টিশনটি একটি রেইড (RAID) গুচ্ছের (Array) অংশ।" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "এই পার্টিশনটি একটি এল.ভি.এম. (LVM) ফাইল সিস্টেম গ্রুপের সদস্য।" @@ -2051,31 +2071,31 @@ msgstr "ইন্টারফেস চালু করা হচ্ছে" msgid "Attempting to start %s" msgstr "%s চালু করার চেষ্টা হচ্ছে" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপন করা হোক" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সচল করতে চান?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "বাতিল" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "এ অবস্থায় পূর্ববর্তী ধাপে যাওয়া যাচ্ছে না। আপনাকে পুনরায় চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "কাজ শেষ হয়ে গেলে শেল থেকে বের হয়ে যান; এর ফলে সিস্টেম রিবুট হবে।" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "মেরামত (Rescue)" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2098,34 +2118,34 @@ msgstr "" "সরাসরি কমান্ড শেলও চালু করতে পারবেন।\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "চালিয়ে যাওয়া" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "অপরিবর্তনীয়" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "এড়িয়ে যাওয়া" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "যে সিস্টেমটি মেরামত করা হবে" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন কোনটি?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2136,7 +2156,7 @@ msgstr "" "দূর করতে পারবেন ও তারপর পার্টিশনগুলো মাউন্ট করতে পারবেন। যখন আপনি এই শেল থেকে " "প্রস্থান করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2157,7 +2177,7 @@ msgstr "" "\n" "যখন আপনি এই শেল থেকে প্রস্থান করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2172,11 +2192,11 @@ msgstr "" "এখন শেল চালু করার জন্য কীবোর্ড থেকে <return> চাপুন। যখন আপনি এই শেল থেকে প্রস্থান " "করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "মেরামত প্রক্রিয়া (Rescue Mode)" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2184,7 +2204,7 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমে কোন লিন্যাক্স পার্টিশন নেই। শেল চালু করতে হলে কীবোর্ড থেকে Return " "চাপুন। যখন আপনি এই শেল থেকে প্রস্থান করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "আপনার সিস্টেমটি %s ডিরেক্টরিতে মাউন্ট করা হয়েছে।" @@ -2411,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ স্থাপিত হচ্ছে..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "ডি.ডি.সি. (DDC) অনুসন্ধানকৃত (Probed) মনিটর" @@ -2803,16 +2823,28 @@ msgstr "" "ড্রাইভের বিন্যাস পরিবর্তন করলে, যে ড্রাইভ থেকে ইনস্টল প্রোগ্রামটি মাস্টার বুট রেকর্ড " "(MBR)পড়বে, তাও পরিবর্তিত হবে।" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "ইনস্টল হতে যাচ্ছে" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "রিবুট (_র)" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "%s'কে ইনস্টল করতে হলে 'পরবর্তী' চাপুন।" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2827,16 +2859,16 @@ msgstr "" "ইনস্টলেশনের সময় যেসব অপশন ব্যবহৃত হয়েছ তাদের একটি তালিকা পাওয়া যাবে %s ফাইলে " "এবং এটিও পড়া যাবে সিস্টেম রিবুট করার পর।" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "আপগ্রেড হতে যাচ্ছে" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "%s এর আপগ্রেড প্রক্রিয়া আরম্ভ করতে হলে 'পরবর্তী'তে ক্লিক করুন।" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2913,17 +2945,17 @@ msgstr "যেসব নির্ভরতা (Dependencies) দূর করা #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়ারসমূহের সম্মিলিত আকার: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "প্যাকেজ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "প্রয়োজন" @@ -3078,7 +3110,28 @@ msgstr "fdisk-এর সাহায্যে পার্টিশন করা msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "এগিয়ে যাওয়া" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3091,47 +3144,47 @@ msgstr "" "\n" "যেমন, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "সতর্কতা: ত্রুটিপূর্ণ টোকেন" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "যেসব অন্তর্মুখী যোগাযোগ _অনুমোদন করা হবে:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "অন্যান্য _পোর্ট:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_বিশ্বস্থ ডিভাইস:" @@ -3705,7 +3758,7 @@ msgstr "ডিভাইস (যন্ত্র)" msgid "IP/Netmask" msgstr "আই.পি./নেটমাস্ক" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "হোস্টনাম (Hostname)" @@ -3823,7 +3876,7 @@ msgstr "" "এই বুট তালিকা থেকে এই নামটিকে মোছা যাবে না কারণ যে রেড হ্যাট লিন্যাক্স সিস্টেমটি " "ইনস্টল করা হবে এটি তাকেই নির্দেশ করছে।" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "পৃথক প্যাকেজ বাছাই" @@ -3901,11 +3954,11 @@ msgstr "মূল প্যাকেজ" msgid "Optional Packages" msgstr "ঐচ্ছিক প্যাকেজ" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "বিস্তারিত" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "পৃথক পৃথক প্যাকেজ _বাছাই করুন" @@ -4555,11 +4608,11 @@ msgstr "বুট লেবেল" msgid "Default boot image" msgstr "ডিফল্ট বুট ইমেজ" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "সময় অঞ্চল নির্বাচন" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "সিস্টেমের ঘড়ি _ইউ.টি.সি. (UTC) ব্যবহার করে" @@ -4806,12 +4859,9 @@ msgstr "" "আপনি কোন মনিটরের ধরন বাছাই করেননি। সম্ভাব্য সর্বোচ্চ মানের ছবি পাওয়ার জন্য আপনাকে " "নিকটতম মডেলের মনিটরটি বেছে নেয়ার পরামর্শ দেয়া যাচ্ছে।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "এগিয়ে যাওয়া" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "মনিটরের ধরন বেছে নিন" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4822,7 +4872,7 @@ msgstr "" "অধিকাংশ ক্ষেত্রেই মনিটরটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়। যদি সনাক্তকৃত মনিটরের " "বৈশিষ্ট্যসূচক মানসমূহ কোন কারণে বেঠিক হয়, তবে সঠিক মানগুলো লিখুন।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_প্রকৃত মানগুলো ফিরিয়ে আনা হোক" @@ -4846,11 +4896,11 @@ msgstr "হার্জ" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "গ্রাফিক্যাল ইন্টারফেস (এক্স) কনফিগারেশন" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "অজ্ঞাত ভিডিও কার্ড" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4859,11 +4909,11 @@ msgstr "" "ভিডিও কার্ড %s বেছে নেয়ার সময় সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক bugzilla.redhat.com এই " "ঠিকানায় সমস্যাটির একটি বিবরণ পাঠান।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "অনুল্লেখিত ভিডিও কার্ড" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4873,7 +4923,7 @@ msgstr "" "নিতে হবে। যদি আপনি এক্স কনফিগারেশনকে সম্পূর্ণরূপে এড়িয়ে যেতে চান তবে 'এক্স " "কনফিগারেশন এড়িয়ে যাওয়া হোক' নামক বাটনটি চাপুন।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4883,7 +4933,7 @@ msgstr "" "হবে। যদি আপনি এক্স উইন্ডোকে প্রস্তুত করতে না চান, তবে নিচ থেকে 'এক্স উইন্ডো " "কনফিগারেশন এড়িয়ে যাওয়া হোক' বেছে নিন।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4891,7 +4941,7 @@ msgstr "" "ভিডিও র্যামের আকার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়নি। নিচের তালিকা থেকে ভিডিও " "র্যামের আকার বেছে নিন:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4900,11 +4950,11 @@ msgstr "" "অধিকাংশ ক্ষেত্রেই ভিডিও হার্ডওয়ারকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়। যদি সনাক্তকৃত " "হার্ডওয়ারের বৈশিষ্ট্যসূচক মানসমূহ কোন কারণে বেঠিক হয় তবে সঠিক মানগুলো লিখুন।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_ভিডিও কার্ডের র্যামের পরিমাণ: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "এক্স (X Window) কনফিগারেশন _এড়িয়ে যাওয়া হোক" @@ -5152,11 +5202,11 @@ msgstr "" "আর সিস্টেম ব্যবহার সংক্রান্ত %s সহায়িকা পড়তে চাইলে দেখুন http://www.redhat.com/" "docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5165,25 +5215,25 @@ msgstr "" "সিস্টেম রিবুট করার পর সম্পূর্ণ ইনস্টল প্রক্রিয়ার একটি বিবরণ পাবেন %s এ। পরবর্তিতে " "প্রয়োজন হতে পারে বলে আপনি হয়তো বিবরণটি সংরক্ষণ করতে পারেন।" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "পূর্বাবস্থান" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "আপগ্রেড প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5521,37 +5571,37 @@ msgid "" msgstr "" "<Space>,<+>,<-> বাছাই | <F2> গ্রুপের বিস্তারিত বিবরণ | <F12> পরবর্তী পর্দা" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "প্যাকেজ গ্রুপের বিস্তারিত বিবরণ" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "প্যাকেজ :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "আকার :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f কিলোবাইট" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "মোট আকার" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> বাছাই | <F1> সহায়িকা | <F2> প্যাকেজের বিবরণ" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "প্যাকেজ নির্ভরতা (Dependency)" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5561,15 +5611,15 @@ msgstr "" "প্রয়োজন যা বাছাই করা হয়নি। যদি আপনি শুধু 'ঠিক আছে' চাপেন, তবে সবগুলো প্রয়োজনীয় " "প্যাকেজই ইনস্টল হবে।" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "নির্ভরতা (Dependency) দূর করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা হোক" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "যেসব প্যাকেজের নির্ভরতা (Dependency) রয়েছে সেগুলো ইনস্টল করার প্রয়োজন নেই" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "প্যাকেজ নির্ভরতা (Dependency) অগ্রাহ্য করা হোক" @@ -5856,10 +5906,6 @@ msgstr "আপনি বুট লোডারটি কোথায় ইনস msgid "What time zone are you located in?" msgstr "আপনি কোন সময় অঞ্চলে অবস্থান করছেন?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "হার্ডওয়ার ঘড়িটি কি গ্রীনিচ মান সময় (GMT) প্রদর্শন করবে? " - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6211,7 +6257,7 @@ msgstr "রঙের গভীরতা:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" @@ -6331,6 +6377,14 @@ msgstr "এইচ.সিঙ্ক (অনুভূমিক সিঙ্ক) ম msgid "VSync Rate:" msgstr "ভি.সিঙ্ক (উলম্ব সিঙ্ক) মাত্রা:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "মনিটরের ধরন বেছে নিন" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "এগিয়ে যাওয়া" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "ভিডিও কার্ড" @@ -6361,23 +6415,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "এক্স (X Window) কনফিগারেশন এড়িয়ে যাওয়া হোক" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "ভিডিও কার্ড কনফিগারেশন" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "আপনার সিস্টেমের ভিডিও কার্ড এবং ভিডিও র্যামের পরিমাণ বেছে নিন।" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "ভিডিও কার্ড:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "অজ্ঞাত কার্ড" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "ভিডিও র্যামের পরিমাণ:" @@ -6483,22 +6537,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) পরীক্ষা" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "টেস্ট" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "সি ডি ইজেক্ট কর" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6507,7 +6561,7 @@ msgstr "" "বর্তমানে সিডি ড্রাইভে যে সিডিটি রয়েছে তা পরীক্ষা করার জন্য \"%s\" বেছে নিন, আর " "সিডিটি বের করে অন্য একটি সিডি পরীক্ষা করার জন্য বেছে নিন \"%s\" ।" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6525,7 +6579,7 @@ msgstr "" "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য প্রথম সিডিটি ড্রাইভে প্রবেশ করান ও তারপর \"%s\" " "চাপুন।" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6534,11 +6588,11 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের কোন সিডি ড্রাইভেই %s সিডিটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহপূর্বক %s সিডিটি " "ড্রাইভে ঢোকান ও তারপর %s চেপে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "সি. ডি. পাওয়া গিয়েছে" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6549,7 +6603,7 @@ msgstr "" "\n" "আর সিডি পরীক্ষা না করেই ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করতে চাইলে %s চাপুন।" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6558,11 +6612,11 @@ msgstr "" "আপনার বুট মাধ্যমের (Media) সাথে মিলে যায় এমন কোন %s সিডি পাওয়া যায়নি। " "অনুগ্রহপূর্বক %s সিডিটি ড্রাইভে ঢোকান ও তারপর পুনরায় চেষ্টা করার জন্য %s চাপুন।" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "সি ডি পাওয়া যায় নি" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "সি ডি রম-এ কিকস্টার্ট ফাইল পাওয়া যায় নি" @@ -6633,21 +6687,21 @@ msgstr "আরো ড্রাইভার ডিস্ক?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "আপনি কি আর কোনো ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে চান?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "কিকস্টার্টে সমস্যা" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "ড্রাইভার ডিস্কের কিকস্টার্ট উত্স অজ্ঞাত: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6709,7 +6763,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s ড্রাইভার লোড করছি..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6863,40 +6917,40 @@ msgstr "" "কোন হার্ড ড্রাইভ পাওয়া যায়নি। ইনস্টল প্রক্রিয়া সফল করার জন্য আপনাকে সম্ভবত নিজ " "থেকে ডিভাইস ড্রাইভার বেছে নিতে হবে। আপনি কি এখন ড্রাইভার বাছাই করবেন?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "এই কম্পিউটারে %s ইনস্টল করার মত যথেষ্ট RAM নেই" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "রেস্কিঊ-এর উপায়" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "ইনস্টলেশনের উপায়" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "রেস্কিউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "যে প্যাকেজগুলি ইনস্টল করবেন সেগুলি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করুন" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6904,11 +6958,11 @@ msgstr "" "এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায় নি।আপনি কি নিজে কোনো " "ড্রাইভার বাছাই করতে চান বা কোনো ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করতে চান?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "আপনার সিস্টেম-এ এই ডিভাইস-গুলি পাওয়া গেছে" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6916,23 +6970,23 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেম-এর জন্য কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয় নি। আপনি কি কিছু লোড করতে " "চান?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "ডিভাইস" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "হয়ে গিয়েছে" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "ডিভাইস যোগ করুন" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "ইতিমধ্যেই লোডার চালানো হয়েছে। এখন শেল চালু করা হচ্ছে।" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "%s সিস্টেম ইনস্টলার অ্যানাকোণ্ডা চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n" @@ -7084,16 +7138,16 @@ msgstr "আই. পি. সংক্রান্ত তথ্য অবৈধ" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "আপনার দেওয়া আই. পি. address অবৈধ" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "ডাইনামিক আই. পি." -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%s-এর আই. পি. ইনফর্মেশন-এর জন্য অনুরোধ পাঠাচ্ছি" -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7101,57 +7155,57 @@ msgstr "" "এই কম্পিউটরের আই. পি. কনফিগারেশন এখানে লিখুন। প্রত্যেকটি ক্ষেত্রেdotted-decimal " "notation-এ (উদাহরণস্বরূপ, 1.2.3.4) একটি আই.পি. অ্যাড্রেস দিতে হবে" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "নেটমাস্ক:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "ডিফল্ট গেটওয়ে (আই.পি.):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "প্রথম নেইমসার্ভার:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ডাইনামিক আই. পি. কনফিগারেশন ব্যবহার কর (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "টি. সি. পি./আই. পি. কনফিগার করুন" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "কিছু তথ্যের এখনো অভাব" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "আপনাকে একটি বৈধ আই. পি. অ্যাডরেস এবং একটি নেট মাস্ক, দুই দিতে হবে" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "হোস্টনেম এবং ডোমেন ধার্য করছি..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "কিকস্টার্ট নেটওয়ার্ক কমান্ড %s এর নিকট ভুল মান প্রেরণ করা হয়েছে: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "নেটওয়ার্ক কমান্ডে ভুল বুটপ্রোটো (Bootproto) %s উল্লেখ করা হয়েছে" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7199,31 +7253,31 @@ msgstr "টেলনেটের মাধ্যমে অ্যানাকো msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s://%s/%s/%s আনতে ব্যর্থ" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "ইনস্টল ইমেজ আনতে ব্যর্থ" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) সনাক্ত করা গিয়েছে" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "স্থানীয় ইনস্টলেশন মাধ্যম (Media) সনাক্ত করা হয়েছে..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" "ইউ.আর.এল. (Url) কিকস্টার্ট মেথড কমান্ড %s এর নিকট এই ভুল মানটি প্রেরণ করা হয়েছে: " "%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" "ইউ.আর.এল. (Url) কিকস্টার্ট কমান্ডের নিকট অবশ্যই -url এর জন্য একটি মান পাঠাতে হবে।" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "অজানা ইউ. আর. এল. মেথড %s" @@ -8009,6 +8063,10 @@ msgid "Russian" msgstr "রুশ" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" @@ -8020,6 +8078,9 @@ msgstr "সুইডিশ" msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "হার্ডওয়ার ঘড়িটি কি গ্রীনিচ মান সময় (GMT) প্রদর্শন করবে? " + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" |